Návod. Aquametro F113-P

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod. Aquametro F113-P"

Transkript

1 F113, F116 and F131 JSP Měření a regulace Universal converters with display Applications Návod Aquametro F113-P The universal converters are used as flow indicators and for batching control of miscellaneous liquids: water, industrial liquids, Indikátor průtoku/totalizér s alarmem pro nízký/vysoký průtok NF /11 fuel etc.. These converters are designed for industrial environments. Four versions are available: flow totaliser F113, differential flow measurement F116, and batching control F131 (non explosive environment) and F131 Exi (explosive environment). Features Velký LCD displej s LED podsvícením. Relé Large a analogové LCD screen výstupy. with LED back-light Zjednodušené Easy electrical programování. connection Data Relay uložena and analogue v EEPROM. outputs Lakovaná Simplified hliníková programming skříň IP 67 (NEMA4). Data stored in EEPROM Aluminium body painted IP67 (NEMA4) Your benefits Snadné elektrické připojení. Kompaktní User friendly design. Vhodné Flexibility pro celou for different řadu needs průtokoměrů. Pevné, Compact odolné design a robustní provedení. Many possibilities for installation Convenient for all our flowmeter range Solid, resistant and long term robustness VD e JSP, s.r.o. TELEFON FAX , INTERNET DIČ-IČ Raisova jsp@jsp.cz CZ Jičín C OR HK

2 Obsah 1. Provoz Všeobecně Ovládací panel Informace a funkce operátora Konfigurace Úvod Programování v režimu SETUP (nastavení) Všeobecně přehled funkcí režimu setup (nastavení) vysvětlení funkcí v SETuP (nastavení) CELKOVÝ PRŮTOK AKTUÁLNÍ PRŮTOK ALARM DISPLEJ ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ PRŮTOKOMĚR ANALOGOVÝ VÝSTUP ANALOGOVÝ VÝSTUP (POKRAČOVÁNÍ) VÝSTUP RELÉ KOMUNIKACE (VOLITELNĚ) A - OSTATNÍ Instalace hardware ÚVOD VÝBĚR NAPĚTÍ NAPÁJENÍ ČIDLA KONEKTORY SVOREK Dodatek: Řešení problémů A - OSTATNÍ 18

3 Upozornění! 2. OPERATIONAL 2.1. Provoz GENERAL 2. OPERATIONAL 2. OPERATIONAL 1.1 The F113-P Všeobecně may only be operated by personnel who are authorized and trained by the 2.1. GENERAL 2.1. operator GENERAL of the facility. All instructions in this manual are to be observed. Take The F113-P careful may notice only of be the operated " Safety rules, by personnel instructions who are and authorized precautionary and measures trained by " the in the The operator front F113-P of of this may the facility. manual. only be All operated instructions by personnel in this manual who are are authorized to be observed. and trained by the manuálu. operator Take careful of the notice facility. of the All " instructions Safety rules, in instructions this manual and are to precautionary be observed. measures " in Take the front careful of this notice manual. of the " Safety rules, instructions and precautionary measures " in které the front jsou of uvedeny this manual. v úvodní části tohoto manuálu. Page 7 Page 7 Page 7 Zařízení F113-P může být provozováno pouze příslušně vyškoleným personálem, pověřeným provozovatelem objektu. Při provozu je nutné dodržovat všechny pokyny, uvedené v tomto This Zvýšenou chapter describes pozornost the věnujte daily use Bezpečnostním of the F113-P. This předpisům, instruction pokynům is meant for a preventivním users / operators. opatřením, 2.2. This chapter CONTROL describes PANEL the daily use of the F113-P. This instruction is meant for users / operators. This V této chapter kapitole describes je popsáno the každodenní daily use of the použití F113-P. zařízení This F113-P. instruction Tyto is pokyny meant jsou for users určeny / operators. pro uživatele/ The operátory following tohoto keys zařízení. are available: 2.2. CONTROL PANEL Ovládací CONTROL PANEL panel The following keys are available: Na ovládacím panelu jsou umístěna následující tlačítka: The following keys are available: Fig. 2: Control Panel. Fig. 2: Control Panel. Fig. Obr. 2: Control 1: Ovládací Panel. panel Functions Funkce ovl. of the tlačítek keys Functions of the Toto keys tlačítko slouží pro programování a ukládání nových hodnot nebo nastavení. Tlačítko This key is used to program and save new values or settings. Functions of the se keys také používá pro přístup do režimu SETUP - nastavení; seznamte se prosím s obsahem It is also used to gain access to SETUP-level; please read chapter 3. kapitoly 2. This key is used to program and save new values or settings. This It also key is used used to to gain program access and to SETUP-level; save new values please or settings. read chapter 3. It is also used to gain access to SETUP-level; please read chapter 3. Toto This tlačítko key is used slouží to pro SELECT VOLBU accumulated celkového součtu total and a mezních flowrate hodnot alarm values. alarmu průtoku. Tlačítko The arrow-key se šipkou is used po to stisku increase tlačítka a value PROG after používá PROG pro has zvýšení been pressed hodnoty nebo pro konfigurování or to configure jednotky; the unit; seznamte please read se chapter prosím 3. s obsahem kapitoly 2. This key is used to SELECT accumulated total and flowrate alarm values. This The arrow-key is used to is SELECT used to increase accumulated a value total after and PROG flowrate has alarm been values. pressed The or to arrow-key configure the is unit; used please to increase read chapter a value 3. after PROG has been pressed Po Press or to dvojím configure this stisku key twice the tlačítka unit; to please CLEAR the read se value vymažou chapter for total. 3. v paměti uložené hodnoty součtu. Tlačítko s The vodorovnou arrow-key šipkou is used se to po select stisku a digit tlačítka after PROG používá has been pro pressed zvolení číslice or to nebo pro konfigurování configure the unit; jednotky; please seznamte read chapter se prosím 3. s obsahem kapitoly 2. Press this key twice to CLEAR the value for total. Press The arrow-key this twice is used to CLEAR to select the a value digit for after total. PROG has been pressed or to The configure arrow-key the unit; is please used to read select chapter a digit 3. after PROG has been pressed or to configure the unit; please read chapter 3.

4 Page Informace a funkce operátora 2.3. OPERATOR INFORMATION AND FUNCTIONS Obecně platí, že zařízení F113-P vždy pracuje na úrovni Operátora. Zobrazená informace závisí na In general, the F113-P will always act at Operator level. The information displayed is dependant nastavení upon provedeném the SETUP-settings. ve funkci SETUP. All pulses Všechny generated impulzy by the generované connected připojeným flowmeter are průtokoměrem measured by jsou the měřeny F113-P zařízením in the F113-P background, na pozadí, whichever nezávisle screen na nastavené refresh rate obnovovací setting is chosen. frekvenci After displeje. pressing Po stisknutí a key, the tlačítka display se budou will hodnoty be updated na displeji very quickly aktualizovat during a velmi 30 second rychle po period, dobu after 30 sekund, which it pak will se slow-down znovu zpomalí. again. RUN Fig. Obr. 3: 2: Example Příklad zobrazovaných of display information procesních during informací. process. Pro operátora For the Operator, jsou dostupné the following následující functions funkce: are available: Zobrazení Display celkového flowrate / aktuálního / total or flowrate nebo jen aktuálního průtoku Toto je This hlavní is the informační main display displej information zařízení F113-P. of the F113-P. Po přepnutí After na selecting jakékoliv any jiné other informace information, se displej it will vždy automaticky always return vrátí to na this tento main displej. display automatically. V horním Total řádku is displayed na displeji on se the zobrazuje upper-line celkový of the průtok display a and v dolním flowrate řádku on the se zobrazuje bottom line. aktuální průtok. It is possible to display flowrate only with the large 17mm digits; in this instance press the SELECT-key to read the total. Průtokové množství je možné zobrazit pouze číslicemi o velikosti 17mm; pro tento případ stiskněte tlačítko When SELECT " " pro is zobrazení shown, then celkového the flowrate průtoku. value is too high to be displayed. The arrows indicate the increase/decrease of the flowrate trend. Pokud se zobrazí , pak to znamená, že hodnota průtokového množství je pro zobrazení příliš vysoká. Dvojitá šipka indikuje tendenci zvýšení/snížení průtoku. Clear total Vymazání The celkového value for průtoku total can be re-initialized. To do so, press CLEAR twice. After pressing CLEAR Zobrazovaná once, the hodnota flashing celkového text "PUSH průtoku CLEAR" může is být displayed. resetována. To avoid Toho re-initialization se docílí dvojím at stiskem this stage, tlačítka CLEAR. press Pokud another je tlačítko key than CLEAR CLEAR stisknuto or wait jedenkrát, for 20 seconds. zobrazí se blikající text PUSH CLEAR (stiskni Re-initialization tlačítko Clear). of Pokud total nechcete DOES NOT resetovat influence průtok, the accumulated stiskněte jiné total. tlačítko než CLEAR nebo počkejte 20 sekund. Resetování celkového průtoku NEOVLIVNÍ celkový součet. Display accumulated total Zobrazení When celkového the SELECT-key součtu is pressed, total and accumulated total are displayed. The accumulated total cannot be re-initialized. The value will count up to 99,999,999,999. The unit Pokud je stisknuto tlačítko SELECT, zobrazí se celkový průtok a celkový součet. Celkový součet and number of decimals are displayed according to the configuration settings for total. nemůže být resetován. Celkový součet se zobrazuje až do hodnoty do Jednotky jsou zobrazovány podle nastavení konfigurace zobrazení celkového průtoku a počtu desetinných míst.

