PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady"

Transkript

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2014) 578 final ANNEX 4 PART 2/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé CS CS

2 PŘÍLOHA C (Část 2) Harmonogram odstraňování cel států regionu západní Afriky Živí koně, osli, muly a mezci. - Koně: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní 10 B Osli: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní 10 B Ostatní 10 B Živí tuři. - Skot: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní 10 B Buvoli: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní 10 B Ostatní 10 B Živá prasata Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní: O hmotnosti menší než 50 kg 10 B O hmotnosti 50 kg nebo více 10 B Živé ovce a kozy. - Ovce: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A Ostatní 10 B Kozy: Plemenná čistokrevná zvířata 5 A CS 4 CS

3 Ostatní 10 B Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky. - O hmotnosti nejvýše 185 g: -- Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus: Plemenní 5 A Ostatní 10 B Krocani a krůty 5 A Kachny 5 A Husy 5 A Perličky 5 A Ostatní: Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus 10 B Ostatní 10 B Ostatní živá zvířata. - Savci: Primáti 10 B Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) 10 B Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) 10 B Králíci a zajíci 10 B Ostatní 10 B Plazi (včetně hadů a želv) 10 B Ptáci: Draví ptáci 10 B Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) 10 B CS 5 CS

4 Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae) 10 B Ostatní 10 B Hmyz: Včely 5 A Ostatní 10 B Ostatní 10 B Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Hovězí maso, zmrazené V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. - Čerstvé nebo chlazené: V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Zmrazené: V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. CS 6 CS

5 Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené: V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní skopové maso, zmrazené: V celku a půlené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní nevykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vykostěné 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kozí maso 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Hovězí, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Hovězí, zmrazené: Jazyky 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Játra 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Vepřové, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Vepřové, zmrazené: Játra 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka CS 7 CS

6 Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 01.05, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. - Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus: Nedělené, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nedělené, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Dělené maso a droby, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Z krocanů a krůt: Nedělené, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nedělené, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Dělené maso a droby, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Z kachen: Nedělené, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nedělené, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tučná játra, čerstvá nebo chlazená 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Z hus: Nedělené, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Nedělené, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Tučná játra, čerstvá nebo chlazená 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, čerstvé nebo chlazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní, zmrazené 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Z perliček 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Králičí nebo zaječí Z primátů 20 C CS 8 CS

7 Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) 20 C Z plazů (včetně hadů a želv) 20 C Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) 20 C Ostatní 20 C Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený Z prasat Ostatní Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů. - Vepřové maso: Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné Bůčky (prorostlé) a kusy z nich Ostatní Hovězí maso 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: Z primátů 20 C CS 9 CS

8 Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) 20 C Z plazů (včetně hadů a želv) 20 C Ostatní 20 C Živé ryby. - Okrasné ryby: Sladkovodní 10 B Ostatní 10 B Ostatní živé ryby: - Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): Potěr 5 A Ostatní 10 B Úhoři (Anguilla spp.): Potěr 5 A Ostatní 10 B Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): Potěr 5 A Ostatní 10 B Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis): Potěr 5 A Ostatní 10 B CS 10 CS

9 -- Tuňák australský (Thunnus maccoyii): Potěr 5 A Ostatní 10 B Ostatní Potěr 5 A Ostatní 10 B Ryby, čerstvé nebo chlazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla Lososovití, kromě jater, jiker a mlíčí: Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) 10 B Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) 10 B Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) 10 B Ostatní 10 B Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), kromě jater, jiker a mlíčí: Platýs (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) 10 B Platýs velký (Pleuronectes platessa) 10 B CS 11 CS

10 Jazyky (Solea spp.) 10 B Pakambala velká (Psetta maxima) 10 B Ostatní 10 B Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), kromě jater, jiker a mlíčí: Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) 10 B Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) 10 B Tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) 10 B Tuňák velkooký (Thunnus obesus) 10 B Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) 10 B Tuňák australský (Thunnus maccoyii) 10 B Ostatní 10 B Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardele (ančovičky) (Engraulis spp.), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius), kromě jater, jiker a mlíčí: Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) 10 B Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) 10 B Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) -- Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) 10 B B CS 12 CS

11 Kranasi (Trachurus spp.) 10 B Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) 10 B Mečoun obecný (Xiphias gladius) 10 B Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě jater, jiker a mlíčí: Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 10 B Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) 10 B Treska tmavá (Pollachius virens) 10 B Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) 10 B Treska pestrá (Theragra chalcogramma) 10 B Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) 10 B Ostatní 10 B Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.), kromě jater, jiker a mlíčí: Tilápie (Oreochromis spp.) 10 B Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 10 B CS 13 CS

12 Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., 10 B Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Úhoři (Anguilla spp.) 10 B Ostatní 10 B Ostatní ryby, kromě jater, jiker a mlíčí Žraloci 10 B Rejnokovití (Rajidae) 10 B Zubatky (Dissostichus spp.) 10 B Mořčáci (Dicentrarchus spp.) 10 B Mořanovití (Sparidae) 10 B Ostatní 10 B Játra, jikry a mlíčí 10 B Ryby, zmrazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla Lososovití, kromě jater, jiker a mlíčí: Losos nerka (Oncorhynchus nerka) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní lososi (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka CS 14 CS

