ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture
|
|
- Jakub Konečný
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1023 ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture OD-162 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, Jesenice, tel.: , 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture ELISA souprava v uspořádání capture pro detekci protilátek třídy IgM proti lidskému cytomegaloviru (CMV). 2. POUŽITÍ: Souprava je určena pro diagnostiku chorob vyvolaných nebo asociovaných s CMV, např. infekční mononukleózy, CMV syndromu a akutní a chronické CMV infekce u imunosuprimovaných pacientů. Soupravu lze též využít při komplexní charakterizaci chronického únavového syndromu a pro stanovení CMV séropozitivity u dárců krve, orgánů a příjemců těchto biologických materiálů. 3. PRINCIP TESTU: ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture je imunoanalytický test na pevné fázi. Na povrchu jamek mikrotitračních destiček je imobilizována anti-lidská IgM protilátka. Po aplikaci testovaných sér se na imobilizovanou protilátku navážou všechny IgM protilátky obsažené ve vzorku. V dalším kroku jsou navázané specifické protilátky detekovány pomocí směsi specifických rekombinantních antigenů a detekční protilátky, značené peroxidázou. Množství navázaných značených protilátek se stanoví barevnou enzymatickou reakcí a je přímo úměrné obsahu specifických IgM protilátek v testovaném vzorku. Negativní séra nereagují, mírná změna v zabarvení jamek je pozadím reakce. 4. OBSAH SOUPRAVY: ELISA odlamovací stripy v manipulačním rámečku, potažené protilátkou anti-lidské IgM STRIPS, Ab 1 x 12 ks 1,3 ml negativního kontrolního séra, r.t.u. 1) CONTROL - 1 lahvička 1,3 ml kalibrátoru, r.t.u. CAL 1 lahvička Lyofilizovaná směs specifických antigenů Ag, LYOF 6 lahviček 0,15 ml protilátek anti-gst značených peroxidázou (Px konjugát) 101x konc. CONJ, 101x 1 lahvička 125 ml Promývacího roztoku 10x konc. WASH, 10x 1 lahvička 100 ml Ředicího roztoku r.t.u. DIL 1 lahvička 13 ml Chromogensubstrátového roztoku TMB-BF r.t.u. TMB-BF 1 lahvička 13 ml Stop roztoku r.t.u. STOP 1 lahvička Sáček se zipem Návod k použití soupravy Certifikát kontroly kvality 1) r.t.u., ready to use (v pracovní koncentraci) Chromogensubstrátový roztok TMB-BF r.t.u. je určen pouze pro soupravu ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture a NENÍ ZAMĚNITELNÝ do ostatních souprav ELISA-VIDITEST vyráběných firmou VIDIA spol. s r.o. 1
2 5. POTŘEBNÝ MATERIÁL NEDODÁVANÝ SE SOUPRAVOU: Destilovaná/deionizovaná voda pro ředění promývacího roztoku a lyofilizované směsi antigenů, pipetovací zařízení, zařízení pro rozplňování roztoků a promývání stripů, spektrofotometr/kolorimetr pro mikrotitrační destičky s filtrem pro vlnovou délku 450 nm a nm referenčním filtrem (není podmínkou). 6. PŘÍPRAVA REAGENCIÍ: a. Vytemperujte všechny složky soupravy na laboratorní teplotu. b. Těsně před vyšetřením důkladně zamíchejte vzorky vyšetřovaných sér a kontrolní séra. Testovaná séra řeďte ředicím roztokem 101x (např. 5 μl séra μl ředicího roztoku). Kontrolní séra neřeďte, jsou v pracovní koncentraci (r.t.u., ready to use). c. Připravte pracovní koncentraci promývacího roztoku jeho naředěním 10x ve vhodném objemu destilované/deionizované vody (např. 100 ml promývacího roztoku ml H 2 O). Pokud jsou v koncentrovaném roztoku krystaly soli, zahřejte ho na vodní lázni na +32 až +37 o C a před naředěním dobře promíchejte. Nespotřebovaný promývací roztok v pracovní koncentraci lze skladovat 1 týden při teplotě +2 až +10 o C. d. Chromogensubstrátový roztok TMB a stop roztok neřeďte, jsou v pracovní koncentraci (r.t.u.). 