HM251 HAND MIXER BATTEUR HANDMIXER SBATTITORE BATIDORA MANUAL RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HM251 HAND MIXER BATTEUR HANDMIXER SBATTITORE BATIDORA MANUAL RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR"

Transkript

1 D nl ow de oa d m fro w w e RUČNÝ MIXÉR.b RUČNÍ MIXÉR re BATIDORA MANUAL or SBATTITORE nb HANDMIXER de BATTEUR an HAND MIXER.v w HM251

2 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. EN-1

3 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always disconnect the appliance from the power supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Do not allow children to use the blender without supervision. Switch off the appliance and disconnect from the supply before changing accessories or approaching parts that move in use. Warning: Always turn off and unplug the appliance before cleaning. WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly. EN-2

4 For the details on how to clean surfaces in contact with food please see section Cleaning on page 5. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never use this appliance to mix or stir anything other than foods. Avoid contacting moving parts. OVERVIEW 1. Speed switch (0 to 5) 2. Turbo button 3. Eject button 4. Main housing 5. Beaters 6. Dough hook EN-3

5 GETTING STARTED ATTENTION: Always check the mixer is switched off. Attach two dough hooks or beaters by inserting them into the holes of the appliance. NOTE: Never use beaters and dough hooks together. OPERATION Speed control Set the speed switch to adjust the desired speed. 0: stop 1~5: slow to very fast Do not operate this appliance for more than 3 minutes without interruption at speed 1 to 5. Allow it to cool down to room temperature before continuing again. Turbo button For a short high-speed burst, press and release the button. It can be operated without interruption for a maximum of 1 minute. To detach dough hooks or beaters Ensure the speed switch is set to the 0 position. Press firmly the eject button to release the dough hooks or beaters. Operating procedure 1. Set the speed switch to the 0 position. 2. Plug in the mixer. 3. Thrust the beaters or hooks into the food to be mixed. EN-4

6 Adjust the speed: 1 Fold: flour, butter and potatoes 2 - Blend: salad dressing 3 - Mix: cakes, cookies and quick breads 4 - Cream: butter, sugar, uncooked candy and desserts 5 - Whip: eggs, cooked icings, potatoes and cream. Keep TURBO pressed to accelerate the speed if required. 4. Gently move the appliance up and down while mixing. 5. When you have finished mixing, switch off and unplug the appliance from the mains socket. CLEANING Always unplug the mixer before cleaning. Remove the mixer accessories. Clean the accessories in warm soapy water. Clean the appliance with a damp cloth. NOTE: Never immerse the appliance or its lead in water. Surfaces in contact with food should be cleaned regularly to avoid cross contamination from different types of food, the use of hot clean water with a mild detergent is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food. Correct food hygiene practises should always be followed at all times to avoid possibility of food poisoning /cross contamination. EN-5

7 SPECIFICATIONS Ratings: 220V-240V~ 50/60Hz 250W Continuous operation time at: 1-5 speed: Max. 3 minutes TURBO: Max. 1 minute We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 EN-6

8 ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la FR-1

9 mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Toujours déconnecter l appareil de l alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur sans surveillance. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. FR-2

10 MISE EN GARDE: Éteignez et débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer. MISE EN GARDE: Risque de blessures en cas de mauvaise utilization du produit. Les détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments sont définis en page FR-5 dans la section NETTOYAGE. MISES EN GARDE IMPORTANTES N utilisez jamais l appareil pour mixer ou mélanger autre chose que des aliments. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. DESCRIPTION 1. Bouton de réglage de la vitesse (de 0 à 5) 2. Bouton Turbo 3. Bouton d'éjection 4. Partie principale 5. Fouets 6. Crochets pétrisseurs FR-3

11 DÉMARRAGE ATTENTION: Vérifiez toujours que le batteur est bien éteint. Montez les deux fouets ou les deux crochets en les insérant dans les trous prévus à cet effet. REMARQUE : N'utilisez jamais un crochet et un fouet en même temps. UTILISATION Sélecteur de vitesse Mettez le bouton de vitesse sur la vitesse souhaitée. 0: arrêt 1~5: de lent à très rapide Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes d'affilée aux vitesses 1 à 5. Laissez-le refroidir à température ambiante avant de continuer. Bouton Turbo Pour un mélange court et à grande vitesse, appuyez sur cette touche puis relâchez-la. Ne la laissez pas enfoncée pendant plus d'1 minute d'affilée. Décrochage des fouets/crochets Vérifiez que le bouton de vitesse est bien sur "0". Appuyez à fond sur le bouton d éjection pour libérer les fouets ou les crochets. Procédure d utilisation 1. Mettez le sélecteur de vitesse sur Branchez le batteur. 3. Plongez les fouets/crochets dans les aliments à battre. FR-4

12 Réglage de la vitesse : 1 Incorporer: farine, beurre, pommes de terre 2 - Mixer: sauce de salade 3 - Mélanger: gâteaux, cookies et pains rapides 4 - Crème: beurre, sucre, bonbons crus et desserts 5 - Fouet: œufs, glaçages cuits, crème et pommes de terre. Maintenez enfoncé le bouton TURBO pour augmenter la vitesse si nécessaire. 4. Tout en battant, montez et descendez délicatement l'appareil dans le mélange. 5. Quand vous avez fini, éteignez l'appareil et débranchez-le. NETTOYAGE Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer. Enlevez les accessoires de l'appareil. Nettoyez les accessoires dans de l eau chaude savonneuse. Nettoyez l'appareil avec un chiffon mouillé. REMARQUE : Ne mettez jamais l appareil ou le câble dans l eau. Les surfaces en contact avec les aliments doivent faire l objet d un nettoyage régulier afin d éviter tout risque de contamination croisée entre les différents types d aliments ; les surfaces en contact avec les aliments sont à nettoyer de préférence avec de l eau chaude propre et un détergent doux. Le maintien de bonnes pratiques en matière d hygiène alimentaire permet d éviter tout risque de contamination croisée ou d intoxication alimentaire. FR-5

