JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters"

Transkript

1 JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters 80 g Hovězí carpacio s rukolou a parmezánem, pečivo , Carpacio mit Ruccola und Parmezan Beef carpacio with rucola and parmesan 200 g Caprese salát mozzarella s plátky rajčat a bazalkou , Caprese Salat (Mozzarella Scheiben mit Tomaten), Basilikum Caprese Salat (Mozzarella cheese with sliced tomatoes), basil 150 g Selská tlačenka světlá s cibulí a octem, chléb , Preswurst mit Zwiebel und Esig, Brot Brawn with onion and vinegar, breat 150 g Palivcova topinka pikantní směs masa a zeleniny, sýr , Schwartzbrot Toast mit würzigem Fleischaufstrich Palivec und Käse Palivec fried bread - spicy meat and vegetable mixture, cheese Polévky / Suppe / Soups 0,25 l Švejkova česnečka se sýrem a opečenou klobásou , Knoblauchsuppe mit Käse und Bratwurst, Krutons nach Schwejk Art Švejk garlic soup served with cheese and roasted sausage 0,25 l Hovězí vývar s játrovou rýží , Leberreisrindbrühe Clear soup, liver rice 0,25 l Polévka měsíce: Bramborová s liškami a slaninou , Kartoffelsuppe mit Pilze Potato soup with chanterelles and bacon Dětská jídla / Etwas Kleines für die Kinder / Children s menu DĚTSKÁ JÍDLA PODÁVÁME POUZE DĚTEM RESTAURACE SLUNCE 100 g Pečené rybí filé, bylinkové máslo, petrželkové brambory 4/7/9/...78, Gegrillte Fischfilet mit Kräuterbutter, Kartoffeln mit Petersilie Fried Fish fillet, herbal butter, boiled potatoes parsley leaves topped 75 g Smažený kuřecí řízek, smažené hranolky, kečup 1/3/7/...78, Panierter Hühnerschnitzel, Pommes frites, Ketschup Breaded fried chicken steak, chips, ketchup 75 g Přírodní kuřecí plátek na másle, dušená rýže , Hühnerschnitzel natur mit Butter, gedünsteter Reis Chicken fillet fried in butter, stewed rice

2 Speciality vojáka Švejka / Švejk Specialties Schwejk-Spezialitäten 150 g Svíčková na smetaně, houskové knedlíky, brusinkový terč , Rindbraten mit Rahmsosse, Semmelknödel, Preiselbeeren Sirloin in cream-sause, bread dumplings, cranberries 150 g Guláš feldkuráta Otto Katze se špekovými knedlíky , Rindgulasch nach Otto Katz Art mit Speckknödel Otto Katz goulash, bacon filled bread dumplings 1 ks Kachní stehno konfitované, variace knedlíků, červené zelí , cca 350 g Gebratene Ente mit Variationknödel und Rotkraut Roast duck, variation of dumplings, red cabbage 220 g Pečené králičí stehno po staročesku, bramborové špalíčky, dušené zelí , Gebratene Kaninchen nach alt Bömisch Art, Kartoffelknödel, gedünstete Sauerkraut Old Bohemian styl roasted rabbit, potato dumplings, stewed cabbage 300 g Uzený bůček (špičky), hořčice, křen, beraní rohy, chléb , Schweinebauch geräuchert, Senf, Meerrettich, /Chren / Hausbrot Smoked pork brisket, mustard, horseradish, bread 150 g Švejkovy buřty v pivě, chléb , Knackwurst mit Biersosse nach Schwejk Art, Hausbrot / Sausages Švejk (beer sauce), bread Vegetariánská jídla / Vegetarische Gerichte / Vegetarian dishes 200 g Vegetarianské brambory s grilovanou zeleninou a parmezánovým přelivem , Kartoffeln in der Schalle gekocht mit gegrilltes Gemüsse und Parmesan Sosse Boiled potatoes in skin with grilled vegetable garnish and parmesan sauce 100 g Smažený sýr Eidam, tatarská omáčka, citron , Panierter Eidammerkäse, Tartare-Sosse, Zitrone / Breaded fried Eidam cheese, Tartar sauce, lemon 90 g Smažený Camembert, brusinky, citron , Panierter Cammembertkäse, Preiselbeeren, Zitrone / Breaded fried Camembert cheese, cranberries, lemon 150 g Smažené žampiony, tatarská omáčka, citron , Panierte Champignons, Tartare-Sosse, Zitrone / Breaded fried champignons, Tartar sauce, lemon 200 g Čtyři bramboráčky s kysaným zelím a cibulkou , Kartoffelpuffer mit Sauerkraut und Zwiebel / Potato pancakes with sour cabbage and onion Ryby / Fisch / Fish 200 g Pstruh na roštu s bylinkovým máslem, citron , Forelle auf Rost, Kräuterbutter, Zitrone / Grilled trout, herb butter, lemon 10 g Doplatek pstruh...9, Extrazuschlag pro 10 g je nach Gewicht / Each 10 g of trout extra charged 200 g Grilovaný Candát s bylinkami, citron, petrželkové brambory, listový salát , Gegrillte Zanderfilet mit Kräuterbutter, Zitrone, Petersilienkartoffeln, Blatsalat Grilled Pikeperch, herbal butter, lemon, boiled potatoes parsley leaves topped, leaf lettuce 150 g Grilovaný losos s bylinkovým máslem, petrželkové brambory, citron , Gegrillter Lachs, Petersilienkartoffeln, Kräuterbutter, Zitrone Grilled salmon, boiled potatoes parsley leaves topped, herb butter, lemon