5 Programování Programming mezních the flowrate hodnot alarm alarmu values průtoku Page 9 Poznámka! Poznámka: Note: This Tato function funkce might nemusí not be být immediately bezprostředně accessible přístupná due v to závislosti a configuration na konfiguraci setting. nastavení. Page 9 Programming When the the SELECT-key flowrate alarm is pressed values a few times, following flowrate alarm values are displayed: Po několikerém stisknutí tlačítka SELECT se zobrazí následující mezní hodnoty alarmu průtoku: low-low flowrate alarm (LL): enter here 20 L/min for example, Note: This spodní function low mezní flowrate might hodnota alarm: be průtoku immediately enter (LL): here zde 40 accessible L/min např. zadejte for due example, to hodnotu a configuration 20 l/min., setting. nízký průtok: high flowrate zde např. alarm: zadejte enter hodnotu here L/min l/min., for example, When the SELECT-key is pressed a few times, following flowrate alarm values are displayed: vysoký high-high průtok: zde flowrate např. zadejte alarm (HH): hodnotu enter 200 here l/min., 250 L/min for example. low-low flowrate alarm (LL): enter here 20 L/min for example, horní low To mezní change flowrate hodnota the alarm: alarm průtoku enter value, here (HH): the 40 following zde L/min např. for procedure example, zadejte hodnotu must be 250 executed: l/min. high flowrate alarm: enter here 200 L/min for example, Chcete-li high-high 1) změnit nastavenou flowrate press PROG: alarm hodnotu the (HH): word alarmu, enter "PROGRAM" here je nutné 250 L/min will dodržet flash for následující example. or a pass code postup: will be requested, 2) use to select the digits and to increase that value, 1) To stiskněte change 3) the tlačítko confirm alarm PROG: value, the new na the displeji alarm following value začne procedure by blikat pressing nápis must ENTER. PROGRAM, be executed: nebo budete vyzváni k zadání přístupového kódu, 1) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 2) 2) pro volbu use číslic to použijte select tlačítko the digits se and šipkou to increase a pro zvýšení that value, hodnoty pak tlačítko se šipkou, 3) 3) novou vloženou confirm the mezní new hodnotu alarm value alarmu by potvrďte pressing stiskem ENTER. tlačítka ENTER. Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. When Obr. 3: data Příklad is altered zobrazené but ENTER informace has při not programování been pressed minimální yet, then hodnoty the alteration průtoku. can still be cancelled by waiting for 20 seconds or by pressing ENTER during three seconds: the former Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. Pokud byly value změněny will be reinstated. vložené údaje, avšak ještě nedošlo ke stisknutí potvrzovacího tlačítka ENTER, je možné When provedenou data is altered změnu but stále ENTER ještě has zrušit not a been to tak, pressed že počkáte yet, then cca the 20 sekund alteration nebo can stisknete still be tlačítko ENTER cancelled po dobu by waiting tří sekund: for 20 obnoví seconds se tak or předchozí by pressing nastavená ENTER during hodnota. Flowrate alarm three seconds: the former value When will be the reinstated. actual flowrate is outside the allowed range, an alarm message will be displayed Alarm průtoku indicating the type of alarm: "LO RATE", "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE". Pokud The alarm se aktuální is terminated hodnota automatically průtoku pohybuje as soon mimo as the nastavený flowrate přípustný is within rozsah, its range zobrazí again. se Flowrate na displeji alarm výstražná zpráva, vztahující se k typu alarmu: LO RATE (nízký průtok), HI RATE When (vysoký the actual průtok), flowrate LO-LO is outside RATE (spodní the allowed mezní range, hodnota an alarm průtoku) message nebo HI-HI will be RATE displayed (horní mezní indicating Alarm hodnota the průtoku). type of alarm: Jakmile "LO průtok RATE", opět "HI dosáhne RATE", nastavených "LO-LO RATE" přípustných or "HI-HI hodnot RATE". rozsahu, alarm se The automaticky alarm When is "alarm" terminated deaktivuje. is displayed, automatically please consult soon as Appendix the flowrate B: problem is within solving. its range again. Alarm Alarm Pokud se na displeji zobrazí zpráva alarm - viz Dodatek B: odstraňování problémů. When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving.

6 2. Konfigurace Page Úvod Upozornění! OPERATIONAL CONFIGURATION Obsah této kapitoly a kapitol následujících je určen výhradně pro elektrikáře a personál, zajišťující instalaci a údržbu zařízení. Kapitoly obsahují rozsáhlý popis veškerých softwarových nastavení a hardwarových přípojek GENERAL INTRODUCTION This Montáž, The and F113-P the elektroinstalace, following may only chapters be operated spuštění are exclusively by a údržba personnel meant tohoto for who electricians zařízení are authorized smí and být non-operators. and prováděna trained pouze by In these, příslušně an extensive vyškoleným description odborným of all personálem, software settings pověřeným and hardware provozovatelem connections objektu. are provided. Před plněním všech operator of the facility. All instructions this manual are to be observed. pokynů se musí personál seznámit a správně pochopit obsah Provozního manuálu. Take careful notice of the " Safety rules, instructions and precautionary measures " in Zařízení Mounting, F113-P electrical smí být installation, provozováno start-up pouze and příslušně maintenance vyškoleným of the instrument personálem, may pověřeným the front of this manual. only provozovatelem be carried out by objektu. trained Při personnel provozu authorized je nutné dodržovat by the operator všechny of pokyny, the facility. uvedené Personnel v tomto This manuálu. must chapter read describes and understand the daily use this of Operating the F113-P. Manual This instruction before carrying is meant out for its users instructions. / operators. Je The nutné F113-P zajistit, may aby only byl be tento operated měřící by systém personnel správně who are zapojen authorized podle and schématu trained elektroinstalace. by the Skříň zařízení může být otevřena pouze příslušně vyškoleným odborným personálem. operator of the facility. All instructions in this manual are to be observed Zvýšenou CONTROL Ensure that pozornost PANEL the measuring věnujte system Bezpečnostním is correctly předpisům, wired up according pokynům to a the preventivním wiring opatřením, které jsou uvedeny v úvodní části tohoto manuálu. The diagrams. following keys The are housing available: may only be opened by trained personnel. Take careful notice of the " Safety rules, instructions and precautionary measures " in the front of this manual. 2.2 Programování v režimu SETUP (nastavení) Všeobecně PROGRAMMING SETUP-LEVEL Page 7 Poznámka! Konfigurace GENERAL zařízení F113-P se provádí v režimu SETUP. Režim SETUP zpřístupníte stiskem tlačítka PROG/ENTER po dobu 7 sekund; na displeji Fig. 2: se Control následně Panel. zobrazí dvojitá šipka. Pro návrat do provozního režimu Configuration operátora of the je nutné F113-P po is dobu done tří at sekund -level. stisknout -level tlačítko PROG. is reached Alternativně by pressing platí, the že pokud nebude po PROG/ENTER dobu 2 minut key stisknuto for 7 seconds; v režimu at SETUP which žádné time, both tlačítko, arrows zařízení will automaticky be displayed. tuto In dobu order nečinnosti to return to the operator level, PROG will have to be pressed for three seconds. Alternatively, if no keys are zaregistruje a z režimu nastavení vystoupí. Page 9 pressed for 2 minutes, the unit will exit automatically. Do režimu SETUP je možné vstoupit vždy, když je zařízení F113-P plně funkční. Programming can be reached the at flowrate all times alarm while the values F113-P remains fully operational. Poznámka: Functions of A pass Pro the code vstup keys may do be režimu required SETUP to enter může SETUP. zařízení Without vyžadovat this pass zadání code přístupového access to SETUP kódu. Bez is tohoto Note: This function might not be immediately accessible due to a configuration setting. přístupového denied. kódu bude přístup do režimu SETUP zamítnut. When the This SELECT-key is used is to pressed program a and few times, save new following values flowrate or settings. alarm values are displayed: low-low It is flowrate also used alarm to gain (LL): access enter to here SETUP-level; 20 L/min for please example, read chapter 3. Vstup do režimu low flowrate SETUP: alarm: enter here 40 L/min for example, To enter SETUP-level: high flowrate alarm: enter here 200 L/min for example, high-high flowrate alarm (HH): enter here 250 L/min for example. To change This the key alarm is used value, to SELECT the following accumulated procedure total must and be flowrate executed: alarm values. The arrow-key is used to increase a value after PROG has been pressed 1) or press to configure PROG: word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 2) use Stiskněte the unit; please po read dobu chapter 7 3. sekund. to select the digits and to increase that value, 3) confirm the new alarm value by pressing ENTER. Press this key twice to CLEAR the value for total. The arrow-key is used to select a digit after PROG has been pressed or to configure the unit; please read chapter 3. Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. When data is altered but ENTER has not been pressed yet, then the alteration can still be cancelled by waiting for 20 seconds or by pressing ENTER during three seconds: the former value will be reinstated. Flowrate alarm When the actual flowrate is outside the allowed range, an alarm message will be displayed indicating the type of alarm: "LO RATE", "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE".