13 SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220V-240V~ 50/60Hz 250W Durée maximale d'utilisation en continu: Vitesse 1-5: Max. 3 minutes TURBO: Max. 1 minute En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 FR-6

14 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Het apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat NL-1

15 spelen. Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te voorkomen. Trek de stekker altijd uit het stopcontact indien de mixer wordt achtergelaten zonder toezicht en vooraleer te monteren, te demonteren of schoon te maken. Laat kinderen deze mixer niet gebruiken zonder toezicht. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires gaat vervangen of in de buurt komt van onderdelen die tijdens de werking in beweging zijn. WAARSCHUWING: gevaar van verwonding wanneer dit apparaat niet NL-2

16 correct wordt gebruikt. Verwijs naar het hoofdstuk Reinigen op pagina 5 voor details over het reinigen van oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en snoer uit de buurt van kinderen. Waarschuwing: Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Gebruik dit apparaat niet voor het mixen of mengen van andere zaken dan levensmiddelen.voorkom aanraken van bewegende delen. NL-3

17 OVERZICHT 1. Snelheidschakelaar (0 tot 5) 2. Turbo-toets 3. Uitwerptoets 4. Behuizing 5. Kloppers 6. Deeghaak HOE TE BEGINNEN AANDACHT:Controleer altijd of de mixer is uitgeschakeld.bevestig twee deeghaken of kloppers door deze in de openingen van het apparaat te plaatsen.opmerking: Gebruik de kloppers en deeghaken nooit samen. WERKING SnelheidsregelaarVerstel de snelheidsregelaar om de gewenste snelheid te bekomen.0: stop 1~5: traag tot heel snelgebruik dit toestel niet langer dan 3 minuten zonder pauze aan een snelheid van 1 tot 5. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat U het opnieuw gebruikt. Turbo-toetsDruk deze toets in en laat hem los om een korte maar krachtige stoot te bekomen. Deze ononderbroken gebruikt worden gedurende maximum 1 minuut. NL-4

18 De deeghaken of kloppers losmakenzorg ervoor dat de snelheidschakelaar in de 0 stand staat. Druk de uitwerptoets goed in om de deeghaken of kloppers los te maken. Gebruiksprocedure 1. Stel de snelheidschakelaar in op de 0 stand. 2. Sluit de mixer aan op het stopcontact. 3. Duw de kloppers of haken in het te mengen eten. Pas de snelheid aan: 1 Vouwen: bloem, boter en aardappelen 2 - Mengen: Salade dressing 3 - Mixen: cakes, koekjes en snelle broodjes 4 -Romen: boter, suiker, onbereide snoep en desserten 5 - Slagen: eieren, bereid glazuur, aardappelen en room Houd TURBO ingedrukt om de snelheid te verhogen indien nodig. 4. Beweeg het toestel voorzichtig omhoog en omlaag tijdens het mixen. 5. Wanneer U gedaan heeft met mixen, schakel het toestel dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. REINIGEN Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u de mixer reinigt.verwijder de mixeraccessoires. Was de accessoires in warm zeepwater. Veeg het toestel schoon met een vochtige doek. OPMERKING:Dompel het toestel of het stroomsnoer nooit onder in water. Oppervlakken die in aanraking komen met voedsel moeten regelmatig schoongemaakt worden om kruisbesmetting van verschillende soorten NL-5

19 voedsel te voorkomen. Het gebruik van warm, vers water met een zachte detergent is aan te raden voor oppervlakken die in aanraking komen met voedsel. Correcte voorzorgen voor de hygiëne dienen te allen tijde worden gevolgd om het risico van voedselvergiftiging / kruisbesmetting te voorkomen. TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 220V-240V~ 50/60Hz 250W Ononderbroken gebruikstijd bij: 1-5 snelheid: Max. 3 minuten TURBO: Max. 1 minuut Wij verontschuldigen ons voor eventuele ongemakken als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend ontwikkelen en verbeteren. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 NL-6

20 AVVERTENZE Questo apparecchio è inteso solo per uso domestico e non va usato per altri scopi o in altre applicazioni come per usi non domestici o in ambienti commerciali. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza esperienza o conoscenza del prodotto purché supervisionate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui relativi rischi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato va sostituito dal produttore o da un centro assistenza autorizzato o da persona qualificata per evitare rischi. Se non c'è nessuno vicino all'apparecchio e prima di montarlo, smontarlo e pulirlo staccarlo sempre dalla fonte di alimentazione. Non permettere ai bambini di usare il IT-1

21 frullatore senza supervisione. Spegnere l'apparecchio e staccare dalla presa di corrente prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti in movimento. ATTENZIONE: Rischio di ferite se non si usa l'apparecchio correttamente. Per informazioni dettagliate su come pulire le superfici che vengono a contatto coi cibi vedere la sezione "Pulizia" a pagina 5. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei bambini. Attenzione: spegnere e scollegare l'apparecchio prima di qualsiasi operazione di pulizia. IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA Non usare l'apparecchio per prodotti diversi dal cibo. Evitare il contatto con parti in movimento. IT-2