7. PRACOVNÍ POSTUP: a. Stripy, vakuově zatavené s desikantem, nechte před otevřením sáčku vytemperovat na laboratorní teplotu, aby nedošlo k orosení destičky. Připravte si potřebný počet stripů pro reakci. Nepoužité stripy společně s desikantem dobře uzavřete do sáčku se zipem nebo vakuově zatavte. b. Naplňte jamky po 100 μl jednotlivých kontrolních sér a ředěných testovaných sér takto: Dvě jamky naplňte kalibrátorem (CAL) a další jamku negativním kontrolním sérem (CONTROL -). Kalibrátor v soupravě slouží zároveň i jako pozitivní kontrola. Zbývající jamky naplňte ředěnými testovanými vzorky sér (Vz1 ). Každý vzorek stačí aplikovat na jednu jamku (Vz1, Vz2, Vz3, ). Viz také Schéma aplikace vzorků. Pokud chcete vyloučit případnou laboratorní chybu, vyšetřované vzorky a negativní kontrolní sérum aplikujte po dvou jamkách, kalibrátor na tři jamky. c. Inkubujte 60 minut (+/- 5 min.) při laboratorní teplotě. d. V průběhu inkubace se séry si připravte směs specifických antigenů a detekční protilátky tímto způsobem: Připravte si potřebný počet lahviček s lyofilizovanou směsí antigenů (pro 2 stripy je zapotřebí 1 lahvička). Napipetujte do každé lahvičky se směsí antigenů 1 ml destilované/deionizované vody a obsah lahvičky rozpusťte opatrným promícháním. Po úplném rozpuštění lyofilizátu přidejte do každé lahvičky 1 ml ředicího roztoku a promíchejte. Pozn. Takto připravenou směs antigenů lze skladovat při +2 až +10 C max. po dobu 2 týdnů (viz kap.13, bod d). Těsně před promytím stripů po inkubaci se séry smíchejte rozpuštěnou směs antigenů s Px konjugátem tímto způsobem: Pokud testujete pouze 2 stripy, tzn. používáte 1 lahvičku s rozpuštěnou směsí antigenů, přidejte do lahvičky 20 µl Px konjugátu. Získáte tak výsledné ředění Px konjugátu 101x. Pokud používáte více stripů a více lahviček se směsí antigenů, odpipetujte potřebné množství roztoku směsi antigenů (např. pro 4 stripy je zapotřebí rozpustit 2 lahvičky s lyofilizovanou směsí antigenů, tj. celkem 4 ml rozpuštěné směsi pro 4 stripy je zapotřebí přesně 3,2 ml roztoku směsi antigenů odeberte např. 3,6 ml směsi a přidejte 36 µl Px konjugátu (ředění 101x). Jemně promíchejte. e. Odsajte obsah jamek do pojistné sběrné láhve obsahující vhodný dezinfekční prostředek (viz Bezpečnostní předpisy). Jamky poté 5x promyjte 250 μl promývacího roztoku. Vyvarujte se přetékání roztoku ven z jamek. Obsah jamek odsajte a destičku vyklepněte na přířez buničité vaty. f. Napipetujte do jamek po 100 μl připravené směsi antigenů a Px konjugátu. 2
3 g. Inkubujte 60 minut (+/-5 min.) při laboratorní teplotě. h. Tekutinu z jamek odsajte a promyjte je 5x 250 μl promývacího roztoku. Odsajte a vyklepněte. i. Napipetujte do jamek po 100 μl chromogensubstrátového roztoku TMB-BF. j. Inkubujte 20 minut (+/- 5sec.) v temnu při laboratorní teplotě. Dobu inkubace začněte měřit po napipetování 1. stripu destičky. Dodržujte toto pravidlo, vyvarujete se tak nedodržení časového intervalu. Pipetujte rychle v pravidelném rytmu, případně použijte vhodný dispenzor. Překryjte stripy neprůhledným víčkem, nebo je po dobu reakce uložte na temné místo. k. Zastavte reakci přidáním 100 μl stop roztoku. Pipetujte ve stejném rytmu jako při rozplňování chromogensubstrátového roztoku TMB-BF, aby enzymatická reakce probíhala ve všech jamkách po stejnou dobu. Zkontrolujte, zda nejsou v jamkách bubliny, pokud