7 Maticová Matrix structure struktura SETUP-level: režimu SETUP: Page 11 funkce skupina funkcí ROLOVÁNÍ SCROLLING režimem THROUGH SETUP SETUP-LEVEL Zvolení Selection skupiny of function-group funkcí a funkce: and function: Režim SETUP nastavení is divided - into SETUP several je rozdělen function do groups několika and skupin functions. a funkcí. Vyberte skupinu funkcí stiskem Vyberte funkci stiskem Každá Each function funkce má has přiděleno a unique number, specifické which číslo, is které displayed se zobrazuje below the pod word nápisem "SETUP" SETUP at the v bottom dolní části of displeje. the display. Číslo The je number tvořeno is kombinací a combination dvou číslic. of two První figures. číslice The indikuje first figure skupinu indicates funkce the a function-group druhá číslice podfunkci. and the second Navíc, figure každá the funkce sub-function. je vyjádřena Additionally, klíčovým each slovem. function is expressed with a keyword. Po After výběru selecting podfunkce a sub-function, je další hlavní the next funkce main zvolena function rolováním is selected ve by všech scrolling aktivních through podfunkcích all "active" subfunctions 1, (e.g. 11, 1, 12, 11, 13, 12, 14, 13, 1, 14, 2, 1, 3, 2, 31 atd.). 3, 31 (např. etc.). 7

8 Page 12 Pro To change změnu or nebo select výběr a value: hodnoty: a) stiskněte krátce; PROGRAM začne blikat b) vyberte nebo vložte hodnotu tlač. anebo c) stiskněte pro potvrzení hodnoty / výběru. Poznámka! Při změně hodnoty použijte pro volbu číslice tlačítko a pro zvýšení hodnoty použijte tlačítko. Pro To change volbu požadovaného a value, use nastavení to select je the možné digits použít and obě to increase tlačítka that i. value. Pokud To select je nově a setting, zadaná both hodnota and neplatná, can be zobrazí used. se při programování šipka zvýšení nebo šipka snížení If the new. value is invalid, the increase sign or decrease-sign will be displayed while you are programming. Pokud byly změněny vložené údaje, avšak ještě nedošlo ke stisknutí potvrzovacího tlačítka ENTER, je možné When data provedenou is altered změnu but ENTER stále ještě is not zrušit pressed, a to tak, then že the počkáte alteration cca can 20 sekund still be cancelled nebo stisknete by waiting tlačítko ENTER for 20 seconds po dobu or 3 by sekund: pressing automaticky ENTER for dojde three k seconds: přerušení the funkce PROG-procedure PROG a obnoví will se be tak left předchozí automatically and the former value reinstated. Page 9 nastavená hodnota. Programming the flowrate alarm values Note: alterations will only be set after ENTER has been pressed! Poznámka: Note: This provedené function might změny not budou be immediately do paměti accessible zařízení uloženy due to a pouze configuration po stisknutí setting. tlačítka ENTER! When the SELECT-key is pressed a few times, following flowrate alarm values are displayed: low-low flowrate alarm (LL): enter here 20 L/min for example, low flowrate alarm: enter here 40 L/min for example, high flowrate alarm: enter here 200 L/min for example, Pro To return návrat high-high flowrate alarm (HH): enter here 250 L/min for example. to do OPERATOR-level: režimu OPERÁTOR: To change the alarm value, the following procedure must be executed: 1) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 2) use to select the digits and to increase that value, 3) confirm Stiskněte the new alarm value by po pressing dobu 3 ENTER. sekund. Pro návrat do provozního režimu operátora je nutné po dobu tří sekund stisknout tlačítko PROG. In order to return to the operator level, PROG will have to be pressed for three seconds. Also, when Alternativně platí, že pokud nebude po dobu 2 minut stisknuto v režimu SETUP žádné tlačítko, zařízení no keys are pressed for 2 minutes, SETUP will be left automatically. automaticky tuto dobu nečinnosti zaregistruje a z režimu nastavení vystoupí. Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. When data is altered but ENTER has not been pressed yet, then the alteration can still be cancelled by waiting for 20 seconds or by pressing ENTER during three seconds: the former value will be reinstated. Flowrate alarm When the actual flowrate is outside the allowed range, an alarm message will be displayed indicating the type of alarm: "LO RATE", "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE". The alarm is terminated automatically as soon as the flowrate is within its range again. Alarm When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving.

9 přehled funkcí režimu setup (nastavení) FUNKCE NASTAVENÍ A PROMĚNNÉ 1 CELKOVÝ PRŮTOK 11 MĚŘICÍ JEDNOTKA L - m3 - kg - lb - GAL - USGAL - bbl - bez jednotky 12 DESETINNÁ MÍSTA K-FAKTOR 0, DESETINY K-FAKTOR PRŮTOK 21 MĚŘICÍ JEDNOTKA ml - L - m3, - mg - g - kg - tuna - GAL - bbl - lb - cf - rev - bez jednotky 22 ČASOVÁ JEDNOTKA sec - min - hod - den 23 DESETINNÁ MÍSTA K-FAKTOR 0, DESETINY K-FAKTOR VÝPOČET na pulzů 27 DOBA PŘERUŠENÍ 0,1-999,9 sekund 3 ALARM 31 NULOVÝ PRŮTOK základní - bez relé - ignorovat 32 ALARM SPODNÍ MEZ. HOD. 0000, ALARM NÍZKÝ PRŮTOK 0000, ALARM VYSOKÝ PRŮTOK 0000, ALARM HORNÍ MEZ. HOD. 0000, PRODLEVA ALARMU SPODNÍ MEZ. HOD. 0,1-999,9 sekund 37 PRODLEVA ALARMU NÍZKÝ PRŮTOK 0,1-999,9 sekund 38 PRODLEVA ALARMU VYSOKÝ PRŮTOK 0,1-999,9 sekund 39 PRODLEVA ALARMU HORNÍ MEZ. HOD. 0,1-999,9 sekund 4 DISPLEJ 41 FUNKCE celkový průtok - aktuální průtok 42 NASTAVENÍ ALARMU operátor - nastavení 5 ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ 51 AKTUALIZACE LCD rychle - 1s - 3s - 15s - 30s - vypnuto 52 MÓD BATERIE provoz - skladování 6 PRŮTOKOMĚR 61 SIGNÁL npn - npn_lp - reed - reed_lp - pnp - pnp_lp - namur - coil_ji - coil_lo - act_8.1 - act_12 - act_24 7 ANALOGOVÝ VÝSTUP 71 VÝSTUP vypnuto - zapnuto 72 4mA / 0V 0000, mA / 10V 0000, PŘERUŠENÍ 0.0-9,9% 75 LADĚNÍ MIN - 4mA / 0V LADĚNÍ MAX - 20mA / 10V FILTR IMPULS 81 VÝSTUP R1 vysoký - nízký - horní mezní - dolní mezní - stupeň - pulz 82 VÝSTUP R2 vysoký - nízký - horní mezní - dolní mezní - stupeň - pulz 83 VÝSTUP R3 vysoký - nízký - horní mezní - dolní mezní - stupeň - pulz 84 VÝSTUP R4 výstup není dostupný! 85 ČASOVÁ PERIODA PULZ NA X.XXX.XXX množství 9 KOMUNIKACE 91 RYCHLOST / BAUD FREKVENCE ADRESA MÓD ASCII - rtu - vypnuto A OSTATNÍ A1 TYP / MODEL A2 SOFTWAROVÁ VERZE A3 SÉRIOVÉ ČÍSLO A4 PŘÍSTUPOVÝ KÓD A5 ČÍSLO ŠTÍTKU

