Nástěnné plynové kotle DAKON

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Nástěnné plynové kotle DAKON"

Transkript

1 Nástěnné plynové kotle DAON

2 NÁVOD INSALAI OBSLUZE A ÚDRŽBÌ PLYNOVÉHO NÁSÌNNÉHO OLE DUA 28 B DUA 28 B SE ZÁSOBNÍEM UV A MODULAÍ VÝONU Výrobce: DAON s.r.o rnov Ve Vrbinì 3

3 Obsah Obsah Úvod... 3 Dùležitá upozornìní... 3 Použití kotle... 3 Systém znaèení nástìnných kotlù DAON... 3 Popis kotlù DUA B... 4 DUA B technologické schema kotle... 4 DUA B technologické schema kotle... 5 Plynová armatura... 5 Zapalovací a ovládací automatika... 6 Zapalovací automatika... 6 DUA B zapojení ovládací automatiky... 7 DUA B zapojení ovládací automatiky... 7 Zásobník UV Èerpadlo... 8 Diagram èerpadla... 8 Odvzdušnìní a rozbìhnutí èerpadla... 8 Expanzní nádoba... 8 echnické údaje kotlù DAON DUA B... 9 Funkce a provoz kotle Provoz vytápìní Protizámrazová funkce kotle...11 Provoz ohøevu užitkové vody...11 Nastavení kotlù DUA B z výroby Nastavení provozních parametrù kotle Propojky na ovládacích automatikách PROOND ELLERONIA Instalace kotle Upevòovací šablona otel DUA 28 B - rozmìry otel DUA 28 B - rozmìry Volba správné velikosti kotle Umístìní kotlù Umístìní kotlù DUA v provedení URBO Umístìní kotlù DUA v provedení OMÍN Umístìní kotlù DUA v koupelnì Pøipojení k potrubí Pøipojení na plynové potrubí Pøipojení na otopný systém Napuštìní otopného systému Odvzdušnìní Pøipojení k potrubí užitkové vody Pøipojení na elektrickou sí Pøipojení prostorového termostatu Pøipojení na komín Vyústìní odtahu spalin Provozní pøedpisy Provoz Údržba Opravy Servis Uvedení do provozu Povinnosti servisního mechanika pøi uvádìní kotle do provozu Nastavení topného výkonu Pøerušení provozu kotle Pøestavba na jiné plyny Bezpeènostní a ostatní pøedpisy

4 Obsah Nástìnné plynové kotle DUA B Poruchové stavy a závady pøi provozu kotlù DUA Zdánlivé poruchy Závady které si mùže odstranit zákazník Pøípady kdy je nutno kontaktovat servisní firmu Náhradní díly kotlù DUA B Pøíslušenství kotlù DUA Základní pøíslušenství Zvláštní pøíslušenství Díly pro koaxiální odtahy kotlù URBO Díly pro dvoutrubkové odtahy kotlù URBO Doporuèené prostorové termostaty Ostatní doporuèená zaøízení Provedení odtahu spalin oaxiální provedení - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty koaxiálního odtahu oaxiální odtah horizontální - sestava s jedním kolenem L=max 3 m oaxiální odtah horizontální - sestava se dvìma koleny L= max 2 m oaxiální odtah vertikální - sestava bez kolen L= max 2 m oaxiální odtah vertikální - sestava se dvìma koleny 45 L= max 1 m oaxiální provedení - jednotlivé díly Dvoutrubkové provedení - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty dvoutrubkového odtahu Dvoutrubkové provedení horizontální Dvoutrubkové provedení vertikální - sestava bez kolen Dvoutrubkové provedení vertikální pro šikmou støechu - sestava se dvìma koleny Dvoutrubkové provedení vertikální pro rovnou støechu - sestava se dvìma koleny Dvoutrubkové provedení - jednotlivé díly Redukèní clonka do ventilátoru Záruka

