TA 270. Polski 2 Èesky (02.10) OSW O

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TA 270. Polski 2 Èesky (02.10) OSW O"

Transkript

1 TA O Polsk 2 Èesky 38 OSW

2 Sps tre c Sps tre c Polsk Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena Zakres dostawy Dane technczne Wyposa ene dodatkowe Pozosta e dane Legenda do rozdza u ˆZa ±cznk Przyk ady nstalacj Przygotowywane cep ej wody w zasobnku Praca w trybe kaskadowym 8 2 Monta Monta Monta modu u magstral danych BM Monta regulatora Monta czujnka temperatury zewnêtrznej Monta wyposa ena dodatkowego Przy ±cze elektryczne 11 3 Obs uga Przygotowane do pracy Kodowane urz±dzeñ pod ±czonych do magstral Kodowane w przypadku pod ±czena TF 20 z przyporz±dkowanem obegu c.o. bez meszacza HK Kodowane w przypadku pod ±czena klku TF 20 z przyporz±dkowanem obegu(ów) c.o. z meszaczem HK 1...HK Ogólne wskazówk Nastawa temperatury ogrzewana (k) Nastawa temperatury oszczêdnej (m) Ochrona przecw zamarzanu Zmana trybu pracy Tryb pracy automatycznej (nastawa podstawowa) Ogrzewane c±g e (g) Praca oszczêdna (h) Programowane Ogólne wskazówk Nastawa wersj jêzykowej (Englsh +/-) Nastawa dna tygodna, czasu pragramu urlopowego Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 0 bez meszacza Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 z meszaczem Nastawa programu przygotowana c.w.u Wy wetlane warto c () Nastawa programu czasowego dla pompy cyrkulacyjnej (pocz±tek konec pracy pompy cyrkulacyjnej) W ±czane wy ±czane funkcj szybkego podgrzewu (dogrzane OFF+/- lub M dogrz. OFF +/-) Uwzglêdnene temperatury w pomeszczenu (RA-Mode OFF +/- lub MRA-Mode OFF+/-) Adaptacja krzywej grzana (KG -wybor) Wyznaczane temperatury zewnêtrznej, przy której ogrzewane zostane wy ±czone (c.o. OFF przy +/-) Pozom serwsowy (POZIOM SERWISU) Kasowane parametrów Inne wskazówk Wspó praca regulatora ze zdalnym czujnkem RF 1 (osprzêt) Wspó praca regulatora ze zdalnym prze ±cznkem (we w asnym zakrese) Meldunk urz±dzeñ pod ±czonych do magstral Praca w uk adze kaskadowym 33 4 Ogólne wskazówk 34 5 Lokalzacja b êdu 35 Za ±cznk 70 2

3 Wskazówk dotycz±ce Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa B Przestrzegaæ nstrukcj obs ug w celu zagwarantowana prawd owego dza ana urz±dzena. B Monta uruchomene powerzaæ wy ±czne uprawnonej frme nstalacyjnej. B Przy monta u urz±dzeñ postêpowaæ zgodne z odpowedn± nstrukcj±. Zastosowane B U ywaæ w po ±czenu z wymenonym kot am gazowym. Przestrzegaæ schematu pod ±czeñ! Instalacja elektryczna B W adnym wypadku ne wolno pod ±czaæ do sec 230 V. B Przed monta em regulatora modu u magstral danych: od kot a wszystkch pozosta ych abonentów magstral danych od ±czyæ zaslane elektryczne (230 V AC). B Regulatora ne montowaæ w wlgotnych pomeszczenach. Obja nene symbol S owa wyt uszczone oznaczaj± mo lwe nebezpeczeñstwo, je l ne bêdze sê przestrzega o odpowednch zaleceñ. Uwaga oznacza, e mog± nast±pæ lekke uszkodzena przedmotów. Ostrze ene oznacza, e mo e doj æ do lekkego uszkodzena ca a, lub cê szych uszkodzeñ przedmotów Nebezpeczeñstwo oznacza, ze mo e doj æ do uszkodzena ca a W szczególnych przypadkach zagro one mo e byæ yce. Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa bêd± oznaczone w tek ce trójk±tem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tek ce bêd± oznaczone stoj±cym obok symbolem. Bêd± one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Polsk Wskazówk zaweraj± wa ne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeñstwo dla ludz sprzêtu. 3

4 Dane urz±dzena Polsk 1 Dane urz±dzena Mo na pod ±czyæ koco z obs uguj±cym magstralê danych uk adem sterowana Bosch Heatronc. 1.1 Zakres dostawy Zakres dostawy Rys. 2 strona 70. Regulator pogodowy TA 270 Krótka nstrukcja obs ug. Modu magstral danych CAS (BM 1) czujnk temperatury zewnêtrznej z elementam mocuj±cym. 1.2 Dane technczne Wymary urz±dzena Rys. 3 Napêce znamonowe Napêce zaslana magstral Napêce znamonowe zaslana Wyj ce regulatora dopuszczalny zakres pracy: - regulator TA czujnk temperatury otoczena Zakres pomarowy czujnka temperatury otoczena Czas podtrzymana zegara V DC V DC < 40 ma magstrala danych C C C ok. 8 godzn Klasa zabezpeczena IP 20 Tab. 1 Warto c zmerzone czujnka temperatury otoczena 1.3 Wyposa ene dodatkowe RF 1: Czujnk temperatury pomeszczena W przypadku, gdy mejsce monta u ne nadaje sê do pomaru temperatury (Rozdza 2.1.2). HSM: Modu steruj±cy obegu grzewczego (dopuszczalny maksymalne 1 HSM) przeznaczony do sterowana obegem grzewczym bez meszacza, pomp± cyrkulacyjn± pomp± aduj±c±. W przypadku kaskady pod ±czene wspólnego czujnka temperatury zaslana. HMM: Modu meszacza obegu grzewczego Sterowane obegu grzewczego z meszaczem. TF 20: Uk ad zdalnego sterowana (opcja) do sterowana obegem grzewczym, do wyboru obegem grzewczym baz meszacza (HK 0 ) lub obegem grzewczym z meszaczem (HK 1 ). Kolejne kombnacje uk adów TF 20 z modu am HMM mog± sterowaæ dalszym obegam grzewczym z meszaczam (HK ) (Rozdza 1.6). BM 2: Modu magstral danych Przeznaczony do sterowana kaskadowego. Mejsce monta u: koco nr 2 ewentualne koco nr 3. ±cznk sterowany zdalne montowany fabryczne (np. w forme sterownka telefoncznego, patrz Rozdza 2.2) TB1: Ograncznk temperatury. Tab. 2 C Ω AF C Ω AF

5 Dane urz±dzena 1.4 Pozosta e dane Zegar cyfrowy Czujnk temperatury pomeszczena Cep a woda Obeg meszacza Sterowane kaskadowe Pompa cyrkulacyjna Instalacja ogrzewana pod ogowego, klmatyzacja Tab Legenda do rozdza u ˆZa ±cznk Legenda do Rys. 1 na strone 70; Panel obs ug: e f g h k l m n o p q r 3 cykle steruj±ce na dzeñ mo lwo æ pod ±czena program czasowy lub profl ˆczas-temperatura obeg meszacza sterowany poprzez modu HMM, pozosta e sterowane przy pomocy uk adu TF 20 poprzez przyporz±dkowany modu HMM maksymalne 3 kot y z modu em BM 2 na ka dy kolejny koco Program czasowy (z modu em HSM) odpowedna wy wetlacz lampka kontrolna ˆogrzewane c±g e przycsk ˆogrzewane c±g e przycsk ˆogrzewane oszczêdne lampka kontrolna ˆogrzewane oszczêdne pokrêt o ˆogrzewane lampka kontrolna ˆogrzewane pokrêt o ˆtemperatura oszczêdna pokrêt o ˆprogramowane/nfo przycsk ˆmnus lub ˆmnej przycsk ˆplus lub ˆwêcej przycsk ˆdalej przycsk ˆzresetowaæ Legenda do Rys. 4 5 na strone 71; Przyk ad nstalacj:: AF Czujnk temperatury zewnêtrznej BM1 Modu magstral danych BM2 Modu magstral danych do sterowana kaskadowego HK Obeg grzewcze HMM Modu meszacza obegu grzewczego HSM Modu steruj±cy obegu grzewczego HW Zwrotnca hydraulczna KKP Pompa obegu kot a KP Pompa kot a KW Wlot zmnej wody LP Pompa aduj ca zasobnk MAG Membranowe naczyne wzborcze M S ownk meszacza MF Czujnk temperatury zaslana obegu z meszaczem P Pompa obegowa obegu grzewczego PS Przej cówka SF Czujnk temperatury zasobnka (NTC) TB1 Ograncznk temperatury TA 270 Regulator pogodowy TF 20 Uk ad zdalnego sterowana VF Czujnk temperatury zaslana WS Zasobnk cep ej wody WW Wylot cep ej wody Z Pod ±czene cyrkulacj ZP Pompa cyrkulacyjna 1) W przypadku, gdy ka demu obegow grzewczemu przyporz±dkowany zosta oddzelny uk ad TF 20, regulator TA 270 mo na zamontowaæ obok kot a. 2) opcja Legenda do Rys. 15 na strone 74; Monta czujnka temperatury zewnêtrznej: H, Y nadzorowana powerzchna meszkalna zalecane mejsce monta u mejsce monta u mjank Legenda do Rys. od 17 do 20 na strone 75; Pod ±czene elektryczne: A puszka rozga êπna AF Czujnk temperatury zewnêtrznej B urz±dzena pod ±czone do magstral Bus BM1 Modu magstral danych RF 1 czujnk temperatury zewnêtrznej TA 270 Regulator pogodowy Polsk 5

6 Dane urz±dzena Polsk Legenda do Rys. 21 na strone 76; Wykres krzywej grzana: AT Temperatura zewnêtrzna E punkt koñcowy F punkt pocz±tkowy GHK obeg c.o. z meszaczem UHK obeg c.o. bez meszacza VT Temperatura zaslana 1.6 Przyk ady nstalacj Przyk ady nstalacj Rys. 4 na strone 71. Regulator TA 270 ma mo lwo æ sterowana obegem grzewczym bez meszacza HK 0 poprzez modu HSM lub obegem grzewczym z meszaczem HK 1 poprzez modu HMM. Opcjonalne, do sterowana wymenonym obegam grzewczym mo na wykorzystaæ po jednym uk adze TF 20. Ka dy kolejny obeg grzewczy z meszaczem HK 2...HK 10 wymaga oddzelnego uk adu TF 20 modu u HMM (maksymalne 9, patrz Ilustracja 4). W ten sposób w nstalacjach z regulatorem TA 270 wykorzystanych mo e zostaæ maksymalne 11 uk adów TF 20, maksymalne 10 modu ów HMM jeden modu HSM. B Elementom magstral danych (TA 270, TF 20, HSM HMM) przydzelæ kody odpowadaj±ce ch po o enu w nstalacj c.o. (patrz Rozdza 3.1). Warto c obow±zuj±ce dla poszczególnych obegów grzewczych bêd± wskazywane wy ±czne na przyporz±dkowanym uk adze TF 20. Regulator TA 270 wskazuje warto c dla HK 0 HK 1 dopóty, dopók aden z uk adów TF 20 ne bêdze ma dostêpu do jednego z obegów grzewczych (wskazane: zdalne sterow.). Regulator TA 270 zawsze odpowada za regulacjê przygotowywana cep ej wody, pompy cyrkulacyjnej ZP, pompy kot a do podgrzewana wody KP temperatury zaslana obegu grzewczego pod k±tem najwêkszego zapotrzebowana na cep o wszystkch obegów grzewczych. Uproszczony schemat nstalacj, patrz rys. 4 (dok adnejsze schematy dalsze mozlwo c zawarte s± w matera ±ch dla projektantów). 6

