Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav slavistiky. Ruský jazyk a literatura. Vyjádření lokálních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav slavistiky. Ruský jazyk a literatura. Vyjádření lokálních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou"

Transkript

1 Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav slavistiky Ruský jazyk a literatura Mgr. Bc. Tereza Žďárská Vyjádření lokálních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. 2017

2 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury Tereza Žďárská

3 Zde bych chtěla poděkovat doc. PhDr. Aleši Brandnerovi, CSc. za jeho cenné rady, připomínky a postřehy k mé magisterské práci. 3

4 Obsah I. ÚVOD... 7 II. TEORETICKÁ ČÁST PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ V RUŠTINĚ A ČEŠTINĚ Příslovečné určení Příslovečné určení v ruštině Příslovečné určení času (обстоятельство времени) Příslovečné určení způsobu (обстоятельство образа действия) Příslovečné určení míry a stupně (обстоятельсво меры и степени) Příslovečné určení zřetele (обстоятельство ограничения) Příslovečné určení nástroje a prostředku (обстоятельство орудиа и средства) Příslovečné určení příčiny a důvodu (обстоятельство причины и обосновании) Příslovečné určení účelu (обстоятельство цели) Příslovečné určení podmínky a přípustky (обстоятельство условия и уступки) Příslovečné určení v češtině Příslovečné určení času Příslovečné určení způsobu Příslovečné určení zřetele Příslovečné určení příčiny PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ MÍSTA V RUŠTINĚ A ČEŠTINĚ Sémantické rozdělení příslovečného určení místa Určení prostorové lokalizace, jež odpovídá na otázku где?, kde? Určení směru, jež odpovídá na otázky куда?, kam?, откуда?, odkud? Určení dráhy pohybu, jež se určuje otázkami по какой трассе?, по какой дороге?, какой дорогой?, по какому пути?, kudy? Morfologické rozdělení příslovečného určení místa Místní spojení vyjádřené příslovcem Místní spojení s předložkami Místní spojení s původními předložkami Místní spojení se složenými předložkami Místní spojení s nepůvodními předložkami Místní spojení se souslovnými předložkami Vyjádření místního určení pomocí konkrétních předložkových konstrukcí Vyjádření místního určení za pomoci substantiva v instrumentálu Souvětí s vedlejší větou příslovečnou místní

5 III. PRAKTICKÁ ČÁST PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ MÍSTA VE VĚTĚ JEDNODUCHÉ Místní spojení vyjádřené příslovcem Příslovce odpovídající na otázku где? Příslovce odpovídající na otázku куда?, докуда? Příslovce odpovídající na otázku откуда? Příslovce odpovídající na otázku по какой трассе?, по какой дороге?, какой дорогой?, по какому пути? Místní spojení s původními předložkami Spojení s předložkou в + akuzativ Spojení s předložkou на + akuzativ Spojení s předložkou в + lokál Spojení s předložkou на + lokál Spojení s předložkou из, с + genitiv Spojení s předložkou к + dativ Spojení s předložkou от + genitiv Spojení s předložkou до + genitiv Spojení s předložkou у + genitiv Spojení s předložkou по + dativ Spojení s předložkou через + akuzativ Spojení s předložkou сквозь + akuzativ Spojení s předložkou по + akuzativ Spojení s předložkou за + akuzativ Spojení s předložkou под + akuzativ Spojení s předložkou над + instrumentál Spojení s předložkou под + instrumentál Spojení s předložkou перед + instrumentál Spojení s předložkou за + instrumentál Spojení s předložkou между + instrumentál Místní spojení se složenými předložkami Spojení s předložkou из-за + genitiv Spojení s předložkou из-под + genitiv Místní spojení s nepůvodními předložkami Spojení s předložkami возле, подле, около, вблизи, близ + genitiv Spojení s předložkami вокруг, мимо + genitiv Spojení s předložkou вдоль + genitiv Spojení s předložkou напротив + genitiv Spojení s předložkami вне, снаружи, изнутри, внутрь, внутри + genitiv Spojení s předložkami впереди, позади, сзади + genitiv Spojení s předložkami посреди, посередине, среди + genitiv Spojení s předložkami наверху, внизу + genitiv Místní spojení s předložkami вблизи от, недалеко от, вдали от, вдалеке от + genitiv Místní spojení s předložkami сбоку от + genitiv, по соседству с, рядом с + instrumentál

6 Místní spojení s předložkami по направлению к, по направлению на, по направлению в, по направлению от Místní spojení s předložkami на пути к, на пути в, по пути к, по пути на, по пути в Vyjádření místního určení pomocí konkrétních předložkových konstrukcí Spojení s předložkovou konstrukcí в + lokál + от + genitiv Spojení s předložkovou konstrukcí на расстоянии + genitiv + от + genitiv Spojení s předložkovou konstrukcí к + dativ + от + genitiv Vyjádření místního určení za pomoci substantiva v instrumentálu Instrumentál SOUVĚTÍ S VEDLEJŠÍ VĚTOU PŘÍSLOVEČNOU MÍSTNÍ Vyjádření věty místní za pomoci vztažného příslovce где Vyjádření věty místní za pomoci vztažného příslovce куда Vyjádření věty místní za pomoci vztažného příslovce откуда IV. ZÁVĚR V. РЕЗЮМЕ VI. SEZNAM POUŽITÉ LITERATURY

7 I. ÚVOD Tématem naší magisterské diplomové práce je Vyjádření lokálních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou. Jak název napovídá, půjde především o klasifikaci příslovečného určení místa jako větného členu a způsoby jeho vyjádření v ruštině a češtině. Za cíl naší práce jsme si určili prozkoumat příslovečné určení místa na základě excerpce z ruských publicistických textů, jež budeme čerpat z internetových zdrojů. Následně se dané ruské příklady budeme snažit co nejpřesněji po stránce významu přeložit do češtiny. Poté vytvořený materiál zanalyzujeme a porovnáme, na základě čehož později zjistíme, do jaké míry se způsoby vyjádření příslovečného určení místa v ruštině a češtině shoduje či nikoliv, avšak předpokládáme, že se většina způsobů vyjádření bude shodovat z důvodu jazykové příbuznosti mezi slovanskými jazyky. Magisterská práce je rozdělena na dvě větší kapitoly teoretickou a praktickou. V části teoretické na začátku bude představena teorie ohledně příslovečného určení jako jednoho z větných členů, dozvíme se základní informace o jeho významu a funkci ve větě, dále budou stručně klasifikovány všechny druhy příslovečného určení jak v ruštině, tak i v češtině, čímž získáme celistvý obraz na daný větný člen. Stěžejní kapitolou bude druhá kapitola teoretické části, kdy bude pozornost přesunuta na příslovečné určení místa, na jeho význam, funkci a způsoby vyjádření ve větě. Příslovečné určení místa budeme rozebírat z pohledu sémantického i morfologického, čímž poukážeme na shody či rozdíly mezi ruštinou a češtinou z pohledu teorie, a současně bude vše podloženo příklady pro lepší pochopení. Nezůstane jen u výrazových prostředků, jež mohou zastávat místní funkci ve větě jednoduché, ale přesuneme se i do oblasti souvětí, kdy se pro nás středem zájmu stane vedlejší věta příslovečná místní a její způsoby vyjádření v ruštině a češtině. V této kapitole budeme čerpat z rusistické a bohemistické odborné jazykovědné literatury, mezi kterými lze uvést např. Příruční mluvnici ruštiny pro Čechy: Díl II Skladba, kterou sestavili J. Bauer, R. Mrázek a S. Žaža, vysokoškolská skripta Morfologie ruštiny II za redakce S. Žaži, Синтаксис русского языка в сопоставлении с чешским H. Flídrové a S. Žaži a Лекции по морфологии русского языка od E. Doleželové, dále Русский синтаксис в сопоставлении с чешским editovaný M. Kubíkem, Příruční mluvnici češtiny, jejímiž editory jsou P. Karlík, M. Nekula a Z. Rusínová, Skladbu spisovné češtiny od M. Grepla a P. Karlíka, Mluvnici češtiny (2): Tvarosloví pod vedením J. Petra či Mluvnici češtiny (3): Skladba, již sestavili F. Daneš, M. Grepl a Z. Hlavsa, nebo druhý díl Грамматики русского языка za redakce V. V. Vinogradova, Je. S. Istrinové a publikaci Практическая 7

8 грамматика русского языка: для зарубежных преподавателей-русистов, jež byla sestavena pod vedením N. A. Mets. Pro analýzu předložek jsme využili především ruských lingvistických prací Предлоги в русском языке и особенности их употребления N. I. Astafjevové a Предлоги в современном русском языке od V. S. Bondarenka. Přínosným zdrojem informací nám byly také různé diplomové práce, jež se zabývaly ostatními druhy příslovečného určení a jejich vyjádřením v ruštině a češtině. V následující praktické části budeme pracovat s nashromážděným materiálem, jejž jsme získali prostřednictvím excerpce z ruských publicistických textů z internetu, kdy bylo primárně čerpáno z ruských zdrojů a sekundárně z mezinárodních zdrojů s ruskou redakcí. Dané příklady budou následně rozděleny do několika podskupin podle sémantického a morfologického hlediska, jež jsme představili v části teoretické. Poté bude materiál přeložen do češtiny a na základě analýzy okomentujeme a vysvětlíme shody či rozdíly při vyjádření místního lokálních vztahů v obou jazycích. 8

9 II. TEORETICKÁ ČÁST Teoretická část naší práce bude sloužit jako základ pro následující část praktickou, ve které se teorie z nynější části převede do praxe. Čtenáři bude nejprve představena teorie ohledně příslovečného určení jako jednoho z větných členů, jeho význam a funkce ve větě, dále budou stručně charakterizovány všechny druhy příslovečného určení, jež existují v ruštině a češtině, čímž se ucelí pohled na příslovečné určení jako takové. V druhé kapitole teoretické části bude pozornost přesunuta na příslovečné určení místa, na jeho význam a způsoby vyjádření ve větě. Tímto bude ukázáno, jak na příslovečné určení místa nahlížejí ruské a české gramatiky. Nezůstane však jen u výrazových prostředků, jež mohou zastávat funkci daného příslovečného určení ve větě jednoduché, ale bude nahlédnuto i do oblasti souvětí, kdy se středem zájmu stanou vedlejší věty příslovečné místní. Pro vytvoření dané teoretické části bude využito rusistické a bohemistické odborné jazykovědné literatury. 9