22 VISIONE D'INSIEME 1. Interruttore di velocità ( da 0 a5) 2. Tasto turbo 3. Tastod'espulsion fruste 4. Corpo 5. Fruste sbattitrici 6. Frusteimpastatrici PRIMA DI COMINCIARE ATTENZIONE: Controllare sempre che il frullatore sia spento. Collegare le due fruste impastatrici o sbattitrici inserendole nei fori dell'apparecchio. NOTA: Non usare mai le fruste impastatrici e sbattitrici contemporaneamente. IT-3

23 FUNZIONAMENTO Controllo della velocità Impostare l'interruttore di velocità sulla velocità desiderata. 0: stop 1~5: da lento a molto veloce Non utilizzare l'apparecchio per oltre 3 minuti senza interruzione a una velocità da 1 a 5. Far raffreddare a temperatura ambiente prima di continuare. Tasto turbo Per un breve intervallo ad alta velocità premere e rilasciare il pulsante. Si può utilizzare senza interruzione per un massimo di 1 minuto. Per staccare le fruste impastatrici o sbattitrici Assicurarsi che l'interruttore di velocità sia in posizione 0. Premere con forza il tasto di rilascio per espellere le fruste impastatrici o sbattitrici. Procedura di funzionamento 1. Impostare l'interruttore di velocità sulla posizione Collegare il frullatore. 3. Infilare le fruste o le fruste impastatrici o sbattitrici nel cibo da trattare. Regolare la velocità: 1 Incorporare: farina, burro e patate 2 - Amalgamare: condimento insalata 3 - Mischiare: torte, biscotti e pani veloci 4 - fare una crema: burro, zucchero, dolci non al forno e dessert 5 - Montare: uova, glassa, patate e panna. Tenere premuto TURBO se si desidera aumentare la velocità. 4. Muovere delicatamente l'unità su e giù durante l'uso. IT-4

24 5. Quando si finisce di cucinare staccare la spina dell'apparecchio dalla presa. PULIZIA Staccare sempre la spina prima di pulire l'apparecchio. Rimuovere gli accessori del mixer. Pulire gli accessori in acqua calda insaponata. Pulire l'apparecchio con un panno umido. NOTA: Non immergere mai l'apparecchio o il cavo elettrico nell'acqua. Le superfici che vengono a contatto con il cibo vanno pulite regolarmente per evitare la contaminazione incrociata tra cibi di tipo diverso, si consiglia l'uso di acqua pulita bollente e un detersivo delicato quando si tratta con superfici che vengono a contatto con il cibo. Occorre sempre seguire corrette pratiche igieniche per evitare la possibilità di avvelenamento da cibo /contaminazione incrociata. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza: 220V-240V~ 50/60Hz 250W Durata massima di funzionamento continuo a: 1-5 di velocità: Max. 3 minuti TURBO: Max. 1 minuto Ci scusiamo per qualsiasi inconveniente causato da qualche inconsistenza di minore importanza in queste istruzioni come conseguenza di miglioramenti e sviluppi apportati al prodotto. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 IT-5

25 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico y no se debe utilizar con ningún otro objetivo ni aplicación, como el uso en un entorno no doméstico o con fines comerciales. Los aparatos pueden ser utilizado por personas con deficiencias físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten suficiente experiencia o conocimientos, si están siendo supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deberán jugar con este aparato. Si el cable de suministro eléctrico resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro. Desconecte la batidora de la toma de ES-1

26 corriente, cuando vaya a dejarla desatendida y antes de montar o desmontar algún accesorio o proceder a su limpieza. No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión. Apague el aparato y desenchufe el cable eléctrico antes de cambiar cualquier accesorio o aproximarse a piezas que se mueven durante el uso del aparato. ADVERTENCIA: Podría sufrir lesiones si el aparato no se utiliza correctamente. El modo de limpieza de las superficies en contacto con los alimentos se especifica en la sección Limpieza de la página 5. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Advertencia: apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. ES-2

27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No utilice este aparato para batir o mezclar ingredientes que no sean alimentos. Evite el contacto con las piezas móviles. IMAGEN DEL PRODUCTO 1. Interruptor de velocidad (0 a 5) 2. Botón turbo 3. Botón de expulsión 4. Carcasa principal 5. Varilla batidora 6. Gancho amasador PREPARACIÓN ATENCIÓN: Compruebe siempre que la batidora está apagada. Instale los dos ganchos amasadores o la varilla batidora introduciéndolos ES-3

28 en los orificios del aparato. NOTA: No utilice la varilla batidora y los ganchos amasadores a la vez. FUNCIONAMIENTO Control de velocidad Sitúe el interruptor de velocidad en el ajuste deseado. 0: detener 1~5: lento a muy rápido No utilice este aparato ininterrumpidamente durante más de 3 minutos a velocidad 1 a 5. Espere hasta que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de seguir utilizándolo. Botón turbo Si desea una breve activación a alta velocidad, pulse y suelte el botón. Puede funcionar sin interrupción durante 1 minuto como máximo. Extracción de los ganchos amasadores o la varilla batidora Compruebe que el interruptor de velocidad está en la posición 0. Pulse firmemente el botón de expulsión para extraer los ganchos amasadores o la varilla batidora. Proceso de funcionamiento 1. Sitúe el interruptor de velocidad en la posición Enchufe la batidora. 3. Introduzca la varilla batidora o los ganchos amasadores en los alimentos que desea batir. Ajuste de la velocidad: 1 Amasar: harina, mantequilla y patatas 2 - Batir: vinagreta para ensalada 3 - Mezclar: pasteles, galletas y panes rápidos 4 Batir nata: mantequilla, azúcar, dulces y postres sin cocción, ES-4