ano, jemným poklepem na rámeček destičky je odstraňte. l. Intenzitu barevné reakce změřte na spektrofotometru/kolorimetru při 450 nm nejpozději do 10 minut po zastavení reakce. Doporučujeme použít referenční filtr nm. Schéma aplikace vzorků: a b CAL CAL c CONTROL - d Vz 1 e Vz 2 f Vz 3 g Vz h 8. HODNOCENÍ TESTU: 8.1. Kvalitativní orientační hodnocení 1. Spočítejte průměrnou hodnotu OD Kalibrátoru ze dvou jamek. Pokud aplikujete tři jamky Kalibrátoru a některá z těchto hodnot se liší o více než 20% od průměru, nepoužívejte ji k výpočtu a spočítejte průměr ze zbývajících dvou hodnot. 2. Stanovte cut-off hodnotu. Cut-off hodnotu stanovíte tak, že průměrnou hodnotu OD Kalibrátoru vynásobíte korekčním faktorem. Hodnota korekčního faktoru Kalibrátoru se určuje pro každou šarži soupravy a je uvedena v Certifikátu kontroly kvality dané šarže. 3. Séra s hodnotou OD < 80% cut-off jsou negativní a séra s hodnotou OD > 120% cut-off jsou považována za pozitivní Semikvantitativní hodnocení Stanovte hodnotu indexu pro jednotlivé vzorky sér: 1. Nejdříve stanovte cut-off hodnotu jako v předešlém způsobu hodnocení (čl. 8.1., bod 2). 2. Stanovte hodnotu indexu pro jednotlivé vzorky sér tak, že vydělíte OD testovaného séra cut-off hodnotou. 3. Odečtěte v tabulce (viz HODNOCENÍ VÝSLEDKŮ) odpovídající stupeň reaktivity séra. 3
4 HODNOCENÍ VÝSLEDKŮ: Hodnota indexu Vyhodnocení < 0,80 Negativní 0,80 1,20 +/- 1,21 5,50 + 5,51 9, ,71 14, > 14, Příklad: Získaná OD Kalibrátoru = 1,224; 1,272 Průměrná hodnota OD Kalibrátoru = 1,248 OD vzorku séra = 0,712 Korekční faktor Kalibrátoru = 0,18 Cut-off hodnota = 1,248 x 0,18 = 0,225 Hodnota indexu = 0,712 / 0,225 = 3,16 Pozn.: Hodnocení +/- znamená, že sérum leží v rozmezí šedé zóny. V případě tohoto výsledku test opakujte. Leží-li sérum po opakovaném testování opět v rozmezí šedé zóny, opakujte testování alternativní metodou, nebo použijte sérum odebrané od téhož jedince o 1-2 týdny později. 9. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ: Výsledky vyšetření lze interpretovat pouze v kontextu s klinickými příznaky pacienta a s výsledky ostatních laboratorních testů. U imunodeficientních pacientů negativita IgM protilátek proti CMV nevylučuje probíhající nebo recentně proběhlou infekci. Naopak, samotný nález IgM protilátek není důkazem aktivní infekce. Vzorky od pacientů s akutní infekcí EBV, HSV, VZV, Toxoplasma gondii, legionellou, chlamydiemi nebo od pacientů s některými typy autoimunitních onemocnění mohou v testu poskytovat falešně pozitivní výsledky. Pro diagnostiku aktivní cytomegalovirové infekce u těhotných žen musí být vyšetření CMV- specifických IgM protilátek doplněno dalšími sérologickými testy (stanovení hladiny a avidity protilátek proti CMV). 10. CHARAKTERISTIKY TESTU: Platnost testu Průměrná hodnota OD negativního kontrolního séra (CONTROL -) by měla být < cut off hodnota. Průměrná hodnota OD kalibrátoru (CAL) by měla být v rozmezí uvedeném v Certifikátu kontroly kvality dané šarže. Test je určen pro stanovení specifických IgM protilátek v lidském séru Přesnost testu Pro stanovení variability mezi jednotlivými testy - reprodukovatelnost (interassay) a během testu - opakovatelnost (intraassay) bylo provedeno srovnání vzorků s různými hodnotami OD Opakovatelnost (intraassay) Variační koeficient opakovatelnosti je maximálně 5%. Je měřen pro každou šarži minimálně na 12 paralelních jamkách téže destičky. Příklad: (n = počet paralelních jamek na téže destičce) n A ±σ CV opak. 16 1,335 0,050 3,8 % 16 0,614 0,023 3,7 % 4