5 Úvod Spoleènost DAON s.r.o. rnov Vám dìkuje za rozhodnutí používat tento výrobek. Úvod Nástìnné kotle DUA byly vyvinuty ve spolupráci pøedních západoevropských firem UNIAL HONEYWELL POLIDORO a GIANNONI. Jsou schváleny dle nìmeckých norem DIN a odpovídají všem požadavkùm evropských norem EN. yto kotle se prosadily i na tìch nejnároènìjších západoevropských trzích v Nìmecku Švýcarsku a ostatních zemích. Na kotle DUA je výrobcem vydáno prohlášení o shodì ve smyslu 13 odst.2 zákona è.22/1997 Sb. a 4 naøízení vlády è.177/1997 Sb. Spoleènost DAON s.r.o. rnov chce tímto plynovým nástìnným kotlem vyrábìným v licenci z originálních souèástí obohatit náš trh velmi kvalitním výrobkem za solidní cenu. Dùležitá upozornìní Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte dùležité informace o konstrukci ovládání a bezpeèném provozu kotle. Dodržujte pokyny ke skladování a pøepravì výrobku uvedené na obalu. Po rozbalení kotle zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky. Zkontrolujte zda typ kotle a pøedepsaný plyn odpovídá požadovanému použití. Na každou instalaci kotle musí být zpracován projekt. Instalaci smí provádìt pouze odborník s platným oprávnìním k této èinnosti. Zapojení kotle musí odpovídat platným pøedpisùm normám a návodu k obsluze. Seøízení a uvedení do provozu smí provádìt pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Seznam smluvních servisních firem je dodáván jako samostatná pøíloha tohoto návodu. hybným zapojením mohou vzniknout škody za které výrobce neodpovídá. Pøi údržbì a èištìní se musí dodržovat pøedepsané pokyny. V pøípadì poruchy se obra te na nìkterou ze servisních firem uvedených v seznamu dodávaném jako samostatná pøíloha k tomuto návodu. Neodborný zásah mùže poškodit kotel. Pro správnou funkci bezpeènost a dlouhodobý provoz si zajistìte minimálnì jednou za rok pravidelnou kontrolu a údržbu kotle vèetnì zásobníku UV nìkterou z našich smluvních servisních firem. Je to záruèní podmínka a zároveò ochrana Vaší investice. Pøi dlouhodobém odstavení kotle z provozu doporuèujeme uzavøít pøívod plynu a kotel odpojit od elektrické sítì. Pøi zámìnì plynu se musí postupovat dle pokynù výrobce. ato zámìna se musí oznaèit na výrobní štítek kotle viditelnì na kotel a do dokumentace kotle. Pro opravy se smí použít jen originální souèástky. V pøípadì vad zavinìných neodbornou instalací nedodržením pøedpisù norem nebo návodu k obsluze pøi montáži a provozu výrobce neodpovídá za tyto vady a nevztahuje se na nì záruka. Použití kotle otle DUA B jsou urèeny pro vytápìní a ohøev UV v bytech rodinných domech chatách prùmyslových provozovnách a podobných objektech s tepelnou ztrátou 12 až 28 kw. Vestavìný zásobník UV zajiš uje okamžitou zásobu teplé užitkové vody a její rychlý dohøev. otle DUA B jsou vhodné pro montáž stavebnicových kotelen do výkonu 200 kw. Systém znaèení nástìnných kotlù DAON DUA - nástìnný plynový kotel jmenovitý výkon kotle v kw B - kotel s vestavìným 60 l zásobníkem UV - kombinovaný kotel s prùtoèným ohøevem UV R - kotel bez ohøevu UV s monotermickým výmìníkem D - kotel bez ohøevu UV s bitermickým výmìníkem možnost dodateèného doplnìní ohøevu UV - provedení URBO bez potøeby komína - provedení OMÍN kotel je nutno pøipojit na komín X - kotel s chlazeným hoøákem provedení LOW NOX Pøíklad: DUA 28 B... nástìnný plynový kotel typ DUA jmenovitý výkon 28 kw ohøev UV ve vestavìném zásobníku 60 l provedení OMÍN. 3