13 - Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.), kromě jater, jiker a mlíčí: Tilápie (Oreochromis spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka -- Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Úhoři (Anguilla spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), kromě jater, jiker a mlíčí: Platýs (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Platýs velký (Pleuronectes platessa) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Jazyky (Solea spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Pakambala velká (Psetta maxima) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), kromě jater, jiker a mlíčí: CS 15 CS

14 Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) 10 B Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) 10 B Tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) 10 B Tuňák velkooký (Thunnus obesus) 10 B Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) 10 B Tuňák australský (Thunnus maccoyii) 10 B Ostatní 10 B Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius), kromě jater, jiker a mlíčí: Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kranasi (Trachurus spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Mečoun obecný (Xiphias gladius) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě jater, jiker a mlíčí: CS 16 CS

15 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Treska tmavá (Pollachius virens) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Treska pestrá (Theragra chalcogramma) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní ryby, kromě jater, jiker a mlíčí Žraloci 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Rejnokovití (Rajidae) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Zubatky (Dissostichus spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Mořčáci (Dicentrarchus spp.) 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Játra, jikry a mlíčí Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené. - Čerstvé nebo chlazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): Tilápie (Oreochromis spp.) Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) CS 17 CS

16 Robalo nilský (Lates niloticus) Ostatní - Čerstvé nebo chlazené filé z ostatních ryb: Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae Mečoun obecný (Xiphias gladius) Zubatky (Dissostichus spp.) Ostatní - Ostatní, čerstvé nebo chlazené: CS 18 CS

17 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Lososovití Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae Mečoun obecný (Xiphias gladius) Zubatky (Dissostichus spp.) Ostatní - Zmrazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): Tilápie (Oreochromis spp.) Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) Robalo nilský (Lates niloticus) Ostatní CS 19 CS

18 - Zmrazené filé z ryb čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae: Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) Treska tmavá (Pollachius virens) Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) Treska pestrá (Theragra chalcogramma) Ostatní - Zmrazené filé z ostatních ryb: Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) Mečoun obecný (Xiphias gladius) Zubatky (Dissostichus spp.) Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) Ostatní CS 20 CS

19 - Ostatní, zmrazené: Mečoun obecný (Xiphias gladius) Zubatky (Dissostichus spp.) Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Treska pestrá (Theragra chalcogramma) Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě tresky pestré (Theragra chalcogramma) Ostatní Ryby, sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení; rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání Rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání - Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, solené nebo ve slaném nálevu - Rybí filé sušené, solené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené: 10 B CS 21 CS

20 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae Ostatní - Uzené ryby, včetně filé, kromě jedlých rybích drobů Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) CS 22 CS

21 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Ostatní - Sušené ryby, kromě jedlých rybích drobů, též solené, ne však uzené: Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Ostatní - Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů: Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Ostatní CS 23 CS

22 - Rybí ploutve, hlavy, ocasy, žaludky a jiné jedlé rybí droby: Žraločí ploutve -- Rybí hlavy, ocasy a žaludky: Hlavy tresky Ostatní Ostatní Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání. - Zmrazení: Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 20 C Humři (Homarus spp.) 20 C Krabi 20 C Humr severský (Nephrops norvegicus) 20 C Studenomilné krevety a garnáti (Pandalus spp., Crangon crangon) 20 C Ostatní krevety a garnáti 20 C Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání: Moučky, prášky a pelety 10 B Ostatní 20 C CS 24 CS

23 - Nezmrazení: Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 20 C Humři (Homarus spp.) 20 C Krabi 20 C Humr severský (Nephrops norvegicus) 20 C Studenomilné krevety a garnáti (Pandalus spp., Crangon crangon) 20 C Ostatní krevety a garnáti 20 C Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání: Moučky, prášky a pelety 10 B Ostatní 20 C Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání. - Ústřice: Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Hřebenatky, včetně hřebenatky víčkovité, rodu Pecten, Chlamys nebo Placopecten: Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Slávky (Mytilus spp., Perna spp.): CS 25 CS

24 Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a olihně (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Chobotnice (Octopus spp.): Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Hlemýždi, jiní než mořští plži 20 C Mlži, srdcovkovití a návky (čeledi Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae a Veneridae): Živí, čerství nebo chlazení 20 C Ostatní 20 C Ušně (Haliotis spp.): Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet způsobilých k lidskému požívání: Živí, čerství nebo chlazení 20 C Ostatní 20 C CS 26 CS

25 03.08 Vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů a měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání. - Sumýši (Stichopus japonicus, Holothurioidea): Živí, čerství nebo chlazení 20 C Ostatní 20 C Ježovky (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): Živé, čerstvé nebo chlazené 20 C Ostatní 20 C Medúzy (Rhopilema spp.) 20 C Ostatní 20 C Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla O obsahu tuku nepřesahujícím 1 % hmotnostní O obsahu tuku převyšujícím 1 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních - O obsahu tuku převyšujícím 6 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnostních O obsahu tuku převyšujícím 10 % hmotnostních CS 27 CS