7 Dane urz±dzena Regulator TA 270 z uk adem sterowana TF 20 do obegu grzewczego bez meszacza: Wszystke dane dotycz±ce obegu grzewczego bez meszacza s± wy wetlane zmenane na uk adze TF 20. Dla ustaweñ na pokrêtle (n) regulatora TA 270 wynkaj± nastêpuj±ce zmany: Ustawene : zdalne sterow. wy wetlany jest komunkat. Ne ma mo lwo c dokonywana adnych ustaweñ. Ustawene : Ne s± wy wetlane adne dane dotycz±ce obegu grzewczego bez meszacza. Ustawene P: Ne ma mo lwo c dokonywana adnych ustaweñ odnosz±cych sê do obegu grzewczego bez meszacza (obegu grzejnkowego). Chodz tu m.n. o dogrzane OFF+/-, RA-Mode OFF +/-, KG-pkt.pocz. +/-, KG-pkt.konc.+/-. Ustawene c.o. OFF przy +/- odnos sê wy ±czne do obegu grzewczego nale ±cego do regulatora TA 270. W obszarze zarezerwowanym dla serwsu brak jest ustaweñ podnesene +/-, czas trwana +/- wplyw pom. V +/-. Regulator TA 270 z uk adem sterowana TF 20 do obegu grzewczego z meszaczem: Wszystke dane dotycz±ce obegu grzewczego z meszaczem s± wy wetlane zmenane na uk adze TF 20. Dla ustaweñ na pokrêtle (n) regulatora TA 270 wynkaj± nastêpuj±ce zmany: Ustawene : zdalne sterow. wy wetlany jest komunkat. Ne ma mo lwo c dokonywana adnych ustaweñ. Ustawene : Ne s± wy wetlane adne dane dotycz±ce obegu meszacza. Ustawene P: Ne ma mo lwo c dokonywana adnych ustaweñ odnosz±cych sê do obegu meszacza. Chodz tu m.n. o. M dogrz. OFF +/-, MRA-Mode OFF+/-, M pkt. pocz. +/-, M pkt.koncowy+/-. Ustawene c.o. OFF przy +/- odnos sê wy ±czne do obegu grzewczego nale ±cego do regulatora TA 270. W obszarze zarezerwowanym dla serwsu brak jest ustaweñ M podnesen.+/-, M czas trw. +/-, M wplyw pom. +/- max. t mesz.+/ Przygotowywane cep ej wody w zasobnku B Przygotowywane cep ej wody w zasobnku. Polsk W przypadku hydraulcznego pod ±czena zasobnka ceplej wody przed zwrotnc± hydraulczn± lub rozdzelaczem: B Czujnk temperatury zasobnka pod ±czyæ do kot a. 7

8 Dane urz±dzena Polsk B Zawór steruj±cy lub pompê aduj±c± zasobnk pod ±czyæ do kot a. B Przy sterowanu kaskadowym: W kotle nr 1 pod ±czyæ przy pomocy modu u BM 1. W przypadku hydraulcznego pod ±czena zasobnka ceplej wody za zwrotnc± hydraulczn± lub rozdzelaczem: B Czujnk temperatury zasobnka pompê aduj±c± zasobnk pod ±czyæ do modu u HSM. Koco lub koco nr 1 (w przypadku sterowana kaskadowego) z modu em BM 1 mus byæ kot em jednofunkcyjnym. W przypadku pod ±czena zasobnka na module HSM: B Warto æ selektora temperatury zaslana na kotle ustawæ przynajmnej na tym samym pozome co ±dana temperatura adowana zasobnka. B Letn tryb pracy z przygotowywanem cep ej wody: wy ±czaæ ogrzewane tylko po ustawenu na regulatorze TA 270 pokrêt a (k) na nac nêcu przycsku (g) Praca w trybe kaskadowym Schemat uk adu kaskadowego Rys. 5 strona 71. Je l po up ywe 5 mnut ±dana temperatura zaslana wynos jeszcze 3 K pon ej warto c zadanej, za àczany jest koco nr 2 (ewentualne po up ywe 10 mnut koco nr 3). W celu równomernego roz o ena obc± ena urz±dzeñ, ka dorazowo o pó nocy zmena sê ch kolejno æ. Warunk kaskady: maksymalne 3 kot y z uk adem sterowana Bosch Heatronc modu BM 1 na kotle nr 1 Modu BM 2 z koduj±cym uk adem oporowym BM2/2 w kotle nr 2 (Ewentualne modu BM 2 z koduj±cym uk adem oporowym BM2/3 w kotle nr 3 Modu HSM z kodem 1 do pod ±czana wspólnego czujnka temperatury zaslana (VF). Na wszystkch kot ach ka dorazowo ustawaæ jednakow± ±dan± maksymaln± temperaturê dla zaslana wody u ytkowej. 8

9 Monta 2 Monta Szczegó owy schemat nstalacj dotycz±cy monta u elementów hydraulcznych zw±zanych z nm elementów steruj±cych znajd± Pañstwo w dokumentacj projektowej lub jej odpse. 2.1 Monta Nebezpeczeñstwo: pora ene pr±dem! B Przed pod ±czenem elektrycznym regulatora, od ±czyæ napêce zaslaj±ce kot a pozosta ego osprzêtu Monta modu u magstral danych BM 1 Modu BM 1 jest od razu gotowy do monta u. Koco do przygotowywana cep ej wody z uk adem sterowana Bosch Heatronc B Zdj±æ za lepkê (lustracja 6). B Zdj±æ os onê (lustracja 7). B Wyc±gn±æ za lepkê (lustracja 8). B Po umeszczenu modu u BM 1 w prowadncach wsun±æ go do góry a do wzêbena zapadk za o yæ pokrywê (lustracja 9). B Wtyczkê modu u BM 1 wetkn±æ do gnazda (modu ST 9 TA) (lustracja 10). B Pod ±czyæ lub po ±czene magstralowe (lustracja 18). B Zamontowaæ os onê (lustracja 7) za lepkê (lustracja 6). Kot y z uk adem sterowana Bosch Heatronc wy wetlaczem tekstowym B Zdj±æ za lepkê (lustracja 6). B Zdj±æ os onê (lustracja 7). B Wymontowaæ wy wetlacz tekstowy (lustracja 11). B Wbudowaæ BM1 zgodne z wcze nejszym opsem (lustracja 8, 9 10). B Powtórne zamontowaæ wy wetlacz tekstowy (lustracja 11). B Pod ±czyæ magstralê BUS (lustracja 18). B Zamontowaæ os onê (lustracja 7) za lepkê (lustracja 6) Monta regulatora Gdy w ±czona jest obs uga temperatury pomeszczena: Jako æ regulacyjna regulatora zale y od mejsca monta u. Zalecane mejsce monta u regulatora: rys. 12. Wymagana dotycz±ce mejsca monta u: Pomeszczene monta owe (=pomeszczene sterowana) mus nadawaæ sê do regulacj obu obegów grzewczych (HK 0 HK 1 ) (patrz Rozdza 1.6) Je l to mo lwe, cana wewnêtrzna bez nawewu lub promenowana ceplnego (równe od ty u, np. poprzez pusty kana przewodowy, canê szczelnow±, tp.) Swobodna cyrkulacja powetrza w pomeszczenu dzêk otworom wentylacyjnym (zachowaæ woln± przestrzeñ zgodne z zakreskowanym polem na Ilustracj 12). Gdy w pomeszczenu sterowana zanstalowane zosta y zawory termostatyczne: B Zawory termostatyczne ca kowce otworzyæ. B Poprzez regulowane po ±czene gwntowe powrotu ustawæ mo lwe jak najdok adnej moc grzejnków. W ten sposób pomeszczene sterowana nagrzewa sê tak samo jak pozosta e pomeszczena. Polsk 9

10 Monta Polsk Gdy brak jest odpowednego mejsca monta owego: B Zamontowaæ w pomeszczenu czujnk RF 1 (wyposa ene dodatkowe), przy pomocy którego mo na ustalæ, gdze zapotrzebowane na cep o jest najwêksze, np. w pokoju dzecêcym lub azence. Monta Jednorazowo uruchomony mo e byæ zawsze tylko jeden czujnk temperatury pomeszczena. B W raze potrzeby zamontowaæ fabryczny wy ±cznk czujnka temperatury pomeszczena RF 1. Wówczas automatyczne zostane wy ±czony wbudowany czujnk. B Zdejmowane górnej czê c regulatora (a) (lustracja 13). Przy monta u podstawy regulatora ops zacsków pownen byæ czytelny (lustracja 14): B Podstawkê dwema rubkam (c) przymocowaæ do zwyk ej puszk podtynkowej (d) o redncy Ø 60 mm. -lub- B Podstawkê przymocowaæ 4 rubam do cany (monta podstawk, rys. 14). B Wykonaæ pod ±czene elektryczne (patrz rozdza 2.2). B Za o yæ górn± czê æ (a) Monta czujnka temperatury zewnêtrznej (lustracja 15) Dostarczony wraz z regulatorem czujnk temperatury zewnêtrznej jest przewdzany do monta u natynkowego na cane zewnêtrznej. B Ustalæ odpowedne mejsce do zamontowana czujnka temperatury zewnêtrznej: od pó nocno-wschodnej do pó nocnozachodnej strony domu optymalna wysoko æ monta u (ponowa ): rodek wysoko c ogrzewanej przez nstalacjê (H 1/2 na lustracj 15) co najmnej 2 m nad pozomem gruntu brak oddza ywana ze strony oken, drzw, komnków, bezpo rednego promenowana s onecznego, tp. brak nszy, wystêpów balkonowych tp. lokalzacja g ównych pomeszczeñ meszkalnych: ten sam kerunek wata: czujnk AF po tej samej strone domu ró ne kerunk wata: czujnk AF po strone domu, która jest najmnej korzystna pod wzglêdem klmatycznym W przypadku monta u na cane wschodnej: B Zwrócæ uwagê na ceñ we wczesnych godznach porannych (np. rzucany przez s±sedn dom lub balkon). B Powód: Poranne s oñce zak óca nagrzewane domu po zakoñczenu oszczêdnego trybu pracy. 10

11 Monta Monta czujnka temperatury zewnêtrznej AF (lustracja 16) B c±gn±æ pokrywê. B Obudowê czujnka przymocowaæ dwema rubam do cany zewnêtrznej Monta wyposa ena dodatkowego B Monta wyposa ena dodatkowego pownen byæ zgodny z obow±zuj±cym przepsam do ±czon± nstrukcj± nstalacj. 2.2 Przy ±cze elektryczne B Po ±czene za po rednctwem magstral regulatora TA 270 z nnym (rys. 17): Stosowaæ 4- y owe, ekranowane przewody medzane o przekroju mn. 0,25 mm 2. W ten sposób przewody zostan± zabezpeczone przed zak ócenam zewnêtrznym (np. kablam elektroenergetycznym, przewodam jezdnym, stacjam transformatorowym, urz±dzenam radowo-telewzyjnym, amatorskm radostacjam, urz±dzenam mkrofalowym, tp.). B W celu unknêca zak óceñ ndukcyjnych, przewodów 24 V ne uk adaæ razem z przewodam 230 V (mnmalny odstêp: 100 mm). B Max. d ugo c przewodów pod ±czonych do magstral: mêdzy najbardzej oddalonym od sebe urz±dzenam pod ±czonym do magstral ok. 150 m. ca kowta d ugo æ przewodów magstral ok. 500 m. Zanstalowane puszek odga êπnych pozwala na skrócene przewodów. Pod ±czene przewodów: 1 = napêce zaslaj±ce V DC 2 = magstrala (Bus-Hgh) 4 = GND uzemene 6 = magstrala (Bus-Low). B D ugo æ przekrój przewodu czujnka temperatury zewnêtrznej: d ugo æ do 20 m od 0,75 do 1,5 mm 2 d ugo æ do 30 m od 1,0 do 1,5 mm 2 d ugo æ ponad 30 m 1,5 mm 2 B Regulator TA 270 pod ±czyæ np. bezpo redno do BM1 (rys. 18). W raze potrzeby: B Pod ±czyæ zewnêtrzny czujnk temperatury w pomeszczenu RF 1 (osprzêt) (rys. 19). Zapobegane neprawd owemu dza anu: B Ne ±czyæ w pêtlê poszczególnych urz±dzeñ pod ±czonych do magstral. B Zgodne z zasad± zacsk 1 pod ±czaæ do zacsku 1 td. W raze potrzeby przewody czujnka RF 1 przed u yæ: B Przewody przed u yæ skrêconym kablem dwu y owym (o przekroju mn. 2 x 0,75 mm 2 d ugo c max. 40 m). W raze potrzeby: B Pod ±czyæ zdalny prze ±cznk (osprzêt, we w asnym zakrese) (rys. 20). Polsk 11