6 Popis kotlù DUA B otle DUA B se skládají z plynové armatury a zapalovací automatiky HONEYWELL ovládací automatiky PROOND ELERONIA atmosférického hoøáku POLIDORO mìdìného výmìníku GIANNONI dvou èerpadel WILLO smaltovaného 60 l zásobníku SANIELL s pasivní i aktivní antikorozní ochranou tlakové expanzní nádoby ZILMED a dalších konstrukèních ovládacích a zabezpeèovacích prvkù. otle DUA v provedení URBO mají uzavøenou spalovací komoru a spalinový ventilátor. Pøívod spalovacího vzduchu lze u tìchto kotlù provést skrz obvodovou zeï pøes støechu nebo ze spoleèného komína samostatným vzduchovým prùduchem. yto kotle neodebírají spalovací vzduch z místnosti ve které jsou umístìny - tím je dosaženo vyšší úèinnosti která stoupá se zvìtšujícím se rozdílem teplot mezi vytápìnou místností a venkovním prostorem.firma DAON dodává pro montáž odtahù spalin ke kotlùm DUA URBO originální díly. otle DUA v provedení OMÍN mají pøerušovaè tahu se spalinovým termostatem. yto kotle musí být pøipojeny na komín. Všechny nástìnné kotle DUA se vyrábí v provedení bez zapalováèku se zapalováním plamene elektrickou jiskrou a kontrolou plamene snímáním ionizaèního proudu. onstrukèní øešení kotlù DUA je patentovì chránìno v celé západní Evropì. DUA B technologické schema kotle 1 Pøívod plynu 4 Výstup topné vody 2 Výstup UV 5 Vstup topné vody ze zpáteèky 3 Vstup studené UV 1 Napouštìcí ventil 2 Pojiš ovací ventil 3 lakový obtok ( BY-PASS) 4 lakový spínaè 5 Zpìtná klapka 6 Èerpadlo 7 Plynová armatura 10 rysky na hoøáku 12 Zapalovací elektroda 13 Uzavøená spalovací komora 14 Výmìník 15 Sonda manostatu 16 Spalinový ventilátor 17 Pøívod spal.vzduchu odvod spalin 18 Pøepínaè manostatu 19 Manostat 20 Blokaèní termostat Automatický odvzdušòovaè 22 Plnicí ventil expanzní nádoby 23 Expanzní nádoba 24 Senzor otopné vody 25 Ochranná elektroda 26 Odvzdušòovací ventil 27 Zásobník UV 28 Vypouštìcí ventil 29 ermostat UV 30 lona UV 31 Filtr UV 32 Pøetlakový ventil 33 Ionizaèní elektroda 4

7 DUA B technologické schema kotle 1 Pøívod plynu 4 Výstup topné vody 2 Výstup UV 5 Vstup topné vody ze zpáteèky 3 Vstup studené UV 1 Napouštìcí ventil 2 Pojiš ovací ventil 3 lakový obtok ( BY-PASS) 4 lakový spínaè 5 Zpìtná klapka 6 Èerpadlo 7 Plynová armatura 10 rysky na hoøáku 12 Zapalovací elektroda 13 Výmìník 14 omínový termostat 15 Pøerušovaè tahu 16 Blokaèní termostat Automatický odvzdušòovaè 18 Plnicí ventil expanzní nádoby 19 Expanzní nádoba 20 Senzor otopné vody 21 Ochranná elektroda 22 Odvzdušòovací ventil 23 Zásobník UV 24 Vypouštìcí ventil 25 ermostat UV 26 lona UV 27 Filtr UV 28 Pøetlakový ventil 29 Ionizaèní elektroda Plynová armatura Do kotlù DUA B se montuje plynová armatura HONEYWELL s regulátorem tlaku modulaèním regulátorem (MODUREG) provozním a bezpeènostním uzavíracím ventilem a zapalovací automatikou. Plynová armatura je seøízena a zaplombována ve výrobì. Nové seøízení se provádí jenom pøi zámìnì plynu. 5

8 Zapalovací a ovládací automatika Elektronické a elektromechanické prvky ovládací i zapalovací automatiky jsou umístìny na deskách s plošnými spoji (DPS). yto desky jsou opatøeny konektory pro vzájemné propojení pro pøipojení vnìjších ovládacích regulaèních a zabezpeèovacích prvkù odporových snímaèù teploty (senzorù) zapalovací a ionizaèní elektrody. Zapalovací automatika IE ionizaèní elektroda ZE zapalovací elektroda L blokaèní termostat 105 VG plynová armatura LB kontrolka porucha PB deblokaèní tlaèítko A zapalovací automatika 6