10 1. Příslovečné určení v ruštině a češtině Daná kapitola se bude nejprve stručně zabývat charakteristikou příslovečného určení jako větného členu, kdy bude rozebrána jeho podstata a způsoby používání. Poté budou stručně charakterizována každá příslovečná určení, jež se vyskytují v ruštině i češtině, pro ucelení pohledu na oblast příslovečného určení. 1.1 Příslovečné určení Příslovečné určení (обстоятельство, adverbiale) spadá mezi rozvíjející větné členy a z hlediska syntaktického nejčastěji rozvíjí větný člen, jenž je vyjádřený slovesem, přídavným jménem či příslovcem, přičemž svou závislost formálně neprojevuje ani řízeností ani shodou. Svým významem vyjadřuje nejrůznější okolnosti dějů, vlastností, stavů či jiných okolností. 1 V závislosti od toho, ke kterému větnému členu se příslovečné určení syntakticky vztahuje je zapotřebí rozlišovat: a) adverbiale, jež je syntakticky závislé na přísudku či jiném hlavním členu (srov.: В субботу приедет дядя V sobotu přijede strýc); b) adverbiale, jež je syntakticky závislé na dalším příslovečném určení (srov.: Вы пришли слишком поздно Přišli jste příliš pozdě); c) adverbiale, jež je syntakticky závislé na přívlastku (srov.: Ты написал очень хорошую работу Napsal jsi velmi dobrou práci). 2 Z morfologického hlediska je pak možné rozlišit adverbiální výrazy, jež se nacházejí v pozici příslovečného určení. Nejvíce používané jsou příslovce (srov.: Анна пошла домой Anna šla domů), dále příslovečnou funkci mohou vyrážet prosté či předložkové pády podstatných jmen (srov.: Он приехал ранним утром Přijel brzy ráno; Брат ушёл на собрание Bratr šel na schůzi), ustálené výrazy větné či nevětné (srov.: Он храпел во всю ивановскую Chrápal jako když řeže; Я хочу добиться своей цели во что бы то ни стало Chci svého cíle dosáhnout stůj co stůj) nebo infinitiv (srov.: Он вернулся взять свои вещи Vrátil se pro své 1 ŠMILAUER, Vladimír. Novočeská skladba. 3. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1969, s KUBÍK, Miloslav (red.). Русский синтаксис в сопоставлении с чешским. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983, s

11 věci / vzít si věci / aby, si vzal své věci). V ruštině pak příslovečným určením může být i přechodník, jenž je používán běžně v komunikaci oproti češtině, kde jsou přechodníky považovány za archaický jev, a proto se při překladu přechodníkových konstrukcí z ruštiny do češtiny využívá vedlejší vět, které jsou pro češtinu obvyklé (srov.: Вернувшись домой, начал работать Když se vrátil domů, začal pracovat). Volba výrazového prostředku závisí na významu samotného příslovečného určení, který má být vyjádřen, a nikoli na řídícím větném členu. 3 U příslovečného určení je taktéž možné vyznačit charakter syntaktické pozice a to: a) valenční, kdy příslovečné určení doplňuje přísudek a je tak základním členem věty (srov.: Он пришел в школу Přišel do školy); b) nevalenční, kdy se příslovečné určení nachází v pozici doplnění informace (srov.: Он спал спокойно Spal klidně) Příslovečné určení v ruštině V ruštině se podle významové stránky rozeznávají tato příslovečná určení 5 : Příslovečné určení času (обстоятельство времени) vyjadřuje časové okolnosti děje a užívá se k vyznačení daného časového úseku. Podle významu se rozděluje na dva typy: a) Příslovečné určení časového orientačního bodu (обстоятельство временного ориентира), kdy se časový bod vztahuje k danému ději v současnosti, minulosti nebo budoucnosti a můžeme ho určit za pomoci otázky когда?, kdy?. V ruštině se užívá prostý genitiv při datování, stejně tak se hojně užívá i prostý instrumentál, srov.: Бабушка родилась 29 июня 1930 года Babička se narodila 29. června 1930; Летом я отдыхала на даче V létě jsem odpočívala na chalupě. 3 SVETLÍK, Ján. Syntax ruštiny v porovnaní so slovenskou. 2. vyd. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1970, s ; BAUER, Jaroslav, Roman MRÁZEK a Stanislav ŽAŽA. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy: Díl II Skladba. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960, s KARLÍK, Petr, Marek NEKULA a Zdenka RUSÍNOVÁ (red.). Příruční mluvnice češtiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství lidové noviny, 1995, s V různých mluvnicích je možné se setkat s různým počtem významových druhů příslovečného určení. 11

12 b) Příslovečné určení časové doby trvání a frekvence (обстоятельство временной продолжительности и частотности) vymezuje dobu trvání daného časového úseku a jak často se časový děj opakuje. Dané časové určení odpovídá nejčastěji na otázky как долго?, jak dlouho? a как часто?, jak často?, srov.: Ян уже год не работает Jan už rok nepracuje; Я часто беседую со своими друзьями Často rozmlouvám se svými přáteli. 6 Příslovečné určení způsobu (обстоятельство образа действия) slouží k vymezení způsobu vykonání děje nebo projevení vlastnosti, lze se na něj ptát otázkami как?, jak? a каким образом?, каким способом?, jakým způsobem?. Podle významu je možné daný druh rozdělit na: a) Určení způsobu v užším smyslu, kdy se jedná o kvalitativní okolnosti děje a vlastnosti, srov.: Он ехал медленно Jel pomalu; Мы танцевали босиком Tančili jsme bos. Z prostých pádů je používána forma instrumentálu (srov.: Он говорил шепотом Mluvil šeptem), přičemž se některé instrumentály změnily na příslovce: бегом,,poklusem, рысью,,cvalem atd. Způsobové určení lze vyjádřit i formou srovnání za pomoci příslovce s по- (srov.: Они ответили по-русски Odpověděli rusky), srovnávacího instrumentálu (srov.: Он лежал бревном Ležel jako trám), dativu podstatného jména s nepůvodní předložkou подобно (srov.: Он, подобно всем студентам, знал географию России On, stejně jako všichni studenti, znal zeměpis Ruska) a obratů se spojkami как, как будто, будто, точно, словно, что (srov.: Ты выглядишь как моя сестра Vypadáš jako moje sestra). b) Určení, které poukazuje na okolnosti, při kterých děj probíhá, můžeme vyjádřit číselným příslovcem (srov.: Мы пошли в магазин втроем Do obchodu jsme šli tři), prostým instrumentálem (srov.: Туристы ходили группами Turisti chodili ve skupinách) a předložkovým pádem (srov.: Пьем по очереди Pijeme po řadě) Lze sem přiřadit i určení společnosti, srov.: Она пришла домой со своим братом Přišla domů se svým bratrem. 6 KUBACZYŃSKI, Maciej. Příslovečné určení času v ruštině a češtině. Brno Magisterská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., s ; ŽAŽA, Stanislav a Helena FLÍDROVÁ. Синтаксис русского языка в сопоставлении с чешским. 1. vyd. Brno: Tribun EU, 2013, s

13 c) Určení výsledku děje, který se v ruštině opět nejčastěji vyjadřuje pomocí prostého instrumentálu, srov.: Он складывал ядрышки кучкой Skládal jadérka na hromádku. 7 Příslovečné určení míry a stupně (обстоятельсво меры и степени) vymezuje charakteristiku děje nebo příznaku po stránce kvantitativní, odpovídá na otázky сколько?, kolik?, на сколько?, o kolik?, za kolik?, сколько раз?, kolikrát?, в какой мере?, v jaké míře?, в какой степени?, v jakém stupni? apod. Příslovečné určení míry a účinku může vyjadřovat: a) Míru a stupeň děje, vlastnosti či okolnosti, srov.: Мы очень довольны результатом его работы Jsme velmi spokojení výsledkem jeho práce. b) Počet, rozměr, cenu, váhu, vzdálenost nebo časový údaj, srov.: Это случилось три раза Stalo se to třikrát; Мы проехали пятнадцать километров Ujeli jsme patnáct kilometrů. 8 Předložkových spojení používáme při srovnávání míry (srov.: Мой брат на три года старше меня Můj bratr je o tři roky starší než já) nebo při vyjadřování přibližnosti míry a čísla (srov.: Директор вернётся минут через двадцать Ředitel se vrátí asi za dvacet minut). 9 Velmi blízké určení míry a stupně je příslovečné určení účinku, které se však v ruštině vyskytuje zřídka. Jedná se o vyjádření okolností, jež následují po nějakém jevu, srov.: Он кричал до хрипоты Křičel do ochraptění. 10 Příslovečné určení zřetele (обстоятельство ограничения) poukazuje na fakta, které ovlivňují uskutečnění děje či příznaku. Příslovečné určení zřetele se vymezuje pomocí otázek в отношении чего/кого?, по отношению к чему/кому?, vzhledem komu/čemu?, что касается чего/кого?, co se týče koho/čeho?. Nejčastějším výrazovým prostředkem je srovnávací genitiv (srov.: Моя сестра старше меня Moje sestra je starší než já), poté prostý instrumentál (srov.: Лицом он похож на нашего 7 GROBOVÁ, Soňa. Konstrukce s příslovečným určením způsobu v ruštině a češtině. Brno Bakalářská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Mgr. Bc. Oxana Ushakova, Ph.D., s ŽAŽA, Stanislav a Helena FLÍDROVÁ. Синтаксис русского языка в сопоставлении с чешским. 1. vyd. Brno: Tribun EU, 2013, s Tamtéž, s BAUER, Jaroslav, Roman MRÁZEK a Stanislav ŽAŽA. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy: Díl II Skladba. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960, s