29 5 - Levantar claras: huevos, coberturas de pastel sin cocción, patatas ynata. Mantenga el botón TURBO pulsado para acelerar la velocidad, cuando sea necesario. 4. Mueva lentamente el aparato hacia arriba y abajo mientras funciona. 5. Cuando haya finalizado de batir los ingredientes, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente. LIMPIEZA Desenchufe siempre la batidora antes de limpiarla. Desmonte los accesorios de la batidora. Limpie los accesorios en agua templada con jabón. Limpie el aparato con un paño húmedo. NOTA: No sumerja el aparato o su cable en agua. Las superficies en contacto con alimentos se deben limpiar con regularidad para evitar la contaminación cruzada entre distintos tipos de alimentos, se recomienda utilizar agua caliente limpia y un detergente suave para limpiar las superficies en contacto con los alimentos. Siempre se deben adoptar medidas higiénicas adecuadas en la manipulación de alimentos para evitar la posibilidad de intoxicación / contaminación cruzada. ESPECIFICACIONES Características: 220V-240V~ 50/60Hz 250W Tiempo de funcionamiento continuo: Velocidad 1-5: Máx. 3 minutos TURBO: Máx. 1 minuto ES-5

30 Rogamos disculpas por cualquier inconveniente que pueda generarse por inconsistencias menores en estas instrucciones, las cuales podrían aparecer como resultado del desarrollo y mejora del producto. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 ES-6

31 UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je navržen pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely. Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním pracovníkem nebo obdobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí. Pokud necháte mixér bez dozoru nebo před Cz-1

32 jeho montáží, demontáží nebo čistěním jej vždy vytáhněte z napájení. Nedovolte dětem, aby používaly mixér bez dozoru. Před výměnou příslušenství nebo pohyblivých částí spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky síťového napětí. UPOZORNĚNÍ: Pokud se přístroj nepoužívá správně, hrozí nebezpečí poranění. Informace o postupu čistění častí, které přicházejí do kontaktu s jídlem viz kapitola Čistění na straně 5. Toto zařízení nesmí obsluhovat děti. Zařízení a jeho napájecí kabel udržujte mimo dosahu dětí. Varování: Před čištěním vždy vypněte a odpojte zařízení. Cz-2

33 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vždy používejte tento spotřebič k mixování nebo míchání pouze potravin. Nedotýkejte se pohyblivých částí. PŘEHLED 1. Přepínač rychlosti (0 až 5) 2. Tlačítko zrychlení 3. Tlačítko vysunutí 4. Hlavní základna 5. Metličky 6. Hnětací hák ZAČÍNÁME POZOR: Vždy zkontrolujte, zda je mixér vypnutý. Připevněte dva hnětací háky nebo metličky zasunutím do děr spotřebiče. POZNÁMKA: Nikdy nepoužívejte metličky a hnětací háky zároveň. Cz-3

34 PROVOZ Ovladač rychlosti Ovladačem rychlosti nastavíte požadovanou rychlost. 0: zastaveno 1~5: pomalá až velmi rychlá Spotřebič nepoužívejte při rychlosti 1 až 5 bez přerušení déle než 3 minuty. Před jeho dalším použitím jej nechejte zchladnout na pokojovou teplotu. Tlačítko zrychlení Pro krátké zrychlení stiskněte a uvolněte toto tlačítko. Můžete jej použít bez přerušení maximálně 1 minutu. Odepnutí hnětacích háků nebo metliček Zkontrolujte, zda je ovladač rychlosti nastaven do polohy 0. Pro odepnutí hnětacích háků nebo metliček silně stiskněte tlačítko uvolnění. Provozní postup 1. Ovladač rychlosti nastavte do polohy Mixér zapojte do napájení. 3. Hnětací háky nebo metličky vložte do jídla, které chcete mixovat. Nastavte rychlost: 1 Hnětení: mouka, máslo a brambory 2 - Míchání: salátové dresinky 3 - Mixování: koláče, sušenky a chleby 4 - Napěnění: máslo, cukr, nepečené cukrovinky a dezerty 5 - Šlehání: vejce, vařené polevy, brambory a šlehačka. Pokud je to nutné, podržte tlačítko TURBO pro zrychlení. 4. Během mixování pohybujte spotřebičem jemně nahoru a dolů. 5. Po skončení mixování spotřebič vypněte a odpojte jej z napájení. Cz-4