9 DUA B zapojení ovládací automatiky Nástìnné plynové kotle DUA B DUA B zapojení ovládací automatiky LL... kontrolka provoz IG... hlavní vypínaè PR... èerpadlo topení PB... termostat UV PV... manostat vzduchu D... snímaè tlaku vody E-I... pøepínaè ZIMA/LÉO BM... modulaèní cívka RR... kotlový termostat SR... senzor otopné vody PS... èerpadlo UV A... prostorový termostat V... spalinový ventilátor GA... zapalování F... komínový termostat H-POWER... odporový trimr pro nastavení topného výkonu kotle ON-OVERRUN... volba chodu èerpadla: ON stálý chod OFF... chod èerpadla s dobìhem 0MIN-5MIN... volba délky dobìhu èerpadla 0 minut/5 minut 7

10 Zásobník UV Objem zásobníku je 60 dm 3 proti korozi je chránìn smaltem hoøèíkovou anodou a je opatøen tepelnou izolací z expandovaného polyuretanu bez použití freonù. Èerpadlo otle DUA jsou dodávány se ètyøstupòovými èerpadly WILO s maximální výtlaènou výškou 48 m. Diagram èerpadla laková ztráta kotle DUA 28 B je m. Odvzdušnìní a rozbìhnutí èerpadla Odvzdušnìní na èerpadle se provádí povolením matice v ose rotoru èerpadla. Pokud dojde k zaseknutí èerpadla je možno rotor rozhýbat pomocí šroubováku - viz obrázek níže. Expanzní nádoba otle DUA 28 mají vestavìnou tlakovou expanzní nádobu o objemu 75 l která vyhovuje pro objem 150 l vody v otopném systému. V pøípadì vìtšího objemu vody se musí namontovat další expanzní nádoba dle ÈSN. Expanzní nádoba je z výrobního závodu natlakována dusíkem na 120 až 150 kpa. Pro pøíležitostné doplòování a kontrolu tlaku je expanzní nádoba opatøena ventilkem. ontrola tlaku v expanzní nádobì se provádí pøi vypuštìné vodì z kotle. 8

11 echnické údaje kotlù DAON DUA B Nástìnné plynové kotle DUA B pozn.: 100 kpa = 1 bar N ázev MJ Provedeníkotle - OMÍN Jmenovitývýkon Minimálnívýkon 2 8 B 28 B URBO kw kw Ú èinnost % Hluènost db øída NOx O Pøípojky: Výška Šíøka Hloubka Hmotnost otopná voda kotle bezvody UV plyn ppm Js G 3/ 4 G 3/ 4 Js G 1/ 2 G 1/ 2 Js G 3/ 4 G 3/ 4 mm mm mm kg Palivo - ZP P Spotøeba Spotøeba ZP propanu Napájecínapìtí ZP P m 3 / h kg/ h V/Hz 230/50 230/50 Elektrickýpøíkon W Elektrické krytí - IP 21 IP 21 Prostorovýtermostat V eplota Max. Min. topné vody pøetlak votop. systému pøetlak votop. systému kpa kpa Max. výška otop. systému m Obsahexpanznínádrže l Maximálnípøetlak Minimálnípøetlak Rozsahregulace UV UV UV Prùtok UV pøi t 25 pøi t 30 oaxiálníodtah Dvoutrubkovýodtah Pøipojenína komín Minimálnítahkomína Maximálníteplota Hmotnostnítok spalin spalin kpa kpa l/min mm - 100/60 mm - 2 x 80 mm Pa g/sec