3 Drůbeží maso / Geflügel / Poultry 150 g Kuřecí směs Žďár , kuřecí prsíčka nudličky, žampiony, cibule, anglická slanina, sýr, karri Hühnerstreifen nach Žďár Art, (Champignons, Zwiebeln, Speck, Käse, Curry) Chopped chicken mixture Žďár (chicken, champignons, onion, bacon, cheese, curry) 150 g Kuřecí pacholci (kousky masa v sýrovém těstíčku) , Gebratene Hühnerstreifen in Käsepanierung Chicken servants (fried chopped chicken cheese batter coated) 200 g Kuřecí steak na bylinkách, (sous-vide) chutney, smažené bramborové hranolky , Hühnerbrust mit Kräuter (sous-vide), chutney, Pommes frites Chicken breast on herb (sous-vide), chutney, French fries 150 g Kuřecí řízek dle dobrovolníka Marka , přírodní kuřecí řízek s omáčkou z Nivy Hühnerschnitzel nach Marek Art, (Hűhnerschnitzel mit Käsesosse Bawariablue) Chicken fillet in volunteer Marek way, (chicken fillet served with blue cheese sauce) 150 g Kuřecí Cordon Bleu , smažená kuřecí prsa plněná šunkou a sýrem Hühner Cordon Bleu, (panierte Hühnerbrust gefüllt mit Schinken und Käse) Cordon Bleu chicken fillet (fried breaded chicken breast fillet ham and cheese filled) 150 g Smažený kuřecí řízek, kyselá okurka , Hühnerschnitzel paniert, Sauergurke Fried breaded chicken fillet, pickle Vepřové maso / Schweinefleisch / Pork 150 g Vepřové medailonky SLUNCE zapečené s anglickou slaninou a Hermelínem , Schweinsmedaillons nach Slunce Art gratiniert mit Speck und Camembert-Käse Pork medallions Slunce, baked with bacon and cammembert cheese 200 g Vepřové panenky grilované, sous-vide, na švestkové omáčce, šťouchané brambory, směs listových salátů...218, Gegrilte Schweinsfilet (sous-vide)auf Zwetchken Sauce, Röstkartoffeln, Blatsalat Pork medallions (sous-vide) on plum sauce, roast potatoes, green salad 250 g Dřevorubecký steak (krkovička) pikantní dip, beraní rohy, feferonka, chléb , Holtzhacker steak (vom Hals), würzige Sosse, Paprika Woodcutter s steak, baked pork steak (neck), spicy dip, hot pepper 150 g Pikantní směs Vysočina (vepřové maso, lečo, cibule, kečup, chili) , Doporučujeme s bramboráčky Würziges Schweinegeschnetzeltes nach Vysočina Art, (Shweinefleisch, Zwiebeln, Ketschup, Chilli) Wir empfehlen mit Kartoffelpuffer Spicy mix Vysočina (pork, stewed vegetables, onion, ketchup, chilli) Potato pancakes recommended 150 g Vepřová játra na roštu, tatarská omáčka , Schweineleber auf Rost, Tartar-Sauce Grilled pork liver, Tartar sauce 150 g Smažený vepřový řízek, kyselá okurka , Wiennerschnitzel vom Schwein, Sauergurke Fried breaded pork steak, pickle

4 Hovězí maso / Rindfleisch / Beef 200 g Pffefer steak, (na zeleném pepři), restované fazolky s anglickou slaninou , Pfeffersteak mit grünem Pffefer, Speckbohnen Pepper steak, (green pepper), beans and bacon 150 g MIXED GRILL s bylinkovým máslem a pikantním dipem (grilované plátky vepřové kýty, hovězí svíčkové, kuřecích prsou) , MIXED GRILL Kräuterbutter (Schwein, Rind, Hühnerbrust) würzige Sauce MIXED GRILL herb butter, (pork, beef, chicken), chilli sauce 150 g Tatarský biftek z pravé svíčkové, topinky, česnek (na přání se žloutkem) , Beefsteak Tartare (vom Rindfilet) Knoblauchbrot (auf Wunsch mit Eigelb) Tartar beefsteak (tenderloin), fried bread toasts crushed garlic topped (egg yolk on request) 150 g Tatarský biftek z falešné svíčkové, topinky, česnek (na přání se žloutkem) , Beefsteak Tartare (Rinderkeule), Knoblauchbrot (auf Wunsch mit Eigelb) Steak Tartar (rump steak), fried bread toasts crushed garlic topped, (egg yolk on request) Zeleninové saláty a těstoviny / Salate Pasta / Salads Pasta 300 g Špagety Carbonara špek, vejce, smetana , Spaghetti Carbonara, Speck, Eier, Sahne Spaghetti (Pasta) Carbonara with bacon, egg, cream 150 g Grilované kuřecí nudličky na salátové míse, bylinkový dresink, pečivo , Gegrillte Hühnerstreifen auf Blattsalat mit Kräuterdressing, Gebäck Grilled chicken strips on lettuce, herb dressing, rolls 200 g Šopský salát , Gemüsesalat mit Balkankäse Vegetable salad (chopped cucumbers and tomatoes), soft cheese 200 g Pestrý zeleninový salát... 40, Gemischter Salat / Mixed vegetable salad 150 g Okurkový salát... 38, Gurkensalat / Cucumber salad 150 g Rajčatový salát... 38, Tomatensalat / Tomato salad

5 Přílohy / Beilagen / Side dishes 150 g Smažené bramborové hranolky...32, Pommes frites / French fries 150 g Smažené bramborové krokety , Geröstete Kroketten / Fried potato croquettes 150 g Americké brambory...32, Amerikanische Kartoffeln / Chopped fried potatoes in jacket 180 g Bramboráčky 3 ks / Kartoffelpuffer 3 Stück / Potato pancakes 3 pieces , 200 g Opékané brambory / Bratkartoffeln / Roasted potatoes... 28, 200 g Vařené brambory / Gekochte Kartoffeln / Boiled potatoes...20, 160 g Houskové knedlíky / Semmelknödel / Bread dumplings , 200 g Bramborové knedlíky / Kartoffelknödel / Potato dumplings , 200 g Šťouchané brambory / Stampfkartoffeln / Mashed potatoes...24, 150 g Dušená rýže / Gedünsteter Reis / Stewed rice...20, 200 g Dušená zelenina / Gedünstetes Gemüse / Stewed vegetable , 100 g Dušené kysané zelí / Gedünsteter Sauerkraut / Stewed cabbage , 100 g Teplé omáčky dle nabídky / Warmesaucen nach Wahl / Warm sauce , 200 g Grilovaná zelenina / Gegrilltes Gemüsse / Grilled vegetable garnish , 50 g Okurka kyselá / Gurken / Cucumber...10, 70 g Holandská omáčka / Sauce hollandaise / Sauce hollandaise , 50 g Tatarská omáčka / Tartarsosse / Tartar sauce , 50 g Dresinkové omáčky dle nabídky , Dressingsossen nach Wahl / Dressings in the menu 50 g Kečup / Ketschup / Ketchup...10, 30 g Hořčice / Senf / Mustard... 8, 30 g Křen / Meerrettich / Horseradish , 50 g Chléb / Brot / Bread , 1 ks Pečivo / 1 Stück Gebäck / 1 piece of roll ,