10 vysvětlení funkcí v SETuP (nastavení) MĚŘICÍ JEDNOTKA CELKOVÝ PRŮTOK SETUP (nastavení) - 11 určuje měřicí jednotky pro celkový průtok, celkový součet a výstup pulzu. Následující jednotky mohou být zvoleny: L - m3 - kg - lb. - GAL - USGAL - bbl - _ (bez jednotek) Změnu jednotek ovlivní operátor a hodnoty v režimu SETUP (nastavení) DESETINNÁ MÍSTA 12 Počet zobrazených desetinných míst pro celkový průtok, celkový součet a výstup pulzu. Následující mohou být zvoleny: , , ,333 K-FAKTOR 13 S K-faktorem jsou pulzní signály průtokoměru převedeny na jednotky. K-faktor je založen na počtu pulzů generovaných průtokoměrem za zvolenou měřicí jednotku (SETUP 11), např. m3. Čím přesnější K-faktor tím přesnější funkce systému. Příklad 1: Příklad 2: Výpočet K-faktoru. Předpokládejme, že průtokoměr generuje 2,4813 pulzů na litr a vybraná jednotka je m3. m3 obsahuje 1000 litrů což je 2481,3 pulzů na m3. K-faktor je tedy 2481,3. Vložte pro SETUP 13: a pro SETUP 14 hodnotu 3 pro tři desetinná místa (odzadu). Výpočet K-faktoru. Předpokládejme, že průtokoměr generuje 6,5231 pulzů na galon a vybraná jednotka je galon. K-faktor je tedy 6,5231. Vložte pro SETUP 13: a pro SETUP 14 hodnotu 6 pro šest desetinných míst (odzadu). DESETINY K-FAKTOR 14 Toto nastavení určuje počet desetinných míst pro vložený K-faktor (SETUP 13). Následující hodnoty mohou být vybrány: Berte prosím na vědomí, že toto nastavení nepřímo ovlivňuje přesnost K-faktoru. (pozice desetinné čárky mění hodnotu čísla). Toto nastavení nemá vliv na zobrazený počet číslic pro celkový průtok (SETUP 12)! 10

11 2 - AKTUÁLNÍ PRŮTOK Celkový průtok a aktuální průtok se nastavuje zvlášť. V tomto případě mohou být použity rozdílné měřicí jednotky, např. m3 pro celkový průtok a litry pro aktuální průtok. Doba aktualizace zobrazené hodnoty pro aktuální průtok je jedna sekunda a víc. Poznámka: toto nastavení taktéž ovlivňuje analogový výstup. MĚŘICÍ JEDNOTKA 21 SETUP - 21 určuje měřicí jednotky pro aktuální průtok. Následující jednotky mohou být zvoleny: ml - L - m3 - mg - g - kg - tuna - GAL - bbl - lb - cf - rev (otáčky pro RPM) - _ (bez jednotek) Změnu jednotek ovlivní operátor a hodnoty v režimu SETUP (nastavení). Berte prosím na vědomí, že K-faktor musí být také změněn, přepočet není prováděn automaticky. ČASOVÁ JEDNOTKA 22 DESETINNÁ MÍSTA 23 Průtok může být počítán na sekundy (SEC), minuty (MIN), hodiny (HR) nebo dny (DAY). Toto nastavení nastavuje počet desetinných míst pro aktuální hodnotu průtoku. Následující jednotky mohou být zvoleny: ,1-222,22-33,333 K-FAKTOR 24 DESETINY K-FAKTOR 24 S K-faktorem jsou pulzní signály průtokoměru převedeny na jednotky. K-faktor je založen na počtu pulzů generovaných průtokoměrem za zvolenou měřicí jednotku (SETUP 21), např. litry. Čím přesnější K-faktor tím přesnější funkce systému. Příklady viz. SETUP 13. Toto nastavení určuje počet desetinných míst pro vložený K-faktor (SETUP 24). Následující hodnoty mohou být vybrány: Poznámka! Berte prosím na vědomí, že toto nastavení nepřímo ovlivňuje přesnost K-faktoru. (pozice desetinné čárky mění hodnotu čísla). Toto nastavení nemá vliv na zobrazený počet číslic pro aktuální průtok (SETUP 23)! VÝPOČET Průtok je počítán měřením času mezi počtem pulzů, např. 10 pulzů. Čím víc pulzů 26 tím přesnější bude průtok. Maximální hodnota je 255 pulzů. Poznámka: nastavení ovlivňuje dobu obnovení analogového výstupu Page přímo 9 (max. Programming the flowrate 10 obnovení alarm values za sekundu). Pokud je odezva výstupu příliš pomalá, snižte počet pulzů. Note: This function might not Poznámka: be immediately čím accessible nižší počet due pulzů, to a tím configuration vyšší spotřeba setting. energie (důležité pro bateriově napájené aplikace). When the SELECT-key Poznámka: is pressed a pro few aplikace times, following s nízkou frekvencí flowrate alarm (pod 10Hz): values nenastavujte are displayed: víc jak 10 low-low flowrate alarm pulzů (LL): nebo enter bude here doba 20 obnovení L/min for příliš example, malá. low flowrate alarm: Poznámka: enter here 40 pro L/min aplikace for example, s vysokou frekvencí (nad 1kHz): nastavte víc jak 50 high flowrate alarm: pulzů. enter here 200 L/min for example, high-high flowrate alarm (HH): enter here 250 L/min for example. DOBA PŘERUŠENÍ Tímto nastavením určíte minimální požadovanou hodnotu průtoku, pokud bude To change the alarm value, 27 generováno the following během procedure tohoto času must méně be executed: než XXX-pulzů (SETUP 26), bude průtok zobrazen jako nulový. 1) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, Doba přerušení musí být uvedena v sekundách - max. doba je 999 s (cca 15 min.) 2) use to select the digits and to increase that value, 3) confirm the new alarm value by pressing ENTER. 11

12 Poznámka! 3 - ALARM Tímto Programming nastavením se the určuje flowrate jak bude alarm monitorován values průtok a funkčnost výstupu tranzistoru / relé (svorky 03-04, a 15-16). Note: This function might not be immediately accessible due to a configuration setting. Poznámka: pro funkce výstupu tranzistoru / relé: čtěte SETUP 8 relé. Page 9 When the SELECT-key is pressed a few times, following flowrate alarm values are displayed: NULOVÝ PRŮTOK low-low flowrate alarm Když (LL): je průtok enter here nulový, 20 je L/min možné for ignorovat example, nebo deaktivovat monitorování průtoku. 31 low flowrate alarm: Následující enter here 40 nastavení L/min for mohou example, být vybrány: high flowrate alarm: enter here 200 L/min for example, high-high flowrate alarm DEAFULT(základní): (HH): enter here 250 v případě L/min for kdy example. je nulový průtok a zároveň aktivován alarm pro nízký průtok, přepne alarmový výstup a zobrazí alarm To change the alarm value, the following procedure na displeji. must be executed: NO RELAY(bez relé): v případě kdy je nulový průtok a zároveň aktivován alarm 1) press PROG: the word "PROGRAM" pro will nízký flash or průtok a pass nepřepne code will alarmový be requested, výstup, ale zobrazí 2) use to select the digits and to increase pouze alarm that value, na displeji. 3) confirm the new IGNORE(ignorovat): alarm value by pressing v případě ENTER. kdy je nulový průtok a zároveň aktivován alarm pro nízký průtok nepřepne alarmový výstup, ani nezobrazí alarm na displeji. ALARM SPODNÍ MEZNÍ HODNOTA 32 ALARM NÍZKÝ PRŮTOK 33 Alarm bude aktivován, dokud bude průtok nižší než nastavená hodnota. Hodnota 0,0 tuto funkci deaktivuje. Alarm bude aktivován, dokud bude průtok nižší než nastavená hodnota. Hodnota 0,0 tuto funkci deaktivuje. ALARM VYSOKÝ Alarm bude aktivován, dokud bude průtok vyšší než nastavená hodnota. Fig. 4: Example of PRŮTOK Hodnota display information 0,0 tuto funkci during deaktivuje. programming minimum flowrate. 34 When data is altered but ENTER has not been pressed yet, then the alteration can still be ALARM cancelled HORNÍ by MEZNÍ waiting for Alarm 20 seconds bude aktivován, or by pressing dokud ENTER bude průtok during vyšší three než seconds: nastavená the former hodnota. HODNOTA value will be reinstated. Hodnota 0,0 tuto funkci deaktivuje. 35 PRODLEVA Flowrate ALARMU alarm Alarm generovaný v SETUP 32 může být ignorován po dobu X. Pokud je aktuální SPODNÍ When MEZNÍ the actual flowrate průtok is outside stále nesprávný the allowed i po range, uplynutí an alarm tohoto message času, potom will be bude displayed spuštěn alarm. HODNOTA indicating the type of alarm: "LO RATE", "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE". 36 The alarm is terminated automatically as soon as the flowrate is within its range again. PRODLEVA ALARMU NÍZKÝ Alarm PRŮTOK Alarm generovaný v SETUP 33 může být ignorován po dobu X. Pokud je aktuální průtok stále nesprávný i po uplynutí tohoto času, potom bude spuštěn alarm. 37 When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving. PRODLEVA ALARMU VYSOKÝ PRŮTOK 38 PRODLEVA ALARMU HORNÍ MEZNÍ HODNOTA 39 Alarm generovaný v SETUP 34 může být ignorován po dobu X. Pokud je aktuální průtok stále nesprávný i po uplynutí tohoto času, potom bude spuštěn alarm. Alarm generovaný v SETUP 35 může být ignorován po dobu X. Pokud je aktuální průtok stále nesprávný i po uplynutí tohoto času, potom bude spuštěn alarm. 12