12 Funkce a provoz kotle Provoz vytápìní Po pøipojení kotle na elektrickou sí a zapnutí hlavního vypínaèe na ovládacím panelu do polohy zimní provoz ovládací automatika testuje hodnoty snímaèù teploty a ostatních ovládacích prvkù po dobu asi 40 sekund. Další zapínání kotle v provozu vytápìní je okamžité. Pøi odbìru UV je èasová prodleva zapnutí kotle asi 3 sekundy. Obr. Ovládací panel Pro vytápìní je nutno pøepnout hlavní vypínaè do polohy zimní provoz. Na kotlovém nebo prostorovém termostatu (programátoru) nastavte požadovanou teplotu. Po sepnutí termostatu nebo programátoru se uvede do èinnosti èerpadlo u provedení URBO i ventilátor který provìtrá spalovací komoru. Následnì dojde k zapálení plamene na hoøáku. Od poèátku jiskøení na zapalovací elektrodì napomáhá ovládací automatika rychlejšímu zapálení plamene otevøením plynové armatury na vyšší výkon po dobu asi tøí sekund. Další dvì minuty hoøí plamen minimálním výkonem nastaveným na modulaèní cívce plynové armatury. Po tìchto dvou minutách ovládací automatika moduluje výkon hoøáku podle dynamické odezvy otopného systému. Minimální a maximální výkon kotle se nastavuje na plynové armatuøe maximální výkon pro otopnou soustavu lze nastavit trimrem na ovládací automatice podle tepelných ztrát vytápìného objektu. Správnì seøízený kotel pracuje automaticky. Výpadek elektrického napìtí nemá vliv na funkci kotle. Pøi pøerušení dodávky elektrického proudu je kotel mimo provoz a po obnovení dodávky elektrického proudu se znovu automaticky uvede do provozu. Po vytopení prostoru nebo dosažení nastavené teploty na kotlovém termostatu se vypne hoøák. Pøi opìtovném sepnutí termostatu kotel nabíhá ve stejném režimu. Proti pøetápìní místnosti je v elektronice kotle vestavìna modulace která 2-5 pøed nastavenou hodnotou na kotlovém termostatu (knoflík na ovládacím panelu) plynule snižuje výkon kotle. Elektronika kotle provádí vyhodnocení rychlosti zmìny teploty vytápìcí vody a podle toho reguluje výkon kotle. ato zabudovaná elektronická modulace pracuje jako regulace v závislosti na zátìži. V pøípadì nízké hodnoty nastavené na kotlovém termostatu se mùže stát že kotel bude øízen kotlovým termostatem aniž by byla dosažena požadovaná teplota ve vytápìném prostoru nastavená na prostorovém termostatu. V tomto pøípadì je zapotøebí zvýšit teplotu na kotlovém termostatu. Nastavená teplota na kotlovém termostatu má být vyšší cca o 10 než pøi které vypíná prostorový termostat. Pokud je kotel øízen jenom kotlovým termostatem (není pøipojen prostorový termostat) pak asi 2-3 pøed nastavenou teplotou se plynule snižuje výkon hoøáku a automatika vyhodnocuje odezvu otopného systému a podle této odezvy moduluje výkon hoøáku. Pøi malé zmìnì teploty je zmìna výkonu menší pøi vìtší zmìnì je zmìna výkonu vìtší. 10