35 ČISTĚNÍ Před čistěním mixér vždy odpojte z napájení. Odstraňte příslušenství mixéru. Příslušenství umyjte v teplé vodě s čisticím prostředkem. Spotřebič utřete vlhkou utěrkou. POZNÁMKA: Spotřebič nebo jeho kabel nikdy neponořujte do vody. Veškeré povrchy, které jsou v kontaktu s jídlem, se musí pravidelně čistit, aby se zabránilo kontaminaci různými druhy jídla. Pro čistění povrchů, které se dostávají do kontaktu s jídlem, doporučujeme použít horkou vodu s čisticím prostředkem. Aby se zabránilo otravě/kontaminaci jídlem, musí se vždy dodržovat všechny hygienické návyky. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité údaje: 220 V 240 V ~ 50/60 Hz Nepřetržitý provoz při: rychlost 1-5: max. 3 minuty TURBO: max. 1 minuta 250 W Omlouváme se za nepříjemnosti způsobené malými nedostatky v tomto návodu, které mohou vzniknout zdokonalováním výrobku a jeho vývojem. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 Cz-5

36 VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené, čo sa týka použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo ním povereným servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, inak sa môže SK-1

37 vyskytnúť riziko úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie vždy odpojte od elektrickej siete, ak ho nechávate bez dozoru a pred skladaním, rozoberaním alebo čistením. Nedovoľte deťom, aby používali zariadenie bez dozoru. Pred výmenou príslušenstva alebo manipuláciou s časťami, ktoré sa počas používania pohybujú vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej siete. VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní zariadenia hrozí riziko poranenia. Pre podrobnosti týkajúce sa čistenia povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, pozri sekciu Čistenie na str. 5. Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti. Zariadenie a jeho napájací kábel udržujte mimo dosahu detí. SK-2

38 Varovanie: Pred čistením vždy vypnite a odpojte zariadenie. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Toto zariadenie nikdy nepoužívajte na miešanie čohokoľvek iného ako jedla. Vyhnite sa kontaktu s pohyblivými časťami. PREHĽAD ZARIADENIA 1. Prepínač rýchlosti (0 až 5) 2. Tlačidlo Turbo 3. Tlačidlo Eject (Vysunúť) 4. Hlavný kryt 5. Metličky na šľahanie 6. Hnetací hák ZAČIATOK UPOZORNENIE: Vždy skontrolujte, či je mixér vypnutý. Vložte dva hnetacie háky alebo metličky do otvorov v zariadení. POZNÁMKA: Nikdy nepoužívajte metličku spolu s hnetacím hákom. SK-3

39 POUŽÍVANIE Ovládanie rýchlosti Pomocou prepínača rýchlosti nastavte želanú rýchlosť. 0: zastavené 1~5: od nízkej až po veľmi vysokú rýchlosť Nepoužívajte toto zariadenie dlhšie ako 3 minúty bez prerušenia pri rýchlosti od 1 do 5. Pred ďalším použitím nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. Tlačidlo Turbo Pre krátkodobé použitie vysokej rýchlosti stlačte a uvoľnite tlačidlo. Funkciu môžete používať bez prerušenia maximálne 1 minútu. Odpojenie hnetacích hákov alebo metličiek Skontrolujte, či je prepínač rýchlosti nastavený v polohe 0. Pevným stlačením tlačidla pre vysunutie uvoľnite hnetacie háky alebo metličky. Prevádzkové pokyny 1. Nastavte prepínač rýchlosti do polohy Zapojte mixér k elektrickej sieti. 3. Vložte metličky alebo hnetacie háky do jedla, ktoré chcete miešať. Nastavte rýchlosť: 1 Pomalé miešanie: múka, maslo a zemiaky 2 - Miešanie: omáčka na šalát 3 - Mixovanie: koláče, sušienky a chlieb z prášku do pečiva 4 - Šľahanie: maslo, cukor, nevarené cukrovinky a dezerty 5 - Rýchle šľahanie: vajcia, varená poleva, zemiaky a šľahačka. Podržaním tlačidla TURBO môžete v prípade potreby zvýšiť rýchlosť. 4. Počas miešania jemne pohybujte zariadením nahor a nadol. SK-4

40 5. Po dokončení miešania vypnite zariadenie a vytiahnite ho z elektrickej zásuvky. ČISTENIE Vždy pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete. Vyberte príslušenstvo zariadenia. Príslušenstvo umyte v teplej mydlovej vode. Zariadenie vyčistite pomocou navlhčenej handričky. POZNÁMKA: Nikdy neponárajte zariadenie ani sieťovú šnúru do vody. Povrchy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami je potrebné pravidelne čistiť, aby sa zabránilo viacnásobnému znečisteniu z rôznych druhov potravín. Na čistenie povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami vám odporúčame použiť čistú horúcu vodu s jemným čistiacim prostriedkom. Vždy dodržiavajte správne hygienické postupy, aby sa zabránilo prípadnej otrave z jedla alebo prenášaniu znečistenia. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: V~ 50/60 Hz 250 W Čas nepretržitej prevádzky: rýchlosť 1-5: max. 3 minúty TURBO: max. 1 minútu Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré mohli vzniknúť následkom vylepšenia a vývoja produktu. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 18 / 07 / 2013 SK-5

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

ASUS Transformer Pad QSG

ASUS Transformer Pad QSG CZ7210 QSG Správce připojení 3G pro TF300TG Vložení karty SIM 1. Pomocí narovnané kancelářské svorky stiskněte tlačítko pro vysunutí úchytu na kartu SIM. 2. Vyjměte úchyt ze slotu. Vložte kartu SIM do

Více

WP 2. Návod k použití

WP 2. Návod k použití WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF) N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Uživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR

Uživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR PUKY Uživatelský manuál Odrážedlo LR Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím tohoto odrážedla. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí možnou potřebu. Uživatelský manuál