26 04.02 Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla. - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních: V balení 25 kg a více 5 A V balení méně než 25 kg: Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny 5 A Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních: -- Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: V balení 25 kg a více 5 A V balení méně než 25 kg: Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny 5 A Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka -- Ostatní: V balení 25 kg a více 5 A V balení méně než 25 kg: Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny 5 A Ostatní 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: -- Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: V balení 25 kg a více 10 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka V balení méně než 25 kg Ostatní CS 28 CS

27 Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao. - Jogurt: Přírodní, neobsahující přidané ovoce nebo kakao 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Obsahující přidané ovoce, ale neobsahující přidané kakao 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Obsahující přidané kakao, ale neobsahující přidané ovoce 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Ostatní: -- Podmáslí: V prášku 5 A Ostatní 5 A Ostatní V prášku 10 B Ostatní Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla 5 A Ostatní Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky Máslo Mléčné pomazánky - Ostatní: CS 29 CS

28 Máselné oleje a máselné tuky 5 A Ostatní Sýry a tvaroh Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové Sýry s modrou plísní a jiné sýry obsahující plíseň vytvořenou pomocí Penicillium roqueforti Ostatní sýry Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená. - Oplodněná vejce pro líhnutí: Slepic druhu Gallus domesticus 5 A Ostatní 5 A Ostatní čerstvá vejce: Slepic druhu Gallus domesticus 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla. - Žloutky: Sušené Ostatní - Ostatní: Sušené Ostatní CS 30 CS

29 Přírodní med. 20 C Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté. 20 C Lidské vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů. 5 A Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat a odpad z těchto štětin nebo chlupů 5 A Ostatní 5 A Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené. 5 A Kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím, peří a části per (též s přistřiženými okraji) a prachové peří, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí Peří používané k vycpávání; prachové peří 5 A Ostatní 5 A Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů Ossein a kosti upravené kyselinou 5 A Ostatní 5 A CS 31 CS

30 05.07 Slonovina, želvovina, kostice (včetně vousů) velryb a jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů. - Slonovina; prach a odpad ze slonoviny: Sloní kly 5 A Ostatní 5 A Ostatní 5 A Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů. 5 A Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervované. 5 A Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Býčí sperma 5 A Ostatní: Výrobky z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých; mrtvá zvířata kapitoly 3 5 A Ostatní 5 A CS 32 CS

31 06.01 Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu 5 A Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky 5 A Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí Nekořenovité řízky a rouby 5 A Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy 5 A Rododendrony a azalky, též roubované 5 A Růže, též roubované 5 A Ostatní 5 A Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené. - Čerstvé: Růže 20 C Karafiáty 20 C Orchideje 20 C Chryzantémy 20 C Lilie (Lilium spp.) 20 C Ostatní 20 C Ostatní 20 C CS 33 CS

32 06.04 Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené Čerstvé 20 C Ostatní 20 C Brambory, čerstvé nebo chlazené Sadbové 5 A Ostatní 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Rajčata, čerstvá nebo chlazená Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená Cibule a šalotka 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Česnek Pór a jiná cibulová zelenina Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené Květák Růžičková kapusta 20 C Ostatní Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené. - Salát: Hlávkový salát Ostatní - Čekanka: Čekanka obecná setá (Cichorium intybus var. foliosum) 20 C Ostatní CS 34 CS

33 07.06 Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené Mrkev, vodnice a tuřín Ostatní Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené Hrách setý (Pisum sativum) Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) Ostatní luštěniny 20 C Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená Chřest Lilek Celer, jiný než bulvový - Houby a lanýže: Houby rodu Agaricus Ostatní Plody rodu Capsicum nebo Pimenta Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní - Ostatní: Artyčoky Olivy Tykve (Cucurbita spp.) -- Ostatní Kukuřice cukrová Ostatní CS 35 CS

34 07.10 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená Brambory 35 D Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka Výjimka - Luštěniny, též vyluštěné: Hrách setý (Pisum sativum) Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) Ostatní 20 C Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní Kukuřice cukrová Ostatní zelenina Zeleninové směsi Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání Olivy Okurky salátové a okurky nakládačky 20 C Houby a lanýže: Houby rodu Agaricus 20 C Ostatní 20 C Ostatní zelenina; zeleninové směsi Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná Cibule - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: Houby rodu Agaricus 20 C Ucho jidášovo (Auricularia spp.) 20 C CS 36 CS

35 Rosolovka (Tremella spp.) 20 C Ostatní 20 C Ostatní zelenina; zeleninové směsi Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené. - Hrách setý (Pisum sativum): K setí 5 A Ostatní - Cizrna: K setí 5 A Ostatní - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): -- Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek: K setí 5 A Ostatní -- Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis): K setí 5 A Ostatní -- Fazole obecné (Phaseolus vulgaris): K setí 5 A Ostatní -- Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea): K setí 5 A Ostatní -- Vigna čínská (Vigna unguiculata): K setí 5 A Ostatní CS 37 CS