6 Moučníky / Mehlspeise / Desserts 2 ks Palačinky s marmeládou a šlehačkou 1/3/7...42, 2 Stück Marmeladepalatschinken mit Schlagsahne 2 pieces of pancakes with jam and whipped cream 4 ks Lívance s lesním ovocem a šlehačkou 1/3/ , 4 Stück Waldbeerenpfannkuchen mit Schlagsahne 4 Contry of pancakes with forest fruit and whipped cream 2 ks Palačinky se zmrzlinou, šlehačkou a čokoládou 1/3/ , 2 Stück Palatschinken mit Eis, Schlagsahne und Schokolade 2 pieces of pancakes with ice-cream, whipped cream and chocolate 1 ks Dorty dle nabídky: 1/3/7 Malinový Čokoládový Marlenka Smetanovo čokoládový dort... 38, Torten je nach Angebot: Marlenka, Himbeerentorte, Schokoladentorte, Schocosahnetorte Cakes by offer: Marlenka, raspberry, chocolate, chococream Zmrzlinové poháry dle nabídky Eisbecher nach Angebot / Ice Cream various sorts Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou. Horká láska 3/7...74, Heisse Himbeeren mit Vanilleeis und Schlagsahne Hot raspberries with vanilla ice-cream, whipped cream Dětský pohár (2 kopečky zmrzliny) 3/ , Kinderbecher (2 Eiskugeln) / Kid s ice-cream (2 scoops) 1 ks Kopeček zmrzliny 3/7...15, Eine Eiskugel / A scoop of ice-cream

7 RESTAURACE SLUNCE NÁPOJOVÝ LÍSTEK / GETRÄNKEKARTE / CARD OF DRINKS Aperitivy / Aperitif 0,04 l Campari 40, 0,04 l Williams hruškovice kosher, 42%, R. Jelínek 64, 0,1 l Cinzano dle nabídky 44, 0,04 l Slivovitz kosher, 50%, R. Jelínek 64, 0,1 l Martini extra dry 44, 0,04 l Becherovka 36, Pivo / Bier / Beer 0,5 l Plzeňský Prazdroj , 0,3 l Plzeňský Prazdroj , 0,5 l Plzeňský Prazdroj 12 lahvové / Flasche Bier / bottled beer A 34, 0,5 l Gambrinus nepasterizovaný , 0,3 l Gambrinus nepasterizovaný , 0,5 l Kozel 11 světlý / Kozel černý , 0,3 l Kozel 11 světlý / Kozel černý , 0,5 l Pivo měsíce nefiltrované dle nabídky 1 28, 0,3 l Bernard Bohemian ALE 8,2 % A 34, 0,33 l Koppaberg jahoda & limetka dle nabídky A 39, 0,33 l Frisco jablko & citron A 36, 0,4 l Kingswood Cider dle nabídky A 39, Nealkoholické pivo / Alkoholfreie Bier / Nonalkoholic beer 0,5 l Radegast Birell točené 1 25, 0,3 l Radegast Birell točené 1 15, 0,5 l Radegast Birell lahvové / Flasche Bier / bottled beer A 28, 0,5 l Radegast Birell ovocné A 30, 0,5 l Bernard Free A 28, 0,5 l Bernard Free jantarové S čistou hlavou A 28, 0,5 l Bernard Free švestkové A 33, Nealkoholické nápoje / Alkoholfreie Getränke / Soft drinks 0,25 l Bonaqua minerální voda / Mineralwasser / Mineral Water 25, 0,75 l Mattoni / Aquila minerální voda / Mineralwasser / Mineral Water 42, 0,3 l Limonáda točená ZON CIMO 15, 0,33 l Coca Cola, Fanta, Sprite 32, 0,5 l Swist Cola / Zon Cola točená 25, 0,33 l Swist Cola / Zon Cola točená 15, 0,33 l Tonik Kinley Water, Ginger Ale, Bitter Lemon 32, 0,33 l Ledový čaj dle nabídky 28, 0,25 l Red bull 55, 0,5 l Kohoutková voda s citronem 10,