14 учителя Obličejem se podobá na našeho učitele), dativ s předložkou по (srov.: Я знаю его только по имени Znám ho jen podle jména / jménem), infinitiv (srov.: Теперь поздно жалеть Teď je pozdě litovat) a v odborném stylu pak výrazy typu в отношении чего, по отношению чего, по линии чего, согласно чему, насчёт чему, относительно чего, в области чего (srov.: В этом отношении нельзя его ни в чём упрекать Po této stránce mu nelze nic vytýkat). 11 Příslovečné určení nástroje a prostředku (обстоятельство орудиа и средства) vyjadřuje jakým nástrojem či prostředkem je děj uskutečněn. Můžeme se ptát za pomoci otázek чем?, čím?, как?, jak?, при помощи чего/кого?, za pomoci čeho/koho?, постредством чего/кого?, prostřednictvím čeho/koho?. Dané příslovečné určení může vyjadřovat: a) Nástroj či prostředek, za pomoci kterého se děj realizuje, nejčastěji se v ruštině užívá forma instrumentálu, srov.: Ученики пишут карандашом, авторучкой, пером, чернилами Žáci píší tužkou, propiskou, perem, inkoustem. b) Postup nebo metodu, prostřednictvím kterých je děj umožněn, zde se užívá předložkových pádů s nepůvodními předložkami typu при помощи, с помощью, посредством, путём, благодаря, за счёт, srov.: Минералы исследуются с помощью электронных лучей Minerály se zkoumají pomocí elektronických paprsků. 12 Příslovečné určení příčiny a důvodu (обстоятельство причины и обосновании) vymezuje příčinu či důvod děje, vlastnosti nebo stavu. Příčina nám napovídá, co daný děj nebo stav způsobilo, čeho je děj či stav následkem, a důvod nám ukazuje, z jakého důvodu daný děj či stav probíhal. Jedná se zde o příčinnou souvislost, kdy jedna událost vyvolá druhou. Příslovečné určení příčiny a důvodu lze určit za pomoci otázek почему?, отчего?, proč?, по какой причине?, z jaké příčiny? 11 BAUER, Jaroslav, Roman MRÁZEK a Stanislav ŽAŽA. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy: Díl II Skladba. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960, s ŽAŽA, Stanislav a Helena FLÍDROVÁ. Синтаксис русского языка в сопоставлении с чешским. 1. vyd. Brno: Tribun EU, 2013, s

15 a на каком основании?, z jakého důvodu?. 13 Příslovečného určení příčiny lze z pohledu sémantiky rozdělit na tři typy: a) Záleží na vztahu mezi účastníkem děje a samotnou příčinou, poté můžeme rozlišit buď příčinu vnější, jež není spojená s účastníkem (srov.: Он проснулся от холода Probudil se zimou), a nebo příčinu těsně spojenou se subjektem nebo objektem děje (srov.: Она это сделала из-за страха Udělala to ze strachu). b) Důsledek, který byl vyvolaný příčinou, účastník děje nijak neovlivnil (srov.: Меня тошнило от голода Bylo mi špatně z hladu), nebo jím byl naopak vědomě zapříčiněn (srov.: Его уволили по собственному желанию Byl propuštěn na vlastní žádost). c) Příčina může vyvolat pozitivní, negativní nebo neutrální následek (srov.: Это удалось совершить благодаря несокрушимой воли Podařilo se to díky nezlomné vůli). 14 Příslovečné určení účelu (обстоятельство цели) slouží k vyjádření účelu, kterého má subjekt dosáhnout prostřednictvím určitého děje, odpovídá na otázky почему?, зачем?, proč?, для чего?, na co?, с какой целью?, za jakým účelem?. Funkci výrazového prostředku zde plní předložkové pády podstatných jmen nebo účelový infinitiv, srov.: Сбегай за мелом! Utíkej pro křídu!; Мать послала меня купить хлеба Máma mě poslal koupit chleba TICHÁ, Kristýna. Kauzální výrazové prostředky v ruštině a češtině. Brno Bakalářská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., s DRDOVÁ, Kamila. Příslovečné určení příčiny vyjádřené v ruštině předložkovými vazbami a jeho české ekvivalenty. Brno Magisterská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., s KUBÍK, Miloslav (red.). Русский синтаксис в сопоставлении с чешским. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983, s ; v případě zájmu lze pro podrobnější informace nahlédnout do diplomové práce, jež se příslovečným určením účelu zaobírá: VALNÍČKOVÁ, Hana. Příslovečné určení účelu v komparativním aspektu. Brno, Bakalářská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Mgr. Bc. Oxana Ushakova, Ph.D. 15

16 Příslovečné určení podmínky a přípustky (обстоятельство условия и уступки) jsou si svým významem velmi blízké: a) Příslovečné určení podmínky ukazuje podmínku, na níž závisí, jestli bude daný děj uskutečněn. Lze ho určit pomocí otázek при каком условии?, za jaké podmínky?, в каком случае?, v jakém případě?. V ruštině se příslovečné určení podmínky nejčastěji vyjadřuje za pomoci předložkových pádu (srov.: При неосторожности ты бы мог заразиться этой болезнью Pokud nebudeš opatrný, mohl by ses nakazit touto nemocí) či přechodníkovou konstrukcí (srov.: Выслушав меня внимательно, вы легче поймëте меня Vyslechnete-li mě pozorně, snáze mě pochopíte). b) Příslovečné určení přípustky poukazuje na něco, co se děje v rozporu s nějakou podmínkou nebo skutečností. Je možné se na něj ptát otázkami несмотря на что?, přes co?, nehledíc k čemu, вопреки чему?, přes co?. Přípustkový význam lze v ruštině vyjádřit předložkovými pády (srov.: Несмотря на все трудности, задание было выполнено в срок Přes všechny potíže byl úkol splněn v termínu) nebo přechodníkovým obratem (srov.: Получив долгожданный отпуск, он так никуда и не уехал Přestože dostal dlouho očekávané volno, na dovolenou neodjel). 16 Příslovečné určení místa (обстоятельство места) viz kapitola 2 16 ŘEHÁKOVÁ, Barbora. Vyjádření podmínky a přípustky v ruštině v porovnání s češtinou. Brno Bakalářská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., s. 13, 17,

17 1.3 Příslovečné určení v češtině Stejně jako v ruštině, i v češtině při klasifikaci příslovečného určení hraje důležitou roli jeho význam. Proto se rozlišuje příslovečné určení místní, časové, způsobové, zřetelové a příčinné. 17 Příslovečné určení času vymezuje časové úseky nebo body, které odpovídají na otázky kdy?, odkdy?, dokdy?, jak dlouho?, po jakou dobu? atd. U příslovečného určení času je zapotřebí označit nejen časové zařazení děje, stavu či okolnosti vzhledem k momentu promluvy, ale i určit časovou platnost obsahu věty vzhledem k časovému úseku, který proběhl v minulosti, přítomnosti či v budoucnosti. Dané časové úseky je možné vyjádřit časovými příslovci (nyní, právě, včera aj.), časovými zájmennými příslovci (někdy, tehdy, tenkrát apod.) nebo příslovečnými výrazy s časovým významem (každý den, na jaře, o Vánocích atd.). 18 Podle významové stránky můžeme příslovečné určení času rozdělit na dva typy: a) Orientující, jenž označuje časové úseky, ke kterým se vztahuje predikovaný příznak. Tato příslovečná určení lze určit za pomoci otázky kdy? a lze je rozdělit na lokalizaci v rámci časového děje (srov.: V noci kouřila; Řekl mi to při obědě) a lokalizaci mimo rámec děje, kdy má časové určení svou platnost před nebo po nástupu platnosti časového úseku (srov.: Před osmou se vrátím; Po Vánocích odjel). Speciální podkategorii časového určení s významem kdy? vytvářejí výrazy, jež odpovídají na otázku jak často? a užívají se pro vyjádření opakovanosti (srov.: Každý den chodím na procházku; Denně si kupuji noviny). b) Limitující, který vymezuje časový úsek a zároveň ohraničuje dobu jeho trvání. Daná časová určení lze vymezit pomocí otázek jak dlouho? (srov.: Počkej na mě chvíli), za jak dlouho? (srov.: Udělám to za hodinu), na jak dlouho? (srov.: Byl odsouzen na pět let), odkdy? (srov.: Znám ji už od narození), po jakou dobu? (srov.: Celou noc jsem nespal) a dokdy? (srov.: Čekala až do setmění) GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s. 281; jiné mluvnice českého jazyka mohou uvádět různý počet druhů příslovečných určení a jejich rozdělení. 18 KUBACZYŃSKI, Maciej. Příslovečné určení času v ruštině a češtině. Brno Magisterská diplomová práce. Masarykova univerzita. Vedoucí práce Doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc., s GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s

18 Příslovečné určení způsobu se může vztahovat ke slovesům nebo k přídavným jménům (v případě určení míry i k příslovcím) a za pomoci otázky jak?, jakým způsobem? lze určit kvalitu děje a vlastností. Příslovečné určení je možné rozlišit na několik významových typů: a) Určení vlastního způsobu vypovídá o kvalitě dějů a vlastností otázkou jak?, jakým způsobem?. Nejčastěji se vyjadřuje přímo pomocí způsobových adverbií (srov.: Karel mluvil potichu), adverbiálními výrazy v prostém či předložkovém pádě (srov.: Petr běžel klusem / Petr šel rychlým krokem), frazeologickým výrazem (srov.: Žil si na vysoké noze), formou srovnání či rozdílnosti (srov.: Ležel jako zabitý; Uvařila oběd podle receptu; Jednala ve shodě se svými zásadami; Tvářil se jinak než jindy; Uděl to v rozporu se svým přesvědčením) nebo formou vyjadřující účinek (srov.: Zpívá k zešílení). b) Určení míry vyjadřuje, v jakém stupni, míře či intenzitě se projevuje děj nebo vlastnost. Odpovídá na otázku kolik?, jakou měrou?, jak mnoho?, jak moc?. Základními výrazovými prostředky jsou měrová adverbia s významem velkého či nízkého stupně: málo, trochu, hodně, velmi, příliš aj. Lze použít i předložkového příslovečného výrazu (srov.: Vypil to až do dna; Promokl až na kůži; Ztloustla o pět kilo) a formy srovnávací (srov.: Je stejně starý jako já; Je starší než já). Také sem spadá vyjádření určení míry účinkem, srov.: Křičel až do ochraptění; Změnila se k nepoznání; Nenáviděla ho na smrt; Napsal to čitelně. c) Určení prostředku poukazuje na nástroj, prostředek, kterým byl děj vykonán. Nejběžnějším užitím pro vyjádření prostředku je forma nástrojového instrumentálu, srov.: Prosila ho očima; Malovala štětcem; Letěla letadlem. Je však možné užít také adverbia (srov.: Sdělil nám to telefonicky), příslovečné výrazy v předložkovém pádě (srov.: Praštil se o stůl; Poslal to po Janě; Podle sebe měřím tebe; Hraje na klavír) a v odborném stylu i spojení s nepůvodními předložkami typu pomocí, prostřednictvím, formou, cestou (srov.: Zjednal nápravu formou stížnosti). d) Určení výsledku ukazuje na výsledek nějakého děje a je velmi blízký určení účinku. Můžeme ho vyjádřit adverbiálními výrazy v předložkovém pádě, srov.: Seřadili se do trojstupu; Proměnila se v sloup; Poskládal knihy na hromádku. e) Určení původu označuje zdroj uskutečnění děje, jehož prostřednictvím se projevilo něco jiného, srov.: Uvařila knedlíky z prášku; To mám od maminky; Zdědila 18