Více

egreat EG-M31A/B Uživatelská příručka

egreat EG-M31A/B Uživatelská příručka egreat EG-M31A/B Uživatelská příručka Upozornění: a) Před používáním si pozorně přečtěte tyto instukce. b) Nedotýkejte se přívodního kabelu mokrýma rukama. c) Při vytahování napájecího kabelu netahejte

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Nové bezpečnostní pokyny

Nové bezpečnostní pokyny skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání

Více

Anglicky u snídaně - věty

Anglicky u snídaně - věty www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Anglicky u snídaně - věty (_anglicky_u_snidane_vety.jbb) Anglicky u snídaně - věty Lekce: Pozdravení a uvítání hosta Cvičení:. POZDRAVENÍ A UVÍTÁNÍ

Více

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ

GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l usage d intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Alleen voor gebruik binnenshuis Pouze pro vnitřní použití Bewaar

Více

Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact

Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact PS 40 Compact suction and feed pump Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact IT GB CZ 1 IT Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l acquisto avete

Více

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b.

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b. ALFA 00 přísedové stoly SIDE montážní desk návod stolu DETAIL ALFA 00 ALFA 00 montážní návod montážní stolu návod stolu U Továren 770/b 0 TECHO 00 Praha 0 a.s. U Továren 770/b 0 00 Praha 0 A A B C B C

Více

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

WELL USB-M3K, USB IP telefon

WELL USB-M3K, USB IP telefon WELL USB-M3K, USB IP telefon Návod ke snadné instalaci Návod k jednoduchej inštalácii Uživatelská příručka / Návod pre uživatelov CZ Vážený zákazníku, děkujeme za Váš nákup a věříme, že budete s produktem

Více

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar 34 V RESTAURACI AL RISTORANTE il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il bar [ bar] bar lo sgabello da bar [zga bεllo da bar] barová židle il vino [ vino] víno il calice [ kaliʧe] sklenka

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi

Více

POPIS TUN TAP. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky. (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi.

POPIS TUN TAP. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky. (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky POPIS TUN TAP (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi.) VAS MODEL OpenVPN MUJ MODEL funkce virtuálního sítového rozhrani

Více

How to order in a restaurant

How to order in a restaurant How to order in a restaurant http://farmsandfields.wordpress.com/category/ff-food-art/ Ordering - objednávání Good afternoon, welcome to Dave s restaurant. Dobré odpoledne, vítejte v restauraci u Davea.

Více

DF 120. Fritéza. Návod k použití

DF 120. Fritéza. Návod k použití DF 120 Fritéza CZ Návod k použití Víko Termostat Madlo Vnitřní nádoba s nepřilnavým povrchem Otvírání víka Bezpečnostní informace Připojte spotřebič k elektrické síti podle parametrů na výrobním štítku.

Více

Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30

Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30 Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30 Picture similar User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale utente Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Felhasználói kézikönyv Návod

Více

ES-118 Napařovací žehlička

ES-118 Napařovací žehlička ES-118 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace s

Více

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier GZ-986 Návod k obsluze Návod na obsluhu User manual 1 CZ Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti. Přečtěte

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Obj. č.: 4811127 NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: 4811127 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4811127 Děkujeme, že jste si vybrali HQPOWER, 7-mi kanálový světelný efekt s otočnou hlavou a jog kolečkem pro snadné ovládání menu. Prosím přečtěte si návod před uvedení zařízení

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas aneb Perfektní budoucnost. 2013 Předminulý čas se v angličtině nazývá Future Perfect. Používáme jej tehdy, potřebujeme-li jasně vyjádřit, že nějaký děj proběhl ještě dříve než budoucí děj, o kterém hovoříme.

Více

118/1 Návod k obsluze

118/1 Návod k obsluze 118/1 Návod k obsluze Obr. 1 Obr. 2 Vysoké napětí Nesundávejte kryt! Uvnitř je vysoké napětí! DŮLEŽITÉ POKYNY Přečtěte si tyto pokyny před použitím. Pokud používáte elektrické spotřebiče, dodržujte následujících

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý zápach, ihned videoserver vypněte. Videoserver chraňte před působením kapalin. Pokud síťová kamera zvlhne, ihned ji vypněte. V takovém případě

Více

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HQ6900 series User manual 1 18 Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Předtím, než začnete výrobek používat, přečtěte si prosím všechny rady na jeho bezpečnou obsluhu. Respektujte je i při používání

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Předtím, než začnete výrobek používat, přečtěte si prosím všechny rady na jeho bezpečnou obsluhu. Respektujte je i při používání SLOW COOKER NÁVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Předtím, než začnete výrobek používat, přečtěte si prosím všechny rady na jeho bezpečnou obsluhu. Respektujte je i při používání v budoucnosti. Horkého povrchu vařiče

Více

N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR. Pokyny pro uživatele User instructions

N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR. Pokyny pro uživatele User instructions N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR CZ GB Pokyny pro uživatele User instructions ELEKTRICKÝ KONVEKTOR CH2000B-TURBO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (čtěte před uvedením topného

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1 NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru

Více

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona Označení materiálu II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách VY_22_INOVACE_Mrh16 Vypracoval(a),

Více

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA TRANSIL TM FEATURES PEAK PULSE POWER : 1500 W (10/1000µs)

Více

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze Vysoušeč vlasů Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0) CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

VG 300 Barbecue gril. Návod k použití

VG 300 Barbecue gril. Návod k použití VG 300 Barbecue gril CZ Návod k použití Madlo Kryt Grilovací rošt Termostat Odkapávací miska Spodní kryt Noha Podstavec Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční účely.