13 otle DUA jsou vybaveny ètyørychlostním èerpadlem.otáèky èerpadla je tøeba nastavit podle otopného systému. hod èerpadla lze nastavit bez dobìhu (propojka 0MIN)s dobìhem 5 minut (propojka 5MIN) nebo na trvalý chod (propojka ON) po vypnutí prostorového termostatu. Pro pøíležitostné doplòování vody do otopného systému je kotel vybaven ventilem propojeným s okruhem UV. U kotle v provedení URBO se ventilátor pøed zapálením plamene na hoøáku zapne na jmenovité otáèky a pøi pøerušení provozu hoøáku se buï vypíná souèasnì s hoøákem nebo mùže trvale provìtrávat spalovací komoru pøi snížených otáèkách. otle v provedení OMÍN jsou vybaveny komínovým termostatem proti úniku spalin do vytápìného prostoru. Pøi zpìtném tahu tento termostat pøeruší bìhem 2-15 minut provoz kotle. Odblokování lze provést ruènì po vychlazení kotle asi za minut. Napìtí na kontaktech spalinového termostatu je 24 V. Pøi opìtovném zpìtném tahu odstavte kotel z provozu a pøivolejte servisního mechanika s platným osvìdèením od výrobce. Funkènost komínového termostatu lze vyzkoušet tak že odpojíte kouøovod a zakryjete hrdlo pøerušovaèe tahu. Obr. Odblokování komínového termostatu Protizámrazová funkce kotle Pøi poklesu teploty vytápìcí vody v kotli asi na 7 se spustí èerpadlo a pokud teplota klesne pod 5 zapálí se plamen na hoøáku. Po dosažení teploty 15 vytápìcí vody v kotli se vypne èerpadlo i hoøák. V pøípadì poklesu teploty vytápìcí vody pod 3 (napø. výpadek dodávky plynu) se kotel zablokuje a vypne èerpadlo i ventilátor. Pøed opìtovným spuštìním je uživatel povinen zajistit provedení kontroly kotle servisním mechanikem s platným oprávnìním od výrobce. Je-li kotel v poøádku mùže se uvést do provozu po vypnutí hlavního vypínaèe do polohy 0 a opìtovném zapnutí po 5 sekundách. eplota vytápìcí vody v kotli musí být vyšší než 5. Protizámrazová ochrana je funkèní jenom pokud je hlavní vypínaè v poloze zimní provoz nebo letní provoz kotel je pøipojen na elektrickou sí a ke zdroji plynu. Protizámrazová funkce chrání pouze kotel. Otopnou soustavu je nutno proti zamrznutí chránit jiným vhodným zpùsobem napøíklad tak že se ke kotli pøipojí pokojový termostat s protizámrazovou funkcí. Provoz ohøevu užitkové vody Pøíprava teplé užitkové vody (UV) v kotlích DUA má pøednost pøed vytápìním. Pøi poklesu teploty vody v zásobníku pod nastavenou hodnotu se kotel okamžitì spouští na potøebný výkon. Vstupní studená užitková voda pøi odbìru UV ochladí èidlo termostatu v zásobníku (bojleru). Po sepnutí termostatu se uvede do èinnosti èerpadlo v okruhu UV které pøivede vytápìcí vodu do topné spirály v zásobníku a kotel ohøívá vodu v zásobníku maximálním výkonem kotle nastaveným na plynové armatuøe nezávisle na velikosti maximálního topného výkonu nastaveného na ovládací automatice. Ohøev studené vody v zásobníku trvá 6-9 minut. V pøípadì nevyužívání UV je vhodné snížit teplotu nastavenou na termostatu (knoflík D - viz obr. ovládací panel). Pokud se UV z bojleru nevyužívá dlouhodobì doporuèujeme odpojit jeden z vodièù na termostatu a zaizolovat jej proti zkratu. Maximální prùtok UV požadované teploty je závislý na teplotì vstupní studené vody - viz tabulka technické údaje. eplotu UV je výhodnìjší nastavit na kotli termostatem než míchat v baterii. 11

14 Nastavení kotlù DUA B z výroby Nastavení provozních parametrù kotle opný výkon (trimr H-POWER RPR na ovládací automatice) : 80 % jmenovitého výkonu kotle. Dobìh èerpadla (propojka OVERRUN a 5MIN na ovl. automatice) : OFF dobìh 5 minut. Ventilátor (propojka FON na ovl. automatice) : nastaven režim bez trvalého provìtrávání spalovací komory. Volba pøipojení prostorového termostatu (propojka MOD na ovl. automatice) : OFF tj. kontaktní termostat. Volba mìkkého startu (propojka SOFL na ovl. automatice) : OFF. Max. proud do modulaèního regulátoru na pl. armatuøe (propoj MODUREG na ovl. automatice) : ON tj. 160 ma. Volba proudu do modulaèního regulátoru na pl. armatuøe pøi zapalování (propojka HIGH na ovl. automatice) : ON. lakový by-pass v okruhu topení: otevøený. Otáèky èerpadla: na èerpadle nastavena rychlost 3. lak v expanzní nádobì: 120 až 150 kpa. Automatický odvzdušòovaè: zajiš ovací šroub zatažený. lakový spínaè otopné vody: cca 80 kpa Propojky na ovládacích automatikách PROOND ELLERONIA Název propojky MOD SOFL HIGH MODUREG HOD ÈERPADLA DOBÌH ÈERPADLA FON Funkce možnosti nastavení volba druhu prostorového termostatu ON - elektronický (modulaèní) termostat OFF- kontaktní termostat volba mìkkého startu ON - tlak plynuse pøi (8skokù) OFF - tlak zapalovánípomaluskokovì plynuse pøizapalovánírychle zvyšuje k maximu lineárnì zvyšuje k maximu volba proududo MODUREGupøizapalování-závisína SOFL a MODUREG ON/OFF nastavenímaximálního proududo MODUREGu ON: 160 ma OFF: 120 ma volba choduèerpadla ON: ON stálýchod èerpadla OFF: OVERRUN chod èerpadla s dobìhem volba délkydobìhuèerpadla ON: 0MIN bezdobìhu OFF: 5MIN dobìh5 minut režimprovozuspalinového ventilátoru ON: s nepøetržitýmodvìtrávánímspalovacíkomory OFF: bezodvìtrávání klemách Výrobní nastavení OFF OFF OFF (ON) ON OFF OFF OFF 12