19 dům po babičce. Díky určení původu tak můžeme vyjádřit materiál či látku, z které vzniklo něco nového, původního vlastníka něčeho a také původ něčeho zděděného. f) Určení původce děje poukazuje na osobu nebo věc, která něco vykonala, lze jej vyjádřit prostým instrumentálem (srov.: Byl zabit nepřítelem; Celý se zamazal olejem), předložkovým příslovečným výrazem (srov.: Kabát je prožrán od molů) nebo adverbiálním výrazem s nepůvodní předložkou ze strany (srov.: Ze strany ředitele nám byla slíbena podpora). g) Určení průvodních okolností vymezuje okolnosti, za kterých děj probíhá. Výrazovými prostředky mohou být adverbiální výrazy v předložkovém pádě (srov.: Odešel bez zaplacení; Chytili ho při krádeži; Pracoval pod kontrolou ředitele), adverbia (srov.: Chodí bosky; Kráčí vzpřímeně) nebo forma ustrnulých adverbializovaných přechodníků (srov.: Četla vleže; Snědl jídlo vestoje). h) Určení společenství vyjadřuje spolu s čím nebo bez čeho se něco děje, srov.: Šel s dcerou do kina; Bez tebe tam nepůjdu. Tento speciální typ se může také zahrnovat do příslovečného určení vlastního způsobu. 20 Příslovečné určení zřetele vymezuje za pomoci otázek vzhledem k čemu?, ke komu?, s jakým zřením platí nějaký děj, stav nebo vlastnost. Dané příslovečné určení lze rozdělit na tři typy: a) Určení zřetelově vymezovací určuje oblast, ke které se vztahuje děj, stav nebo vlastnost. Vyjadřovacími prostředky mohou být příslovce (srov.: Celá akce mě finančně zruinovala), forma prostého instrumentálu (srov.: Znám ho pouze jménem), adverbiální výrazy v předložkovém pádě (srov.: Na turistiku se ty boty nehodí) či ustálené výrazy typu co se týče + genitiv, pokud jde o + akuzativ. V odborném stylu je možné použít i nepůvodní předložky jako po stránce, z hlediska, ve věci aj. b) Určení zřetelově srovnávací vyznačuje nějakou oblast, se kterou se porovnává či hodnotí nějaký děj, stav nebo vlastnost. Lze jej vyjádřit srovnávacími obraty (srov.: Brno je krásné jako Praha; Jsem starší než ty), adverbiálním výrazem v různých pádech (srov.: Petr je nejrychlejší z celé třídy; Mezi chlapci byl Petr 20 GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s ; KARLÍK, Petr, Marek NEKULA a Zdenka RUSÍNOVÁ (red.). Příruční mluvnice češtiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství lidové noviny, 1995, s

20 nejrychlejší) nebo příslovečnými výrazy s nepůvodní předložkou (srov.: Ve srovnání s tebou je Tomáš génius; Vystupoval vůči nim nepřátelsky). c) Určení zřetelově autorizující poukazuje na původce hodnocení, názoru, tvrzení. Nejčastěji se využívá příslovečných výrazů v předložkových pádech, srov.: Pro Petra je Pavel hlupák; Podle Petra je Pavel hlupák. 21 Příslovečné určení příčiny označují různé okolnosti příčinné povahy, během níž se uskutečňuje slovesný děj. Primárně příčinnému určení odpovídají vedlejší věty, nevětné vyjádření pak sekundárně vzniká prostřednictvím nominalizace nebo substituce věty vedlejší, srov.: Protože je tatínek nemocný, nepůjdeme dnes do kina / Kvůli tatínkově nemoci nepůjdeme dnes do kina. Z tohoto důvodu se v češtině nevyskytují primární kauzální adverbia. 22 Příslovečné určení příčiny se dělí na následující podkategorie: a) Určení vlastní příčiny poukazuje na to, co daný děj způsobilo a odpovídá na otázky proč?, z jaké příčiny?, z jakého důvodu?. Příčinné určení lze vyjádřit formou prostého instrumentálu (srov.: Skákal radostí; Svíjel se bolestí) a příslovečným výrazem předložkovým (srov.: Udělal to z hlouposti; Zemřel na zápal plic; Byl zatčen pro krádež). V odborném a publicistickém stylu lze hojně využít i předložek nepůvodních, srov.: Nepřišel kvůli chřipce; Díky tobě jsem to dokázal; Vinou velkých mrazů zmrzly květy jabloně. b) Určení účelu vyjadřuje, jakého výsledku má být dosaženo a otázkami proč?, za jakým účelem? lze určit, proč se něco děje. Pro vyjádření účelu se běžně užívá předložkového příslovečného výrazu (srov.: Šel pro pivo; Připil mu na zdraví; Hnal se za slávou) nebo účelového infinitivu po slovesech pohybu (srov.: Šel chytat ryby; Běžel nakoupit). Lze použít i příslovečné výrazy s nepůvodními předložkami typu za účelem, v zájmu, na znamení, ve prospěch, ve jménu, s cílem, kvůli atd. c) Určení podmínky naznačuje okolnosti, na kterých závisí vykonání děje nebo stavu. Na otázku za jaké podmínky? odpovídají adverbiální výrazy v předložkovém pádě (srov.: Bez pomoci bych to nedokázal; Bez podpisu to nemůžeme poslat; 21 GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba češtiny. Olomouc: Votobia, 1998, s GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s

21 Vydá nám to jen na potvrzení) nebo také konstrukce s ustrnulým přechodníkem (srov.: Nehledíc na jednotlivosti, je to jako celek dobré). Mezi nepůvodní předložky s významem podmínky spadají např. v případě, za podmínky, za předpokladu. d) Určení přípustky popisuje okolnost, jež je při uskutečnění děje nepříznivá, ale nezabrání vykonání děje. Je to jediný větný člen, na který se nelze zeptat otázkou. Nejčastěji je vyjádřen předložkovým příslovečným výrazem, srov.: Při vší opatrnosti si zlomil nohu; Půjdu tam i přes bažiny; Napíšu to i bez tebe. Také i zde můžeme použít spojení s nepůvodními předložkami typu bez ohledu, navzdory, v rozporu, za cenu aj. 23 Příslovečné určení místa viz kapitola 2 23 BAUER, Jaroslav a Miroslav GREPL. Skladba spisovné češtiny. 3. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1980, s

22 2. PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ MÍSTA V RUŠTINĚ A ČEŠTINĚ V dané kapitole se bude detailněji rozebírat příslovečné určení místa a jeho způsoby vyjádření v ruštině a v češtině. Na začátku se charakterizuje příslovečné určení místa jako takové, a poté bude čtenáři představeno podrobné rozdělení daného příslovečného určení. Půjde především o rozdělení sémantické a morfologické. V rozdělení sémantickém bude příslovečné určení místa děleno podle významu otázek, kterými můžeme určit místní lokalizaci, a v rozdělení morfologickém bude pozornost přesunuta na výrazové prostředky, kterými lze příslovečné určení místa vyjádřit. Příslovečné určení místa (обстоятельство места) určuje okolnosti, stavy či jiné příznaky, jež svým místním významem lokalizují místo či určují směr, a vyjadřuje prostorové vztahy jak ve smyslu přímém, tak i přeneseném. Lze jej určit za pomoci otázek где?, куда?, откуда?, по какой трассе?, какой дорогой? v ruštině a prostřednictvím otázek kde?, kam?, odkud?, kudy? v češtině. Ruské a české gramatiky se shodují v tom, že se příslovečné určení místa rozděluje podle významové stránky. Dané příslovečné určení se dělí na čtyři typy, jež se určují podle výše uvedených otázek. V češtině však lze příslovečné určení rozdělit podle užšího významu a to na určení statické a dynamické, přičemž se místní určení dynamické ještě dělí na dva podtypy: direktivní (směrové) a nedirektivní. Uvedené typy příslovečného určení místa se mezi sebou v určité míře liší svým významem a jazykovou těsností vztahu k přísudku. Místní určení statické a dynamické nedirektivní více rozvíjí přísudek než místní určení dynamické direktivní (směrové). Místní příslovečné výrazy s nedirektivním významem vyžadují přísudky, které svou sémantikou vyjadřují přemístění nějakého prostoru, a adverbiální výrazy místní statické se zase pojí s přísudky s významem nacházet se někde či být v nějaké pozici. 24 Jak už bylo výše řečeno, tak ruské i české pojetí se ohledně sémantického rozdělení příslovečného určení místa ve větší míře shoduje, a proto budou v následující kapitole tyto teoretické pohledy sloučeny dohromady. 24 DANEŠ, František, Zdeněk HLAVSA a Miroslav GREPL. Mluvnice češtiny (3): Skladba. Praha: Academia, 1987, s