36 Ostatní - Čočka: K setí 5 A Ostatní - Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): K setí 5 A Ostatní 20 C Kajan indický (Cajanus cajan): K setí 5 A Ostatní 20 C Ostatní 20 C Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku Maniokové kořeny Batáty (sladké brambory) 20 C Jam (Dioscorea spp.) 20 C Kolokázie (Colocasia spp.) 20 C Xanthosoma (Xanthosoma spp.) 20 C Ostatní 20 C Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané. - Kokosové ořechy: Sušený kokos 20 C Ve vnitřní skořápce (endokarpu) 20 C CS 38 CS

37 Ostatní 20 C Para ořechy: Ve skořápce Bez skořápky - Kešú ořechy: Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané. - Mandle: Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Lískové ořechy (Corylus spp.): Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Vlašské ořechy: Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Kaštany (Castanea spp.): Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Pistácie: Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Makadamové ořechy: Ve skořápce 20 C Bez skořápky 20 C Kola ořechy (Cola spp.) 20 C Arekové ořechy 20 C Ostatní 20 C CS 39 CS

38 08.03 Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené. - Plantejny: Čerstvé 20 C Sušené 20 C Ostatní: Čerstvé 20 C Sušené 20 C Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené Datle 5 A Fíky 20 C Ananas Avokáda 20 C Kvajávy, manga a mangostany: Manga 20 C Ostatní 20 C Citrusové plody, čerstvé nebo sušené Pomeranče Mandarinky (včetně tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy Grapefruity, včetně pomel Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) Ostatní 20 C Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené Čerstvé 20 C Sušené 20 C Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé. - Melouny (včetně melounů vodních): CS 40 CS

39 Melouny vodní 20 C Ostatní 20 C Papáje 20 C Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé Jablka Hrušky Kdoule 20 C Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé Meruňky 20 C Třešně a višně: Višeň obecná (Prunus cerasus) 20 C Ostatní 20 C Broskve, včetně nektarinek 20 C Švestky a trnky 20 C Ostatní ovoce, čerstvé Jahody Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny 20 C Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt 20 C Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium 20 C Kiwi 20 C Duriany 20 C Tomely 20 C Ostatní Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Jahody 20 C CS 41 CS

40 Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt 20 C Ostatní Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání Třešně a višně 20 C Ostatní Ovoce, sušené, jiné než čísel až 08.06; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly Meruňky 20 C Švestky 20 C Jablka 20 C Ostatní ovoce: Tamarindy 20 C Ostatní 20 C Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly 20 C Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích. 5 A Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy. - Nepražená káva: CS 42 CS

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 18 final NNEX 3 PRT 2/4 PŘÍLOH [ ] návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na

Více

kapitola 03 - tabulková část

kapitola 03 - tabulková část 0300 00 00 00/80 RYBY A KORÝŠI, MĚKKÝŠI A JINÍ VODNÍ BEZOBRATLÍ 0301 00 00 00/80 Živé ryby 0301 11 00 00/10 - Okrasné ryby: 0301 11 00 00/80 - - Sladkovodní - 0 CITES CITES N4,V1 0301 19 00 00/80 - - Ostaní

Více

Úřední věstník Evropské unie L 333. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník prosince České vydání. Obsah MEZINÁRODNÍ DOHODY

Úřední věstník Evropské unie L 333. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník prosince České vydání. Obsah MEZINÁRODNÍ DOHODY Úřední věstník Evropské unie L 333 České vydání Právní předpisy Ročník 61 28. prosince 2018 Obsah II Nelegislativní akty MEZINÁRODNÍ DOHODY Nařízení Rady (EU) 2018/1908 ze dne 6. prosince 2018 o přistoupení

Více

Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2012 (pracovní pomůcka) Sekce cel a daní Celní odbor Oddělení původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury

Více

5730/16 ADD 6 SH/pj DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 2. května 2016 (OR. en) 5730/16 ADD 6. Interinstitucionální spis: 2016/0003 (NLE)

5730/16 ADD 6 SH/pj DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 2. května 2016 (OR. en) 5730/16 ADD 6. Interinstitucionální spis: 2016/0003 (NLE) Rada Evropské unie Brusel 2. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0003 (NLE) 5730/16 DD 6 CP 19 WTO 19 COFR 19 RELEX 68 PRÁVNÍ PŘEDPISY JINÉ KTY Předmět: Dohoda o hospodářském partnerství

Více

Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. ledna 2017 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát

Více

CELNÍ SAZEBNÍK EU OBECNÉ POZNÁMKY

CELNÍ SAZEBNÍK EU OBECNÉ POZNÁMKY CELNÍ SAZEBNÍK EU OBECNÉ POZNÁMKY 1. Vztah ke kombinované nomenklatuře (KN) Evropské unie. Poloţky tohoto sazebníku jsou obecně vyjádřeny kódem KN a jejich výklad, včetně výkladu obsahu podpoloţek, se

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 1 PART 1/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.2.2016 COM(2016) 64 final ANNEX 3 PART 5/6 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi partnerskými státy Východoafrického společenství