13 FUNKCE 41 NASTAVENÍ ALARMU DISPLEJ Velké 17 mm číslice mohou být použity pro zobrazení celkového a aktuálního průtoku. Když je vybráno total (celkový průtok), celkový i aktuální průtok bude zobrazen dohromady. Když je vybráno flowrate (aktuální průtok), pouze aktuální průtok bude zobrazen s jeho měřicími jednotkami a celkový průtok bude zobrazen po stisknutí tlačítka SELECT. Tato funkce určuje jestli hodnoty alarmu průtoku mohou být nastavovány na přístupové úrovni Operátora i úrovni SETUP nebo jen úrovni SETUP. Pokud je vybrán SETUP, hodnoty alarmu jsou stále viditelné i pro Operátora, ale nemohou být změněny. 5 - ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ Při při použití verze s interní baterií může uživatel očekávat dlouhodobě spolehlivé měření. F113-P má několik chytrých funkcí pro správu napájení které výrazně prodlužují životnost baterie. Dvě z těchto funkcí mohou být změněny: AKTUALIZACE LCD 51 Výpočet zobrazovaných informací výrazně ovlivňuje spotřebu energie. Pokud aplikace nevyžaduje rychlou aktualizaci displeje, je výrazně doporučeno nastavit malou obnovovací frekvenci. Berte prosím na vědomí, že nebudou ztraceny žádné informace, každý pulz bude počítán a výstupní signál bude generován normálním způsobem. Následující hodnoty mohou být zvoleny: Rychle - 1s - 3s - 15s - 30s - vypnuto. Poznámka! Příklad 3: Životnost baterie životnost baterie s indukční cívkou, 1kHz pulzy a rychlou aktualizací displeje: cca 2 roky. životnost baterie s indukční cívkou, 1kHz pulzy a 1s Page aktualizací 9 displeje: cca 5 let. Programming the flowrate alarm values Poznámka: po stisknutí tlačítka operátorem bude obnovovací frekvence displeje Note: This function might not vždy be immediately přepnuta do accessible rychlého (FAST) due to a módu configuration na 30 sekund. setting. Když je nastaveno OFF (vypnuto) bude displej po 30 sekundách vypnut a zapnut opět po stisknutí tlačítka. When the SELECT-key is pressed a few times, following flowrate alarm values are displayed: low-low flowrate alarm (LL): enter here 20 L/min for example, MÓD BATERIE low flowrate alarm: Jednotka enter here má 40 dva L/min módy: for example, operational (provozní) a shelf (skladování). 52 high flowrate alarm: Po enter vybrání here shelf 200 L/min módu for může example, být jednotka skladována po dobu několika let. high-high flowrate alarm Nebude (HH): počítat enter pulzy, here displej 250 L/min bude for vypnut, example. ale veškeré nastavení a data budou uchována. V tomto módu bude spotřeba energie extrémně nízká. To change the alarm value, Pro probuzení, the following stiskněte procedure klávesu must SELECT be executed: dvakrát. 1) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 2) use to select the digits and to increase that value, 3) confirm the new alarm value by pressing ENTER. 13

14 Poznámka! 6 - PRŮTOKOMĚR SIGNÁL Programming the flowrate F113-P alarm je values schopno zpracovat několik typů signálů. Typ signálu průtokoměru je 61 vybrán v SETUP 61. Note: This function might not Poznámka: be immediately Výběry accessible active pulse due to (aktivní a configuration pulz) nabízí setting. detekční úroveň 50% z napájecího napětí. When the SELECT-key Čtěte is pressed také par. a few 3.3 times, - Vstupní following svorky flowrate průtokoměru alarm values 09-11, are str. displayed: 22. low-low flowrate alarm (LL): enter here 20 L/min for example, TYP low SIGNÁLU flowrate alarm: enter here VÝZNAM 40 L/min for example, ODPOR FREK. / MV POZNÁMKA high flowrate alarm: enter here 200 L/min for example, high-high 100K NPN flowrate alarm (HH): NPN enter vstuphere 250 L/min for example. 6 khz (otevřený kolektor) pull-up To change the alarm value, NPN the vstup following s frekvenčním procedure must 100K be executed: (otevřený kolektor) NPN -LP 2,2 khz filtrem pull-up méně citlivý 1) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 1M 2) REEDuse to select vstup the digits přepínače and reed to increase that value, 1,2 khz pull-up 3) confirm the new alarm value by pressing ENTER. vstup přepínače reed s 1M REED - LP 120 Hz méně citlivý frekvenčním filtrem pull-up PNP PNP -LP NAMUR PNP vstup PNP vstup s frekvenčním filtrem vsup Namur 100K pull-down 100K pull-down 820 Ohm pull-down 6 khz 700 Hz méně citlivý 4 khz Page 9 vyžaduje externí napájení 20mV COIL HI vstup vysoce citlivé cívky - citlivé na rušení! p.t.p. Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. 90mV COIL LO vstup nízko citlivé cívky - normální citlivost When data is altered but ENTER has not been pressed yet, then the alteration p.t.p. can still be cancelled by waiting for 20 vstup seconds aktivního or by pulzu pressing ENTER during three seconds: the former vyžaduje externí value ACT_8.1 will be reinstated. 3K9 10kHz 8.1 VDC napájení vstup aktivního pulzu vyžaduje externí ACT_12 4K 10kHz Flowrate alarm 12 VDC napájení When the actual flowrate vstup is outside aktivního the allowed pulzu range, an alarm message will be displayed vyžaduje externí ACT_24 3K 10kHz indicating the type of alarm: "LO 24 RATE", VDC "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE". napájení The alarm is terminated automatically as soon as the flowrate is within its range again. Alarm When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving. 14