12 Obs uga Polsk Funkcje zdalnego prze ±cznka: Przy zwartym styku prze ±cznym: Praca oszczêdna obegów c.o. sterowanych z regulatora TA 270. Przy rozwartym styku prze ±cznym: Aktywny tryb pracy nastawony na regulatorze TA 270. Zdalny prze ±cznk mus posadaæ bezpotencja owy styk na 5 V DC. 3 Obs uga 3.1 Przygotowane do pracy Kodowane urz±dzeñ pod ±czonych do magstral Regulator mo e poprzez magstralê sterowaæ nastêpuj±cym modu am: modu za ±czana c.o. HSM modu meszacza c.o. HMM Opcjonalne ka dy obeg c.o. mo e byæ sterowany za pomoc± TF 20. Modu y steruj± zewnêtrznym dla sebe urz±dzenam jak: pompy, napêdy zaworów meszaj±cych, czujnk td. Wszystke urz±dzena pod ±czone do magstral (z wyj±tkem TA 270) musz± byæ zakodowane. Dzêk temu ka de urz±dzene ˆrozpoznaje swoje zadane w nstalacj. Regulator TA 270 jest odpowedzalny automatyczne za pracê nastêpuj±cych obegów c.o. (dopók dla jednego z tych obegów ne zostane zakodowany TF 20): obeg c.o. bez meszacza HK 0 (za po rednctwem HSM) obeg c.o. z meszaczem HK 1 (za po rednctwem HMM) B W przypadku standardowym przyporz±dkowany do regulatora TA 270 modu HSM zakodowaæ jako 1, nawet je el pod ±czona jest do nego pompa obegowa dla obegu c.o. HK 0 (patrz rozdz 1.6). B Przyporz±dkowany do regulatora TA 270 modu HMM zakodowaæ jako 1 (patrz rozdz 1.6). 12

13 Obs uga Kodowane w przypadku pod ±czena TF 20 z przyporz±dkowanem obegu c.o. bez meszacza HK 0 Pokrêt o regulacj temperatury zaslana w kotle nastawæ na max. ±dan± warto æ. Polsk B TF 20 zakodowaæ jako 0, a modu HSM jako 1 (patrz rozdz. 1.6) Kodowane w przypadku pod ±czena klku TF 20 z przyporz±dkowanem obegu(ów) c.o. z meszaczem HK 1...HK 10 B Dla obegów ze zmeszanem HK 1, HK 2...HK 10 : odpowedne TF 20 modu HMM zakodowaæ zgodne z numerem obegu c.o. jako 1, 2, (patrz rozdz. 1.6). Przyk ad: HK 1 = 1: HMM = 1 TF 20 = 1 HK 2 = 2: HMM = 2 TF 20 = 2 td. 3.2 Ogólne wskazówk Gyd klapa jest zamknêta, wszystke funkcje s± aktywne (patrz ˆCzas reakcj na str. 32). Regulator TA 270 pracuje zgodne z zadanym krzywym grzana (dla obegu c.o. HK 0 /lub HK 1 ). Krzywe grzana oznaczaj± zale no æ mêdzy temperatur± zewnêtrzn± temperatur± zaslana (temperatura grzejnka). W przypadku zadana prawd owej krzywej grzana temperatura w pomeszczenu jest sta a mmo zmennej temperatury zewnêtrznej (zgodne z nastaw± na termostatycznych zaworach przygrzejnkowych). Je el przynajmnej jeden obeg c.o. pod aczony do regulatora TA 270 pracuje zgodne z nastaw± na pokrêtle (k), wec sê dolna lampka kontrolna (l). 3.3 Nastawa temperatury ogrzewana (k) B temperaturê ogrzewana (= temperatura zaslana w normalnym trybe pracy) zmenæ za pomoc± pokrêt a (k). W celu wyznaczena dok adnych warto c patrz rozdz Przesunêce równoleg e krzywych grzana powoduje zmanê temperatury dla obegu c.o. z meszaczem o zadan± warto æ. W przypadku zapotrzebowana na cep o w jednym z obegów c.o. regulator TA 270 reguluje temperaturê do zadanej warto c. 3.4 Nastawa temperatury oszczêdnej (m) B Otworzyæ klapê. B temperaturê oszczêdn± (= temperatura zaslana w normalnym trybe pracy) zmenæ za pomoc± pokrêt a (m). W celu wyznaczena dko adnych warto c patrz rozdz Przesunêce równoleg e krzywych grzana powoduje zmanê temperatury dla obegu c.o. z meszaczem o zadan± warto æ. W przypadku zapotrzebowana na cep o w jednym z obegów c.o. regulator TA 270 reguluje temperaturê do zadanej warto c. 13

14 Obs uga Polsk Zalecena: B W przypadku wystarczaj±cej zolacj budynku: pokrêt o (m) ustawæ w po o enu (ochrona przecwmrozowa). B Dla zapobe ena zbytnemu wych odzenu pomeszczeñ zastosowaæ oszczêdny tryb pracy w zale no c od temperatury w pomeszczenu (patrz rozdz ). 3.5 Ochrona przecw zamarzanu Je el pokrêt a (k) (m) znajduj± sê w po o enu, funkcja ochrony przecw zamarzanu jest aktywna dla obegów c.o. sterowanych za pomoc± regulatora TA 270. Je el jedno z pokrête znajduje sê w po o enu, funkcja ochrony przecwmrozowej aktywna dla tego trybu pracy. W przypadku wy ±czonej funkcj regulacj w zale no c od temperatury w pomeszczenu przy temperaturze zewnêtrznej pon ej warto c zadanej granca mroz.+/-, aktywna jest funkcja ochrony przecw zamarzanu dla ca ej nstalacj (patrz str. 31). Przy w ±czonej funkcj regulacj w zale no c od temperatury w pomeszczenu przy temperaturze pon ej 5 C aktywna jest funkcja ochrony przecw zamarzanu dla ca ej nstalacj. W zale no c od pod ±czena zasobnka c.w.u. zadanego programu przygotowana c.w.u. funkcja ochrony przecw zamarzanu obow±zuje dla zasobnka c.w.u. (patrz rozdz ). 3.6 Zmana trybu pracy Tryb pracy automatycznej (nastawa podstawowa) Automatyczna zmana trybu pracy z automatycznego na oszczêdny zgodne z zadanym programem czasowym. Tryb normalny (= w dzeñ): temperatura regulowana jest do warto c nastawonej na pokrêtle (k). Tryb oszczêdny (= w nocy): temperatura regulowana jest do warto c nastawonej na pokrêtle (m). Inne tryby pracy sygnalzowane sa za pomoc± lampk kontrolnej. W ka dej chwl mo lwy jest powrót do automatycznego trybu pracy Ogrzewane c±g e (g) Przy aktywnej funkcj ˆogrzewana c±g ego temperatura ogrzewana regulowana jest do warto c nastawonej za pomoc± pokrêt a (k). Program czasowy ne dza a. B Przycsn±c przycsk (g). Tryb ˆogrzewana c±g ego obow±zuje dla obu obegów c.o. Tryb ten obow±zuje do czasu: ponownego przyc nêca przycsku ; powoduje to powrót do automatycznego trybu pracy. przyc nêca przycsku (h); powoduje to za ±czene trybu pracy oszczêdnej. Zalecena dla trybu pracy w okrese letnm: B przycsn±æ przycsk pokrêt o (k) ustawæ w po o enu. Pompy obegowe obegów HK 0 HK 1 zostaj± zatrzymane. Funkcja ochrony przecw zamarzanu zabezpeczene przed zablokowanem pompy aktywne! 14

15 Obs uga Praca oszczêdna (h) W trybe pracy oszczêdnej temperatura ogrzewana regulowana jest do warto c oszczêdnej, nastawonej za pomoc± pokrêt a (m) (patrz rozdz. 3.4). Program czasowy ne dza a. B Przycsn±c przycsk (h). Tryb ˆogrzewana oszczêdnego obow±zuje dla obu obegów c.o. Tryb ten obow±zuje do czasu: Pó noc (godz. 00:00); nastêpuje powrót do automatycznego trybu pracy. ponowne przycsn±æ przycsk ; powoduje to powrót do automatycznego trybu pracy. za pomoc± przycsku (g); za ±czany jest tryb ogrzewana c±g ego. Zalecena: Funkcjê tê nale y wykorzystywaæ w raze wcze nejszego pój ca do ó ka lub opuszczena meszkana na d u ej. W raze powrotu do domu przed pó noc±: B Przycsn±c przycsk (h). nale y ponowne za ±czyæ automatyczny tryb ogrzewana. 3.7 Programowane Przegl±d znajduje sê na str. 76. Na rysunkach uwzglêdnone s± zawsze nastawy fabryczne. Poprzez zmanê konfguracj nstalacj, np. pod ±czene zdalnego sterowana zmenaj± sê wskaπnk na wy wetlaczu, a nektóre sê ne pojawaj±. Szczegó owe nformacje w odpowednm opse Ogólne wskazówk B W celu rozpoczêca programowana otworzyæ klapê. B Przycsn±æ przycsk (p) lub (o) w celu zmany warto c jednostek. D u sze przyc nêce przycsku powoduje szybsz± zmanê warto c. W celu zapsana zman w pamêc: B Po zakoñczenu programowana zamkn±æ klapê. Na wykonane wszystkch zman s± max. 3 mnuty Nastawa wersj jêzykowej (Englsh +/-) Po w ±czenu zaslana na wy wetlaczu pojawa sê symbol Englsh +/-; za pomoc± przycsków lub mo na nastawæ wybran± wersjê jêzykow±. Je el zmana wersj jêzykowej nastêpuje póπnej: B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu Englsh +/-. B Za pomoc± przycsków lub ustawæ wybran± wersjê jêzykow±. Dostêpne wersje jêzykowe: Angelsk (Englsh) Polsk Chorwack (Hrvatsk) S oweñsk (Slovensko) Czesk (Cesky) Nastawa dna tygodna, czasu pragramu urlopowego Podczas uruchamana lub po d u szej przerwe w zaslanu nale y najperw ustawæ dzeñ tygodna czas. Polsk 15

16 Obs uga Polsk Dzeñ tygodna (dzen tyg. +/-) B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol dzen tyg. +/-. B Je el zamast tego na wy wetlaczu pojaw sê zegar +/- : przycsn±æ przycsk (q). B Za pomoc± przycsków lub ustawæ aktualny dzeñ tygodna. Czas (zegar +/-) B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol zegar +/-. B Je el zamast tego na wy wetlaczu pojaw sê dzen tyg. +/-: przycsn±æ przycsk. B Za pomoc± przycsków lub ustawæ aktualny czas. Sekundy nastawane s± przycskem na 0. Po zwolnenu przycsku czas odmerzany jest dalej. Nastawa czasu letnego zmowego: B Czas nastawæ zgodne z opsem. B Ne zmenaæ punktów za ±czana (pocz±tek ogrzewana, pocz±tek trybu oszczêdnego td.). Program urlopowy (dn urlopu +/-) Temperatura zaslana sterowanych regulatorem TA 270 obegów c.o. regulowana jest natychmast do warto c nastawonej za pomoc± pokrêt a. Je el wszystke urz±dzena jednocze ne pracuj± w programe urlopowym, temperatura wody w zasobnku c.w.u. spada, a pompa cyrkulacyjna zostaje wy ±czona. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. B Przycsk (q) przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu dn urlopu +/-. B Nastawæ lczbê dn urlopowych za pomoc± przycsków lub (max. 99 dn). Aktualny dzeñ traktowany jest jako dzeñ urlopowy, tzn. program urlopowy uruchamany jest natychmast. Dzeñ powrotu uwzglêdnany jest jako konec programu, je el w tym dnu ogrzewane ma byæ wy ±czone! B Przycsn±æ przycsk. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ tryb pracy po zakoñczenu urlopu: praca autom. +/-, je el ogrzewane ma byæ w ±czone 1 dna okresu ogrzewana. praca cagla +/-, je el ogrzewane ma byæ w ±czone od pó nocy, np. gdy powrót do domu ma nast±pæ ju przed po udnem. B Temperaturê oszczêdn± obow±zuj±c± podczas neobecno c nastawæ za pomoc± pokrêt a (m). B Zwracaæ przy tym uwagê na obecno c w domu zwerz±t domowych, ro ln pokojowych td. B Zamkn±æ klapê. Program urlopowy za ±czany jest natychmast. Pozosta ± lczbê dn programu mo na odczytaæ stale na wy wetlaczu. Po up ywe zadanej lczby dn o pó nocy wy ±cza sê automatyczne tryb pracy oszczêdnej a za ±cza tryb pracy automatycznej lub ogrzewana c±g ego. Aby wcze nej wy ±czyæ program urlopowy: B przycsn±æ dwukrotne przycsk (g), -lub- B lczbê dn ustawæ na 0. 16