Více

kapitola 16 - tabulková část

kapitola 16 - tabulková část 1600 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH 1601 00 00 00/80 Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky založené na

Více

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.4.2018 COM(2018) 196 final ANNEX 2 PART 2/3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Singapurskou republikou CS CS PŘÍLOHA

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA II (ČÁST VIII)

PŘÍLOHA PŘÍLOHA II (ČÁST VIII) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2011 KOM(2011) 679 v konečném znění Příloha II (Část VIII) PŘÍLOHA PŘÍLOHA II (ČÁST VIII) Dohoda zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy

Více

kapitola 08 - tabulková část

kapitola 08 - tabulková část 0800 00 00 00/80 JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ 0801 00 00 00/80 Kokosové ořechy, para ořechy, a kešu ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 0801 11 00

Více

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska uvedené v článku 14 prozatímní dohody Na dovoz následujících produktů pocházejících ze Srbska

Více

kapitola 20 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část 2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. listopadu 2009 (OR. en) 15101/09 PECHE 304

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. listopadu 2009 (OR. en) 15101/09 PECHE 304 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. listopadu 2009 (OR. en) 15101/09 PECHE 304 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rybářský hospodářský rok 2010 stanoví orientační ceny a produkční

Více

kapitola 02 - tabulková část

kapitola 02 - tabulková část 0200 00 00 00/80 MASO A JEDLÉ DROBY 0201 00 00 00/80 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené TN084 0201 10 00 00/80 - V celku a půlené: 0201 10 00 10/80 - - Hovězí a telecí maso vysoké kvality - 12,8 + 176,8

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. listopadu 2005 (30.11) (OR. fr) 14612/05 PECHE 244

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. listopadu 2005 (30.11) (OR. fr) 14612/05 PECHE 244 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (30.11) (OR. fr) 14612/05 PECHE 244 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 17. listopadu 2005 Předmět: Návrh nařízení Rady, kterým se pro rybářský hospodářský

Více

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2. Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu

Více

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2016 COM(2016) 642 final ANNEX 1 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími

Více

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0312 (NLE) 13029/16 ADD 1 COWEB 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 6. října 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny Byliny & koření Saláty Ryby

Více

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo

Více

kapitola 01 - tabulková část

kapitola 01 - tabulková část 0100 00 00 00/80 ŽIVÁ ZVÍŘATA 0101 00 00 00/80 Živí koně, osli, muly a mezci 0101 21 00 00/10 - Koně 0101 21 00 00/80 - - Plemenná čistokrevná zvířata p/st 0 N4,E8;V1 0101 29 00 00/80 - - Ostatní: 0101

Více

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Zpráva pro pacienta EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci EUROLINE-FOOD Gluten obsahující cereálie Maso Ovoce Luštěniny Houby Různorodé Cereálie bez glutenu & alternativní potraviny

Více

Celní sazebník Kanady

Celní sazebník Kanady PŘÍLOHA 2-A Celní sazebník Kanady Položka sazebníku Popis zboží 0105.11.22 Brojleři pro domácí produkci: nad rámec závazků týkajících se přístupu na trh 238 %, ne však méně než 30,8 /kus E 0105.94.92 Ostatní:

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.12.2007 KOM(2007) 779 v konečném znění 2007/0274 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 63 final - Annex 3 - Part 4/6.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 63 final - Annex 3 - Part 4/6. Rada Evropské unie Brusel 1. února 016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 016/007 (NLE) 616/16 ADD 6 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. února 016 Příjemce: ACP 6 WTO 1 COAFR RELEX 109 Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady VROPSKÁ KOMIS Ve Štrasburku dne 5.7.2016 COM(2016) 470 final ANNX 2 PART 2/3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o prozatímním provádění Komplexní dohody o hospodářské a obchodní spolupráci mezi Kanadou na

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.213 COM(213) 78 final 213/386 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými

Více

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu na období

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu na období EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.18 COM(18) 625 final ANNEX PŘÍLOHA návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu na období 19 CS CS Úrovně

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 6 - PART 1/5.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 6 - PART 1/5. Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0092 (NLE) 7616/16 ADD 12 WTO 80 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 2016 Příjemce: Jordi AYET

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými

Více

7621/16 ADD 8 RP/pj,izk. Rada Evropské unie. Brusel 12. října 2016 (OR. en) 7621/16 ADD 8. Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE)

7621/16 ADD 8 RP/pj,izk. Rada Evropské unie. Brusel 12. října 2016 (OR. en) 7621/16 ADD 8. Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 8 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými

Více

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku, Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa

Více

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.214 COM(214) 166 final ANNEX 1 PART 2/11 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 467 v konečném znění 2010/0244 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12. 12. 2008 KOM(2008) 853 v konečném znění PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS PŘÍLOHA PROTOKOL 1 O REŽIMU PRO DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA

Více

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007.