15 Instalace kotle Nástìnné plynové kotle DUA B otel smí instalovat pouze servisní firma s platným oprávnìním provádìt montáže a opravy plynových spotøebièù. Na instalaci kotle musí být zpracován projekt dle platných pøedpisù. Uvedení do provozu a pøípadnou opravu smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce viz pøiložený seznam smluvních servisních firem. Zapojení kotle musí odpovídat platným pøedpisùm normám a návodu k obsluze. Za škody které vznikly chybným zapojením výrobce neodpovídá. Pøi údržbì a èištìní se musí dodržovat pøedepsané pokyny podle návodu dodaného ke kotli. Upevòovací šablona e každému kotli DUA B je dodávána upevòovací šablona (viz obr. níže) na kterou se po pøipevnìní na zeï kotel zavìsí. Montáž upevòovací šablony musí být provedena na základì odborného posouzení únosnosti zdi (projektant montážní firma) tak aby bylo zaruèeno bezpeèné a spolehlivé zavìšení kotle. V tabulce technických údajù je uvedena hmotnost kotle bez vody. Upevòovací šablonu je nutno pøipevnit na zeï vhodným spojovacím materiálem (hmoždinky+šrouby nebo šrouby skrz zeï) s ohledem na kvalitu zdiva. 1 Pøívod plynu 2 Výstup UV 3 Vstup studené UV 4 Výstup topné vody 5 Zpáteèka topení S sifon Obr. Upevòovací šablona DUA B Vedle kotle a nad kotlem musí být minimálnì 02 m a pøed kotlem 1 m místa pro montáž a opravy. V nezbytném pøípadì lze kotel namontovat i do prostoru bez boèního místa (napø. do kuchyòské linky) pøi opravì však bude nutno v nìkterých pøípadech celý kotel demontovat. Pojistný a pøetlakový ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. 13