17 Obs uga Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 0 bez meszacza Mo lwo c nastawy max. trzy punkty za ±czana ogrzewana lub pracy oszczêdnej na dobê do wyboru dla ka dego dna te same lub rózne punkty za aczana. Nastawa punktów za ±czana wy ±czana (pocz±tek ogrzewana pocz±tek trybu oszczêdnego) Pocz±tek ogrzewana pracy oszczêdnej nastawone sa fabryczne. Ne zaprogramowane punkty za ±czana oznaczone s± symbolem --:--. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol dzen tyg. +/-. B Za pomoc± przycsków lub ustawæ dzeñ tygodna: 7 dn tygodna: ogrzewane lub praca oszczêdna za ±czaj± sê ka dego dna o tej samej porze. pojedynczy dzeñ (np. czwartek): zawsze tego dna o okre lonej porze za ±cza sê wybrany program, tzn. w ka dy czwartek o tej samej porze za ±cza sê ogrzewane lub praca oszczêdna. Je el jednego dna czas za ±czana zosta zmenony, na wy wetlaczu pojawa sê symbol 7 dn tygodna --:-- als jako czas, tzn. aktualne brak jednego punktu za ±czana wspólnego dla wszystkch dn tygodna. Punkty za ±czana dla pojedycznych dn s± jednak aktualne. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa se symbol 1. czas ogrzew. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ perwszy punkt za ±czana ogrzewana. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol 1. czas oszcz. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ punkt za ±czana pracy oszczêdnej. B Przycsn±æ przycsk. B W raze potrzeby: kolejne punkty za ±czana ogrzewana lub pracy oszczêdnej nastawaæ zgodne z opsem. -lub- B Nastawæ punkty za ±czana dla dalszych dn tygodna. Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu dzen tyg. +/-. Wybraæ dzeñ tygodna czas. Wybór punktu za ±czana Punkty za ±czana ne ulegaj±ce zmanom mo na pomn±c przycskem (q). B Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu oznaczena wybranego punktu za ±czana. Kasowane punktu za ±czana B Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu oznaczena wybranego punktu za ±czana. B Przycsk C (r) przycsn±æ ostrym przedmotem. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol --:-- (patrz tak e rozdz ). Polsk 17

18 Obs uga Polsk W przypadku braku obegu c.o.: B Wykasowaæ wszystke punkty za ±czana. B Punkt pocz±tkowy koñcowy krzywej grzana nastawæ na 10 C (patrz rozdz ) Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 z meszaczem Mo lwo c nastawy max. trzy punkty za ±czana ogrzewana lub pracy oszczêdnej na dobê dla obegu c.o. z meszaczem do wyboru dla ka dego dna te same lub rózne punkty za aczana Program ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 do sterowana pomp± obegow± zaworem meszaj±cym za pomoc± modu u HMM. Nastawa punktów za ±czana B Prze acznk (n) ustawæ w po o enu. B Dalej postêpowaæ zgodne z opsem w rozdz Nastawa programu przygotowana c.w.u. Informacje ogólne Program przygotowana c.w.u. wy wetlany nastawany jest jedyne na wy wetlaczu regulatora TA 270. dn urlopu +/- (patrz ˆProgram urlopowy (dn urlopu +/-) na str. 16) lub zdalna blokada (patrz rozdz ) powoduje zablokowane funkcj przygotowana c.w.u., gdy we wszystkch TF 20 aktywna jest ta sama funkcja. Program czasowy dla funkcj przygotowana c.w.u. nastawony jest fabryczne. Je el przycsk ECO w kot ach dwufunkcyjnych, w których podgrzewane wody odbywa sê w trybe przep ywowym, ne zosta przyc nêty, tryb komfortowy dla programu przygotowana c.w.u. mo e byæ zablokowany. Za ±cza sê wtedy standardowe przygotowane c.w.u. w trybe przep ywowym (patrz nstrukcja obs ug kot a). Kot y z pod ±czonym zasobnkem c.w.u. aduj± zasobnk w funkcj czasu. W rozdzale ˆNastawa czasu temperatury przygotowywana c.w.u. (czas zasobnka temperatura zasobnka) na str. 20 dla zasobnków c.w.u. bez w asnego regulatora temperatury (z czujnkem temperatury NTC) opsane zosta y sposoby za ±czana programów czasowych temperaturowych. Program mo e byæ w ka dej chwl przerwany w celu jednorazowego na adowana zasobnka. Dla zasobnków c.w.u. z czujnkem temperatury wody w zasobnku NTC funkcja ochrony przecw zamarzanu (10 C) jest stale dostêpna. 18

19 Obs uga W zale no c od nastawy realzowany jest ca kowty lub czê cowy prorytet przygotowywana c.w.u., patrz ˆZa ±czane wy ±czane czê cowego prorytetu zasobnka (perwsz. zas.+/-) na str. 30. Informacje o nastawonym trybe patrz rozdz Prorytetowe przygotowywane c.w.u. oznacza, e podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane jest wy ±czone. Czê cowy prorytet przygotowana c.w.u. oznacza, e podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane w obegu bez meszacza jest wy ±czone, natomast ogrzewane w obegu z meszaczem nadal w ±czone. W przypadku pod ±czena zasobnka na module HSM: B Warto æ selektora temperatury zaslana na kotle ustawæ przynajmnej na tym samym pozome co ±dana temperatura adowana zasobnka. B Letn tryb pracy z przygotowywanem cep ej wody: wy ±czaæ ogrzewane tylko po ustawenu na regulatorze TA 270 pokrêt a (k) na nac nêcu przycsku (g). Uwaga: W zasobnkach c.w.u. z termostatem podczas ˆblokady funkcja ochrony przecw zamarzanu ne dza a (patrz str. 19). c.w.u.: natychmast (= jednorazowa realzacja programu) (teraz: ne +/-) B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. Na wy wetlaczu pojaw sê symbol teraz: ne +/-. B Za aczane lub wy ±czane programu automatycznego. Gdze: teraz: ne +/-: normalny program automatyczny (przygotowane c.w.u. zgodne z zadanym programem czasowym lub czasowym temperaturowym). teraz: tak +/-: odbywa sê jednorazowe adowane zasobnka mmo blokady przygotowywana c.w.u. (natychmast). Po za adowanu zasobnka na wy wetlaczu pojawa sê natychmast symbol teraz: ne +/-. W kot ach dwufunkcyjnych praca komfortowa jest aktywna przez 2 godzny. Przy zadanym czase temperaturze ogrzewane odbywa sê do najwy szej zaprogramowanej warto c (max. 60 C). Zaprogramowana funkcja termcznej dezynfekcj zasobnka ne dza a. Nastawa czasu przygotowana c.w.u. (uruchomene blokada) Max. trzy punkty za ±czana wy ±czana funkcj przygotowana c.w.u. na dobê. Podczas przygotowywana c.w.u. zasobnk adowany jest jedyne podczas poboru wody lub po jego wych odzenu. Dla nstalacj z zasobnkem c.w.u.: Cep a woda jest dostêpna w ogranczonym zakrese tak e podczas blokady. W zale no c od welko c zasobnka zu yca c.w.u. czêsto wystarczy jedno adowane zasobnka na dobê (np. przed perwszym punktem za ±czana ogrzewana lub weczorem po zakoñczenu perwszej fazy ogrzewana). Polsk 19

20 Obs uga Polsk Dla nstalacj z kot em dwufunkcyjnym wytwarzaj±cym c.w.u. w uk adze przep ywowym: Podczas blokady zawór c.w.u. mus byæ otwarty przez d u szy czas zanm zaczne p yn±æ cep a woda, ponewa wewnêtrzny wymennk cep a (np. w kot ach dwufunkcyjnych) pozostaje neogrzany. Ponewa podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane dza a czê cowo lub ne dza a w ogóle, zaleca sê rezygnacjê z przygotowywana wody podczas perwszego podgrzewu w danym dnu. Nastawa czasu temperatury przygotowywana c.w.u. (czas zasobnka temperatura zasobnka) Nastawa ta jest dostêpna tylko wtedy, gdy zasobnk c.w.u. pod ±czony do kot a lub modu u HSM ne posada w asnego regulatora temperatury (za to posada czujnk temperatury NTC). Je el zasobnk c.w.u. pod ±czony jest za po rednctwem termostatu, mo lwa jest jedyne funkcja cwu:czas+/-. Najperw nale y nastawæ funkcjê ˆczasowy temperaturowy program dla zasobnka c.w.u.. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol dzen tyg. +/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ dzeñ tygodna. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol 1. zasobn. ON. B Perwszy punkt za ±czana nastawæ za pomoc± przycsków lub. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol 1. zasobn. OFF. B Pocz±tek perwszej blokady nastawæ za pomoc± przycsków lub. B Pozosta e punkty za ±czana nastawæ zgodne z opsem w rozdz Ka demu zadanemu czasow przyporz±dkowana jest jedna temperatura c.w.u. nadzorowana przez regulator. W przypadku prorytetowego przygotowywana c.w.u. szybko os±gane s± wy sze temperatury wody. Sch odzene wody odbywa sê przewa ne w wynku zu yca c.w.u., tzn. nawet je el zadana zosta a n sza temperatura c.w.u., w zasobnku mo e znajdowaæ sê gor±ca woda! B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu nastêpuj±cych symbol: cwu:czas+/- lub cwu:czas+temp+/- B Za pomoc± przycsków lub nastawæ sterowane czasowe lub temperaturowe (cwu:czas+temp+/-). 20

21 Obs uga Kot y z zasobnkem c.w.u. cwu:czas+/-: Podczas blokady woda w zasobnku wych adza sê w zale no c od czêstotlwo c poboru temperatury wody na wloce do warto c zadanej dla funkcj ochrony przecw zamarzanu (10 C). cwu:czas+temp+/-: Istneje mo lwo c wyboru max. 6 ró nych czasów za ±czana, do których przyporz±dkowane s± odpowedne temperatury wody w zasobnku. Zasobnk próbuje jak najszybcej os±gn±æ zadan± warto æ temperatury. Prêdko æ wych adzana zale y od poboru wody temperatury zmnej wody! Kot y bez funkcj przygotowywana c.w.u. Wprowadzone nastawy czasy ne obow±zuj±! B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol dzen tyg. +/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ dzeñ tygodna. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol 1. czas zasobn. B Za pomoc± przycsków nastawæ czas. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu pojawa sê symbol 1. temp. zasobn. B Za pomoc± przycsków nastawæ temperaturê c.w.u. B W celu w ±czena blokady w tym czase temperaturê c.w.u. nastawæ np. na 10 C. B W celu nastawy temperatury w zasobnku powy ej 60 C (max. 70 C): przez 5 sekund przycskaæ przycsk. B Przycsn±æ przycsk. B Punkty za aczana 2 do 6 nastawæ w ten sam sposób. Ostrze ene: Nebezpeczeñstwo oparzena! B Temperatura mo e os±gaæ warto æ powy ej 60 C jedyne przez krótk czas s u y tylko do termcznej dezynfekcj zasobnka! Regulator temperatury c.w.u. na kotle mus byæ zawsze nastawony na warto æ wy sz± lub równ± najwy szej wymaganej przez regulator! Symbol --:-- na wy wetlaczu oznacza, e punkt ten ne zosta zdefnowany. Polsk 21