8 Džusy / Juice 0,2 l CAPPY dle nabídky / nach dem angebot / as per menu 26, 0,2 l Kapito pomeranč / Orangensaft / Orange 26, 0,2 l Kapito jablko / Apfelsaft / Appeljuice 26, Weißwein nach dem Angebot von Weinkarte Bílá vína / Weißwein / White wine White wine as per wine card 1 l Müller Thürgau Znovín Znojmo suché 170, 0,1 l Müller Thürgau Modrý sklep suché 17, 1 l Veltlínské zelené suché 170, 0,1 l Veltlínské zelené Znovín Znojmo suché 17, 0,1 l Tini Rosé Sangiovese Itálie polosuché 17, 0,1 l Irsai Oliver Maďarsko polosladké 17, 0,15 l Avanti Hugo 29, osvěžující jemně perlivý nápoj na ledu, se svěží bezinkovocitrusovou chutí 1 l Müller Thürgau Znovín Znojmo suché 170, Vinný střik 0,2 l Veltlínské zelené 0,1 l + minerální vody 0,1 l (totéž z červeného vína) 22, 0,5 l Veltlínské zelené 0,20 l + minerální vody 0,30 l (totéž z červeného vína) 49, Rotwein nach dem Angebot von Weinkarte Červená vína / Rotwein / Red wine Red wine as per wine card 0,1 l Frankovka Modrý sklep suché 17, 0,1 l Svatovavřinecké Znovín Znojmo suché 17, 1 l Frankovka Modrý sklep suché 170, Šumivá vína / Sekt / Sparkling wine 0,75 l Champagne Pieper Heidsieck, Francie 1320, 0,75 l Sekt Bohemia Prestige Demi a Brut 455, 0,75 l Sekt Charles Sealsfield Claret Brut Znovín 320, 0,75 l Sekt Znovín Classic Demi a Brut 285, 0,75 l Sekt Znovín Classic Demi červený 295, 0,75 l Sekt Bohemia Demi sec 215, 0,375 l Sekt Bohemia Demi sec 100, 0,75 l Sekt Bohemia Brut 215, 0,75 l Avanti Hugo 145, osvěžující jemně perlivý nápoj na ledu, se svěží bezinkovocitrusovou chutí 0,75 l Bohemia sekt nealkoholický 215, 0,75 l Bubblies nealkoholický / dětský dle nabídky 75, Cognac a Brandy 2 cl 4 cl Remy Martin V.S.O.P. 47, 94, Metaxa 7* 28, 56, Rum / Ron 2 cl 4 cl Zacapa Ron 23letý, 40%, Best in the World Guatemala 84, 168, Ron Diplomatico Reserva Exclusiva, 12letý, 40%, Venezuela 69, 138,

9 Whisky a Bourbon 2 cl 4 cl Chivas Regal, 12letá 48, 96, Jack Daniel s 28, 56, Jack Daniel s Honey 32, 64, Ballantine s 25, 50, Johnnie Walker 25, 50, Jameson 25, 50, Jim Beam 25, 50, Four Roses 25, 50, Tullamore Dew 25, 50, Gold Cock R.J. 12letá 25, 50, Gold Cock R.J letá dle nabídky 84, 168, Lihoviny a likéry / Spirituosen und Liköre / Spirits an dliqueurs Vodka Amundsen 18, 36, Vodka Finlandia 22, 44, Tequila Sierra 22, 44, Gin Beefeater 22, 44, Absinth 22, 44, Tuzemák Božkov 15, 30, Jägermeister 22, 44, Fernet Stock dle nabídky 18, 36, Fernet Stock citrus 18, 36, Becherovka dle nabídky 18, 36, Cointreau pomerančový likér, 40%, Francie 32, 64, Malibu 22, 44, Griotka 15, 30, Jelzin Amundsen ovocná vodka dle nabídky 15, 30, Baileys 7 22, 44, Vaječný likér 7 15, 30, Pepermitový likér 15, 30, Destiláty z Moravy / Geister aus Mähren / Spirits from Moravia Williams hruškovice kosher 42%, R. Jelínek 32, 64, Slivovitz kosher, 50%, R. Jelínek 32, 64, Slivovice Jelínek, 45%, R. Jelínek 22, 44, Slivovitz & Honey, 35%, R. Jelínek 22, 44, Malina moravská, 40%, R. Jelínek 20, 40, Hruškovice, 45%, R. Jelínek 22, 44, Třešňovice, 45%, R. Jelínek 22, 44, Borovička slovácká, 45%, R. Jelínek 22, 44, Plum likér, 18%, R. Jelínek 18, 36,

10 Káva Alfredo / Kaffee Alfredo / Caffee Alfredo 7 g Espresso originale, 10 g cukr 28, 7 g Vídeňská káva, 10 g cukr / Wiener Kaffee / Vienna coffee 40, 7 g Alžírská káva, 10 g cukr / Algeriens Kaffee / Algerian coffee 37 55, 7 g Cappuccino Italiano (originální espresso + šlehané mléko) 7 40, Espresso + Schlagmilch / espresso + whipped milk 7 g Latte Macchiato (espresso + horké mléko) 7 40, Espresso + heiße Milch / espresso + hot milk 7 g Irská káva, 10 g cukr / Irisch Kaffee / Irish coffee 7 65, 7 g Ledová káva (espresso káva, zmrzlina, šlehačka) , Eis Kaffee (Espresso, Eiscreme, Schlagsahne) / Ice coffee (espresso, Ice- cream, whipped cream) 7 g Irská káva, 10 g cukr / Irisch Kaffee / Irish coffee 7 65, Teplé nápoje / warme Getränke / warm drinks 2,5 g Čaj Eilles Diamond dle nabídky, citron 30, Tee nach dem Angenbot, Zitrone / Tea as per menu, Lemon 21 g Horká čokoláda, šlehačka 7 40, Heiße Schokolade + Schlagsahne / hot chocolate + whipped cream 4 cl Grog s citrónem / Grog mit Zitrone / Grog with lemon 34, 2 dl Svařené víno / Glühwein / Mull 35, 23 g Horký nápoj: jablko, hruška, brusinka 32, Ostatní / Andere / the other 7,5 g Smetánka / Sahne eine Portion / a portion of cream 7 4, 20 g Šlehačka 1 porce 7 10, Schlagsahne, eine portionl / whipped cream a portion 1 ks Zmrzlina 1 kopeček / Eiscreme, ein kugel / Ice-cream a portion , 50 g Mandle slané / Mandeln mit Salz / Salty almonds 8 35, 100 g Oříšky slané / Erdnüsse mit Salz / Salty peanuts 8 25, 90 g Chipsy Bohemia / Chips / Crisps 16 30, Doutníky, cigarety / Zigarren, cigatery / Cigars, cigatery Doutníky a cigarillos dle nabídky 1 ks Marlboro / Petra / Sparta / LM dle kolkové ceny

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell Švejk restaurant Nápojový lístek Getränkekarte Card of drinks Aperitivy Aperitif 201 0.04 Campari...40.- 153 0.04 Williams kosher 42%...64.- 202 0.1 Cinzano - dle nabídky...44.- 155 0.04 Slivovitz kosher