5 Reprodukovatelnost (interassay) Variační koeficient reprodukovatelnosti je maximálně 15%. Je měřen pro každou šarži porovnáním jamek téhož séra v několika po sobě jdoucích testech. Příklad: (n = počet testů určitého vzorku) n A ±σ min max CVrepro 18 1,369 0,064 1,223-1,476 4,7% 18 0,463 0,060 0,337-0,569 12,9% 43 1,372 0,119 1,184-1,750 8,7% Recovery test Naměřené hodnoty recovery se pohybují pro každou šarži v rozmezí 80 až 120% očekávané hodnoty Diagnostická citlivost a specifita testu Stanovení diagnostické citlivosti bylo provedeno testováním pacientských vzorků, u kterých byly přítomny IgM protilátky proti cytomegaloviru (CMV). Výsledek byl potvrzen nezávislými komerčními testy v rámci interní studie funkční způsobilosti soupravy. Diagnostická citlivost je 96,2%. Specifita testu byla stanovena testováním charakterizovaných vzorků sér, u kterých nebyly prokázány IgM protilátky proti cytomegaloviru (CMV). Výsledná specifita testu z daných vzorků byla 95,9 % Interference Hemolytické a lipemické vzorky nevykazují žádný vliv na výsledek testu minimálně do 50mg/mL pro hemoglobin, 5 mg/ml pro bilirubin a 50mg/mL pro triglyceridy. 11. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY: Všechny složky soupravy jsou určeny pouze pro laboratorní účely. Lidská séra použitá v soupravě byla testována na nepřítomnost HBsAg, HCV a protilátek anti-hiv-1,2. Přesto s nimi nakládejte jako s infekčním materiálem a předměty, které s nimi přišly do styku, autoklávujte 1 hodinu při 121 C, nebo dezinfikujte minimálně 30 minut 3% roztokem chloraminu. Nespotřebovanou směs antigenů likvidujte jako infekční odpad, použijte vhodné dezinfekční činidlo (3% roztok chloraminu, incidur aj.) Tekuté odpady obsahující stop roztok (roztok kyseliny sírové) před likvidací neutralizujte 4% roztokem hydrogenuhličitanu sodného. Se stop roztokem pracujte opatrně, aby nedošlo k potřísnění kůže nebo sliznice. Stane-li se tak, omyjte postižené místo větším množstvím tekoucí vody. Odpad vzniklý při promývání stripů dezinfikujte v odpadní nádobě pomocí vhodného dezinfekčního roztoku (např. Incidur, Incidin, chloramin,...) v koncentraci doporučené výrobcem. Při práci nejezte, nepijte a nekuřte. Nepipetujte ústy, ale vhodnými pipetovacími zařízeními. Používejte ochranné rukavice a po práci si důkladně umyjte ruce. Dbejte, aby nedošlo k rozlití vzorků a k tvorbě aerosolu. 12. UPOZORNĚNÍ: a. Výrobce zaručuje použitelnost soupravy jako celku. b. Pracujte asepticky, aby nedošlo k mikrobiální kontaminaci sér a reagencií. c. Promývací roztok, stop roztok r.t.u. a ředicí roztok r.t.u. pro séra jsou vzájemně zaměnitelné mezi jednotlivými soupravami ELISA-VIDITEST, pokud není v návodu k použití soupravy uvedeno jinak. 5
6 d. Při odebírání, ředění a skladování reagencií postupujte tak, aby nedošlo k jejich vzájemné kontaminaci či kontaminaci látkami inhibujícími enzymatickou aktivitu. e. Kontrolní séra, ředicí roztok a Px konjugát jsou konzervovány ProClinem 300. Chromogensubstrátový roztok TMB-BF je konzervován Kathonem. f. Chromogensubstrátový roztok nesmí přijít do styku s oxidačními látkami a kovovými povrchy. g. Pro aplikaci roztoků a měření absorbance používejte pouze validované měřicí přístroje. h. Dodržujte přesně pokyny uvedené v návodu. Nereprodukovatelné výsledky mohou vzniknout zejména: * nedostatečným promícháním reagencií a vzorků před použitím * nepřesným pipetováním a nedodržováním času inkubací uvedených v bodě 7. * špatnou technikou promývání a potřísněním