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007. 27.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 165/25 SMĚRNICE KOMISE 2007/39/ES ze dne 26. června 2007, kterou se mění příloha II směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pro diazinon

Více

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET? CO JSME SNĚDLI ZA 6 LET? Průměrný obyvatel České republiky spotřeboval za období let až celkem 7 35 obilovin v hodnotě mouky, z toho 4 rýže. Z mlýnských a pekárenských výrobků spotřeboval 3 76 chleba.

Více

kapitola 07 - tabulková část

kapitola 07 - tabulková část 0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80

Více

Změny kombinované nomenklatury

Změny kombinované nomenklatury CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2010 (pracovní pomůcka) Sekce cel a daní Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury

Více

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.12.2013 COM(2013) 889 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY 1 3 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 850/98, (ES) č. 2187/2005, (ES) č. 1967/2006,

Více

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 10. 4. 2012 ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 Na spotřebě jednotlivých druhů potravin např. masa, zeleniny, rýže, těstovin atd. se sice promítá změna stravovacích zvyklostí ovlivněná turistickým ruchem

Více

Číslo kvóty. Popis zboží Země/ Skupina zemí. Platná do Poznámky, platné období

Číslo kvóty. Popis zboží Země/ Skupina zemí. Platná do Poznámky, platné období Číslo Popis zboží Typ KN Ostatní / přesná 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 50 90, 0304 59 90 10, 0304 99 23 10, 0304 99 23 20, 0304 99 23 30, 0304 99 23 90 09.0007

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2011 KOM(2011) 926 v konečném znění 2011/0457 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou Unií na jedné straně a Státem Izrael

Více

VZOROVÝ JÍDELNÍČEK NA TÝDEN

VZOROVÝ JÍDELNÍČEK NA TÝDEN VZOROVÝ JÍDELNÍČEK NA TÝDEN Bílkoviny: cca 80 g Sacharidy: do 60 g Tuky: 140 g (níže jen B/S/T) PONDĚLÍ 4 míchaná vejce, 20 g ghí 100g kapie, 100g mrkev Pečené kuřecí stehno (s kostí 150g), tuk z výpeku

Více

Kalorické tabulky potravin

Kalorické tabulky potravin BMI, Body Mass Index - jednoduchým výpočtem zjistíte, jak jste na tom s vaší váhou. BMI = hmotnost (kg) / výška (m) 2 BMI je však pouhým statistickým nástrojem, u konkrétních osob se může klinický stav

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.5.2004 KOM(2004) 371 v konečném znění 2004/0120(ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech

Více

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH Příloha I Albánské celní koncese pro průmyslové výrobky Společenství Příloha IIa Albánské celní

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a 01.1 sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny

Více

POTRAVINOVÉ INTOLERANCE

POTRAVINOVÉ INTOLERANCE ELISA POTRAVINOVÉ INTOLERANCE IMUNOANALYTICKÉ SOUPRAVY KE STANOVENÍ SPECIFICKÝCH PROTILÁTEK TŘÍDY Ig G A Ig G 4 Standardní formáty (20, 24 a 88 antigenů) Individuální profil - výběr z více než 400 dostupných

Více

veka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný

veka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný veka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný polévka z míchaných luštěnin krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný chléb kyjevský žitný, pomazánka vaječná, rajče, mléko, čaj ovocný polévka

Více

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016,

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016, Návrh ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění a doplňuje zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 7470/12 Inte rinstitucionální spis: 2011/0457 (NLE)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 7470/12 Inte rinstitucionální spis: 2011/0457 (NLE) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. dubna 2012 (OR. en) 7470/12 Inte rinstitucionální spis: 2011/0457 (NLE) ISR 5 AGRI 134 PECHE 78 UD 68 WTO 92 MED 16 COMER 55 TDC 5 OC 124 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět

Více

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise ada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (O. en) 10936/15 ADD 1 AGI 400 STATIS 63 DELACT 95 PŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGANAU, ředitel, za generální

Více

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,

Více

Škola- srpen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek

Škola- srpen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Pondělí 1.8.2016 Úterý 2.8.2016 Středa 3.8.2016 Čtvrtek 4.8.2016 Pátek 5.8.2016 kaše jáhlová, meruňky - ovoce příloha, čaj gulášová polévka květák na mozeček, brambory m.m., anglická dušená zelenina -

Více

Ocean 48, OC Letmo, 21.11.

Ocean 48, OC Letmo, 21.11. Ocean 48, OC Letmo, 21.11. čeleď obchodní název český zoologický název vědecký název okounovití Candát-filet Candát obecnný Sander lucioperca cípalovití Cípal hlavatý Cípal hlavatý Mugil cephalus platýsovití

Více

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing.