22 Obs uga Polsk Wy wetlane warto c () B Prze acznk (n) ustawæ w po o enu. Warto c pojawaj± sê na wy wetlaczu przez 4 sekundy, potem wy wetlane s± kolejne warto c. B Zatrzymane automatycznego prze ±czana: przycsn±æ przycsk lub. Tekst na wy wetlaczu temp. c.o. max. / t c.o. max. na Y 1) lub tryb pracy -lato / tryb -lato- na Y 1) Ops max. temperatura zaslana nastawona w kotle nr Y lub po o ene pokrêt a regulatora temperatury zaslana na kotle nr Y : przej æ do nastepnej warto c. : przej æ do poprzednej warto c. B Ponowne uruchomæ wy wetlane automatyczne: przycsn±æ przycsk (q). Symbol --.- na wy wetlaczu oznacza, e odpowedna warto æ temperatury zostane os±gnêta podczas perwszego uruchomena w c±gu ok. 1 mnuty, ne zostane os±gnêta lub podgrzewane zostane przerwane. Na wy wetlaczu moga pojawæ sê nastepuj±ce warto c: Tekst na wy wetlaczu Ops... ew. b edy, patrz rozdz. 5 temp. Zewnetrzna temperatura zewnêtrzna temp. pom. Istn. temp. w pom. temp. Zdalna rzeczywsta temperatura w pomeszczenu (w przypadku braku czujnka RF 1) temperatura w pomeszczenu zadana na regulatorze (w przypadku pod ±czena czujnka RF 1) temperatura w pomeszczenu merzona na czujnku RF 1 (w przypadku pod aczena czujnka RF 1) temp. c.o. stn. c.o.-temp. nast. dogrzane OFF palnk Y ON 1) pompa urz. Y ON 1) pompa obeg0 ON lub zdalne ster. 0 t mesz. stn. lub zdalne sterow. 1 t mesz. nast. temperatura zaslana nastawona na kotle lub kotle wod±cym (w przypadku czujnka temperatury zaslana w module HSM warto æ temperatury pojawa sê na wy wetlaczu) temperatura zaslana kot a wymagana z regulatora TA 270 (lub z czujnka tempearatury zaslana modu u HSM) pokazuje, czy odbywa sê szybk podgrzew dla jednego z przyporz±dkowanych obegów c.o. stan palnka Y stan pompy obegowej z kot a Y stan pompy obegowej z obegu c.o. 0, tylko we wspó pracy z modu em HSM lub TF temperatura zaslana w obegu c.o. 1 z meszaczem lub TF 20 pod ±czony dla obegu c.o. 1 temperatura zaslana w obegu c.o. 1 z meszaczem wymagana z regulatora TA 270 (gdy brak pod ±czonego TF 20 dla obegu c.o. 1) czwartek aktualny dzeñ tygodna pompa obeg1 ON stan pompy obegowej z obegu c.o. 1 (gdy brak pod ±czonego TF 20 dla obegu c.o. 1) 22

23 Obs uga Tekst na wy wetlaczu t c.w.u. max. 2) t c.w.u. stn. 2) t c.w.u. nast. 2) c.w.u. zablok. 2) cepla woda ON 2) lub zasobnk ON 2) lub wybeg zasobnka 2) max. dopuszczalna temperatura wody w zasobnku lub temperatura cep ej wody w chwl poboru dla kot a dwufunkcyjnego temperatura wody w zasobnku lub temperatura cep ej wody w chwl poboru dla kot a dwufunkcyjnego warto c zadana temperatury c.w.u. (tylko dla cwu:czas+/-) przebeg programu przygotowywana c.w.u. przebeg programu przygotowywana c.w.u. dla kot a dwufunkcyjnego lub adowana zasobnka c.w.u. cz.perwsz. zas. 2) nastawony rodzaj prorytetu przygotowywana c.w.u. (brak na wy wetlaczu w przypadku kot a dwufunkcyjnego) pompa cyrk. OFF 2) stan pompy cyrkulacyjnej (tylko z modu em HSM) przycsk przycskaæ 5 sekund: DOSTEPNE: modul BUS td. powrót: przycsk Ops Lsta zdentyfkowanych urz±dzeñ pod ±czonych do magstral czujnków. przycskaæ 5 sekund lub przekrêcæ pokrêt o prze ±cznka (n). 1) Dla Y wy wetlany jest numer kot a w uk adze kaskadowym. W przypadku pojedynczego kot a numer ne wy wetla sê. 2) Wy welta sê tylko w przypadku pod ±czena czê c nstalacj lub jednorazowej jej dentyfkacj Nastawa programu czasowego dla pompy cyrkulacyjnej (pocz±tek konec pracy pompy cyrkulacyjnej) Funkcja sygnalzowana jest na wy wetlaczu tylko w przypadku pod ±czena modu u HSM z pomp± cyrkulacyjn±. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Przycsk (q) przycskaæ ok. 5 sekund do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. B Przycsn±æ przycsk do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu dzen tyg. +/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ dzeñ tygodna. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu symbol 1. cyrkul. ON. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ czas uruchomena pompy cyrkulacyjnej. Pod aczony zasobnk c.w.u. z adowanem: Je el pompa aduj±ca zasobnk sterowana jest programem czasowym przygotowywana c.w.u., woda zasysana jest poprzez przy ±cze obegu cyrkulacyjnego. Umo lwa to cyrkulacjê bez dodatkowej pompy cyrkulacyjnej. Czêsto na krótko przed wstanem z ó ka wystarczy w ±czene pompy na mnut. Przez pozosta ± czê æ dna woda w rurach jest wystarczaj±co cep a dzêk czêstszym poborom. B Przycsn±æ przycsk. Na wy wetlaczu symbol 1. cyrkul. OFF. Polsk 23

24 Obs uga Polsk B Za pomoc± przycsków lub nastawæ czas wy ±czena pompy. B Przycsn±æ przycsk. B Pozosta e punkty za ±czana nastawæ zgodne z opsem w rozdz W ±czane wy ±czane funkcj szybkego podgrzewu (dogrzane OFF+/- lub M dogrz. OFF +/-) Dzêk funkcj szybkego podgrzewu woda podgrzewana jest szybko zgodne z programem oszczêdnym. Przy ka dej zmane programu oszczêdnego na ogrzewnae na okre lony czas temperatura zaslana podwy sza sê (warto c mo na nastawæ na pozome serwsowym, patrz rozdz , ˆNastawa podwy szena temperatury dla funkcj szybkego podgrzewu (podnesene +/ - lub M podnesen.+/-) na str. 28 ˆNastawa czasu dza ana funkcj szybkego podgrzewu (czas trwana +/- lub M czas trw. +/-) na str. 28). Funkcjê szybkego podgrzewu mo na w ±czyæ tak e poprzez dwukrotne przyc nêce w ±cznka trybu oszczêdnego. Przy w ±czonej w trybe oszczêdnym lub na sta e funkcj regulacj temperatury w pomeszczenu program szybkego podgrzewu zostaje przerwany po os±gnêcu nastawonej za pomoc± pokrêt a (k) temperatury w pomeszczenu (patrz rozdz ). Temperatura ne mo e przy tym przekroczyæ warto c maksymalnej nastawonej w kotle! B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsn±æ przycsk (q) do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu dogrzane OFF+/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu M dogrz. OFF +/-. B Przycskam lub dogrzane ON +/- lub dogrzane OFF+/ Uwzglêdnene temperatury w pomeszczenu (RA-Mode OFF +/- lub MRA-Mode OFF+/-) Wymagana temperatura zaslana zale y od zadanej krzywej grzana, chwlowej temperatury zewnêtrznej po o ena pokrêt a (k) lub (m). Bez uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu nastawana jest nastêpuj±ca zmana warto c zadanej temperatury zaslana: po o ene pokrêt a (funkcja ochrony przecw zamarzanu) przesunêce 10 C warto æ zadana temp. zaslana -25 K po o ene ponowe 0 K +25 K po o ene pokrêt a (funkcja ochrony przecw zamarzanu) po o ene ponowe po o ene rodkowe przesunêce 10 C warto æ zadana temp. zaslana -50 K -37 K -25 K 0 K 24

25 Obs uga Z uwzglêdnenem temperatury w pomeszczenu za pomoc± przycsków (k) lub (m) nastawana jest jako warto æ zadana nastêpuj±ca temperatura w pomeszczenu. Warto c zebrane zosta y jako warto c orentacyjne w pon szych tabelach. po o ene pokrêt a (funkcja ochrony przecw zamarzanu) po o ene ponowe po o ene pokrêt a (funkcja ochrony przecw zamarzanu) po o ene ponowe po o ene rodkowe temperatura w pomeszczenu ca. 5 C ca. 17 C ca. 20 C ca. 23 C temperatura w pomeszczenu ca. 5 C ca. 10 C ca. 12 C ca. 15 C ca. 20 C Funkcja uwzglêdnena temperatury w pomeszczenu mo e byæ za ±czana na sta e lub tylko w trybe oszczêdnym. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsn±æ przycsk (q) do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu RA-Mode OFF +/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu MRA-Mode OFF+/-. B Funkcjê uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu nastawæ za pomoc± przycsków lub : RA-Mode OFF +/-: temperatura w pomeszczenu ne jest uwzglêdnana. RA-Mode osz. +/-: Funkcja uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu aktywna jedyne w trybe oszczêdnym. Zmana trybu ogrzewana na tryb oszczêdny powoduje wy ±czene kot a do czasu, gdy temperatura w pomeszczenu spadne pon ej warto c nastawonej na pokrêtle (m). Regulacja odbywa sê wtedy na podstawe warto c zadanej dla funkcj uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu. RA-Mode ON +/-: Funkcja uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu jest w ±czona na sta e (k). Warto æ temperatury zadana jest w trybe oszczêdnym na pokrêtle (m) jak dla RA-Mode osz. +/-. Je el w meszkanu znajduj± sê nne πród a cep a, np. komnek, pec kaflowy, promenowane s oneczne lub wentylacja, które wp ywaj± na temperaturê we wszystkch pomeszczenach, w ±czona na sta e funkcja uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu jest uzasadnona. Funkcja uwzglêdnana temperatury w pomeszczenu dla obegów c.o. HK 0 /lub HK 1 mo e byæ w ±czona tylko, gdy temperatura w mejscu monta u regulatora TA 270 lub czujnka RF 1 jest marodajna dla regulacj. B Zawory termostatyczne w tym pomeszczenu otworzyæ w tak stopnu, aby temperatura w pomeszczenu os±gnê a nastawon± warto æ. Polsk 25

26 Obs uga Polsk Adaptacja krzywej grzana (KG -wybor) Krzywa grzana wyznaczana jest jako prosta przez dwe warto c (punkt pocz±tkowy punkt koñcowy) (lustracja 21). Nastawa punktu pocz±tkowego (KG-pkt.pocz. +/- lub M pkt. pocz. +/-) Punktem pocz±tkowym jest temperatura zaslana, jaka jest wymagana do ogrzana meszkana przy temperaturze zewnêtrznej 20 C. Mo na nastawaæ warto c w zakrese 10 C - 85 C, ale ne wy sze n nastawony punkt koñcowy. Nastawa punktu koñcowego (KG-pkt.konc.+/- lub M pkt.koncowy+/-) Punktem koñcowym jest temperatura zaslana, jaka jest wymagana do ogrzana meszkana przy temperaturze zewnêtrznej -15 C. Mo na nastawaæ warto c w zakrese 10 C - 85 C, ale ne n sze n nastawony punkt koñcowy. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsn±æ przycsk (q) do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu KG-pkt.pocz. +/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsn±æ przycsk do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu M pkt. pocz. +/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ punkt pocz±tkowy. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsn±æ przycsk do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu KG-pkt.konc.+/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsn±æ przycsk do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu M pkt.koncowy+/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ punkt koñcowy. Podczas uruchamana regulator TA 270 dla obegu c.o. HK 0 przyjmuje nastawon± w kotle max. temperaturê zaslana jako punkt koñcowy. Je el punkt koñcowy zostane na regulatorze TA 270 zmenony, obow±zuje on tylko do czasu przyc nêca przycsku C (r). Nastêpne regulator przyjmuje jako punkt koñcowy nastawon± w kotle max. temperaturê zaslana Wyznaczane temperatury zewnêtrznej, przy której ogrzewane zostane wy ±czone (c.o. OFF przy +/-) Fabryczne nastawona jest temperatura 99 C. To znaczy funkcja jest wy ±czona. Instalacja mo e byæ uruchomona przy ka dej temperaturze zewnêtrznej. W ±czane funkcj: B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Przycsk (q) przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu c.o. OFF przy +/-. B Za pomoc± przycsków lub nastawæ warto æ w zakrese 10 C - 25 C. Max. temperatura zaslana ogranczana jest przez regulator w kotle ne mo e byæ przekroczona. W okrese przej cowym letnm obeg c.o. odpowedne pompy obegowe zostaj± automatyczne wy ±czone. Obeg przygotowywana c.w.u. pracuje nadal. 26