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu alergeny č Předkrmy smluvní ceny 7 Caprese - plátky rajčátek se sýrem Mozarella 100g a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem 62,- 7 Šunková rolka se šlehačkou a křenem 50g 55,- 1, 10 Debrecínské klobásy

Více

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně JÍDELNÍ LÍSTEK Restaurace Hotelu Praha v Potštejně Studené předkrmy: 44 100 g Nakládaný Hermelín s cibulkou 52,- Kč 47 200 g Studený talíř Hotel Praha 85,- Kč (Eidam, anglická slanina, šunka, uzená krkovice)

Více

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Jídelní lístek HOTEL POŠTA Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with

Více

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE:

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE: Jídelní lístek PŘEDKRMY: 80 g Šunka od kosti podávaná s čerstvým křenem a okurkou { 10 } 69 Kč 80 g Plátky rajčat s balkánským sýrem a olivami, toast { 1, 7 } 59 Kč 80 g Grilovaný hermelín s restovanou

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,- Předkrmy: 100g Mozzarela s rajčaty,bazalka(4) 60,- 100g Sýrový talířek (eidam,hermelín) (4) 45,- 150g Gothaj s cibulí 35,- 2ks Šunková rolka s křenem a šlehačkou (4) 40,- 3ks Míchaná vejce se slaninou

Více

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre Piva / Biere 0,50 l Gambrinus 11 Excelent 0,30 l Gambrinus 11 Excelent 18 Kč 0,50 l Prazdroj 12 Pilsner Urquell 36 Kč 0,30 l Prazdroj 12 Pilsner Urquell 24 Kč 0,50 l Výčepní kozel tmavý 10 Dunkles 0,30

Více

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- Studené předkrmy Vítejte 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- 100 g Mozzarela s rajčaty, olivovým olejem, bazalkou a toustem 69,- Teplé předkrmy

Více

ŠVEJK RESTAURANT. JÍDELNÍ LÍSTEK Menu Speisekarte

ŠVEJK RESTAURANT. JÍDELNÍ LÍSTEK Menu Speisekarte ŠVEJK RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK Menu Speisekarte STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and warm starters - Kalteund warme Vorspeisen 200 g Caprese salát Mozzarella s plátky rajčat a bazalkou 98.- Mozzarella cheese

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek.

Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek. Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek. Rádi pro Vás připravíme další jídla na objednávku, více informací u obsluhy minimálně 1 den předem. Dále Vám rádi připravíme

Více

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Vítejte Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Při objednání poloviční porce jídla účtujeme 70% ceny celé porce. Seznam

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek PŘEDKRM: 80 g Carpaccio z pravé hovězí svíčkové s parmesanem, limetkou a sušenými rajčaty podávané s rozpečenou bagetkou 129,- Kč POLÉVKY: 0,3 l Hovězí vývar s játrovými knedličky

Více

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast MENU Studené předkrmy Kalte Vorspeisen 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast 2 Tresčí játra s cibulkou, toast 70,- Kč Dorschleber mit Zwieblchen,

Více

SPECIALITY VOJÁKA ŠVEJKA ŠVEJK SPECIALTIES

SPECIALITY VOJÁKA ŠVEJKA ŠVEJK SPECIALTIES Švejk restaurant J í d e l n í l í s t e k Speisekarte - Menu Předkrmy - Vorspeisen - Starters 70g * Hovězí carpacio s rukolou a parmezanem, pečivo...80.- Carpacio mit Ruccola und Parmezan Beef carpacio

Více

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy ( Appetizes ) Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables

Více

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters 1ks Utopenec 30,-Kč Eingelegte Wurst auf tschechische Art Pickled sausage 100g Tlačenka s octem a cibulí 30,-Kč Presswurst mit Essig und Zwiebel Headcheese

Více

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek Vítá Vás Restaurace KAREL Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek PŘEDKRMY Domácí nakládaný hermelín 68,-Kč Pikantní domácí nakládaný utopenec

Více

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY Pension u HRADU JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY 1. 100g Uzený losos s petrželovým pestem křupavé toasty (4,7) 129,- 2. 50g Šunková rolka s křenovou šlehačkou (7) 39,- TEPLÉ PŘEDKRMY 3. 200g Vejce po anglicku

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream

Více

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

Prosciutto e Funghi Pomodoro, mozzarella, šunka, žampiony Pomodoro, mozzarella, ham, mushrooms

Prosciutto e Funghi Pomodoro, mozzarella, šunka, žampiony Pomodoro, mozzarella, ham, mushrooms PIZZA Margherita 79,- Pomodoro, mozzarella, bazalka Pomodoro, mozzarella, basil Prosciutto 109,- Pomodoro, mozzarella, šunka Pomodoro, mozzarella, ham Prosciutto e Funghi 125,- Pomodoro, mozzarella, šunka,

Více

Jídelní lístek. Unsere Speisekarte. Pondělí až čtvrtek 10:30 23:00 Pátek 10:30 24:00 Sobota 11:00 24:00 Neděle 11:00 21:00

Jídelní lístek. Unsere Speisekarte. Pondělí až čtvrtek 10:30 23:00 Pátek 10:30 24:00 Sobota 11:00 24:00 Neděle 11:00 21:00 Jídelní lístek Unsere Speisekarte Pondělí až čtvrtek 10:30 23:00 Pátek 10:30 24:00 Sobota 11:00 24:00 Neděle 11:00 21:00 Restaurace a penzion Na bojišti Hradecká 385, 378 33 Nová Bystřice +420 605 149

Více

RYBY MOŘSKÉ I SLADKOVODNÍ

RYBY MOŘSKÉ I SLADKOVODNÍ PŘEDKRMY 50g Carpaccio z pravé svíčkové na bylinkách 98,-- se salátem z oliv a parmezánu 50g Ledový marinovaný losos s pomerančovou esencí 98,-- 80g Pečený camembert na dubovém salátu 88,-- s brusinkovou

Více

Hotel - Restaurace. Fridrich. Vás vítá

Hotel - Restaurace. Fridrich. Vás vítá Hotel - Restaurace Fridrich Vás vítá Hotel má k dispozici 14 dvoulůžkových pokojů, 1 jednolůžkový pokoj, 2 studia 2+2 se společnou předsíní a soc.zařízením, 1 čtyřlůžkový pokoj,1 apartmán. Součástí všech