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1044 Název projektu: Šablona číslo/název: Inovace školství V/2 Inovace

Více

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY přesnídávka kváskový chléb, pomazánka z olejovek mléko 1,4,7 polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem,

Více

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela:

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela: KN-kód TARIC- Název zboží MJ Celní sazba 0bchodně politická opatření SPD Související Poznámky kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nové TARIC kódy Kap. 08 0805 40 00 31/10 - - Čerstvá

Více

Jídelní lístek pro měsíc květen 2017

Jídelní lístek pro měsíc květen 2017 Jídelní lístek pro měsíc květen 2017 1. týden 01. 05. 02. 05. 03. 05. 04. 05. 05. 05 přesnídávka oběd polévka hlavní chod Státní svátek Svátek práce dezert/salát nápoj Přesnídávka Kmínový chléb, máslo,

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7. Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 216 (OR. en) Interinstitucionální spis: 216/92 (NLE) 7616/16 ADD 5 WTO 8 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 216 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny

Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010. pátek 2.4.2010. Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 pátek 2.4.2010 Velikonoční prázdniny Velikonoční prázdniny změna jídelníčku vyhrazena Strana 1 http://www.zspribram.cz pondělí 5.4.2010 Duben 2010 týden 5.4. až 11.4.

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými

Více

TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA

TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA MASO S T B V Ideálně z volného/farmářského chovu nebo bio, pokud je maso z ověřeného, upřednostňujeme tučnější kousky před libovějšími

Více

Není ryba. jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB

Není ryba. jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB Není ryba jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB Rybolov v krizi Stavy ryb v našich mořích se dramaticky snižují. Průmyslové rybářské flotily drancují světové oceány a pronikají do stále vzdálenějších

Více

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky

Více

duben 2015 týden 1.4. až 5.4.

duben 2015 týden 1.4. až 5.4. týden 1.4. až 5.4. středa 1.4.2015 Přesnídávka: Chléb, pomazánka se sardinek a sýru, zelenina ( 01, 04, 07 ) Polévka: Dršťková ( 01, 09 ) - / z hlívy ústřičné / Hlavní jídlo: Rýžová kaše sypaná čokoládou,

Více

TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA

TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA TABULKA POTRAVIN POTRAVINA SACHARIDY TUKY BÍLKOVINY VLÁKNINA POZNÁMKA MASO S T B V Ideálně z volného/farmářského chovu nebo bio, pokud je maso z ověřeného, upřednostňujeme tučnější kousky před libovějšími

Více

Jídelní lístek

Jídelní lístek 1. - 4. 3. 2016 Úterý Rohlík s máslem a džemem, kakao (1,7) Polévka z červené čočky (1,7,9) Zapečené rybí filé se sýrem, bramborová kaše, třešňový kompot, rybízový čaj (1,4,7) Toustový chléb s ledovým

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.1. do

JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.1. do JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.. do 5..208 Den Polévka Hlavní chod Pondělí STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK PRÁZDNINY PRÁZDNINY PRÁZDNINY chléb, pomazánka pikantní sýrová, Čtvrtek chléb, pomazánka tuttifrutti,

Více

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a

Více

od 12.10.2015 do 04.12.2015 Pondělí 12.10.2015 Úterý 13.10.2015 Středa 14.10.2015 Čtvrtek 15.10.2015 Pátek 16.10.2015

od 12.10.2015 do 04.12.2015 Pondělí 12.10.2015 Úterý 13.10.2015 Středa 14.10.2015 Čtvrtek 15.10.2015 Pátek 16.10.2015 Pondělí 12.10.2015 Úterý 13.10.2015 chléb, tavený sýr s pažitkou,granko, švestky (A: 01,07) polévka s játrovou rýží (A: 01,03,09) italské labužnické filé, brambory,ananas kompot, džus (A: 01,04,07) houska,

Více

Jídelní lístek Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7)

Jídelní lístek Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7) 2. - 6. 5. 2016 Pondělí Chléb s pomazánkou z nivy, mléko (1,7) Polévka se sýrovým kapáním (1,3,7,9) Džuveč z vepřového masa, rohlík, ibiškový čaj s citrónem (1,3,7) Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7)

Více

Není ryba. jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB

Není ryba. jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB Není ryba jako ryba PRŮVODCE ŠETRNÝM NAKUPOVÁNÍM RYB 2. VYDÁNÍ, 2013 Rybolov v krizi Stavy ryb v našich mořích se dramaticky snižují. Průmyslové rybářské flotily drancují světové oceány a pronikají do

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK od do

JÍDELNÍ LÍSTEK od do JÍDELNÍ LÍSTEK od.. do. 206 Pondělí chléb, zimní pomazánka, mléko, ovoce zapečený toust se sýrem,, ovoce chléb pomazánka TUTTI- FRUTTI, mléko, ovoce Čtvrtek chléb, salát z červené řepy, malcao, ovoce,3,

Více

Rohlík, pomazánka šunková, pórek (A: 01, 07)

Rohlík, pomazánka šunková, pórek (A: 01, 07) Pondělí 3.12.2018 Chléb jánský, pomazánka mozzarellová s bazalkou, mrkev, horká čokoláda (A: 01, 07) Kmínová s vejci (A: 01, 03, 09) Milánské špagety se sýrem (A: 01, 07) Nápoj hruška Úterý 4.12.2018 Rohlík,