15 A linear 4-20mA signal (option AB: 0-20mA or option AU: 0-10V) output signal is generated according to the flowrate with a 10 bits resolution. The settings for flowrate (SETUP - 2) directly influence the analog output. Note: When the analog output is not used, please make sure that setting 71 is disabled, or else the battery life time will be reduced significantly! When a power supply is available but the output is disabled, a 3.5mA signal will be generated. The relationship between rate and analog output is set with the following functions: 7 - ANALOGOVÝ VÝSTUP DISABLE / ENABLE The D/A converter has a relatively high power consumption. If the Page analog 19 Lineární signál 71 4 až 20mA (verze AB: 0 output až 20mA is not nebo being verze used, AU: select 0 až 10V) "disable" výstupní to switch-off signál je the generován converter. podle průtoku s 10 bitovým rozlišením. Nastavení For more pro průtok information (SETUP read 2) par. přímo ovlivňuje analogový výstup. Poznámka: Pokud MINIMUM není FLOWRATE analogový výstup Enter používaný, 7 here - ANALOG the ujistěte flowrate se at prosím, which OUTPUT the že output je nastavení should 71 generate deaktivováno, a 4mA nebo signal bude životnost 72 A linear baterie 4-20mA výrazně signal snížena! (option (or 0mA AB: / 0-20mA 0V) - in or most option applications AU: 0-10V) at flowrate output signal "zero". is generated Pokud je dostupné according napájení, to the flowrate ale výstup with The je a deaktivován, number 10 bits resolution. of decimals bude generovaný The displayed settings 3,5mA depend for flowrate signál. upon (SETUP Vztah mezi ) frekvencí directly a analogovým influence výstupem the je daný analog následujícími output. The time funkcemi: and measuring units (L/min for example) are dependant upon Note: When the analog output SETUP is not 21 used, and 22 please but are make not sure displayed. that setting 71 is disabled, or else the VYPNUTO MAXIMUM / ZAPNUTO D/A převodník má relativně vysokou spotřebu energie. Pokud není analogový battery life time FLOWRATE will be reduced Enter significantly! here the flowrate at which the output should generate a 20mA (or When a power supply výstup is available používán, 10V) - in but most zvolte the applications output disable is disabled, (deaktivovat) at maximum a 3.5mA pro flow. vypnutí signal will převodníku. be generated. Pro více The relationship between informací rate The čtěte and number par. analog 3.3. of decimals output is displayed set with the depend following upon functions: SETUP 23. DISABLE / ENABLE The time D/A converter and measuring has a units relatively (L/min high for power example) consumption. are dependant If the upon analog MINIMÁLNÍ 71PRŮTOK Zde zadejte SETUP output hodnotu is 21 and being průtoku, 22 but used, při can kterém select not be "disable" má displayed. výstup to generovat switch-off the 4mA converter. (nebo 0mA / 72 CUT-OFF 0V) signál To For - ignore ve more většině information leakage aplikací of the read při flow průtoku par. for example, zero (nula). a low flow cut-off can be set as 74 MINIMUM FLOWRATE Počet zobrazených a Enter percentage here the míst of flowrate the záleží full na at range which SETUP of the 16mA 23. output (or 20mA should / 10V). generate When a 4mA the flow signal is 72 Čas a měřicí less (or 0mA than jednotky / the 0V) required -(L/min most např.) rate, applications the jsou current závislé at flowrate will na be SETUP 4mA. "zero". 21 a 22, ale nejsou zobrazeny. Examples: The number of decimals displayed depend upon SETUP 23. 4MA 20MA The time CUT-OFF and measuring units REQUIRED (L/min RATE for example) are dependant OUTPUT upon (SETUP 72) (SETUP 73) SETUP (SETUP 21 and 74) 22 but are not displayed. MAXIMÁLNÍ PRŮTOK Zde zadejte hodnotu průtoku, při kterém má výstup generovat 20mA (nebo 10V) MAXIMUM FLOWRATE Enter here 73 signál - ve většině the flowrate aplikací při průtoku at which the output should generate zero (nula). a 20mA (or 73 10V) - in Počet zobrazených most applications míst záleží at maximum flow. na SETUP 23. The number of decimals displayed depend upon SETUP 23. Čas a měřicí jednotky (L/min např.) jsou závislé na SETUP 21 a 22, ale nejsou TUNE MIN / 4MA zobrazeny. The The initial time and minimum measuring analog units output (L/min value for is example) 4mA (or are 0mA dependant / 0V). However, upon 75 this SETUP value 21 might and 22 differ but slightly can not due be displayed. to external influences such as CUT-OFF temperature To ignore leakage for example. of the flow The for 4mA example, value (or a low 0mA flow / 0V) cut-off can be can tuned be set as PŘERUŠENÍ 74 Pro ignorování precisely a percentage úniku with v of this průtoku the setting. full lze range použít of 16mA spodní (or mezní 20mA hodnota / 10V). When přerušení the flow jako is 74 procentuální less than hodnota the required celkového rate, rozsahu the current 16mA will (nebo be 4mA. 20mA / 10V). Když je průtok menší než Examples: požadovaná Before tuning hodnota, the signal, bude be proud sure 4 ma. that the analog signal is not 4MA 20MA Příklady: CUT-OFF REQUIRED RATE OUTPUT being used for any application! 4MA (SETUP 20MA 72) (SETUP 73) PŘERUŠENÍ (SETUP 74) POŽADOVANÁ VÝSTUP (SETUP 72) (SETUP 73) (SETUP After pressing 74) PROG, the FREKVENCE current will be about 4mA (or 0mA / 0V). The 0 L/min 100 L/min current 2% can be increased/decreased (100-0)*2% = 2,0 with L/min the arrow-keys 4+(16*2%) and is = directly 4,32mA active. 20 L/min TUNE 800 MIN L/min / 4MA Press The 3,5% initial ENTER minimum to store (800-20)*3,5% analog the new output value. = value 27,3 L/min is 4mA (or 4+(16*3,5%) 0mA / 0V). However, = 4,56mA TUNE 75 MAX / 20MA The this value initial might maximum differ analog slightly output due to value external is 20mA influences (or 10V). such However, as this LADĚNÍ MIN 76 / 4MA Počáteční value temperature minimální might differ hodnota for example. slightly analogového due The to 4mA external výstupu value influences (or je 0mA 4 ma / 0V) such (nebo can as 0 be ma temperature tuned / 0V). 75 Ačkoliv se for precisely tato example. hodnota with The this může 20mA setting. mírně value lišit (or díky 10V) externím can be tuned vlivům precisely jako např. with teplotě. this 4mA hodnota setting. (nebo 0mA / 0V) zde může být přesně nastavena. Before tuning the signal, be sure that the analog signal is not Před změnou Before being signálu used tuning for se the any ujistěte, signal, application! be že sure analogový that the signál analog není signal používaný is not jakoukoliv being jinou used aplikací! for any application! After pressing PROG, the current will be about 4mA (or 0mA / 0V). The Po stisku After current PROG, pressing can be bude PROG, increased/decreased proud okolo the current 4mA (nebo will with be 0mA about the arrow-keys / 0V). 20mA. Proud The and může current is directly být can zvýšen/ be snížen pomocí increased/decreased active. tlačítek s šipkami with a the hodnoty arrow-keys jsou ihned and is aktivní. directly active. Press Press Stiskněte ENTER ENTER ENTER to pro store to uložení the store new the nových value. new value. hodnot. Continued TUNE MAX next / 20MA page >>> The initial maximum analog output value is 20mA (or 10V). However, this LADĚNÍ MAX 76 / 20MA Počáteční value maximální might differ hodnota slightly analogového due to external výstupu influences je 20 ma such (nebo as 10V). temperature Ačkoliv 76 se tato hodnota for example. může The mírně 20mA lišit value díky externím (or 10V) vlivkům can be tuned jako např. precisely teplotě. with 20mA this hodnota setting. (nebo 10V) zde může být přesně nastavena. Před změnou Before signálu tuning se the ujistěte signal, že be analogový sure that the signál analog není signal používaný is not jakoukoliv being jinou used aplikací! for any application! Po stisku After PROG, pressing bude PROG, proud okolo the current 20mA. will Proud be about může 20mA. být zvýšen/snížen The current pomocí can be tlačítek s increased/decreased šipkami a hodnoty jsou with ihned the arrow-keys aktivní. and is directly active. Press Stiskněte ENTER to pro store uložení the new nových value. hodnot. Continued next page >>> Poznámka! VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ 15

16 7 - ANALOGOVÝ VÝSTUP (POKRAČOVÁNÍ) FILTR 77 Tato funkce je určena ke stabilizaci analogového výstupního signálu. Výstupní hodnota je aktualizována každých 0,1 sekund. S pomocí tohoto digitálního filtru může být získáno stabilnějších, ale méně přesných hodnot. Princip filtru je založen na třech vstupních hodnotách: úrovni filtru (01-99), poslední analogová výstupní hodnota a poslední průměrná hodnota. Čím vyšší úroveň filtru, tím je delší reakční doba na změnu hodnoty. Níže jsou uvedeny úrovně filtru a jejich reakční doby: HODNOTA FILTRU DOBA ODEZVY NA SKOKOVOU ZMĚNU ANALOGOVÉ HODNOTY ČAS V SEKUNDÁCH 50% VLIV 75% VLIV 90% VLIV 99% VLIV 01 filtr vypnut filtr vypnut filtr vypnut filtr vypnut 02 0,1 0,2 0,4 0,7 03 0,2 0,4 0,6 1,2 05 0,4 0,7 1,1 2,1 10 0,7 1,4 2,2 4,4 20 1,4 2,8 4,5 9,0 30 2, , , ,

17 Poznámka! Programming the flowrate alarm values 8 - VÝSTUP RELÉ Page 9 Jeden tranzistorový výstup plus dva elektromechanické relé výstupy jsou dostupné pro následující funkce: Note: This function might not be immediately accessible due to a configuration setting. Poznámka: nastavení alarmu - SETUP 3 musí korespondovat s nastavením níže. When the SELECT-key is pressed a few times, following flowrate alarm values are displayed: VÝSTUP R1 low-low flowrate alarm Přiřadit (LL): výstupní enter here funkci 20 k L/min R1 - for svorka example, 05-06: RELÉ low flowrate alarm: alarm enter pro here vysoký 40 L/min průtok, for example, alarm pro nízký průtok, alarm pro horní mezní průtok, 81 high flowrate alarm: alarm enter pro here spodní 200 L/min mezní for průtok, example, alarm pro průtok nebo pulzní výstup (max 5hz) high-high flowrate alarm (HH): enter here 250 L/min for example. VÝSTUP R2 Přiřadit výstupní funkci k R2 - svorka 03-04: To change the alarm value, the following procedure must be executed: RELÉ alarm pro vysoký průtok, alarm pro nízký průtok, alarm pro horní mezní průtok, 82 1) alarm pro spodní mezní průtok, alarm pro průtok nebo pulzní výstup (max 60hz) press PROG: the word "PROGRAM" will flash or a pass code will be requested, 2) use to select the digits and to increase that value, VÝSTUP 3) R3 confirm the new Přiřadit alarm výstupní value by funkci pressing k R3 ENTER. - svorka 15-16, jenž je vždy tranzistorový výstup: TRANZISTOR 83 alarm pro vysoký průtok, alarm pro nízký průtok, alarm pro horní mezní průtok, alarm pro spodní mezní průtok, alarm pro průtok nebo pulzní výstup (max 60hz) Poznámka! VÝSTUP R4 TRANZISTOR 84 Požadovaný hardware není dostupný pro tuto konfiguraci. ČASOVÁ PERIODA Časová perioda určuje čas ve kterém bude tranzistor nebo relé sepnuto, jinými PULZNÍ VÝSTUP slovy délku pulzu. Minimální čas mezi je dlouhá jako časová perioda. Page 9 84 Jedna perioda je asi 7,8 ms. Pokud je zvolená hodnota zero (nula), je pulzní Programming the flowrate výstup alarm deaktivován. values Maximální hodnota je 255 period, Fig. 4: Example of Poznámka: display information Pokud by during se měla programming frekvence dostat minimum mimo flowrate. rozsah - např. při zvýšení Note: This function might not průtoku be immediately - vnitřní accessible buffer budou due použit to a k configuration uchování chybějících setting. pulzů. Jakmile se When data is altered but průtok ENTER opět has zmenší, not been buffer pressed se vyprázdní. yet, then the alteration can still be When the SELECT-key Může is pressed stát, a few že se times, pulzy following ztratí v důsledku flowrate alarm přetečení values bufferu are displayed: cancelled by waiting for 20 seconds or by pressing ENTER during three seconds: the (naplnění former jeho max. low-low flowrate alarm kapacity) (LL): enter proto here value will be reinstated. je doporučeno 20 L/min for programovat example, tyto hodnoty v rámci rozsahu. low flowrate alarm: enter here 40 L/min for example, high flowrate alarm: enter POČET here 200 PERIOD L/min for example, ČASOVÁ PERIODA MAX. FREKVENCE high-high flowrate alarm (HH): enter 0 here 250 L/min for example. vypnuto vypnuto Flowrate alarm When the actual flowrate is outside 1the allowed range, an alarm 0,0078 message s will be displayed 64 Hz To change the alarm value, the following procedure must be executed: indicating the type of alarm: "LO RATE", 2 "HI RATE", "LO-LO 0,0156 RATE" sor "HI-HI RATE". 32 Hz The alarm is terminated automatically as soon as the flowrate is within its range again. 1) press PROG: the word "PROGRAM" 3 will flash or a 0,0234 pass code s will be requested, 21 Hz 2) use to select the digits and to increase that value, 64 0,5000 s 1 Hz 3) confirm the new alarm value by pressing ENTER. Alarm ,9922 s 0,25 Hz When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving. PULZ NA 85 Podle nastavení měřicích jednotek pro celkový průtok bude pulz generovaný každých x-množství. Zadejte zde toto množství a přitom berte v potaz zobrazené desetinné místo a měřicí jednotku. Fig. 4: Example of display information during programming minimum flowrate. When data is altered but ENTER has not been pressed yet, then the alteration can still be cancelled by waiting for 20 seconds or by pressing ENTER during three seconds: the former value will be reinstated. Flowrate alarm When the actual flowrate is outside the allowed range, an alarm message will be displayed indicating the type of alarm: "LO RATE", "HI RATE", "LO-LO RATE" or "HI-HI RATE". The alarm is terminated automatically as soon as the flowrate is within its range again. 17 Alarm When "alarm" is displayed, please consult Appendix B: problem solving.