Více

Těstoviny con Polo s parmezánem (kuřecí maso, šunka, pórek, paprika, žampiony, olivový olej) 1,7 120,

Těstoviny con Polo s parmezánem (kuřecí maso, šunka, pórek, paprika, žampiony, olivový olej) 1,7 120, P O LÉ VKY Hovězí vývar s masem a nudlemi (1,3,6,7,9,10) 35, Rindfleishbouillon mit Rindfleish und Nudeln Česnečka s krutóny a sýrem (1,3,6,7,9,10) 35, Knoblauchsuppe mit Krutons und Käse Dle denní nabídky

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Jídelní lístek Restaurace Zahrada

Jídelní lístek Restaurace Zahrada Jídelní lístek Restaurace Zahrada Předkrmy Bruschetty s houbovým ragú a bylinkovou smetanou Tatar s norského lososa s rukolou a kaparovými kvítky, servírovaný s křehkými toasty Medový kozí sýr s brusinkami

Více

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Polévky. Steaky na grilu

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Polévky. Steaky na grilu Studené předkrmy 100 g Šunková rolka s křenem 45,- 100 g Šunka, kyselá okurka 35,- Teplé předkrmy 100 g Pečená šunka s vejcem 3 ks(hemenex), kys. okurka 55,- 4 ks Míchaná vejce na slanině a cibulce 35,-

Více

Náš restaurant Valdštejn

Náš restaurant Valdštejn Menu & Drinks Náš restaurant Valdštejn Restaurant Valdštejn je výjimečný svým zámeckým stylem, a to jak v interiérovém vybavení z masivního dřeva, u kterého nesmí chybět starožitný krb, jehož plamínky

Více

1 ks Chleba se škvarkovým sádlem a cibulí 18 Kč. 100 g Sýr Eidam, máslo 36 Kč. 1 ks Utopenec 25 Kč. 1 ks Táferenská topinka 34 Kč. 100g Hemenex 45 Kč

1 ks Chleba se škvarkovým sádlem a cibulí 18 Kč. 100 g Sýr Eidam, máslo 36 Kč. 1 ks Utopenec 25 Kč. 1 ks Táferenská topinka 34 Kč. 100g Hemenex 45 Kč Studené předkrmy: 1 ks Nakládaný plněný hermelín 55 Kč 1 ks Chleba se škvarkovým sádlem a cibulí 18 Kč 100 g Sýr Eidam, máslo 36 Kč 1 ks Utopenec 25 Kč 115 g Tresčí játra 65 Kč 200 g Tlačenka s octem a

Více

1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč. 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč

1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč. 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč ? Teplé předkrmy 1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč 200 g Teplé uzené maso, pečivo, křen, hořčice, okurka (1, 10) 2 ks Plněné žampiony s drůbežími

Více

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá

Více

Předkrmy. Carpaccio classico plátky hovězí svíčkové s kapary, hoblinky parmazánu. Grilované tygří krevety chili, česnek, olivový olej, bageta.

Předkrmy. Carpaccio classico plátky hovězí svíčkové s kapary, hoblinky parmazánu. Grilované tygří krevety chili, česnek, olivový olej, bageta. Předkrmy Caprese mozzarella, rajčata, bazalka, bageta Carpaccio classico plátky hovězí svíčkové s kapary, hoblinky parmazánu Grilované tygří krevety chili, česnek, olivový olej, bageta Tatarský biftek

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek Studené predkrmy Carpaccio z červené řepy s rukolou, piniovými oříšky a kozím sýrem, rozpečené pečivo {1,6,7,8} 79,-Kč /60g Nočky z lososa se zakysanou smetanou a koprem s křupavými

Více

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit! Ing. Renata Novotná Wolkrova 4, 602 00 Brno IČO: 48859516, DIČ: CZ6060041361 Provozovna: U hřiště 737, 664 42 Modřice u Brna telefon/fax: 547 216 711 www.fino-club.cz, e-mail: finoclub@post.cz MENU Welcome

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7 JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7 150 g Vepřový plátek "Zlatokop"(zapečený s nivou a kari kořením) 95,-- Schweinplatte mit Schimmelkäse und Cari gabacken Baked pork fillet with mouldy cheese and

Více

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,-

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,- Víno Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Sekt: Bohemia sekt 0,75l 249,- Aperitivy: Campari 0,04l 40,- Cinzano Bianco 0,1l 40,- Cinzano Dry 0,1l 40,- Cinzano Rosso 0,1l 40,- Fernet

Více

Café Restaurant Letzel, Pavillon Dvorana

Café Restaurant Letzel, Pavillon Dvorana Vážený kliente, vážíme si vaší návštěvy v Café Restaurant Letzel v lázeňském restauračním Pavillonu Dvorana. Vždy se snažíme, aby vám chutnalo a máme radost z každého vašeho úsměvu. V létě doporučujeme

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

Polévky. (kuř. maso, cibule, česnek, rajče, paprika, žampiony) 51,- Kč. 12,- Kč 200 g Mix pikantních řízečků. 149,- Kč 1 por.

Polévky. (kuř. maso, cibule, česnek, rajče, paprika, žampiony) 51,- Kč. 12,- Kč 200 g Mix pikantních řízečků. 149,- Kč 1 por. Polévky 0,3 l Domácí vývar 30,- Kč (dle nabídky) 0,3 l Česnečka speciál 32,- Kč (šunka, sýr, česnek, majoránka, žloutek, krutony) 0,3 l Zelňačka 35,- Kč 0,3 l Dle denní nabídky 30,- Kč Neco k pivu a vínu

Více

0,25 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi (Alergeny č.1,3,9) 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a opraženým chlebem 35,- (Alergeny č.