Více

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR) NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

MPPT SHS měnič výkonu. Uživatelský manuál. Model PC002-300

MPPT SHS měnič výkonu. Uživatelský manuál. Model PC002-300 MPPT SHS měnič výkonu Uživatelský manuál Model PC002-300 Obsah I. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A UPOZORNĚNÍ...3 II. SPECIFIKACE...3 III. KONTROLA MĚNIČE A SOUČÁSTÍ...4 IV. POPIS VÝROBKU...4 V. INSTALACE A PROPOJENÍ...7

Více

LB 4 Zvlhčovač vzduchu

LB 4 Zvlhčovač vzduchu LB 4 Zvlhčovač vzduchu CZ Návod k použití Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Odložte si tento návod na bezpečném místě. Bezpečnostní informace Připojte spotřebič

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Quick Installation Guide FR Guide d installation P instalací DE Installationsanleitung IT Guida all installazione 1 Thank you for choosing the Withings Pulse Merci d avoir choisi le Withings Pulse Wie

Více

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013 1 2 3 SPECIAL CASES: 1. After Let s... the question tag is... shall we? 2. After the imperative (Do.../Don t... the tag is usually... will you? 3. Note that we say... aren t I? (=am I not?) instead of

Více

DULEŽITÉ INFORMACE BEZPECNOSTNÍ UPOZORNENÍ

DULEŽITÉ INFORMACE BEZPECNOSTNÍ UPOZORNENÍ DULEŽITÉ INFORMACE Trenažér sestavte podle pokynu uvedených v manuálu a používejte pouze originální dodané díly. Pred zahájením sestavování zkontrolujte, zda byly dodány všechny díly uvedené v seznamu

Více

Vuquest 3310g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. 3310-CZ-QS Rev C 1/13

Vuquest 3310g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. 3310-CZ-QS Rev C 1/13 Vuquest 3310g Kabelový skener Stručný návod k použití 3310-CZ-QS Rev C 1/13 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu si můžete stáhnout

Více

www.zlinskedumy.cz Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

www.zlinskedumy.cz Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné - Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina Stupeň a typ vzdělávání Typická věková skupina Vazby na ostatní

Více

FOR RENT Pařížská 25, Praha DeDalo s.r.o.

FOR RENT Pařížská 25, Praha  DeDalo s.r.o. FOR RENT DeDalo s.r.o. Real estate solutions Žatecká 4/41 110 00 Praha 1 1 Situace Posizione Position Budova se nachází nedaleko Staroměstského náměstí, v nejprestižnější pražské ulici známé svými značkovými

Více

BUBLÍK - masážní podložka do vany. návod k instalaci a obsluze

BUBLÍK - masážní podložka do vany. návod k instalaci a obsluze BUBLÍK - masážní podložka do vany CZ návod k instalaci a obsluze Představení výrobku Masážní zařízení BUBLÍK je elektrickým spotřebičem pro použití ve vaně. V koupelně vytvoří bublinkovou lázeň nebo vodoléčebnou

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze INFRASAUNY HOPA Návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Gratulujeme Vám k zakoupení nejdostupnější infrasauny na trhu a k tomu, že jste i vybrali novou cestu k Vašemu lepšímu zdraví. Tisíce spokojených

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň

Více

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. rychlovarná konvice - NÁVOD NA POUŽITÍ Obsah BEZPEČNOST rychlovarné konvice Důležité bezpečnostní pokyny... 5 Elektrotechnické požadavky... 7 Likvidace elektrického odpadu... 7 POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ

Více

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná

Více

Kuchyňský robot PRIMO KR3. Záruční list

Kuchyňský robot PRIMO KR3. Záruční list Záruční list Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo

Více

AJ 3_13_Health.notebook. March 28, 2014. 1.úvodní strana

AJ 3_13_Health.notebook. March 28, 2014. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 HEALTH AJ 3 Konverzační témata DUM č. 13 třetí ročník čtyřletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES

TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES Návod k obsluze TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES design předmětů v Paříži Design: CREA CREA 1 Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální

Více

MB LAN 6 720 647 836-00.1O

MB LAN 6 720 647 836-00.1O M LAN 6 70 647 836-00.O Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............. 6. Použité symboly.............................. 6. ezpečnostní pokyny.......................... 6 Údaje o výrobku.....................................

Více

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody. Oster Bionaire toaleta odstraňující pachy Obsah balení: A. Základna B. Spodní kryt s poklopem C. Vrchní kryt D. Držák na lopatku E. Lopatka F. Předfiltr G. Pachový filtr H. Kryt ventilátoru I. Síťový kabel

Více

První použití přístroje GIGABYTE Slate PC

První použití přístroje GIGABYTE Slate PC Čeština Gratulujeme Vám k nákupu GIGABYTE Slate PC! Tento manuál Vám pomůže nastavit Váš Slate PC.Konfigurace je závislá na vybraném modelu, který jste si zakoupili. Společnost GIGABYTE si rezervuje právo

Více

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 Květen 2012 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Zvláštní požadavky na příbřežní konstrukce Část 6: Námořní a provozní činnost Úřad pro

Více

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks. www.topatoys.cz

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks. www.topatoys.cz T O P A Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks www.topatoys.cz Popelka Cinderella Product number 302 11 Snehurka ˇ Snow White Product number 302 04 Dřevěné obrázkové kostky pro děti 2 Wooden picture