okrajů jamek vzorky nebo konjugátem * použitím stejné špičky při pipetování různých roztoků nebo záměnou uzávěrů 13. SKLADOVÁNÍ A EXPIRACE: a. Soupravu a její složky skladujte v suchu a temnu při teplotě +2 až +10 C. Za těchto podmínek je expirační doba celé soupravy uvedena na centrálním štítku na obalu soupravy, exspirace jednotlivých složek je uvedena na jejich obalu. b. Nespotřebované stripy vložte zpět do obalu a zatavte, nebo dobře uzavřete do sáčku se zipem společně s desikantem. Soupravy se přepravují chlazené v termotaškách. Jestliže po obdržení soupravy zjistíte vážné poškození obalu jakékoliv složky soupravy, ihned informujte výrobce. c. Nespotřebovaná testovaná séra uchovávejte v neředěném stavu rozplněná na alikvoty a zmrazená při teplotě -18 až -28 C. Časté zmrazování a rozmrazování se nedoporučuje. Pokud skladujete séra při teplotě +2 až +10 C, pak je spotřebujte do jednoho týdne. d. Nespotřebovanou rozpuštěnou směs antigenů lze skladovat při +2 až +10 C max. po dobu 2 týdnů. e. Roztoky testovaných sér a směsi antigenů s Px konjugátem v pracovní koncentraci nelze skladovat. Připravujte je vždy čerstvé. Literatura: Landini M.P. & Michelson S.: Human cytomgalovirus proteins, Progr. Med. Virol. 35 : , 1988 Ramskill S., Senior P., Barlow P., Tovey L.A.D.: Enzyme linked immunosorbent assay (ELISA) for cytomegalovirus antibody on donor plasma, J. Clin. Pathol. 41 : , 1988 Van der Vort, L.H.M.,vanZanten,J.,DeLeij,L.F.M.H.,The,T.H.: Determionation of human antibodies to specific antigens of cytomegalovirus usin antigen capture immunoassay. J.Immunol.Meth. 1989; 121: Vornhagen R.,Hinderer,W.,Sonnenborn,H.H. et al.: IgM-specific serodiagnosis of acute human cytomegalovirus infection using recombinant autologous fusion proteins. J.Virol.met. 1996; 60: Landini, M.P.,Lazzarotto,T.,Maine,G.T., et al.: Recombinant mon- and polyantigens to detect cytomegalovirus specific Immunoglobulin M in human sera by enzyme immunoassay. J.Clin.Microbiol. 1995;33:
7 14. TESTOVACÍ SCHÉMA: Krok 1. Krok 2. Krok 3. Krok 4. Připravte reagencie a testovaná séra v pracovním ředění Aplikujte kontrolní a testovaná séra (100 μl/ jamku) Inkubujte 60 minut při laboratorní teplotě 5x promyjte (250 μl/ jamku), vyklepněte Aplikujte rozpuštěnou směs antigenů s Px konjugátem (100 μl/ jamku) Inkubujte 60 minut při laboratorní teplotě 5x promyjte (250 μl/ jamku), vyklepněte Aplikujte Chromogensubstrátový roztok TMB-BF (100 μl/ jamku) Inkubujte 20 minut v temnu při laboratorní teplotě Krok 5. Krok 6. Aplikujte Stop roztok (100 μl/ jamku) Změřte absorbanci při 450/ nm do 10 minut Datum poslední verze tohoto návodu: 05/2013 7
8 8
ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM
ELISAVIDITEST antivca EBV IgM OD287 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISAVIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA OD-283 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgA
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgA OD-284 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgM
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgM OD-197 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM
1023 ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM OD-184 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV
VíceELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L
RUO ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L OD-077 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel.: +420 261 090 565, info@vidia.cz, www.vidia.cz 1.
VíceELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture
1023 ELISA-VIDITEST anti-cmv IgM capture OD-162 96 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
VíceELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF) OD-282/ 5ST Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF) OD-087 / 5ST Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
VíceELISA-VIDITEST PAU ve vodě
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě č.š. xxx Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST PAU ve
VíceELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA OD-254 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgA
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgA OD-284 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgM
ELISAVIDITEST antiea (D) EBV IgM OD098 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISAVIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
VíceELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG. Návod k použití soupravy
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG OD-137 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
VíceELISA-VIDITEST anti-tbev IgM OD-194
ELISA-VIDITEST anti-tbev IgM OD-194 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM
ELISAVIDITEST antivca EBV IgM OD287 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISAVIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgM
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgM Katalogové číslo: OD-197 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
VíceELISA-VIDITEST anti-hhv-6 IgM
ELISA-VIDITEST anti-hhv-6 IgM Katalogové číslo: OD-345 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF) OD-087 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-toxo IgA
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA OD-244 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG+VlsE (CSF) OD-335 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565
VíceELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture OD-243 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
VíceBlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
VíceELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgA
ELISAVIDITEST antivca EBV IgA OD096 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISAVIDITEST
VíceELISA-VIDITEST anti-ebna-1 EBV IgG
ELISAVIDITEST antiebna1 EBV IgG OD024 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISAVIDITEST
VíceELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L
RUO ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L OD-077 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
VíceDEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA Kat. č. DEBPT02 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49 (0)431/71922-55,
VíceELISA VIDITEST anti VCA EBV IgG a avidita IgG
ELISA VIDITEST anti VCA EBV IgG a avidita IgG OD095 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
VícePSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
VíceCEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein
VíceObjednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01
VíceNávod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
VíceSeroPertussis TM IgA/IgM
SeroPertussis TM IgA/IgM ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA a/ IgM proti Bordetelle Pertussis v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A233-01)
VíceSD Rapid test TnI/Myo Duo
SD Rapid test TnI/Myo Duo Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com
VíceProtilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)
VíceHSV Type 2 IgM ELISA
HSV Type 2 IgM ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení obsahu IgM protilátek proti HSV Type 2 v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. Katalogové číslo výrobku: HSV2M0240
VíceCHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
VíceELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgG (CSF) OD-087 / 5ST Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
VíceProgesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55020 96 testů kompletní souprava Účel použití Progesteron (pregn-4-ene-3, 20-dion) je steroidní hormon
VíceELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM
1023 ELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM OD-181 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV
VíceRapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST FOB (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u Prahy, Tel: 261
VíceMycoplasma pneumoniae IgM ELISA
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti Mycoplasma pneumoniae v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. 0483 Číslo výrobku:
VíceCRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
VíceELISA-VIDITEST anti-hhv-6 IgG (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-hhv-6 IgG (CSF) OD-344 / 5ST Návod k použití VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II 365, 252 42 Jesenice, Czech Republic, Tel.: +420 261 090 565, Fax: +420 261 090 566, www.vidia.cz
VíceRapid-VIDITEST Influenza A+B
Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,
VíceZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : 51208 96 testů kompletní souprava
ZARDĚNKY IgG ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru Balení Kat.č. : 5108 96 testů kompletní souprava Účel použití ZARDĚNKY IgG ELISA test je určen pro detekci protilátek
VíceObjednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip
VíceAdenovirus IgG ELISA
Návod k použití Adenovirus IgG ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti adenoviru v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-ADV01 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro diagnostické
VíceQUIDEL. Objednací kód: A003
QUIDEL C1-Inhibitor Objednací kód: A003 Quidel BioVendor - Laboratorní medicína a.s. MCKellar Court 10165, 92121-4201 San Diego,CA, USA Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +1-858-552-1100 Fax: ++1-858-552-7995
VíceRapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister
Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Cryptosporidium parvum a Giardia lamblia) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II
VíceStabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup
DHEA-S ELISA test pro kvantitativní stanovení dehydroepiandrosteronsulfátu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55060 96 testů kompletní souprava Účel použití Dehydroepiandrosteron (DHEA) je hlavní C
VíceOBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení
Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Cryptosporidium a Giardia) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice
VíceRapid-VIDITEST FOB+Tf
Rapid-VIDITEST FOB+Tf (Jednokrokový kazetový test pro detekci hemoglobinu a transferrinu ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u
VíceEchinococcus IgG ELISA
Návod k použití Echinococcus IgG ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti Echinococcus sp. v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-ECH01 Skladování: +2 C až +8 C Pouze
VíceNávod k použití. Rubella IgM ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti viru zarděnek v lidském séru nebo plazmě
Návod k použití Rubella IgM ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti viru zarděnek v lidském séru nebo plazmě 0197 Kat. č.: ILE-RUB03 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro
VíceSD Rapid test Norovirus
SD Rapid test Norovirus Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com
VícePŘÍPRAVA PACIENTA : Speciální příprava pacienta ani dieta není nutná, pro obvyklé vyšetřování je vhodný odběr ráno, nalačno.