0,25 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi (Alergeny č.1,3,9) 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a opraženým chlebem 35,- (Alergeny č. jídelní lístek malá jídla 100 gr Rozpečený hermelín s vlašskými ořechy, medem a brusinkami (Alergeny č.7,8) 120 gr Zapečená bramborová miska s nivou na grilované zelenině (Alergeny č. 7) polévky 75,- 75,-

Více

910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g Krevetový koktejl s toastem 60,-

910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g Krevetový koktejl s toastem 60,- Informace o alergenech obsažených v pokrmech obdržíte na požádání u obsluhy. Hotová jídla podáváme každý den do 15:00 hod. Předkrmy či něco k pivu 910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings

Více

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924 Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících

Více

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit Vážení a milí hosté! Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit naložené sýry a utopence vyrobené v sociálně-terapeutické

Více

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum. Hotel Berg se nachází v rekreačním středisku Staré Splavy. Jeho poloha v samém srdci kouzelného Máchova kraje nabízí vedle relaxace v hotelu příležitost k výletům do krásných míst v okolí. Pro načerpání

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY STUDENÉ PŘEDKRMY 80 g Šunková rolka s křenem a šlehačkou 35,- 150 g Salát s parmazánem 45,- TEPLÉ PŘEDKRMY 50 g Topinka s ohnivým masem 65,- (50g. vepř. panenka, zelenina, chilli, kečup, hořčice) 80 g

Více

Přejeme Vám dobrou chuť.

Přejeme Vám dobrou chuť. V ítáme Vás v restauraci rodinného hotelu ELZET, kde si můžete pochutnat jak na tradiční české, tak i mezinárodní kuchyni, stejně jako na čerstvých rybách z našich hotelových sádek. S radostí Vám oznamujeme,

Více

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull

Více

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY

Více

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum. Hotel Berg se nachází v rekreačním středisku Staré Splavy. Jeho poloha v samém srdci kouzelného Máchova kraje nabízí vedle relaxace v hotelu příležitost k výletům do krásných míst v okolí. Pro načerpání

Více

Jídelní lístek. Studené predkrmy. Teplé predkrmy. Neco malého k pivu. 1/50g Šunkové kornouty (křen, šlehačka) 45,- Kč

Jídelní lístek. Studené predkrmy. Teplé predkrmy. Neco malého k pivu. 1/50g Šunkové kornouty (křen, šlehačka) 45,- Kč Studené predkrmy 1/50g Šunkové kornouty (křen, šlehačka) 45,- Kč 2/70g Uzený losos na ledovém salátu, citron, toast 89,- Kč Teplé predkrmy 3/2ks Masová topinka sypaná sýrem 4/3ks Bramboráčky s uzeninou

Více

Jídla a akce na objednávku Po předchozí dohodě a objednávce jsme připraveni pro Vás přichystat i kulinářské speciality.

Jídla a akce na objednávku Po předchozí dohodě a objednávce jsme připraveni pro Vás přichystat i kulinářské speciality. RESTAURACE VĚTRNÍK Opletalova 345, 679 04 Adamov tel.: 515531175 Provozovatel: ADAVAK, s.r.o. Nádražní č.p. 455 679 04 Adamov Odpovědná vedoucí: Inka Formánková Mobil: +420 724 237 986 E-mail: inka.formankova@adavak.cz

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURANT

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURANT PŘEDKRMY: 80g CARPACCIO S TOASTEM 109,- marinovaná hovězí svíčková s rukolou, černými olivami, sušenými rajčaty, hoblinkami parmezánu a olivovým olejem 120g QUESADILLAS 75,- rozpečená

Více

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla Studené předkrmy (Cold appetizers) 46 100g Domácí tlačenka s cibulí 55,- (home made white brawn with onion and vinegar) 47 100g Utopenci s cibulí 55,- (pickled sausages with onion and vinegar) 48 100g

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon

Více

Kovárna BUKVICE. restaurace a penzion

Kovárna BUKVICE. restaurace a penzion Kovárna BUKVICE restaurace a penzion rožněná selata, kuřata a jehňata v kovářské výhni maso, ovoce a zelenina z lávového kamene pečení masa na horkém kameni sýrové a masové fondue...další jedinečné kovářovy

Více

jídelní lístek malá jídla polévky dětská jídla naše speciality 75,-

jídelní lístek malá jídla polévky dětská jídla naše speciality 75,- jídelní lístek malá jídla 100 gr Rozpečený hermelín s vlašskými ořechy, medem a brusinkami (Alergeny č.7,8) 120 gr Zapečená bramborová miska s nivou na grilované zelenině (Alergeny č. 7) polévky 75,- 75,-

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- STUDENÉ PŘEDKRMY 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- POLÉVKY Delikatessenpresswurst mit Zwiebeln und Essing Česneková s osmaženým chlebem a sýrem 20,- Delicate collared pork with onions and

Více

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic

Více

POLÉVKY MASOVÉ SPECIALITY

POLÉVKY MASOVÉ SPECIALITY HAMBURGERY Hovězí s hermelínem 149,- - Hovězí maso, salát, rajče, okurek, červená cibule, hranolky, Hovězí se slaninou 149,- - Hovězí maso, salát, rajče, okurek, anglická slanina, červená cibule, hranolky,

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS 70g Tataráček z norského lososa s okurkovo-koprovým dipem s opečenou bagetkou 65,- (Steak Tartar of Norwegian salmon with cucumber-dill sauce with roasted

Více

VEČERNÍ MENU. Vítáme Vás v restauraci Hotelu Ještěd. Jídelní lístek sestavil šéfkuchař Jiří Kučera. Přejeme Vám pěkný výhled a dobrou chuť.