23 2.1 Sémantické rozdělení příslovečného určení místa Příslovečné určení místa jak v ruštině, tak i v češtině spadá mezi základní příslovečná určení a jako všechna příslovečná určení ho lze rozdělit podrobněji podle jeho významu. Důležitou roli zde hrají otázky, díky kterým lze určit jeho konkrétní typy. Podle otázek где?, куда?, откуда?, по какой трассе?, какой дорогой? v ruštině a otázek kde?, kam?, odkud?, kudy? v češtině lze vydělit čtyři podkategorie příslovečného určení z hlediska sémantiky Určení prostorové lokalizace, jež odpovídá na otázku где?, kde? Určení prostorové lokalizace, které lze vyjádřit otázkou где?, kde?, vymezuje místo realizace děje nebo stavu. Základními výrazovými prostředky jsou: místní adverbia (v ruštině близко, далеко, впереди, позади, наверху, внизу, напротив; v češtině blízko, daleko, vepředu, vzadu, nahoře, dole, naproti apod.); adverbiální výrazy ve spojení s původními předložkami (v ruštině у + genitiv, за + instrumentál, под + instrumentál, над + instrumentál, перед + instrumentál, между + instrumentál, в + lokál, на + lokál, при + lokál; v češtině u + genitiv, za + instrumentál, pod + instrumentál, nad + instrumentál, před + instrumentál, v + lokál, na + lokál, při + lokál); místní zájmenná příslovce (v ruštině здесь, там, везде, (по)всюду, где-то, нигде; v češtině zde, tam, všude, někde, nikde aj.); místní spojení s nepůvodními předložkami (např. v ruštině возле, подле, вблизи, около + genitiv, напротив + genitiv, вне + genitiv, внутри + genitiv, посередине + genitiv; v češtině vedle, poblíž, blízko, okolo + genitiv, naproti + dativ, mimo + akuzativ, vevnitř + genitiv, uprostřed + genitiv, mezi + instrumentál atd.). Určení prostorové lokalizace, jež odpovídá na otázku kde?, se v češtině řadí do místního určení statického. V rámci statického určení lze ještě podrobněji zkoumat, zda děj probíhá a) v rámci udaného místa či b) mimo rámec daného místa GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s

24 Pokud děj probíhá v rámci udaného místa, znamená to, že se jedná o lokalizaci uvnitř místa. V takovém případě se nejčastěji užívají příslovečné výrazy v předložkovém pádě: v + lokál (srov.: Šaty měla ve skříni), na + lokál (srov.: Na poště je plno lidí) a nebo méně časté po + lokál (srov.: Vysedával po hospodách). Taktéž existují nepůvodní předložky, které mohou určovat lokalizaci uvnitř místa, např. uvnitř + genitiv, uprostřed + genitiv. 26 Na druhou stranu pokud jde o děj, jenž probíhá mimo rámec udaného místa, lze nejčastěji využít příslovečných výrazů v předložkovém pádě: nad + instrumentál (srov.: Nad námi letěli ptáci), pod + instrumentál (srov.: Pod stolem leží pes), za + instrumentál (srov.: Za domem je zahrada), před + instrumentál (srov.: Parkuje před obchodem), u + genitiv (srov.: Ostrovačice leží u Brna). V užším rozdělení je možné předložky nad a pod přiřadit k horizontální lokalizaci a předložky před a za k vertikální. 27 Z nepůvodních předložek je pak možné použít: naproti + genitiv, podél + genitiv, vedle + genitiv, poblíž + genitiv, mezi + instrumentál atd Určení směru, jež odpovídá na otázky куда?, kam?, откуда?, odkud? Určení směru lze rozdělit na dva podtypy, které se liší svým směrem pohybu. Jedná se o: 1) Místo určení, na které se lze ptát otázkou куда?, kam?, poukazuje na cílový bod, ke kterému má subjekt či objekt namířeno. Mezi základní výrazové prostředky spadají: místní směrová adverbia (v ruštině наверх, вниз, внутрь, вовне, прочь, вперёд, назад, влево, вправо, домой; v češtině nahoru, dolů, dovnitř, ven, pryč, dopředu, dozadu, doleva, doprava, domů apod.); adverbiální výrazy ve spojení s původními předložkami (v ruštině до + genitiv, к + dativ, в + akuzativ, за + akuzativ, на + akuzativ, под + akuzativ, по + akuzativ; v češtině do + genitiv, k + dativ, do + genitiv, za + akuzativ, na + akuzativ, pod + akuzativ, po + akuzativ, nad + akuzativ, před + akuzativ); 26 GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s BARNETOVÁ, Vilma, Helena BĚLICOVÁ-KŘÍŽKOVÁ, Oldřich LEŠKA, Zdena SKOUMALOVÁ a Vlasta STRAKOVÁ. Русская грамматика 2. Praha: Academia, 1979, s KARLÍK, Petr, Marek NEKULA a Zdenka RUSÍNOVÁ (red.). Příruční mluvnice češtiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství lidové noviny, 1995, s

25 místní zájmenná příslovce (v ruštině сюда, туда, куда-то, никуда; v češtině sem, tam, někam, nikam aj.); místní spojení s nepůvodními předložkami (v ruštině внутрь + genitiv; v češtině dovnitř + genitiv atd.); lze sem zařadit i frazeologismy s příslovečným charakterem, např. Бог знает куда Bůh ví kam.; Куда глаза глядят. Kam až oči dohlédnou. 29 2) Místo určení, které odpovídá na otázku откуда?, odkud?, určuje výchozí bod, z něhož subjekt či objet započali svůj pohyb. Za základní výrazové prostředky lze zde vydělit: místní adverbia (v ruštině издалека, изнутри, извне, сзади, спереди, сверху, снизу, слева, справа; v češtině zdáli, zevnitř, zvenčí, zezadu, zepředu, seshora, zezdola, zleva, zprava atd.); adverbiální výrazy ve spojení s původními předložkami (v ruštině с + genitiv, из + genitiv, от + genitiv; v češtině z + genitiv, od + genitiv) místní zájmenná příslovce (např. v ruštině отсюда, оттуда, отовсюду, откуда-то, ниоткуда; v češtině odsud, odtamtud, odevšad, odněkud, odnikud aj.); místní spojení s nepůvodními předložkami (např. v ruštině снаружи, изнутри + genitiv; v češtině z vnější strany, zevnitř + genitiv apod.). V češtině se určení směru, jež odpovídá na otázky kam?, odkud?, řadí k místnímu určení dynamickému, detailněji pak k určení direktivnímu (směrovému). Do této kategorie spadající adverbiální výrazy jsou zpravidla těsněji svázané s přísudkem než příslovečné výrazy místního určení statického. V dané kategorii se tyto adverbiální výrazy pojí nejčastěji s přísudky, jež svým významem vyjadřují přemístění z jednoho bodu do druhého (bod výchozí a cílový), jedná se o slovesa pohybu, jež vyjadřují akci, a poukazují na změnu místní lokalizace. 30 Co se týče direktivního určení, které odpovídá na otázku kam?, pak k lokalizaci v rámci udaného místa lze použít adverbiální výrazy v předložkovém pádě: do + genitiv (srov.: Dal to do skříně), na + akuzativ (srov.: Dal to na skříň), v případě, že se jedná o místní určení, jež 29 ВИНОГРАДОВ, Виктор Владимирович, ИСТРИНА, Евгения Самсоновна (ред.). Грамматика русского языка, Том II: Синтаксис, ч. I. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1960, с DANEŠ, František, Zdeněk HLAVSA a Miroslav GREPL. Mluvnice češtiny (3): Skladba. Praha: Academia, 1987, s

26 zahrnuje osoby či zvířata, užívá se formy k + dativ (srov.: Jel k babičce). Je možné využít i nepůvodních předložek, např. dovnitř + genitiv, doprostřed + genitiv. Pokud bychom pozornost přesunuli na lokalizaci mimo rámec udaného místa, zjistili bychom, že se zde nejčastěji užívá adverbiálních výrazů v předložkovém pádě: nad + akuzativ (srov.: Pověsil lustr nad stůl), pod + akuzativ (srov.: Propadl se pod led), za + akuzativ (srov.: Šel za plot), před + akuzativ (srov.: Stoupl si před stůl), za + instrumentál (srov.: Jel za babičkou). Stejně jako u dělení místního určení statického, lze zde předložky nad a pod určit jako horizontální lokalizaci a předložky před a za jako lokalizaci vertikální. 31 Dále se určení směru za účelem směřování k blízkosti může vyjádřit předložkovou formou k + dativ (srov.: Vydali se k lesu) nebo ve spojení s nepůvodní předložkou směrem k/na + dativ (srov.: Vydal se směrem k lesu; Díval se směrem na Šumavu). 32 Co se týče příslovečných výrazů s nepůvodními předložkami, tak pro daný systém, který odpovídá na otázku kam?, takové vyjadřovací prostředky, jež by přímo vyjadřovaly směr, neexistují a tyto prostředky jsou poté suplovány výrazy, které primárně spadají do kategorie místních statických vyjádření, např. na otázku Kam se posadíme? lze odpovědět: Okolo ohně; K mámě; Naproti Aničce; Podél příkopu atd. 33 Místo určení výchozího bodu, které odpovídá na otázku odkud?, taktéž spadá k určení direktivnímu. Mezi nejčastější výrazové prostředky, jež slouží k vyjádření lokalizace v rámci udaného místa, lze uvést příslovečné výrazy v předložkovém pádě: z + genitiv (srov.: Vzal knihu z poličky) nebo adverbiální výrazy s nepůvodními předložkami: zevnitř + genitiv, zprostředka + genitiv atd. Co se týče lokalizace mimo rámec udaného místa, neexistuje v češtině dostatečné množství výrazových prostředků, dalo by se jedině uvést spisovnou formu adverbiálního předložkového spojení zpod + genitiv (srov.: Vzal to zpod stolu). Předložky jako znad, zponad, zpoza, zeza jsou brány za nespisovné, někdy i za nářeční. K dané kategorii lze ještě přiřadit příslovečnou předložkovou formu od + genitiv, která vyjadřuje lokalizaci v blízkosti udaného místa (srov.: Pocházím od Plzně) BARNETOVÁ, Vilma, Helena BĚLICOVÁ-KŘÍŽKOVÁ, Oldřich LEŠKA, Zdena SKOUMALOVÁ a Vlasta STRAKOVÁ. Русская грамматика 2. Praha: Academia, 1979, s GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba češtiny. Olomouc: Votobia, 1998, s DANEŠ, František, Zdeněk HLAVSA a Miroslav GREPL. Mluvnice češtiny (3): Skladba. Praha: Academia, 1987, s GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba češtiny. Olomouc: Votobia, 1998, s