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 1. ÚVOD 1.1 Vlastnosti Full HD kamera (1920*1080 @ 30fps) Barevný 2,4 palcový LCD displej Širokoúhlá čočka Detekce pohybu Automatické nahrávání v případě

Více

Parní mop JETT-H2O. - Návod k obsluze. Obsah návodu. Popis přístroje

Parní mop JETT-H2O. - Návod k obsluze. Obsah návodu. Popis přístroje Parní mop JETT-H2O Obsah návodu POPIS PŘÍSTROJE 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ 5 INSTRUKCE K POUŽÍVÁNÍ MOPU 5 SESTAVENÍ PŘÍSTROJE 6 ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE A JEHO ÚDRŽBA 9 ŘEŠENÍ

Více

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka. ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní

Více

MOD. 638. Zmrzlinovač. Návod k použití

MOD. 638. Zmrzlinovač. Návod k použití MOD. 638 Zmrzlinovač Návod k použití 10 1 2 9 3 4 5 6 8 7 Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem.

První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem. 3 První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video3 VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi

Více

T35 W35. Thermoelectric cooler Instruction Manual. Thermoelektrische Kühlbox. Glacière thermoélectrique. Nevera termoeléctrica

T35 W35. Thermoelectric cooler Instruction Manual. Thermoelektrische Kühlbox. Glacière thermoélectrique. Nevera termoeléctrica _T35_W35.book Seite Dienstag, 7. Oktober 2006 2:0 4 T35 W35 GB Thermoelectric cooler Instruction Manual 6 D Thermoelektrische Kühlbox F Glacière thermoélectrique E Nevera termoeléctrica I Frigorifero termoelettrico

Více

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing NL CZ TR Inhoud NL Nederlands, 1 20 Türkçe, 39 Installatie, 2-3 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Uw droger waterpas zetten Elektrische aansluitingen Voor het eerste

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

TRACK BASES PROFESSIONAL -DATASHEET TRAŤOVÁ PODLOŽÍ PROFESSIONAL -DATOVÝ LIST

TRACK BASES PROFESSIONAL -DATASHEET TRAŤOVÁ PODLOŽÍ PROFESSIONAL -DATOVÝ LIST TRACK BASES PROFESSIONAL -DATASHEET TRAŤOVÁ PODLOŽÍ PROFESSIONAL -DATOVÝ LIST 7.9.2014 TABLE OF CONTENT/ OBSAH Perfect shape of the rail track base We spent time to develop high level of quality Perfektní

Více

Copyright 2013 ISIS s.r.o., všechna práva vyhrazena, Isis.cz, Posiflex.cz, Posiflex.com.tw

Copyright 2013 ISIS s.r.o., všechna práva vyhrazena, Isis.cz, Posiflex.cz, Posiflex.com.tw TM-7115 LCD / Dotykový Monitor Uživatelský Manual Rev. Original I. VLASTNOSTI Kvalitní dotykový monitor pro průmyslové a komerční použití Vhodné pro POS systémy nebo PC, automatizovaný provoz Vysoce kvalitní

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410 II/2 Parts of a computer IT English Ročník: Identifikace materiálu: Jméno

Více

1. Základní údaje. 2. Připojení kamery k počítači. 3. Nastavení kamery. Vnitřní IP kamera WaveRF IPC07IPT Návod k obsluze

1. Základní údaje. 2. Připojení kamery k počítači. 3. Nastavení kamery. Vnitřní IP kamera WaveRF IPC07IPT Návod k obsluze Vnitřní IP kamera WaveRF IPC07IPT Návod k obsluze 1. Základní údaje 1.1 Popis produktu 1.2 Přední strana kamery 1.3 Zadní strana kamery a popis portů 2. Připojení kamery k počítači 3. Nastavení kamery

Více

miscellaneus PESAPERSONE SCALE PÈSE-PERSONNE BÁSCULA VÁHA S7200HR III SCALE W / HEIGHT ROD

miscellaneus PESAPERSONE SCALE PÈSE-PERSONNE BÁSCULA VÁHA S7200HR III SCALE W / HEIGHT ROD S7200HR PESAPERSONE SCALE PÈSE-PERSONNE BÁSCULA VÁHA SCALE W / HEIGHT ROD 200 kg 100 g ALTIMETRO / HEIGHT ROD / TOISE / TALLIMETRO / VÝŠKOMĚR Scala/Range / Plage de mesure/gama de medición/rozsah: cm.

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ Tabulka A Tabulka C Tabulka B Tabulka D Zařízení a příslušenství 2 NÁVOD K OBSLUZE Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Úvod... 3 Opatření

Více

Žádosti o víza do Ruské federace

Žádosti o víza do Ruské federace Žádosti o víza do Ruské federace Od 16. července zavádí zastupitelský úřad Ruské federace nový způsob podávání žádostí o udělení víza. Od tohoto data je pro všechny žadatele povinné zadat žádost nejprve

Více

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle p r o S P O R T B E Z B A R I É R f o r S p o r t w i t h o u t B a r r i e r s Foto/Photo: HERBERT SLAVÍK Roman Šebrle Prodejem kalendáře, vydaného ve spolupráci s Českým olympijským výborem, získává

Více

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VÁNOCE VE VELKÉ BRITÁNII A USA VY_32_INOVACE_AH_3_16 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název

Více