VEČERNÍ MENU. Vítáme Vás v restauraci Hotelu Ještěd. Jídelní lístek sestavil šéfkuchař Jiří Kučera. Přejeme Vám pěkný výhled a dobrou chuť. VEČERNÍ MENU Vítáme Vás v restauraci Hotelu Ještěd. Jídelní lístek sestavil šéfkuchař Jiří Kučera. Přejeme Vám pěkný výhled a dobrou chuť. Č E S K Y Všechny ceny uvádíme v českých korunách S T U D E N

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

Studené předkrmy Cold starters

Studené předkrmy Cold starters Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage

Více

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč Something small to beer 50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč 150 g Our brawn with onion and vinegar 50 g Pork cracklings pate with warm bread 70 Kč 70

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek OTEVÍRACÍ DOBA Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Svátky 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-24:00 hod. 10:00-24:00 hod. 11:00-22:00

Více

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine Malá studená jídla/small Cold Dishes cena za porci Price/Portion Polévka/Soup Mezichod/Entrée Hlavní jídla/main Dishes Sváteční hovězí na smetaně, houskový knedlík, brusinky Tender roast beef in cream

Více

RESTAURACE. Salvy smíchu nesoucí se resortem, Jsou naším nejcennějším exportem. Davy šťastných hráčů i strávníků, Prezentují věhlas našeho podniku.

RESTAURACE. Salvy smíchu nesoucí se resortem, Jsou naším nejcennějším exportem. Davy šťastných hráčů i strávníků, Prezentují věhlas našeho podniku. V Brdských horách, v malebném údolí, Když sleze pozdní sníh a ledy povolí, Tak poprvé pověsí se venku peřiny, A prvně slunce zatřpytí se na greeny. Pod Kokšínem otevře se zahrádka, A už všechno běží jako

Více

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK Polévky / Soups / Suppen Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a těstovinou 32Kč (1,3,9) Beef soup with liver dumplings and noodles / Rindbruhe mit Nudeln und Leberknodeln Česneková polévka

Více

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Couvert (dochucovací prostředky,pečivo)...5,- Na samém začátku Vám nabídneme studené a teplé předkrmy 70g Šunková rolka

Více

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra) Vážení hosté, jsme velmi potěšeni, že jste navštívili naši restauraci. Nabízíme Vám pokrmy moderní gastronomie, regionální speciality a dezerty připravené přímo v naší hotelové kuchyni. Využijte nabídky

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters 80 g Uzený jazyk s křenovou šlehačkou, rukolou a pečivo 137 Rinderzunge geräuchert mit Meerettich

Více

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK Polévky 0,25l Polévka dle denní nabídky 30 Kč 0,25l Staročeská česnečka se sýrem 30 Kč Něco menšího pro chuť 1 kus U nás nakládaný HERMELÍN s feferonkou 55 Kč 1 kus U nás nakládaný

Více

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy a polévky. Speciality Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte

Více

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Restaurace Sklípek Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Tento jídelní lístek je platný od 1. 11. 2013 Za poloviční porce si účtujeme 75 % z ceny. Děkujeme za Vaši návštěvu.

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 37,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

Předkrmy Vorspeisen Starters

Předkrmy Vorspeisen Starters JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,

Více

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Budweiser Budvar tmavý ležák 25,- Kč 80,- Kč Dark Lager, Dunkles Lagerbier

Více

PŘEDKRMY. Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,- A 1,3,7,8,9,11,13

PŘEDKRMY. Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,- A 1,3,7,8,9,11,13 PŘEDKRMY Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,-,8,9,11,13 Grilovaná mozzarella v parmské šunce na variacích listových salátů 82,- Tvarůžkový tataráček na zlaté topince

Více

Ze všech lásek nejúpřímnější je láska k jídlu George Bernard Shaw. Člověk musí pít, aby mohl milovat všechny lidi Oscar Maria Graf

Ze všech lásek nejúpřímnější je láska k jídlu George Bernard Shaw. Člověk musí pít, aby mohl milovat všechny lidi Oscar Maria Graf Člověk musí pít, aby mohl milovat všechny lidi Oscar Maria Graf Ze všech lásek nejúpřímnější je láska k jídlu George Bernard Shaw Vážení hosté, vítáme Vás v restauraci hotelu BEROUNKA. K příjemnému pobytu

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters

JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU. Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE / MENU Studené a teplé předkrmy Kalte und warme Vorspeisen / Cold and warm starters 80 g Uzený jazyk s křenovou šlehačkou, rukolou a pečivo 137 Rinderzunge geräuchert mit Meerettich

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a

Více

7. Pikante Gulaschsuppe in der Brotschale serviert 90,- Kč

7. Pikante Gulaschsuppe in der Brotschale serviert 90,- Kč Speisekarte Kalte Vorspeisen: 1. 80g Räucherforelle mit Dillsoße, Kapern und Toastbroten 110,- Kč 2. 80g Dorschleber mit roten Zwiebeln, Zitrone, Toastbrot 110,- Kč Suppen 0,25 l: 6. Hausgemachte Rinderbrühe

Více

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio

Více

Polévky. Krkonošská česnečka / Knoblauchsuppe Dle denní nabídky / Suppe des Tages

Polévky. Krkonošská česnečka / Knoblauchsuppe Dle denní nabídky / Suppe des Tages Jídelní lístek Předkrmy Grilovaná cuketa s balkánským sýrem Gegrillte Zucchini mit Schafskäse Salát s trhaných listů s čerstvou zeleninou s tzatziky Grüner Salat und frischem Gemüse mit Tzatziki Dressing

Více

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha Svatováclavské menu 2007 St.-Wenzels-Menü 2007 Saint Wenceslas Menu 2007 HOSPODA NA LOUŽI, Kájovská ulice Menu I. - pátek 28. 9. 2007 Předkrm Utopenec Polévka Česká zelňačka Hlavní jídla Bramborové knedlíky

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Legenda alergenu. Obiloviny obsahující lepek. Korýši a výrobky z nich. Vejce a výrobky z nich. Ryby a výrobky z nich. Arašídy a výrobky z nich

Legenda alergenu. Obiloviny obsahující lepek. Korýši a výrobky z nich. Vejce a výrobky z nich. Ryby a výrobky z nich. Arašídy a výrobky z nich Legenda alergenu 2 3 4 5 6 8 9 0 3 4 Obiloviny obsahující lepek Korýši a výrobky z nich Vejce a výrobky z nich Ryby a výrobky z nich Arašídy a výrobky z nich Sójové boby a výrobky z nich Mléko a výrobky

Více

Něco k pivu. Polévky

Něco k pivu. Polévky Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky

Více