27 Obs uga Wy ±czyæ funkcjê, np. w celu uruchomena nstalacj latem: B Za pomoca przycsków lub nastawæ warto æ 99.0 C Pozom serwsowy (POZIOM SERWISU) Na tym pozome mo na wprowadzæ nastêpuj±ce warto c: wzorcowane czujnka temperatury w pomeszczenu czujnka zdalnego podwy szene temperatury zaslana dla funkcj szybkego podgrzewu jej czas trwana wp yw temperatury w pomeszczenu przy uwzglêdnenu temperatury pomeszczena ogranczene max. temperatury dla obegu c.o. z meszaczem podwy szene temperatury zaslana dla wszystkch obegów c.o. z meszaczem czê cowy prorytet funkcj przygotowywana c.w.u. warto æ granczna dla funkcj ochrony przecw zamarzanu. Wzorcowane czujnków (czujnk pom. +/-) Wzorcowane zamontowanego czujnka temperatury w pomeszczenu zmena warto æ temperatury na wy wetlaczu. Warto æ tê mo na zmenaæ w dó lub w górê o max. 3 K ( C) stopnowo co 0,1 K. B Odpowedn (zalegalzowany) mernk precyzyjny ume cæ w tak sposób, aby merzy temperaturê otoczena czujnka temperatury w pomeszczenu, ale ne oddawa mu cep a. B Zamkn±c klapê. B Z otoczena czujnka temperatury w pomeszczenu przynajmnej 1 godznê przed wzorcowanem usun±æ wszystke πród a cep a (promenowane s oneczne, grzejnk td. B Otworzyæ klapê. B Natychmast odczytaæ ( zapamêtaæ) w a cw± temperaturê w pomeszczenu merzon± na precyzyjnym mernku. B Prze ±cznk (n) ustawæ w po o enu P. B Przycsk (q) przycskaæ ok. 5 sekund do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. Wy wetlany jest tylko w przypadku pod ±czonego modu u HSM z pomp± cyrkulacyjn±. B Przycsk przycskaæ ok. 5 sekund do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu POZIOM SERWISU. B Przycsk przycskaæ do czasu pojawena sê na wy wetlaczu symbolu czujnk pom. +/-. Zadana temperatura w pomeszczenu wskazywana jest z dok adno c± do 0,1 C. B Za pomoc± przycsków lub zmenæ warto æ wzorcowanego czujnka temperatury w pomeszczenu. Wzorcowane zdalnego czujnka (osprzêt RF 1) (czujnk zd. +/-) W raze potrzeby wzorcowane czujnka temperatury w pomeszczenu pownno odbywaæ sê osobno. Wzorcowane czujnka RF1 powoduje zmanê warto c temperatury na wy wetlaczu. Warto æ tê mo na zmenaæ w dó lub w górê o max. 3 K ( C) stopnowo co 0,1 K. B Odpowedn (zalegalzowany) mernk precyzyjny ume cæ w tak sposób, aby merzy temperaturê otoczena czujnka temperatury RF 1 w pomeszczenu, ale ne oddawa mu cep a. B Zamkn±c klapê. Polsk 27

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz Skraplacze wyparne Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D117/3-6 Pl/Cz DANE I PROCEDURA DOBORU / DATA PRO VÝBÌR A POSTUP PØI VÝBÌRU TABELA 1 - BAZOWE

Více

Niski Ha³as - Niskie Zu ycie Energii. Nízká hluènost - Nízká spotøeba el.energie. Wie e ch³odnicze. Chladicí vìže

Niski Ha³as - Niskie Zu ycie Energii. Nízká hluènost - Nízká spotøeba el.energie. Wie e ch³odnicze. Chladicí vìže Series 3000Q Niski Ha³as - Niskie Zu ycie Energii Nízká hluènost - Nízká spotøeba el.energie Wie e ch³odnicze Chladicí vìže INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA D 242/3-0 PL/CZ SERIES

Více

HMM. Deutsch 2 Polski 9 Èesky 17 Hrvatski 25 Slovensko 33 6 720 611 229 (02.10) OSW 4682-00.1/G

HMM. Deutsch 2 Polski 9 Èesky 17 Hrvatski 25 Slovensko 33 6 720 611 229 (02.10) OSW 4682-00.1/G HMM 4682-00.1/G Deutsch 2 Polsk 9 Èesky 17 Hrvatsk 25 Slovensko 33 OSW Inhaltsverzechns Deutsch Inhaltsverzechns Scherhetshnwese 3 Symbolerklärung 3 1 Angaben zum Zubehör 4 1.1 Leferumfang 4 1.2 Technsche

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

ecomax 200D EDICE: XX

ecomax 200D EDICE: XX ecomax 200D EDICE: 10 130XX 20121231 Obsah 1 Bezp 5 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 8 7 9 71 9 72 9 73 9 74 10 75 10 76 10 77 10 78 10 79 STOP 10 710 10 711 11 712 11 12 8 13 127 Hystereze kotle n6 20 128 7 20 129

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Inteligentní regulace ve službách vytápění

Inteligentní regulace ve službách vytápění Inteligentní regulace ve službách vytápění Regulacja temperatury w systemach grzewczych People Products Performance Technika vytápění Technika grzewcza Verze A (2007) Wersja A (2007) Invensys Controls

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-91(1)

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-91(1) 2-654-494-91(1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

HGS45, HGS60, HGS90, HGS11. Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary Návod na instalaci a obsluhu generátoru páry

HGS45, HGS60, HGS90, HGS11. Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary Návod na instalaci a obsluhu generátoru páry HGS45, HGS60, HGS90, HGS11 Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary ávod na instalaci a obsluhu generátoru páry 26042011 iniejsza instrukcja instalacji i u ytkowania skierowana jest do posiadaczy

Více

ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych

ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych ONTAŻU Montážní příručka INSTRUKCJA MONTAŻU kominowy System kominowy WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko C/CI/CI-eko ny komínový Wentylowany INSTRUKCJA systém MONTAŻUs ventilací Jednostka

Více

EXPRESS NARTY HERLIKOVICE

EXPRESS NARTY HERLIKOVICE EXPRESS NARTY HERLIKOVICE Termin : 03.03.2013 (niedziela) Cena : 55 zł / 50 zł* * grupy zorganizowane od 10 osób CENA ZAWIERA : > przejazd autokarem (barek, klimatyzacja, dvd), lub busem, > ubezpieczenie

Více

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI!" #" # " $% "!# & #" # '! #! "# & ' # (! & ) * % # " " # + &,% # - # "! % & $!"#! "."!"! " $%& "# " #/ 0 1234 % % 56! # #!# # % %. % # 7

Více

Pro plynule regulované kotle s elektronikou Bosch Heatronic. Ein. Ein Dauerheizen Sparbetrieb. wärmer. Heizen

Pro plynule regulované kotle s elektronikou Bosch Heatronic. Ein. Ein Dauerheizen Sparbetrieb. wärmer. Heizen Návod k obsluze a montáži Ekvitermní regulátor s komunikační sběrnicí pro dálkový přenos dat (BUS) Pro plynule regulované kotle s elektronikou Bosch Heatronic Ein Ein Dauerheizen Sparbetrieb Weiter Löschen

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B www.kernau.com PL 2 S1 S3 S2 S4 S5 PL 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4460 B.

Více

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Pro odborníky Für den Fachmann ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A Wärme Teplo pro fürs život Leben 6 720 616 721 (2009/02)

Více

Digital Still Camera DSC-P200 2-582-856-93 (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-P200 2-582-856-93 (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-582-856-93 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny Pokyny k montá¾i a pou¾ití elektrického topného tìlesa do sauny BC BC-E 28062011 Niniejsza

Více

Vaše uživatelský manuál SIEMENS EF73A502 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3563946

Vaše uživatelský manuál SIEMENS EF73A502 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3563946 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LST 328 LST 329 ZMYWARKA

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LST 328 LST 329 ZMYWARKA Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA Polski, 1 Èesky, 13 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce pierwszego mycia Dane techniczne Opis

Více

PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE

PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE Shrnovací celoplachtové konstrukce / Zhrňovacie celoplachtové konštrukcie / Konstrukcje przesuwania całej plandeki EDSCHA LITE 72 CZ Nástavba se shrnováním plachty za použití jednoho mechanismu EDSCHA,

Více

CZ SK PL NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

CZ SK PL NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA CZ SK PL 1 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám

Více

Instrukcja obsługi. Spis treści DFG 2631M ZMYWARKA

Instrukcja obsługi. Spis treści DFG 2631M ZMYWARKA Instrukcja obsługi ZMYWARKA PL Polski, 61 SK Slovenčina, 37 CS HU Česky, 13 Magyar, 25 Spis treści Instalacja, 62-63 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

HC 420 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

HC 420 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ HC 420 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Víceúčelový zastřihovač 4 v 1 / Viacúčelový zastrihávač 4 v 1 Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia

Více

Lago Basic 0101/1001 Kotlový modul / modul směšovače Všeobecné funkce: - regulace na stálou teplotu topné vody nebo zpátečky řízením zdroje tepla

Lago Basic 0101/1001 Kotlový modul / modul směšovače Všeobecné funkce: - regulace na stálou teplotu topné vody nebo zpátečky řízením zdroje tepla Regulátor Lago K montáži na stěnu ( Lago Basic 0101/ 1001/ 0321) K montáži do kotle nebo do panelu ( LAGO 0201R) Automatická identifikace čidel LC-Displej pro zobrazení teploty, stavu provozu a parametrů)

Více

Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA PL CZ Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie PL Polski, 1 Èesky, 13 Opis urz¹dzenia, 3-4 Widok ogólny Panel kontrolny Uruchomienie i u ytkowanie, 5-6-7-8

Více

Obecního úřadu v Palkovicích

Obecního úřadu v Palkovicích O úř P 07/2014 ů ř J ř V Př ň ř ř ř Z E3 U ř ř R M ř S U V AM ř č K C č č P E Z P N P Z SDH 014 Z ř úč R 2 č Z E f L č J R N ř B ú Bč V ř č 2014 D K č H 1 1 č M 16 M AMS ů ů S V č č č ř Hč C ů V -K č N

Více

BC23, BC35 BC23E, BC35E

BC23, BC35 BC23E, BC35E BC23, BC35 BC23E, BC35E Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny Pokyny k montá¾i a pou¾ití elektrického topného tìlesa do sauny BC BC-E 23092014 Niniejsza instrukcja instalacji

Více

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ERD 2343 (CT 235) CZ

Více

BC23, BC35 BC23E, BC35E

BC23, BC35 BC23E, BC35E BC23, BC35 BC23E, BC35E Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny Pokyny k montá¾i a pou¾ití elektrického topného tìlesa do sauny BC BC-E 14072010 Niniejsza instrukcja instalacji

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4 Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4 Kombinace chladnička-mraznička Chłodziarko-zamrażarka Kombinovaná chladnička Hűtő-fagyasztó kombináció

Více

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...11 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...19 KI 2041

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...11 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...19 KI 2041 KI 2041 ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY ELEKTRICKÉ BEZDRÁTOVÉ VARNÉ KONVICE ELEKTRICKÉ BEZDRÔTOVÉ VARNÉ KANVICE (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...11 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...19 IO 00468/2

Více

Instrukcja montażu Návod k montáži Руководство по монтажу. Aquafun

Instrukcja montażu Návod k montáži Руководство по монтажу. Aquafun M o n t a g e a n l e i t u n g Instrukcja montażu Návod k montáži Руководство по монтажу Aquafun Aquafun 95 Shower 209000 Aquafun 95 Steam 29000 Aquafun 95 Comfort 23000 Aquafun 95 Deluxe 229000 Spis

Více

VXT. Wie e ch³odnicze. Chladicí vìže INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D 280/3-4 PL/CZ

VXT. Wie e ch³odnicze. Chladicí vìže INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D 280/3-4 PL/CZ VXT Wie e ch³odnicze Chladicí vìže INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D 280/3-4 PL/CZ DANE I PROCEDURA DOBORU / VÝBÌROVÁ DATA A POSTUP VÝBÌRU Ró nica temperatur ( C) ROZSAH

Více

FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si

FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 46 2 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI

Více

Instrukcja obs ugi PL EL CZ. Návod k pouïití CDI 6015WIFI ZMYWARKI. MYâKY NÁDOBÍ

Instrukcja obs ugi PL EL CZ. Návod k pouïití CDI 6015WIFI ZMYWARKI. MYâKY NÁDOBÍ PL EL CZ Instrukcja obs ugi Οδηγίες χρήσεως Návod k pouïití CDI 6015WIFI ZMYWARKI ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ ΠΙΑΤΩΝ MYâKY NÁDOBÍ Gratulacje: Kupujàc sprz t AGD firmy Candy dowiod eê, e nie akceptujesz kompromisów i chcesz

Více

evohome Honeywell VÍCEZÓNOVÝ REGULÁTOR S DOTYKOVÝM DISPLEJEM Použití Hlavní rysy KATALOGOVÝ LIST září 2009

evohome Honeywell VÍCEZÓNOVÝ REGULÁTOR S DOTYKOVÝM DISPLEJEM Použití Hlavní rysy KATALOGOVÝ LIST září 2009 září 2009 evohome VÍCEZÓNOVÝ REGULÁTOR S DOTYKOVÝM DISPLEJEM KATALOGOVÝ LIST Použití Zónový regulátor s označením evotouch je moderní regulátor umožňující nezávislé ovládání až 8 zón. Regulátor je vybaven

Více

ESI4200LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20 SK Umývačka Návod na používanie 40

ESI4200LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20 SK Umývačka Návod na používanie 40 ESI4200LOX CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20 SK Umývačka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

HMC Line. Horizontální obráběcí centra. Poziome centra obróbcze. Horizontal Machining Centers. www.kovosvit.cz

HMC Line. Horizontální obráběcí centra. Poziome centra obróbcze. Horizontal Machining Centers. www.kovosvit.cz HMC Line Horizontal Machining Centers 500 6 Horizontální obráběcí centra Poziome centra obróbcze www.kovosvit.cz 02 HMC 500 / 6 Horizontální obráběcí centra Poziome centra obróbcze Horizontální obráběcí

Více

VYŘAZOVACÍ SEZNAM MAJETKU K 31. 12. 2013

VYŘAZOVACÍ SEZNAM MAJETKU K 31. 12. 2013 VYŘAZOVACÍ SEZNAM MAJETKU K 31. 12. 2013 Účet 028 001 8028 10130 828000 Digitální fotoaparát 0000 001 00010001 1 10685.00 10685.00 8028 100240 828000 Skříň 0000 001 00010008 1 3700.00 3700.00 8028 10225

Více

Vlastnosti. Model: RS8706E3. Właściwości: momencie. bezprzewodowych. 1 Den Dataa měsíc

Vlastnosti. Model: RS8706E3. Właściwości: momencie. bezprzewodowych. 1 Den Dataa měsíc Bezprzewodowa Bezdrátová stacja meteostanice pogodowa KLASIK KLASIK Model: RS8706E3 Instrukcja Návod k obsługi použití CZ PL Szanowny Vážený zákazníku, kliencie, děkujeme dziękujemy Vám za okazanie důvěru,

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ A INSTALACI verze regulátoru u3.xx, vydání 1, 15. červenec 2015

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ A INSTALACI verze regulátoru u3.xx, vydání 1, 15. červenec 2015 R740S NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ A INSTALACI verze regulátoru u3.xx, vydání 1, 15. červenec 2015 R740 S ROZŠÍŘENÝ REGULÁTOR RETORTOVÉHO KOTLE S AUTOMATICKOU REGULACÍ VÝKONU KOTLE A OVLÁDÁNÍM 2 SMĚŠOVAČŮ Pb COMPIT,

Více

GZ-900. Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia Klimatyzator przenośny Hordozható légkondicionáló Prenosna klimatska naprava CZ SK PL H SI

GZ-900. Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia Klimatyzator przenośny Hordozható légkondicionáló Prenosna klimatska naprava CZ SK PL H SI Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia Klimatyzator przenośny Hordozható légkondicionáló Prenosna klimatska naprava GZ-900 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati

Více

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ERB 2643 (ZLKI 261) CZ

Více

ZNALECKÝ POSUDEK. Zjištění ceny nemovitosti ve smyslu usnesení Městského soudu v Brně, sp. zn.: 66E 115/2007

ZNALECKÝ POSUDEK. Zjištění ceny nemovitosti ve smyslu usnesení Městského soudu v Brně, sp. zn.: 66E 115/2007 ZNALECKÝ POSUDEK číslo: 2724-4/12 o ceně nemovitosti - rodinného domu Mařákova 1237/8 v Brně - Líšni, postaveném na pozemku parc.č. 2631 se všemi součástmi, příslušenstvím a pozemky parc.č. 2631 a 2632,

Více

CDR 699 USB / CDR 699

CDR 699 USB / CDR 699 CDR 699 USB / CDR 699 PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE PRENOSNÉ RÁDIO S CD PREHRÁVAČOM NÁVOD NA OBSLUHU PRZENOŚNE RADIO Z ODTWARZACZEM CD INSTRUKCJA OBSŁUGI HORDOZHATÓ RÁDIÓ CD-LEJÁTSZÓVAL

Více

Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA PL Polski, 1 HR CZ Èesky, 13 SB SL Slovenšèina, 25 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 3-4 Panel

Více

Końce. Kształt zamkniętych pętli. W zależności od obciążenia końce ulegają pewnym odkształceniom.

Końce. Kształt zamkniętych pętli. W zależności od obciążenia końce ulegają pewnym odkształceniom. SPRĘŻYNY NCIĄGOWE TYP TŽNÉ PRUŽINY Sprężyny naciągowe SPEC mają szerokie zastosowanie w wielu procesach produkcyjnych. Są one zaprojektowane i wytwarzane z dużą precyzją, zgodnie z obowiązującymi normami.

Více

ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIÈKA-MRAZNIÈKA CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZK 21/10 ATO (ZLKI 301) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka mikrofalowa 2. NÁVOD K OBSLUZE Mikrovlnná trouba 24. NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 46

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka mikrofalowa 2. NÁVOD K OBSLUZE Mikrovlnná trouba 24. NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra 46 IO 00493 (11.2010) AMM 25BI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Kuchenka mikrofalowa 2 NÁVOD K OBSLUZE CZ Mikrovlnná trouba 24 NÁVOD NA OBSLUHU SK Mikrovlnná rúra 46 INSTRUCTION MANUAL EN Microwave oven 68 SZANOWNY

Více

TH-A5R Obsahuje XV-THA5R a SP-THA5R Elementy zestawu: XV-THA5R i SP-THA5R XV-THA5R és SP-THA5R-ből áll

TH-A5R Obsahuje XV-THA5R a SP-THA5R Elementy zestawu: XV-THA5R i SP-THA5R XV-THA5R és SP-THA5R-ből áll STANDBY/ON TV TOP MENU DISPLAY AUDIO VCR MENU AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DOWN REW B.SEARCH RETURN TUNER PRESET VCR CHANNEL TUNING ENTER VOLUME OFF VCR CONTROL ON TV CHANNEL STEP TV VOLUME TV/VIDEO DVD FM/AM

Více

SENSYS. Istruzioni di installazione ed uso Assembly and operation instructions

SENSYS. Istruzioni di installazione ed uso Assembly and operation instructions SENSYS Istruzioni di installazione ed uso Assembly and operation instructions PL INTERFEJS SYSTEMU CZ ROZHRANÍ SYSTÉMU HU RENDSZERINTERFÉSZ RO INTERFAŢĂ SISTEM OK 3318615 PL spis treści informacje ogólne

Více

CHA28000 PL CZ SK. Instrukcja Obsługi. Pokyny pro používání. Návod na použitie

CHA28000 PL CZ SK. Instrukcja Obsługi. Pokyny pro používání. Návod na použitie CHA28000 PL CZ SK Instrukcja Obsługi Pokyny pro používání Návod na použitie UWAGA! Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji

Více

EN Solight TE12 digital thermometer

EN Solight TE12 digital thermometer EN Solight TE12 digital thermometer Operating instructions Dear customer, thank you for purchasing our product. Please carefully read and abide by the following instructions to ensure that this product

Více

Samovzprná závsná hrazda MASTER

Samovzprná závsná hrazda MASTER Samovzprná závsná hrazda MASTER!" #" #" $% "!# & #" # '! # & ' # (! & ) * % # " " # + &,% # - # "! % & $!"#! "."!"! " " #/ 0 1234 % % 56! # # 1 !# # % %. % # 7 " # # 8 # " #. ## # % # #, 9 " # " # % #

Více

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02)

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02) TDS 100 6720613720-00.1 SD cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní

Více

Seznam schválených projektů / Lista zatwierdzonych projektów

Seznam schválených projektů / Lista zatwierdzonych projektów Dne 16. prosince 2010 se v zasedací místnosti Starostwa Powiatowego v Cieszynie konalo 6. zasedání Euroregionální řídícího výboru Fondu mikroprojektů Euroregionu Těšínské Slezsko - Śląsk Cieszyński Operačního

Více

UZDATNIANIE P ÍPRAVA PITNÉ WODY VODY URZÑDZENIA DO USUWANIA BAKTERII MULTIPLI SYSTEMS OSMOZA UV STERILIZÁTORY VÍCESTUP OVÉ SYSTÉMY OSMOTICKÉ ÚPRAVY

UZDATNIANIE P ÍPRAVA PITNÉ WODY VODY URZÑDZENIA DO USUWANIA BAKTERII MULTIPLI SYSTEMS OSMOZA UV STERILIZÁTORY VÍCESTUP OVÉ SYSTÉMY OSMOTICKÉ ÚPRAVY www.britex.pl 0801 698 531 UZDATNIANIE WODY P ÍPRAVA PITNÉ VODY URZÑDZENIA DO USUWANIA BAKTERII MULTIPLI SYSTEMS OSMOZA UV STERILIZÁTORY VÍCESTUP OVÉ SYSTÉMY OSMOTICKÉ ÚPRAVY GELPUR FILTER 93 GELPUR FILTER

Více

ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU

ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU ZIM 616 ZIM 416 ZZM 427 I ZZM 429 I ZIM 427 ZIM 429 ZIM 627 ZIM 629 ZZM 629 I ZWM 676 W ZWM 676 S ZWM 476 S ZWM 476 W ZIM 446E ZIM 646E ZWM 446 IE ZWM 446 WE ZWM 646 IE ZWM 646 WE ZWM 646 BE ZZM 636 I

Více

ASCOLINE 700. Urządzenia mocowane na konsolach z prześwitem od spodu: higieniczne rozwiązanie alternatywne

ASCOLINE 700. Urządzenia mocowane na konsolach z prześwitem od spodu: higieniczne rozwiązanie alternatywne ASCOBLOC. ASCOBLOC Firma z tradycją ASCOBLOC Firma s dlouholetou tradicí, ш ASCOBLOC, ш. ш,,, ш ш ш. ш. Nasza oferta. Naše nabídka služeb. Solidne wykonanie, odpowiednie wzory i szyte na miarę koncepcje.