18 9 - KOMUNIKACE (VOLITELNĚ) Funkce popsané níže popisuje hardware, který není součástí standardní dodávky. Programování těchto funkcí nemá žádný efekt, pokud nebyl potřebný hardware dodatečně nainstalován. BAUDOVA FREKVENCE 91 ADRESA SBĚRNICE 92 MÓD 93 Pro externí řízení mohou být nastaveny následující komunikační rychlosti: baudů Pro komunikační účely může být přiřazeno unikátní číslo pro každý F113-P. Tato adresa může být v rozsahu Komunikační protokol je Modbus ASCII nebo RTU mód. Vyberte OFF pro deaktivaci této komunikační funkce. A - OSTATNÍ TYP MODELU A1 VERZE SOFTWARU A2 SÉRIOVÉ ČÍSLO A3 PŘÍSTUPOVÝ KÓD A4 ČÍSLO ŠTÍTKU A5 Pro podporu a údržbu je důležité mít informace o charakteristikách F113-P. Váš dodavatel se bude v případě poruchy nebo zjištění vhodnosti na rozšíření ptát na tyto informace. Pro podporu a údržbu je důležité mít informace o charakteristikách F113-P. Váš dodavatel se bude v případě poruchy nebo zjištění vhodnosti na rozšíření ptát na tyto informace. Pro podporu a údržbu je důležité mít informace o charakteristikách F113-P. Váš dodavatel se bude v případě poruchy nebo zjištění vhodnosti na rozšíření ptát na tyto informace. Veškeré hodnoty v položce SETUP mohou být chráněny heslem. Tato ochrana je deaktivována zadáním kódu 0000 (nula). Pro zadání kódu je možné vložit 4 číslice, např Pro identifikaci jednotky a komunikační účely může být vloženo unikátní číslo o maximální délce 7 znaků. 18

19 3. Instalace hardware 3.1 ÚVOD Elektrostatický výboj může nenávratně poškodit elektroniku! Před instalací nebo otevření jednotky se musí technik vybít dotykem na uzemněný objekt. Tato jednotka musí být instalována v souladu s EMC směrnicemi (Elektromagnetická kompatibilita). PŘI INSTALACI DBEJTE NA: Oddělené svorky kabelu s krytím IP67 (NEMAX) pro všechny vodiče. Ujistěte se, že nevyužité otvory pro kabel jsou zadělané ucpávkami IP67 (NEMAX) pro zachování předpisů. Účinný stíněný kabel pro vstupní signál a uzemnění stínění do svorky 9 (GND) nebo na samotné čidlo, podle vhodnosti aplikace. Page DIMENSIONS- ENCLOSURE IP67 Hliníkový kryt s 2xM16 a 1xM20 závitovými otvory: IP67 Aluminum Field enclosure with 2xM16 and 1xM20 Tapped holes: 130 mm (5.12") 7 mm ( 0.27 ) 7 mm (0.27 ) 120 mm (4.72") 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") 112 mm (4.40") 30mm (1.18 ) 30mm (1.18 ) 22,5mm (0.89 ) M16x1,5 M20x1,5 M16x1,5 Fig. 5: IP67 Aluminum Field enclosure Type HM with 2xM16 and 1xM20 drilling 4.4. INSTALLING THE HARDWARE INTRODUCTION Electro static discharge does inflict irreparable damage to electronics! Before installing or opening the unit, the installer has to discharge himself by touching a well-grounded object. This unit must be installed in accordance with the EMC guidelines (Electro Magnetic Compatibility). FOR INSTALLATION, PAY EMPHATIC ATTENTION TO: Separate cable glands with effective IP67 (NEMA4X) seals for all wires. Unused cable entries: ensure that you fit IP67 (NEMA4X) plugs to maintain rating. An effective screened cable for the input signal, and grounding of it s screen to terminal 9 (GND) 19

20 t he tly, this ture is t n be s VAROVÁNÍ VÝBĚR VOLTAGE NAPĚTÍ SELECTION NAPÁJENÍ SENSOR ČIDLA SUPPLY Page 25 Sensor supply: V - 8.2V - 12V or 24 V: Napájení The flowmeter čidla: 1,2V can -3,2V be powered - 8,2V - with 12V 1.2 nebo V: or 24 V DC (max. 300mA@24V). The voltage Průtokoměr is selected může by the být three napájený switches 1,2V inside - 3,2V the - 8,2V enclosure. - 12V nebo 24 VDC (max. 300mA@24V). Napětí se volí třemi přepínači uvnitř skříně. Warning: be sure that all the leads to the terminals are disconnected from the unit when Varování: the internal ujistěte plastic se, že protection všechny vývody cover has svorek been jsou removed odpojeny! od jednotky před odstraněním krytu HIGH přístroje! VOLTAGE 400V!! NEVER connect the mains power supply to the unit when the VYSOKÉ plastic NAPĚTÍ protection 400V cover!! NIKDY has been nepřipojujte removed napájení!!! k jednotce, když je odstraněn plastový kryt!!! First, remove the terminal strip(s) after which the internal plastic cover can be removed. The Nejprve switches odstraňte are located ochranné on the pásky, right po hand kterých as indicated: půjde odstranit vnitřní plastový kryt. Přepínače jsou umístěny po pravé straně, jak je znázorněno níže: Obr. Fig. 5: Pozice 6: switch přepínačů position prů voltage výběr selection. napětí. Pozice přepínačů Switch positions SENSOR ČIDLO A A VOLTAGE SELECTION VÝBĚR NAPĚTÍ SWITCH PŘEPÍNAČ 1 1VOLTAGE NAPĚTÍ SWITCH 3 SWITCH PŘEPÍNAČ 4 VOLTAGE 3 PŘEPÍNAČ 4 NAPĚTÍ interní 3,2 V DC zap zap 8,2 V DC externí přepínač 3+4 vyp zap 23 V DC zap vyp 12 V DC vyp vyp 23 V DC Function switch 1: voltage selection sensor A - terminal 11. Přepínač Function 1: switch výběr 2: napětí not available čidlo A - for svorka this Model. 11 Přepínač Function 2: switch není 3+4: dostupný the combination pro tento model of these switches determine the voltage as indicated. Přepínač 3+4: kombinace If switch těchto 1 přepínačů and 2 are both určuje set napětí, to position jak je OFF uvedeno than výše. the selected voltage with Pokud jsou switch přepínače 3+4 is valid 1 a 2 for oba both přepnuty sensors. do pozice vypnuto, potom vybrané napětí přepínači 3+4 je platné pro obě čidla. 20

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING - (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Automatika na dávkování chemie automatic dosing Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

HEADY NÁVOD K OBSLUZE

HEADY NÁVOD K OBSLUZE L8542912 03/2011 rev 1 HEDY NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTK HEDY VSTUP/VÝSTUP SVORKOVNICE Svorky Funkce Popis L-N-GND Napájení Vstup napájení 230Vac 50/60Hz L-fáze/N-nula/GDN- uzemnění 4-5 Maják Výstup

Více

Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230. Katalogový list. Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o.

Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230. Katalogový list. Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o. Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230 Katalogový list Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o. Vyjímečné vlastnosti 2/16 Vyjímečné vlastnosti Ultrazvukový měřič určený

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

On-line datový list SAS4-F028P3PS2T00 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list SAS4-F028P3PS2T00 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list SAS4-F08PPST00 SLG SAS4-F08PPST00 SLG A B C D E F H I J K L N O P R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Typ Výrobek č. SAS4-F08PPST00 077 další provedení

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2 NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. 116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC-8025-2

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC-8025-2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC-8025-2 Ovládání Místní přístup Po zdvihnutí místního telefonu zadejte třímístný kód pro místní a dálkové ovládání (implicitně * * *), modul ESCORT 5580 zdvihne

Více

Microsoft Lync WEB meeting

Microsoft Lync WEB meeting User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

Transportation Problem

Transportation Problem Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání. Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven

Více

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 596 627 097, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Elektronický platební příkaz Účetní

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

Chapter 7: Process Synchronization

Chapter 7: Process Synchronization Chapter 7: Process Synchronization Background The Critical-Section Problem Synchronization Hardware Semaphores Classical Problems of Synchronization Critical Regions Monitors Synchronization in Solaris

Více

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) ) Obsah/Content Všeobecnépodmínky(včeštině TermsandConditions(inenglish Všeobecnépodmínky používáníwebovýchstránekneighboursuniverseasouvisejícíchslužebazásadyochrany osobníchdat A.! PodmínkyužíváníwebovýchstránekNeighboursUniverseasouvisejícíchslužeb

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) M505_CZ_1214 PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) Uživatelská příručka 2 Uživatelská příručka v5 Před zapnutím Einschalten Ujistěte se, že zásilka obsahuje neporušený přístroj model M505 včetně návodu k jeho použití.

Více

Elektronická časomíra SH3

Elektronická časomíra SH3 Elektronická časomíra SH3 Základní parametry sestavy spínaný napájecí zdroj 230V / 60W, výstup 12V / 5A zobrazování na numerických zobrazovačích, výška číslic 380mm multiplexní zobrazování času / datumu

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ 2 1MRS755741 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ Vydáno: 23.09.1997 Revize: CZ_C/11.11.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: 22.9. - 23.9.2018 TIME SCHEDULE: Mainmatch 1 - Saturday 22.9. registration: 22.9.2018-9.00h first shot: 22.9.2018-10.00h Mainmatch 2 - Sunday 23.9.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 NÁVOD K OBSLUZE Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 Příruční osciloskop HPS10 (PersonalScope) není jen grafický multimetr, ale kompletní přenosný osciloskop s cenou lepšího multimetru. Má vysokou citlivost

Více

W09 NÁSTĚNNÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT OPENÁVOD K OBSLUZE 1 - POPIS PŘÍSTROJE

W09 NÁSTĚNNÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT OPENÁVOD K OBSLUZE 1 - POPIS PŘÍSTROJE W09 NÁSTĚNNÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 1 - POPIS PŘÍSTROJE 1.1 - OBECNÝ POPIS W09 je digitální regulátor s mikroprocesorem, který se obvykle používá v chladicích aplikacích s ON / OFF regulací teploty, příp.

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

DC circuits with a single source

DC circuits with a single source Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

Vypracováno: Telefon:

Vypracováno: Telefon: Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105 affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that

Více

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,

Více

Injection Valve EV 14

Injection Valve EV 14 Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest

Více

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,

Více

MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní

MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní Sekce katalogu Elektronické regulátory Informace o výrobku MUI Datum vydání 00/00CZ Střední uživatelské rozhraní (MUI) je vzdálený displej pro regulátory

Více

LED ROCKDISC II SÉRIE

LED ROCKDISC II SÉRIE ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným

Více

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)

Více

Standardní LCD displej verze MN

Standardní LCD displej verze MN Návod k obsluze Standardní LCD displej verze MN Badger Meter Czech Republic s.r.o. Obsah Obsah 1. Poznámky 1 2. Bezpečnostní předpisy 1 3. Úvod 2 3.1 Návod k obsluze 2 3.2 Ovládací panel 3 3.3 Stručný

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický

Více

MyIO - webový komunikátor

MyIO - webový komunikátor MyIO - webový komunikátor Technická příručka verze dokumentu 1.0 FW verze modulu 1.4-1 - Obsah 1 MyIO modul... 3 2 Lokální webové rozhraní... 3 2.1 Start, první přihlášení... 3 2.2 Home úvodní strana MyIO...

Více

IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin.

IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin. Stručný návod KROHNE 03/2005 Q31 I30 01 CZ GR IFC 300 Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin Všeobecné informace Položky zahrnuté v dodávce

Více

COGNEX. DataMan 100. Uživatelská příručka

COGNEX. DataMan 100. Uživatelská příručka COGNEX DataMan Uživatelská příručka určeno pouze pro vnitřní potřebu APPLIC s.r.o. přeložil: Ing. Vladimír Hampl APPLIC s.r.o. Cognex Partner and system integrator cognex@applic.cz Začínáme Výrobek obsahuje

Více

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS Instalační průvodce Pro modely UPS: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva ČTĚTE JAKO PRVNÍ Stojanové UPS Montáž do stojanu S prodlouženým provozem Věžové

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie

Více

Standard VGA (Video Graphics Array)

Standard VGA (Video Graphics Array) Standard VGA (Video Graphics Array) Termínem VGA (Video Graphics Array) je označován jak standard pro zobrazování informací pomocí počítačové obrazovky, připojované pomocí 15 pinového konektoru, tak i

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: 7.7. - 8.7.2018 TIME SCHEDULE: Prematch - Friday registration: 6.7.2018-10.00h first shot: 6.7.2018-11.00h Mainmatch 1 - Saturday registration:

Více

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OS3750 Série Přenosný infračervený teploměr (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OBSAH Verze Programu 1.40 1. Úvod 1 1.1. Všeobecný přehled 1 2. Modely a příslušenství 1 2.1. Modely 1 2.2. Příslušenství 1

Více

108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card. Instalační manuál P/N:065-1795

108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card. Instalační manuál P/N:065-1795 108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card Instalační manuál P/N:065-1795 108Mbps Wireless 11G+ PCI-Card Instalační manuál > Zapněte váš počítač > Vložte Wireless 11G+ PCI-kartu do volného 32-bit PCI slotu. Instalace

Více

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10 Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní

Více

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a. 1 Bad line breaks The follwing text has prepostions O and k at end of line which is incorrect according to Czech language typography standards: Mezi oblíbené dětské pohádky patří pohádky O Palečkovi, Alenka

Více

CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT Manuale User Manual

CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT Manuale User Manual CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT- 100 Manuale User Manual 1 1 6. Úprava konfiguračních parametrů Stiskni Zobrazí Udělejte Displej zobrazí 2 nebo 3 4 nebo První číslice nalevo bliká Zvyšte

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

Thermo MeasureTech. Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny. Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení

Thermo MeasureTech. Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny. Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení Model MCMi 9740A-X Verze 0.0 Duben 2003 Thermo MeasureTech Strana 2 OBSAH TEXAS NUCLEAR LEVEL

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová

Více

TX Regulátor Návod k obsluze

TX Regulátor Návod k obsluze TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu

Více

SA-GSMALL. Instalační manuál

SA-GSMALL. Instalační manuál SA-GSMALL Instalační manuál SA-GSMALL 2 Popis funkce zařízení... 3 Popis konektorů... 3 Pokyny k instalaci... 3 LED ukazatele... 4 Ovládání pomocí Caller ID... 4 Nastavení Výstupu... 5 Nastavení Vstupu...

Více

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it

Více

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka Pozor! 1. Nevyjímejte kartu během provozu. 2. Používejte 12V 2A napájecí adaptér. 3. Naformátujte SD kartu před jejím prvním použitím v DVR. 4. Zařízení

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. Uživatelská příručka 29446 Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. ÚVOD Váš telefon Caller ID ukládá a zobrazuje specifické informace

Více

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING

Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING CZ EN Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING CZ Balení obsahuje Elektronickou kliku s klávesnicí (1ks) Aretační válec

Více

Progressive loyalty V1.2. Copyright 2017 TALENTHUT

Progressive loyalty V1.2. Copyright 2017 TALENTHUT Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

FA200 a FA211 série. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1

FA200 a FA211 série. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 FA200 a FA211 série Uživatelská příručka www.zutemer.cz www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 FA200 / FA211 Miniaturní digitální PID teplotní a procesní regulátory/převodníky Modulární provedení

Více