SEROLOGIE HEPATITID NÁZEV : Hepatitida A HAV-IgM POUŽITÍ : kvalitativní detekce protilátek proti viru hepatitidy A třídy IgM v lidském séru a plazmě při diagnostice akutní nebo nedávno proběhlé virové
Vícehcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru
hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru Obj. číslo: 53040 96 testů kompletní souprava Účel použití Lidský choriový gonadotropin (hcg) je glykoproteinový
VíceCA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
VíceSEROLOGIE HEPATITID. plazmu a skladovat při -20 C
SEROLOGIE HEPATITID NÁZEV : Hepatitida A HAV-IgM ABBOTT Architect POUŽITÍ : kvalitativní detekce protilátek proti viru hepatitidy A třídy IgM v lidském séru a plazmě při diagnostice akutní nebo nedávno
VíceCVD-T StripAssay. Kat. číslo 4-360. 20 testů 2-8 C
CVD-T StripAssay Kat. číslo 4-360 20 testů 2-8 C Popis stripu Pracovní postup Izolace DNA Použijte čerstvou nebo zmraženou krev s EDTA nebo citrátem, jako antikoagulans, vyhněte se krvi s obsahem heparinu.
VíceKras XL StripAssay. Kat. číslo 5-680. 20 testů 2-8 C
Kras XL StripAssay Kat. číslo 5-680 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Musí být použity vhodné metody extrakce DNA, v závislosti na typu vzorku, který má být vyšetřován. Doporučení
VíceRapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Strep A Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u
VíceCHORUS. VARICELLA IgG
CHORUS VARICELLA IgG 81078 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
VíceRespiratory syncytial virus IgG ELISA
Návod k použití Respiratory syncytial virus IgG ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti RS viru v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-RSV01 Skladování: +2 C až +8 C
VícePOKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU
POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU Obsah Úvod 1 Bezpečnostní opatření pro použití roztoku chlornanu sodného 1%... 2 1.1 Všeobecně... 2 1.2 Bezpečnostní pokyny a opatření... 2 2 Návod... 3 Přílohy:
VíceKomplement fixační antigen Influenza A (KF Ag Influenza A)
Komplement fixační antigen Influenza A (KF Ag Influenza A) OD - 109 Návod k použití soupravy VÝROBCE : VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II/365, Vestec, 252 42 Jesenice u Prahy, tel.: 261090565 www.vidia.cz
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE KLÍŠŤOVÉ ENCEFALITIDY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE KLÍŠŤOVÉ ENCEFALITIDY Virus klíšťové encefalitidy (TBEV) ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy a IgM
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE VIREM VARICELLA ZOSTER
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE VIREM VARICELLA ZOSTER Virus Varicella zoster ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG
VíceEnzymo Plus s.r.o., Křižíkova 70, 612 00 Brno, Czech Republic
Enzymo Plus s.r.o., Křižíkova 70, 612 00 Brno, Czech Republic BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 a v pozdějším znění Nařízení (ES) č. 453/2010 (REACH) Datum vydání: 6.4.2009 Datum revize:
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Bakteriologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení
VíceAESKULISA. Objednací kód: 3510
AESKULISA CeliCheck Objednací kód: 3510 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
VíceRapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
VíceMASTAZYME FSME IgG. Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti viru TBE (Tick-borne-encephalitis) v séru a plasmě
AZYME FSME IgG Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti viru TBE (Tick-borne-encephalitis) v séru a plasmě Návod na použití Pouze pro in vitro diagnostiku Test Kód
VíceCHLAMYDIA ANTIGEN TEST 004A170
Rychlý test pro kvalitativní detekci antigenu Chlamydií v cervikálním stěru žen, ve stěru z uretry a vzorku moče u mužů. In vitro diagnostikum pro profesionální použití. Zamýšlené použití Chlamydia test
VíceRapid-VIDITEST Campylobacter jejuni Blister
Rapid-VIDITEST Campylobacter jejuni Blister (Jednokrokový blisterový test pro detekci Campylobacter jejuni ) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy,
VíceSKLADOVÁNÍ A STABILITA
Chlamydia Antigen Test je určen pro in vitro diagnostiku jako rychlý kvalitativní test na průkaz přítomnosti antigenu chlamydií u žen přímo z cervikálního výtěru a u mužů ze vzorků moči nebo močové trubice.