Více

veka, pomazánka ze sardinek, jablko, mléko jahodové, čaj ovocný polévka pórková s vejci

veka, pomazánka ze sardinek, jablko, mléko jahodové, čaj ovocný polévka pórková s vejci s t á t n í s v á t e k veka, pomazánka ze sardinek, jablko, mléko jahodové, čaj ovocný 01,04,06, polévka pórková s vejci vepřová kýta na česneku, bramborová kaše, rajče, čaj ovocný chléb, máslo, ředkvičky,

Více

Základní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, 373 72 LIŠOV 387994489 JÍDELNÍČEK. Od 02.03.2015 do 06.03.2015

Základní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, 373 72 LIŠOV 387994489 JÍDELNÍČEK. Od 02.03.2015 do 06.03.2015 Od 02.03.2015 do 06.03.2015 Pomazánka z tuňáka, bílý chléb, ovocný čaj(1-pšenice,3,4) 02.03. Polévka cizrnová s brokolicí (1-pšenice) Ovoce 1. Vepřové výpečky, bramborové knedlíky, dušený špenát(1-pšenice,3)

Více

7998/08 JF/vm,pf DG E VI

7998/08 JF/vm,pf DG E VI RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. září 2008 (OR. en) 7998/08 Interinstitucionální spis: 2008/0057 (AVC) COWEB 88 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci

Více

Významné druhy sladkovodních a mořských ryb

Významné druhy sladkovodních a mořských ryb Významné druhy sladkovodních a mořských ryb Použité obrázky z databáze fishbase.org; FAO a vlastní rybarstvi.eu Významné sladkovodní druhy ryb Ryby lovené v tekoucích vodách Tržní ryby rybniční podmínky

Více

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové! 1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí

Více

do Pátek

do Pátek Pátek 1.6.2018 Přesnídávka Rohlík s pomazánkou z taveného sýra, mléko (A: 01,07) Polévka Z červené čočky se zeleninou (A: 09) Oběd Sekaná pečeně, nové brambory, okurkový salát, nápoj lesní směs (A: Svačina

Více

chléb, pomazánka ze strouhaného sýra, mrkev, mléko, čaj ovocný kovbojské fazole /bezmasé/, chléb čaj ovocný

chléb, pomazánka ze strouhaného sýra, mrkev, mléko, čaj ovocný kovbojské fazole /bezmasé/, chléb čaj ovocný J Í D E L N Í L Í T E K 2. 1. 5. 1. 2 0 1 8 s t á t n í s v á t e k chléb, pomazánka ze strouhaného sýra, mrkev, mléko, čaj ovocný polévka barevná s pohankou tondovo kuře, brambory, čaj ovocný veka, sýr

Více

Jídelní lístek pro měsíc květen

Jídelní lístek pro měsíc květen Jídelní lístek pro měsíc květen 1. týden 2/5 2016 3/5 2016 4/5 2016 5/5 2016 6/5 2016 Kmínový chléb, máslo, vařené vejce, okurek, čaj "Ovocínek" oběd polévka Italská hlavní chod Rizoto z drůbežího masa

Více

od do Čtvrtek Pátek

od do Čtvrtek Pátek od..28 do..28 Čtvrtek 1..28 Přesnídávka Knuspi sýrové, Bílá káva, Čaj s citronem a medem, Banány (A:,) Polévka Polévka cibulová s bramborem (A:,,,) Oběd Zapečené brambory s rybím filé a žampiony, Salát

Více

Září týden 1.9. až 6.9. úterý Polévka: gulášová. středa Polévka: hovězí s krupicovými noky. čtvrtek Polévka: fazolová

Září týden 1.9. až 6.9. úterý Polévka: gulášová. středa Polévka: hovězí s krupicovými noky. čtvrtek Polévka: fazolová úterý 1.9.2009 Polévka: gulášová týden 1.9. až 6.9. Nudle s tvarohem a cukrem, kompot Ovocný čaj, mléko středa 2.9.2009 Polévka: hovězí s krupicovými noky čtvrtek 3.9.2009 Polévka: fazolová Pangasius po

Více

Přesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka sýrová s kapií, mrkev, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07

Přesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka sýrová s kapií, mrkev, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07 Středa 1.3.2017 Přesnídáv. houska, pomazánka tvarohová s vejci, okurka - zelenina příloha, čaj Polévka polévka slepičí s rýží a zeleninou,09 Oběd 1 kuře pečené s nádivkou, brambory m.m., zeleninová obloha

Více

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky 23. týden Tamara 3. 6. 2019 - pondělí ALERGENY přesnídávka finský chléb s perlou, strouhaný sýr, ředkvička mléko 1,7 polévka špenátová s krutony zapečené rybí filé se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát

Více

Jídelní lístek Chléb s pomazánkou z nivy, mléko. Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj. Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá káva

Jídelní lístek Chléb s pomazánkou z nivy, mléko. Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj. Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá káva 1. 5. 9. 2014 Chléb s pomazánkou z nivy, mléko Polévka bramborová Rizoto z kuřecího masa s kuskusem, červená řepa, jahodový nápoj Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá

Více