27 2.1.3 Určení dráhy pohybu, jež se určuje otázkami по какой трассе?, по какой дороге?, какой дорогой?, по какому пути?, kudy? Určení dráhy pohybu, které lze vydělit otázkami по какой трассе?, по какой дороге?, какой дорогой?, по какому пути?, kudy?, vyjadřuje dráhu pohybu, po které se subjekt nebo objekt pohybuje. Dané určení je možné vyjádřit těmito výrazovými prostředky: místními adverbii (v ruštině вокруг, мимо, прямо; v češtině okolo, kolem, přímo apod.); adverbiálními výrazy ve spojení s původními předložkami (v ruštině по + dativ, через + akuzativ, сквозь + akuzativ; v češtině po + lokál, přes + akuzativ, skrz + akuzativ); místními zájmennými příslovci v češtině: tudy, někudy, kudykoli, nikudy atd.; místními spojeními s nepůvodními předložkami (např. v ruštině вокруг + genitiv, мимо + genitiv, вдоль + genitiv; v češtině okolo + genitiv, kolem + genitiv, mimo + akuzativ, podél + genitiv, skrz + akuzativ aj.); příslovečným výrazem v prostém pádě v instrumentálu při vyjádření lineárního pohybu nevymezeným úsekem bez odstínu pronikání (srov.: Он побежал лесом Běžel lesem). 35 Určení dráhy pohybu, jež se určuje otázkou kudy?, v češtině spadá do místního určení dynamického, přesněji do určení nedirektivního. Daná místní příslovečná určení rozvíjí přísudek, jenž svým významem vyjadřuje nějaké přemístění, a vymezují prostor, který je v průběhu vykonávání děje překonáván, aniž by bylo poukázáno směrově na cíl. Proto je zde možné určit pouze lokalizaci v rámci udaného místa. 36 Danou místní lokalizaci můžeme vyjádřit pomocí příslovečného výrazu v předložkovém pádě: po + lokál (srov.: Prošel rychle po mostě), přes + akuzativ (srov.: Díval se přes sklíčko) nebo formou prostého instrumentálu (srov.: Díval se sklíčkem), mnoho podob v prostém instrumentálu se však postupem času adverbializovalo, např. spodem, vrchem, dolem BAUER, Jaroslav, Roman MRÁZEK a Stanislav ŽAŽA. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy: Díl II Skladba. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960, s DANEŠ, František, Zdeněk HLAVSA a Miroslav GREPL. Mluvnice češtiny (3): Skladba. Praha: Academia, 1987, s GREPL, Miroslav a Petr KARLÍK. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, s

28 2.2 Morfologické rozdělení příslovečného určení místa Příslovečné určení místa lze rozdělit nejen podle jeho sémantické stránky, ale i z hlediska morfologie. V této podkapitole bude pozornost přesunuta na výrazové prostředky, kterými lze příslovečné určení místa ve větách vyjádřit. Pokud se jedná o věty jednoduché, tak se zde setkáme s místními příslovci a příslovečnými výrazy v prostém a předložkovém pádě. Objekt zájmu však nezůstane jen u věty jednoduché, ale přesuneme se i na souvětí s vedlejší větou příslovečnou místní a na její způsoby vyjadřování Místní spojení vyjádřené příslovcem Příslovce (adverbium, наречие) spadá do neohebných slovních druhů a svým významem ve větě vytváří příslovečné určení, jež vyjadřuje okolnosti dějů, vlastností, stavů atd., nebo neshodný přívlastek, jež se vztahuje k podstatným jménům. Nejpočetnější jsou příslovce adjektivní, která jsou spjata s přídavnými jmény (громко hlasitě, искренне upřímně), poté je možné se setkat i s číselnými příslovci (вдвое dvakrát, во-первых za prvé) či zájmennými (здесь zde, там tam, всегда vždycky). 38 Příslovce se po stránce syntaktické nejčastěji pojí se slovesem (srov.: Он громко говорил Mluvil nahlas), přídavným jménem (srov.: Он написал очень интересную статью Napsal velmi zajímavý článek) nebo s jiným příslovcem (srov.: Мы приедем рано утром Přijedeme brzy ráno). 39 Díky procesu adverbializace mohou jiné slovní druhy získat příslovečnou funkci, nejčastěji se adverbii stávají ustrnulé prosté pády substantiv (дома doma, домой domů, вон ven aj.) či příslovečné spřežky (= spojení předložky a substantiva, adjektiva nebo zájmena) typu внутрь dovnitř, издали zdaleka, сверху seshora atd. 40 Příslovečné určení, jež je zastoupeno příslovcem, vyjadřuje okolnosti místní, časové, způsobové a příčinné. Místní příslovce odpovídají na otázky где?, куда?, откуда?, по какой 38 HAVRÁNEK, Bohuslav (red.). Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy: Díl I Hláskosloví a tvarosloví. 2. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1966, s ŽAŽA, Stanislav (red.). Morfologie ruštiny II. Brno: Masarykova univerzita, filozofická fakulta, 1997, s KARLÍK, Petr, Marek NEKULA a Zdenka RUSÍNOVÁ (red.). Příruční mluvnice češtiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství lidové noviny, 1995, s

PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ČASU

PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ČASU MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV SLAVISTIKY RUSKÝ JAZYK A LITERATURA MACIEJ KUBACZYŃSKI PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ČASU V RUŠTINĚ A V ČEŠTINĚ MAGISTERSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE VEDOUCÍ PRÁCE: DOC. PHDR.

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Materiál je určen žákům učňovských oborů. Jednotlivé úkoly jsou zaměřeny na zopakování a procvičení

Více

Větné členy. Základ věty tvoří základní větné členy, jejich spojení nazýváme základní skladebná dvojice. Jsou to podmět a přísudek.

Větné členy. Základ věty tvoří základní větné členy, jejich spojení nazýváme základní skladebná dvojice. Jsou to podmět a přísudek. Základní větné členy Větné členy Základ věty tvoří základní větné členy, jejich spojení nazýváme základní skladebná dvojice. Jsou to podmět a přísudek. Rozvíjející větné členy Další větné členy, které

Více

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) Autor materiálu: Mgr. Barbora Říhošková

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) Autor materiálu: Mgr. Barbora Říhošková Projekt: Příjemce: Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.3505 Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, 789 63 Ruda nad Moravou Zařazení materiálu: Šablona: Sada:

Více

Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název: VY_32_INOVACE_17_12_Příslovečné určení

Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název: VY_32_INOVACE_17_12_Příslovečné určení Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0716 Autor: Jana Sedláčková Název: VY_32_INOVACE_17_12_Příslovečné určení Téma: Příslovečné určení Vzdělávací oblast:

Více

VY_32_INOVACE_18_ ROZVÍJEJÍCÍ VĚTNÉ ČLENY_20

VY_32_INOVACE_18_ ROZVÍJEJÍCÍ VĚTNÉ ČLENY_20 VY_32_INOVACE_18_ ROZVÍJEJÍCÍ VĚTNÉ ČLENY_20 Autor: Kateřina Kantová Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu:

Více

VY_32_INOVACE_CH8SA_01_01_01. VY_32_INOVACE_CJ678JO_09_03_17 materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Hana Johánková Vzdělávací oblast předmět:

VY_32_INOVACE_CH8SA_01_01_01. VY_32_INOVACE_CJ678JO_09_03_17 materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Hana Johánková Vzdělávací oblast předmět: Masarykova základní škola Klatovy, tř. Národních mučedníků 185, 339 01 Klatovy; 376312154, fax 376326089 E-mail: skola@maszskt.investtel.cz; internet: www.maszskt.investtel.cz Kód přílohy vzdělávací VY_32_INOVACE_CH8SA_01_01_01

Více

VEDLEJŠÍ VĚTY 3 Autor: Katka Česalová Datum: 24. 9. 2014 Cílový ročník: 6. 9. ročník

VEDLEJŠÍ VĚTY 3 Autor: Katka Česalová Datum: 24. 9. 2014 Cílový ročník: 6. 9. ročník VEDLEJŠÍ VĚTY 3 Autor: Katka Česalová Datum: 24. 9. 2014 Cílový ročník: 6. 9. ročník Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací

Více

Škola. Autor Číslo projektu Číslo Název tematického celku Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace

Škola. Autor Číslo projektu Číslo Název tematického celku Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Škola Autor Číslo projektu Číslo Název tematického celku Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Kateřina

Více

Kurz č PhDr. Hana Peterková. Skladba. Souvětí podřadné Souvětí souřadné

Kurz č PhDr. Hana Peterková. Skladba. Souvětí podřadné Souvětí souřadné Kurz č. 5 19. 03. 2015 PhDr. Hana Peterková Skladba Souvětí podřadné Souvětí souřadné Souvětí větný celek, který vyjadřuje složitější myšlenku nebo více myšlenek; skládá se ze dvou nebo více vět jednoduchých;

Více

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Slovní druhy. Ohebné i neohebné Slovní druhy Ohebné i neohebné Slovní druhy 1. Podstatná jména 2. Přídavná jména 3. Zájmena 4. Číslovky 5. Slovesa 6. Příslovce 7. Předložky 8. Spojky 9. Částice 10. Citoslovce Podstatná jména názvy osob,

Více

Graf skladebného rozboru věty

Graf skladebného rozboru věty Graf skladebného rozboru věty Existuje několik způsobů grafického zápisu větného rozboru. Předkládaný způsob se pokouší o co největší jednoduchost a přehlednost. Příklad: Starý pán se pomalu belhal do

Více

Název materiálu: Jazykové rozbory

Název materiálu: Jazykové rozbory Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Pracovní list je určen žákům učňovských oborů. Jeho cílem je zopakovat a procvičit druhy vedlejších

Více

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_CJL_5.13

Více

VĚTNÉ ČLENY. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností

VĚTNÉ ČLENY. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností VĚTNÉ ČLENY Autor Mgr. Jiří Ondra Anotace Opakování základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby Očekávaný přínos Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby Tematická oblast

Více

Příslovečné určení. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389

Příslovečné určení. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice www.zsslapanice.cz MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Příslovečné

Více

K problematice významu předložky по v ruské literatuře

K problematice významu předložky по v ruské literatuře Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta Katedra rusistiky a lingvodidaktiky K problematice významu předložky по v ruské literatuře Autor: Martina Hlaváčková Vedoucí práce: PaedDr. Zuzana Liptáková,

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název školy: Základní škola Dukelských bojovníků a mateřská škola, Dubenec Autor: Mgr. Iveta Malá Název: VY_32_INOVACE_14/06_Český jazyk pro 7. ročník Téma: Předložky Číslo projektu: CZ.1.07/1.00/21.1355

Více

SLOVNÍ DRUHY. Vytvořeno dne: druhů, vymezuje tři základní kritéria členění. Závěr prezentace slouží k procvičení osvojených poznatků.