Více

Obecního úřadu v Palkovicích 06/2015. ajská soutěž ve. Palk ice. let. na 16. místě. Štěpán Zeman na

Obecního úřadu v Palkovicích 06/2015. ajská soutěž ve. Palk ice. let. na 16. místě. Štěpán Zeman na O ú P 06/2015 15 N 4 ů - P 7 Š Z 16 P 625 1390 2015 ó ů M D T R ú R V ú ů 27 A ů f A V g T fg ů ů T ů N Š ů V 15 V J fgf K R G f J f T ů T N ú V K ó A S ů - S ů ů ů ů A B M M D K R ů ů Z K B V ů V g D

Více

Projektový záměr & Projektová žádost. Propozycja projektowa & Wniosek projektowy

Projektový záměr & Projektová žádost. Propozycja projektowa & Wniosek projektowy Projektový záměr & Projektová žádost Propozycja projektowa & Wniosek projektowy Projektový záměr příloha č. 6 Příručky pro žadatele WORD 8 týdnů před příjmem projektových žádostí Formální náležitosti:

Více

K3 C51/U. Sporák s viacúèelovou rúrou a sklokeramickou varnou doskou. Návod na inštaláciu a pou itie

K3 C51/U. Sporák s viacúèelovou rúrou a sklokeramickou varnou doskou. Návod na inštaláciu a pou itie Kuchnia Instalacja i obs³uga Cooker Installation and use Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå sporák instalace a použití Konyhabútor Beépítés és használat K C/U Sporák s viacúèelovou rúrou a sklokeramickou

Více

Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)

Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) EN Installation and Operation Manual 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480

Více

MIC400 Podvodní kamera PTZ

MIC400 Podvodní kamera PTZ CCTV MIC400 Podvodní kamera PTZ MIC400 Podvodní kamera PTZ Plně ponořitelná do hloubky až 25 metrů Technologie bezkontaktního motoru Velké množství možností montáže a pozorování Použití více protokolů

Více

Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrukcja obs³ugi Návod k obsluze Zestaw stereo z Stereosystém s Model No. SC-PM38 Drogi Kliencie Dziêkujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ sprzêtu prosimy o

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ MP 366 FM NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ PŘEHRÁVAČ MP3 / PREHRÁVAČ MP3 ODTWARZACZ MP3 / MP3 PLAYER MP3 LEJÁTSZÓ 1. Důležité poznámky Tento

Více

ZNALECKÝ POSUDEK. č. 110-3447/12

ZNALECKÝ POSUDEK. č. 110-3447/12 ZNALECKÝ POSUDEK č. 110-3447/12 o obvyklé ceně pozemků parc.č. 942, 1072/6, 1072/23, 1112 (PK) a 1115 (PK) v k.ú. Lhota u Vsetína, obec Lhota u Vsetína, okr. Vsetín. Objednatel posudku: Exekutorský úřad

Více

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití:

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: Elektronický zdroj EZl je bezkontaktní střídač, určený

Více

HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza Humidifier / Ultrahangos légpárásító Vážený

Více

CZ SK PL DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

CZ SK PL DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA 1 CZ SK PL Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektroplynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX KM750 http://cs.yourpdfguides.com/dref/609299

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX KM750 http://cs.yourpdfguides.com/dref/609299 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX KM750. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti

Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti Łączniki krzywkowe, rozłączniki, łączniki krańcowe oraz inne elementy automatyki przemysłowej Naše výrobky VÍCE

Více

Dveřní zavírače s kluznou lištou TS 92 TS 91 DORMA CONTUR DESIGN

Dveřní zavírače s kluznou lištou TS 92 TS 91 DORMA CONTUR DESIGN Dveřní zavírače s kluznou lištou DORMA TS 92 TS 91 CONTUR DESIGN reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 DORMA TS 91 Dveřní zavírače s kluznou lištou Univerzální dveřní zavírače pro standardní dveře

Více

Charakteristika komínových systémů výrobce MK Źary

Charakteristika komínových systémů výrobce MK Źary obsah Charakteristika komínových systémů...3 Elementy komínového systému MKS...7 Elementy komínového systému MKKS...15 Elementy komínového systému MKD...21 Elementy komínového systému MKKD...31 1 Označení

Více

PROGRAM ELEKTRICKÉHO VYTÁPĚNÍ Q-TERMO. termo. vnitřní elektrické vytápění Q-TERMO

PROGRAM ELEKTRICKÉHO VYTÁPĚNÍ Q-TERMO. termo. vnitřní elektrické vytápění Q-TERMO PROGRAM ELEKTRICKÉHO VYTÁPĚNÍ Q-TERMO termo vnitřní elektrické vytápění Q-TERMO PROGRAM VNITŘNÍHO ELEKTRICKÉHO PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Q-TERMO Elektrické podlahové vytápění je velmi efektivní, moderní a úsporný

Více

Instrukce k montáži zastřešení

Instrukce k montáži zastřešení CZ. Montáži ZaStřešení GoLD.100930 Instrukce k montáži zastřešení Centrály GOLD 04-80 1 Všeobecné informace Centrály GOLD jsou přizbůsobeny pro vnější montáž. V těchto případech jsou vybaveny zastřešením,

Více

Teplo pro život SUPRAECO A. Tepelná čerpadla (vzduch-voda) pro vytápění a ohřev vody. Projekční podklady. Pro odborníka

Teplo pro život SUPRAECO A. Tepelná čerpadla (vzduch-voda) pro vytápění a ohřev vody. Projekční podklady. Pro odborníka Projekční podklady Tepelná čerpadla (vzduch-voda) pro vytápění a ohřev vody SUPRAECO A Pro odborníka SAI 70... 130 SAO 70... 130 Tepelný výkon 7-13 kw Teplo pro život 6 720 615 946 (2011/01) CZ Obsah 1

Více

CR 10 H EMS 2. cs Strana...02 pl Strona...16 sk Strana (2017/08) CS/PL/SK

CR 10 H EMS 2. cs Strana...02 pl Strona...16 sk Strana (2017/08) CS/PL/SK CR 10 H cs Strana.................................................02 pl Strona.................................................16 sk Strana.................................................31 EMS 2 6720876741

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

M/146000, M/146100, M/146200 LINTRA PLUS

M/146000, M/146100, M/146200 LINTRA PLUS M/46000, M/4600, M/4600 LINTRA PLUS Bezpístnicové válce Dvojčinné, magnetický a nemagnetický píst - Ø 6 až 80 mm Nové odlehčené provedení výlisku s univerzálními montážními drážkami Osvědčený a patentovaný

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS , Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL RT 910 RIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL gramofon se stereofonním radiopřijímačem gramofón so stereofonným radioprijímačom gramofon z radioodbiornikiem stereofonicznym

Více

BATERIE UMYWALKOWE ELEKTRONICZNE

BATERIE UMYWALKOWE ELEKTRONICZNE BATERIE UMYWALKOWE ELEKTRONICZNE URUCHAMIANE FOTOKOMÓRKĄ URUCHAMIANE DOTYKIEM VZC 6010 Elektroniczna bateria umywalkowa z ręcznym regulatorem temperatury wody. Zasilanie sieciowe 230V i z bateryjki (4x

Více

MaxiFit. Velký toleranční rozsah. Univerzální. Technologie mechanických potrubních spojek

MaxiFit. Velký toleranční rozsah. Univerzální. Technologie mechanických potrubních spojek Univerzální MaxiFit Velký toleranční rozsah Technologie mechanických potrubních spojek Potrubní spoje Opravy Výrobky k regulaci průtoku MaxiFit Stručný přehled Všestranné řešení pro potrubní spoje Univerzální

Více

Pneumatické válce HAFNER

Pneumatické válce HAFNER Pneumatické válce HAFNER výrobce: Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com

Více

METODICKÝ POKYN NÁRODNÍHO ORGÁNU

METODICKÝ POKYN NÁRODNÍHO ORGÁNU Ministerstvo pro místní rozvoj METODICKÝ POKYN NÁRODNÍHO ORGÁNU Program přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika Svobodný stát Bavorsko 2007-2013 MP číslo: 2/Příručka pro české žadatele, 5. vydání

Více

Pravidla poskytování pečovatelské služby (PS) (pro zájemce a uživatele PS)

Pravidla poskytování pečovatelské služby (PS) (pro zájemce a uživatele PS) Město Šenov Radniční náměstí 300, 739 34 Šenov pečovatelská služba I. Kontakty: Pravidla poskytování pečovatelské služby (PS) (pro zájemce a uživatele PS) MěÚ Šenov, správní odbor, Radniční náměstí 300,

Více

Znalecký posudek č. 5741 181/2014

Znalecký posudek č. 5741 181/2014 Ing. Bc. Ewa Hradil, znalec 765 02 Otrokovice, Moravní 6224 mobil: +420 603 35 45 98 Znalecký posudek č. 5741 181/2014 o obvyklé ceně nemovitostí bytové jednotky č. 4562/15 v budově čp. 4562 na pozemku

Více

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa. wyczyszczone ryby. Ugotowane potrawy. puszkowany, czekolada Owoce i warzywa

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa. wyczyszczone ryby. Ugotowane potrawy. puszkowany, czekolada Owoce i warzywa Instrukcja obs ugi LODËWKO ZAMRA»ARKA Z 2 DRZWIAMI PL Polski, 1 RO RomÔnÒ, 31 HU Magyar, 11 CZ esky, 21 Spis tre ci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz dzenia,

Více

ZNALECKÝ POSUDEK. č. 109-3446/12. o obvyklé ceně pozemku parc.č. 2022/63 v k.ú. Velká Bystřice, obec Velká Bystřice, okr. Olomouc.

ZNALECKÝ POSUDEK. č. 109-3446/12. o obvyklé ceně pozemku parc.č. 2022/63 v k.ú. Velká Bystřice, obec Velká Bystřice, okr. Olomouc. ZNALECKÝ POSUDEK č. 109-3446/12 o obvyklé ceně pozemku parc.č. 2022/63 v k.ú. Velká Bystřice, obec Velká Bystřice, okr. Olomouc. Objednatel posudku: Exekutorský úřad Ostrava Mgr. Pavla Fučíková - soudní

Více

MCB MCB? RCD RCD ZÁTĚŽ ZÁTĚŽ RCBO RCBO AFDD ANO AFDD MCB RCCB ZÁTĚŽ RCBO? MOŽNÁ AFDD ANO

MCB MCB? RCD RCD ZÁTĚŽ ZÁTĚŽ RCBO RCBO AFDD ANO AFDD MCB RCCB ZÁTĚŽ RCBO? MOŽNÁ AFDD ANO L MCB? MOŽNÁ L MCB NE N ZÁTĚŽ RCD RCBO AFDD ANO ANO ANO N ZÁTĚŽ RCD RCBO AFDD NE NE ANO L N ZÁTĚŽ MCB? MOŽNÁ RCCB NE RCBO? MOŽNÁ AFDD ANO 2.5 A / 1 s 5 A / 0.5 s 10 A / 0.25 s 16 A / 0.15 s 40 A / 0.12

Více

VÝZVA k předložení nabídky ve výběrovém řízení na SOUTĚŽNÍ PODMÍNKY. dodávku originálních/renovací tonerů/kazet. Obsah:

VÝZVA k předložení nabídky ve výběrovém řízení na SOUTĚŽNÍ PODMÍNKY. dodávku originálních/renovací tonerů/kazet. Obsah: VÝZVA k předložení nabídky ve výběrovém řízení na dodávku originálních/renovací tonerů/kazet Zadávání zakázky malého rozsahu městem Dvůr Králové nad Labem probíhá podle Vnitřního předpisu MěÚ Dvůr Králové

Více

Intelligent Hydraulic Cylinders

Intelligent Hydraulic Cylinders Intelligent Hydraulic Cylinders Siłownik z przyrządem do wykręcania rdzeni 210 bar Hydraulické zařízení pro vytáčení závitů, 210 barů www.vegacylinder.com S1 Cat..1001.01.PL+CZ Kompilacja symboli do zamówienia

Více

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX PL CZ SK KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Amica Wronki S.A. FD2285.4I /

Více

ZNALECKÝ POSUDEK č. 763-56 / 2011

ZNALECKÝ POSUDEK č. 763-56 / 2011 ZNALECKÝ POSUDEK č. 763-56 / 2011 o obvyklé ceně rodinného domu v Plzni - Červeném Hrádku, Červenohrádecká č.p.323, včetně pozemků a příslušenství, katastrální území Červený Hrádek u Plzně, okres Plzeň-město

Více

ZNALECKÝ POSUDEK. Objednatel posudku: Exekutorský úřad Praha 4 JUDr.Dagmar Kuželová - soudní exekutor Novodvorská 1010 142 00 Praha 4

ZNALECKÝ POSUDEK. Objednatel posudku: Exekutorský úřad Praha 4 JUDr.Dagmar Kuželová - soudní exekutor Novodvorská 1010 142 00 Praha 4 ZNALECKÝ POSUDEK č. 6770-117/2012 o ceně obvyklé bytové jednotky č.1365/52, situované v budově č.p.1365, postavené na pozemku parc.č.1166/2, včetně spoluvlastnického podílu na společných částech budovy

Více

Znalecký posudek č. 5622 62/2014

Znalecký posudek č. 5622 62/2014 Ing. Bc. Ewa Hradil, znalec 765 02 Otrokovice, Moravní 6224 mobil: +420 603 35 45 98 Znalecký posudek č. 5622 62/2014 o obvyklé ceně nemovitostí jednotky č. 3058/2 v budově čp. 3056-58 na pozemcích parcelní

Více