VíceOznačování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
VíceCandida albicans IgM ELISA
Návod k použití Candida albicans IgM ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti Candida albicans v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-CAN03 Skladování: +2 C až +8 C Pouze
VíceValidace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012
Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004
VíceSure-MeDIP I. with magnetic beads and MNase. www.krd.cz
Sure-MeDIP I with magnetic beads and MNase www.krd.cz 1 Obsah soupravy a skladování MeDIP souprava obsahuje reagencie na provedení 25 reakcí. Souprava je rozdělen do dvou částí, jedna je distribuována
VíceRapid-VIDITEST Adenovirus Resp.
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II
VíceRapid-VIDITEST Influenza A+B
Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE SYFILIS
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Bakteriologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE SYFILIS Treponema pallidum ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgG a IgM v lidském
VícePOUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ
NOW Malaria TEST POUŽITÍ Binax NOW Malaria TEST je rychlá imunochromatografická metoda pro kvalitativní stanovení antigenů Plasmodium falciparum (PF), Plasmodium vivax (PV), Plasmodium malariae (PM) a
VíceLABOSERV s.r.o. ELISA HEV IgG Stránka 1
Doc.: INS EVG.CE Strana 1 ze 6 Verze.: 09/08MS ELISA souprava - HEV IgG A. POUŽITÍ Třetí generace ELISA testu pro kvalitativní detekci IgG protilátek proti viru hepatitidy E v lidské krevní plazmě nebo
VíceObjednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
VíceChikungunya Virus IgG capture ELISA
LABOSERV s.r.o., Hudcova 532/78b, 612 00 Brno Chikungunya Virus IgG capture ELISA Katalogové číslo: CHIG0590 (96 stanovení) 1 LABOSERV s.r.o., Hudcova 532/78b, 612 00 Brno OBSAH 1. ÚVOD 3 2. POUŽITÍ 3
VíceIL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)
IL-6 Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6) Lateralní průtokový imunologický test pro kvantitativní stanovení lidského interleukinu-6 (IL-6), vyhodnocení pomocí
VíceU - Albumin. Axis - Shield SINGLE TEST. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
VíceELISA-VIDITEST anti-complement faktor H IgG
ELISAVIDITEST anticomplement faktor H IgG č.š. (a) Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice u Prahy, tel.: +420 261 090 565, email: info@vidia.cz,
Vícerecomline Toxoplasma IgG [Avidity] recomline Toxoplasma IgM recomline Toxoplasma IgA
recomline Toxoplasma IgG [Avidity] recomline Toxoplasma IgM recomline Toxoplasma IgA Imunoblot s rekombinantními antigeny pro detekci protilátek třídy IgG, IgM a IgA a pro stanovení avidity protilátek
VíceRapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)
Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy, 252 42 Jesenice,
VíceCHORUS. Legionella Urinary Antigen
CHORUS Legionella Urinary Antigen 81301 (12 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4
VíceRapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.
Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru a Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce:
Více2) Připravte si 3 sady po šesti zkumavkách. Do všech zkumavek pipetujte 0.2 ml roztoku BAPNA o různé koncentraci podle tabulky.
CVIČENÍ Z ENZYMOLOGIE 1) Stanovení Michaelisovy konstanty trypsinu pomocí chromogenního substrátu. Aktivita trypsinu se určí změřením rychlosti hydrolýzy chromogenního substrátu BAPNA (Nα-benzoyl-L-arginin-p-nitroanilid)
VíceCHORUS 86076 (36 testů)
CHORUS TG 86076 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
VíceQuantiFERON -CMV Příbalový leták 2 x 96
QuantiFERON -CMV Příbalový leták 2 x 96 Interferon-gamma test plné krve ke zjištění odpovědí na peptidové antigeny lidského cytomegaloviru 0350-0201 Cellestis, a QIAGEN Company Level 2, Office Tower 2,
VíceRapid-VIDITEST Enterovirus Card
Rapid-VIDITEST Enterovirus Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci enterovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy, 252 42 Jesenice, Česká republika,
Více