SLOVNÍ DRUHY. Vytvořeno dne: druhů, vymezuje tři základní kritéria členění. Závěr prezentace slouží k procvičení osvojených poznatků. SLOVNÍ DRUHY Název materiálu: Název sady: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Téma: Jméno autora: VY_32_INOVACE_CJ2r0101 Morfologie pro 2. ročník Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura Slovní

Více

IV. Gramatika A. Tvarosloví 1. Slovní druhy

IV. Gramatika A. Tvarosloví 1. Slovní druhy IV. Gramatika A. Tvarosloví 1. Slovní druhy Slovní druhy jsou soubory slov vymezené podle hledisek významového, tvaroslovného a skladebního. V podstatě se shodují s kategoriemi, s jejichž pomocí starořecký

Více

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura Přídavná jména Název školy: Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Adresa: Nivnická 1781, 688 01 Uherský Brod Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Balaštíková Andrea Přídavná

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Šablona III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! 1 Чacть A Naučte se následující slovíčka: 028 L01_A01 А а ale, avšak, a Б брат, -а m (с братом) bratr (s bratrem) В вот tady, tu, zde вы vy Г где kde говорит (Анна говорит) mluví,

Více

Druhy vedlejších vět. Souvětí podřadné

Druhy vedlejších vět. Souvětí podřadné Druhy vedlejších vět Souvětí podřadné Podmětná vyjadřuje podmět věty řídící. Bývá připojena vztažným zájmenem kdo nebo co nebo spojkami že, aby apod., např.: Je pozoruhodné, že se poměrně málo otázek týkalo

Více

Větné členy. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život

Větné členy. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Větné členy MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_38_14 Tématický celek: Gramatika, skladba,

Více

Přísudek. Vytvořeno dne: ve větě

Přísudek. Vytvořeno dne: ve větě Přísudek Název materiálu: Název sady: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: VY_32_INOVACE_CJ3r0108 Skladba pro 3.ročník Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura Téma: Jméno autora: Přísudek Kateřina

Více

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ

Více

Masarykova Univerzita Pedagogická Fakulta

Masarykova Univerzita Pedagogická Fakulta Masarykova Univerzita Pedagogická Fakulta VÍCEJAZYČNÁ LINGVISTICKÁ TERMINOLOGIE - cíle, struktura a využití ve výuce (na příkladu RJ) Simona Koryčánková Vícejazyčná lingvistická terminologie o příručka

Více

MLUVNICE. Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku

MLUVNICE. Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku MLUVNICE 1. Jazykové rodiny 2. Útvary národního jazyka 3. Jazykové příručky 4. Slovo a jeho význam 5. Obohacování slovní zásoby

Více

VĚTNÉ ČLENY - PODMĚT A PŘÍSUDEK

VĚTNÉ ČLENY - PODMĚT A PŘÍSUDEK VĚTNÉ ČLENY - PODMĚT A PŘÍSUDEK Autor: Katka Česalová Datum: 10. 9. 2014 Cílový ročník: 6. 9. ročník Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Materiál je určen pro žáky učňovských oborů. Jeho cílem je zopakovat a procvičit stavbu věty jednoduché,

Více

Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život

Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_25_04 Tématický celek: Gramatika, skladba, sloh Autor: Mrg. Libuše

Více

SKLADBA SOUVĚTÍ. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

SKLADBA SOUVĚTÍ. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje SKLADBA SOUVĚTÍ Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje duben 2010 Mgr. Domalípová Marcela, Mgr. Fořtová Jana 1 z 14 Obsah: vztahy mezi větami

Více

14. Neohebné slovní druhy Vypracovala: Mgr. Soňa Matůšová, duben 2013

14. Neohebné slovní druhy Vypracovala: Mgr. Soňa Matůšová, duben 2013 14. Neohebné slovní druhy Vypracovala: Mgr. Soňa Matůšová, duben 2013 Název školy Obchodní akademie a Střední odborné učiliště Veselí nad Moravou Název a číslo OP OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost,

Více

Předmět. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389

Předmět. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice www.zsslapanice.cz MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Předmět

Více

VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková

VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková STAVBA VĚTY JEDNODUCHÉ VY_32_INOVACE_CJ_1_08 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Věta jednoduchá - pojmy Věta = slovní

Více

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019 Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019 Krajské kolo zadání I. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika sloh

Více

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Ruský jazyk 6. 7. ročník Výstupy ŠVP Učivo Přesahy, metody a průřezová témata Žák rozumí jednoduchým pokynům při práci

Více

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15 Obsah Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15 VÝSLOVNOST A PRAVOPIS Německá výslovnost 18 Hlavni rozdíly mezi českou a německou výslovnosti 19 Přízvuk 20

Více

Dědeček zná mnoho zajímavých pověstí ze svého rodného kraje. Viděli jsme zajímavý přírodní úkaz.

Dědeček zná mnoho zajímavých pověstí ze svého rodného kraje. Viděli jsme zajímavý přírodní úkaz. Nahraďte podtržené přívlastky vedlejšími větami přívlastkovými: Dědeček zná mnoho zajímavých pověstí ze svého rodného kraje. Viděli jsme zajímavý přírodní úkaz. Pozorovali jsme včely přelétávající z květu

Více

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Český jazyk a literatura - jazyková výchova Využívá znalostí získaných v předešlých ročnících. OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ Vysvětlí pojmy: sl.nadřazené, podřazené a slova souřadná.uvede příklady. Rozpozná sl. jednoznač.a mnohoznačná. V textu vyhledá synonyma,

Více

Větné členy. Metodický pokyn. Číslo projektu Kódování materiálu Označení materiálu Název školy Autor

Větné členy. Metodický pokyn. Číslo projektu Kódování materiálu Označení materiálu Název školy Autor Větné členy Číslo projektu Kódování materiálu Označení materiálu Název školy Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0950 VY_32_INOVACE_cjl_mlu03 mlu03_pl.pdf Gymnázium Kladno PhDr. Taťána Podpěrová Anotace Praktická

Více

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019 Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019 Okresní kolo zadání I. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma 1.2.3. Všestranné jazykové rozbory Kapitola

Více

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1 1 Знакомство Seznámení V první lekci se naučíte představit sami sebe, zeptat se druhých osob na jejich jméno a odkud jsou, a další základní společenské fráze. Naučíte se osobní zájmena v 1. a 4. pádu,

Více

VY_12_INOVACE_32_ZAKLAD_VETY. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

VY_12_INOVACE_32_ZAKLAD_VETY. Časová dotace: 45 min Datum ověření: Kód materiálu: Název materiálu: VY_12_INOVACE_32_ZAKLAD_VETY Základ věty Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření: 17. 4. 2013 Jméno autora: Klíčová slova: Výchovné a vzdělávací

Více

NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA

NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA ČÍSLO SADY III/2 AUTOR/KA Radka Zborníková ČJL - Tvarosloví Slovní druhy číselné označení DUM NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA FORMÁT (pdf,, ) 1. Slovní druhy - přehled, opakování učiva

Více

VĚTA JEDNODUCHÁ - OPAKOVÁNÍ UČIVA 7. ROČNÍKU

VĚTA JEDNODUCHÁ - OPAKOVÁNÍ UČIVA 7. ROČNÍKU VĚTA JEDNODUCHÁ - OPAKOVÁNÍ UČIVA 7. ROČNÍKU Základní škola a Mateřská škola, Otnice, okres Vyškov Mgr. Hana Třetinová Číslo a název klíčové aktivity:iii/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Více

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

SADA VY_32_INOVACE_CJ1 SADA VY_32_INOVACE_CJ1 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Bronislavou Zezulovou a Mgr. Šárkou Adamcovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: zezulova@szesro.cz a adamcova@szesro.cz

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Pracovní list je určen žákům učňovských oborů. Jeho cílem je zopakovat a procvičit základní znalosti

Více

4.9.1. Základy latiny II

4.9.1. Základy latiny II 4.9.1. Základy latiny II Základy latiny jsou dvouletý volitelný předmět, jehož hlavním cílem je poskytnout žákům základní orientaci v systému latinské gramatiky v rozsahu středoškolského učiva a připravit

Více

Interpunkce ve větě jednoduché a v souvětí

Interpunkce ve větě jednoduché a v souvětí Interpunkce ve větě jednoduché a v souvětí Název materiálu: Název sady: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: VY_32_INOVACE_CJ3r01019 Skladba pro 3.ročník Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura

Více

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková ČÍSLOVKY VY_32_INOVACE_CJ_3_15 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Druhy číslovek, skloňování číslovek, duálové skloňování

Více

Příslovečné určení příčiny vyjádřené v ruštině předložkovými vazbami a jeho české ekvivalenty

Příslovečné určení příčiny vyjádřené v ruštině předložkovými vazbami a jeho české ekvivalenty Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav slavistiky Ruský jazyk a literatura Kamila Drdová Příslovečné určení příčiny vyjádřené v ruštině předložkovými vazbami a jeho české ekvivalenty Magisterská

Více

PŘÍSUDEK Předmět: Ročník: Anotace: přísudek Klíčová slova: Autor: Datum: Škola:

PŘÍSUDEK Předmět: Ročník: Anotace: přísudek Klíčová slova: Autor: Datum: Škola: PŘÍSUDEK Předmět: český jazyk Ročník: 9. (kvarta) Anotace: pracovní list sloužící k opakování, procvičování učiva syntaxe přísudek; lze vytisknout nebo vyplňovat elektronicky; obsahuje řešení Klíčová slova:

Více

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA září Žák porovnává významy slov, zvláště slova podobného nebo stejného významu a slova vícevýznamová. Žák dokáže rozlišit mluvnické kategorie podstatných jmen (pád, číslo, rod), rozliší větu jednoduchou

Více

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18) TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18) PŘEDMĚT Ruský jazyk 1 (Gramatika + konverzace) (А1) TŘÍDA/SKUPINA Mírně pokročilé - sexta, oktáva VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ Mgr. Jelena Bedretdinová

Více

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42.

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42. SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI VIII POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 MINIDIALOGY 9 SLOVNÍ ZÁSOBA 11 DIALOGY 15 GRAMATIKA 18 A. Přítomný čas 18 Cvičení A 20 B. Budoucí

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Český jazyk - Jazyková výchova

Český jazyk - Jazyková výchova Prima Zvuková stránka jazyka Stavba slova a pravopis rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu Jazyk a jeho útvary seznamuje se s jazykovou normou spisovně vyslovuje česká a běžně užívaná cizí

Více

15. Věta jednoduchá Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013

15. Věta jednoduchá Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013 15. Věta jednoduchá Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013 Název školy Obchodní akademie a Střední odborné učiliště Veselí nad Moravou Název a číslo OP OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost, CZ

Více

Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách

Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách Název projektu : OP VK 1.4 60610221 I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Pracovní list je určen žákům učňovských oborů. Cílem jednotlivých úkolů je zopakovat a procvičit

Více

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků list 1 / 8 Čj časová dotace: 4 hod / týden Český jazyk a literatura 7. ročník (ČJL 9 1 09) sestaví vypravování v časové posloupnosti s využitím názorných jazykových prostředků sestaví vypravování s využitím

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Šablona III/2: Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma 1.2.3. Všestranné jazykové rozbory Kapitola

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor Mgr. Jana Tomkovičová Tematický celek Syntax Cílová skupina 3. ročník SŠ s výučním listem Anotace Materiál je určen žákům učňovských oborů. Je určen k procvičení nebo zopakování stavby a rozboru

Více

Zájmena. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život

Zájmena. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Zájmena MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_12_14 Tématický celek: Gramatika, skladba,

Více

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta 1/6 3.2.07.08 Pravidla hry: 1. Hra je určena minimálně pro 2 hráče. 2. Jeden hráč (může se účastnit i hry) bude kontrolovat správnost odpovědí na Listině odpovědí. 3. Každý si vybere figurku jiné barvy

Více

základní větné členy podmět Po (vyjádřen, nevyjádřen, všeobecný) a přísudek Přs (slovesný, souslovný, jmenný se sponou, jmenný)

základní větné členy podmět Po (vyjádřen, nevyjádřen, všeobecný) a přísudek Přs (slovesný, souslovný, jmenný se sponou, jmenný) základní větné členy podmět Po (vyjádřen, nevyjádřen, všeobecný) a přísudek Přs (slovesný, souslovný, jmenný se sponou, jmenný) Rozvíjející větné členy předmět Pt závisí na slovese, ptáme se pádovými otázkami,

Více

Větu poznáme podle přítomnosti slovesa ve. Jakmile syn pochopil, že je schopen se učit

Větu poznáme podle přítomnosti slovesa ve. Jakmile syn pochopil, že je schopen se učit Pravidla interpunkce 1. Pravidla psaní čárek v souvětí Jednotlivé věty v souvětích oddělujeme čárkami. Větu poznáme podle přítomnosti slovesa ve tvaru určitém. Chirurgové by měli operovat a léčit. Jakmile

Více

Olympiáda v českém jazyce, 38. ročník, 2011/2012 krajské kolo

Olympiáda v českém jazyce, 38. ročník, 2011/2012 krajské kolo Národní institut dětí a mládeže MŠMT zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků a školské zařízení pro zájmové vzdělávání, Sámova 3, 101 00 Praha 10 Olympiáda v českém jazyce, 38. ročník, 2011/2012

Více

(Podle O. Bystřiny: Úsměvná Morava) I. Text, styl textu. 1. Z kterého stylu pochází text? Svoje tvrzení zdůvodněte.

(Podle O. Bystřiny: Úsměvná Morava) I. Text, styl textu. 1. Z kterého stylu pochází text? Svoje tvrzení zdůvodněte. Pátráme znaleckým okem po návsi a zaměříme zpříma k stavení opatřenému tabulkou Bit představeného obce. Několikeré zaklepání na dveře zůstává bezvýsledné. Konečně slyšíme dupot prudkých ženských kroků.

Více

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Tvarosloví *) Český jazyk (CEJ) Jazyková výchova Sekunda 2 hodiny týdně Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy Určuje slovní druhy, své tvrzení vždy

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Rozvíjející větné členy

Rozvíjející větné členy 1 Rozvíjející větné členy Přívlastek - Pk - je větný člen rozvíjející podstatné jméno v jakékoliv větné platnosti - rozlišujeme přívlastek shodný (), který bývá nejčastěji vyjádřen přídavným jménem, zájmenem

Více

Přísudek a podmět. Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová

Přísudek a podmět. Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová Přísudek a podmět Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová Autor: Mgr. Iveta Burianová Období: březen 2012 Šablona: I/2 12_INOVACE_93 Druh učebního materiálu: prezentace Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková

Více

VY_III/2_Inovace_sada01

VY_III/2_Inovace_sada01 Větná skladba Autor: Josef Kraus Datum: 20.10.2011 Škola: Integrovaná ZŠ a MŠM Trnová,, Trnová 222, okres Plzeň - Sever Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky Číslo sady: 01 Název sady: Jazyková

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma 1.2.3. Všestranné jazykové rozbory Kapitola

Více

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně Komunikační a slohová Čtení a naslouchání čtení jako zdroj informací aktivní naslouchání s otázkami Žák čte s porozuměním přiměřeně náročné texty potichu i nahlas.

Více

Ročník 9. 3. 5. 4. 2013. Autor: Mgr. Vladimíra Barboříková

Ročník 9. 3. 5. 4. 2013. Autor: Mgr. Vladimíra Barboříková ČESKÝ JAZYK Přechodníky Ročník 9. 3. 5. 4. 2013 Autor: Mgr. Vladimíra Barboříková Zpracováno v rámci projektu Krok za krokem na ZŠ Želatovská ve 21. století registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3443

Více

Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova.

Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova. Vyučovací předmět: Ruský jazyk (Rj) Ročník Předmět Průřezová témata Mezipředmět. vazby Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova. slovní zásoba

Více

VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková

VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková ROZBOR SLOŽITÉHO SOUVĚTÍ, INTERPUNKCE VY_32_INOVACE_CJ_1_19 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti ROZBOR SLOŽITÉHO SOUVĚTÍ,

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

OPAKOVÁNÍ SLOHOVÝCH ÚTVARŮ I. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

OPAKOVÁNÍ SLOHOVÝCH ÚTVARŮ I. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje OPAKOVÁNÍ SLOHOVÝCH ÚTVARŮ I. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje Únor 2011 Mgr. Jitka Riedlová Opakování slohových útvarů I. Vypravování

Více

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 5. ročník Zpracovala: Mgr. Helena Ryčlová Komunikační a slohová výchova čte s porozuměním přiměřeně náročné texty potichu i nahlas vymyslí

Více

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně Komunikační a slohová Zážitkové čtení a naslouchání klíčová slova vyhledávací čtení aktivní naslouchání se záznamem slyšeného Žák při hlasitém čtení vhodně využívá

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/, mluveného

Více

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK NEOHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY procvičování

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK NEOHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY procvičování ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK NEOHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY procvičování 1. Doplň do tabulky názvy slovních druhů. Z textu vypiš ke každému z nich jedno slovo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Princezna Julča byla pěkně

Více

Formální skladební vztahy ve větě jednoduché I.

Formální skladební vztahy ve větě jednoduché I. Formální skladební vztahy ve větě jednoduché I. Název materiálu: Název sady: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: VY_32_INOVACE_CJ3r0103 Skladba pro 3.ročník Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura

Více

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura 3. ročník Měsíc Téma Učivo Očekávaný výstup září říjen OPAKOVÁNÍ Z 2. roč. VĚTA JEDNODUCHÝ PŘÍBĚH OPAKOVÁNÍ Z 2. ročníku PÁROVÉ SOUHLÁSKY ABECEDA JEDNODUCHÝ

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3665 Šablona: I/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_374 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Tomáš Vaculík

Více

Použití této techniky se v tezaurech nedoporučuje.

Použití této techniky se v tezaurech nedoporučuje. 3 Sousloví 3.1 Obecně Obecně se má za to, že lexikální jednotky mají vyjadřovat jednoduché popř. jednolité pojmy a že sousloví je třeba rozložit na jednodušší prvky s výjimkou těch případů, kdy by rozklad

Více

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, 2002. 504 s. ISBN 3-19-011601-6

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, 2002. 504 s. ISBN 3-19-011601-6 Německý jazyk začátečnický V rámci Inovace studijního programu PIS byly u studijního oboru německý jazyk začátečnický (NE2) vymezeny základní aspekty ve výuce tak, aby po ukončení studia byli studenti

Více

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 5 Slovní druhy

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 5 Slovní druhy Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/02.0039 Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 5 Slovní druhy Pracovní list slouží žákům s SPU k osvojení slovních druhů. Slovní druhy

Více

11. konference ČAPV Sociální a kulturní souvislosti výchovy a vzdělávání

11. konference ČAPV Sociální a kulturní souvislosti výchovy a vzdělávání 11. konference ČAPV Sociální a kulturní souvislosti výchovy a vzdělávání Postoje studentů Pedagogické fakulty UP v Olomouci (se zaměřením na obor Pedagogika sociální práce) Naďa Burcalová Úvod Hlavním

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více