16 otel DUA 28 B - rozmìry otel DUA 28 B - rozmìry 14

17 Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle tzn. jeho topného výkonu je velmi dùležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. otel musí být volen tak aby jeho jmenovitý topný výkon odpovídal tepelným ztrátám vytápìného objektu. Velkou výhodou kotlù DUA je elektronické nastavování topného výkonu v rozsahu %. V tomto rozmezí je možno kotle DUA seøídit i v prùbìhu provozu a tím nastavit optimální hodnotu pro vytápìní daného objektu. Energetickou nároènost na pøípravu UV je nutno zahrnout do potøebného výkonu kotle. Umístìní kotlù Umístìní musí být zvoleno tak aby byl kotel pøístupný pro bìžnou obsluhu a údržbu. Je zakázáno umis ovat tyto plynové spotøebièe v prostorách pøístupných veøejnosti jako jsou napø. prùchody prùjezdy a schodištì nebo chránìné únikové cesty (viz ÈSN Požární bezpeènost staveb). Výjimkou jsou shromaždištì osob (napø. kina sály spoleèné ubytovny apod.) kde je povoleno instalovat pouze spotøebièe s uzavøenou spalovací komorou s pøíslušným zabezpeèením proti pøevrhnutí což je u kotlù DUA splnìno jejich zavìšením na zeï. Umístìní kotlù DUA v provedení URBO otle DUA v provedení URBO mají uzavøenou spalovací komoru odebírají spalovací vzduch z venkovního prostoru a z hlediska objemu místností a vìtrání místností pro jejich instalaci neplatí žádné omezení. Umístìní kotlù DUA v provedení OMÍN otle DUA v provedení OMÍN mají otevøenou spalovací komoru a musí mít bezpodmíneènì zajištìn pøívod spalovacího vzduchu do prostoru místnosti ve které jsou umístìny viz ÈSN Odbìrná plynová zaøízení na zemní plyn. Do prostoru umístìní plynového kotle s otevøenou spalovací komorou nebo do prostor propojených musí být zøízen neuzavíratelný otvor nebo otvory o celkové velikosti volného prùøezu 1 dm 2 na 10 kw výkonu kotle pro kotle DUA B nejménì 3 dm 2. Prostor do kterého je zøízen vìtrací otvor nebo prostor ve kterém je umístìn plynový kotel s otevøenou spalovací komorou musí být vìtratelný. V místnosti ve které je plynový kotel umístìn nesmí být instalován sací ventilátor. Umístìní kotlù DUA v koupelnì otle DUA B mají elektrické krytí IP 21 a lze je podle ÈSN umis ovat v koupelnì do zóny 3. Pøipojení k potrubí Jako pøíslušenství se dodávají: 3 ks u kolena 90 opatøené na jednom konci pøevleènou maticí 3/4 a na druhé stranì závitem 3/4 pro pøipojení k plynovému potrubí a otopnému systému 2 ks u kolena 1/2 stejného provedení pro pøipojení k potrubí užitkové vody a 5 ks tìsnìní. Jako uzavírací prvky doporuèujeme použít kulové kohouty schválené na plyn teplou a studenou vodu. Pøipojení na plynové potrubí Pøipojení kotle na plynové potrubí doporuèujeme provést kulovým kohoutem schváleného typu na plyn. Minimální vstupní pøetlak plynu: Maximální vstupní pøetlak plynu: zemní plyn 15 kpa propan 28 kpa zemní plyn 23 kpa propan 30 kpa 15

18 Pøipojení na otopný systém otle DUA jsou urèeny pro otopné systémy s nuceným obìhem rychlost proudìní vody je možno nastavit volbou otáèek pøímo na èerpadle. otle DUA mohou být montovány i na otevøené otopné soustavy s minimální výškou otevøené expanzní nádoby od vstupu do kotle 6 m za pøedpokladu seøízení tlakového spínaèe na odpovídající hodnotu. Maximální výška otopné soustavy je 20 m: Pøed èerpadlem na vstupu z otopného systému do kotle musí být namontován filtr 3/4 mezi kulovým kohoutem a èerpadlem. Filtr doporuèujeme mosazný s boèním èištìním. Filtr se musí minimálnì 1x roènì èistit podle velikosti a stáøí systému. Provádìní údržby filtru je znaènì usnadnìno je-li pøed i za filtr namontován kulový uzávìr. Filtr a kulové uzávìry nejsou dodávány jako pøíslušenství kotle. Filtr zanesený neèistotami mùže být pøíèinou zvýšené hluènosti kotle. Otopný systém je nutno pøed pøipojením kotle øádnì vypláchnout. Staré systémy a zejména litinové radiátory se musí propláchnout nìkolikrát. Doporuèujeme systém otevøít na nejnižším místì a propláchnutí provést tlakovou vodou. vrdost vody v otopném systému nedoporuèujeme vyšší než 35 mval/l. Pro otopný systém doporuèujeme použít èistou pøefiltrovanou deš ovou vodu. Pro rekonstrukci vytápìní nebo pro instalaci nového otopného systému doporuèujeme použít maloobsahová otopná tìlesa. Pojistný ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. Napuštìní otopného systému Napouštìní otopného systému se provádí ventilem umístìným ve spodní èásti kotle. Po naplnìní otopného systému vodou a jeho odvzdušnìní se natlakuje kotel na 100 kpa ve studeném stavu. Po natlakování je nutno napouštìcí ventil uzavøít. Jako pasivní ochranu kotle lze použít v otoném systému kapalinu s nízkým bodem mrznutí a antikorozivními úèinky FRIERM v maximální koncentraci 2:1 (2 díly vody + 1 díl FRIERMu). Odvzdušnìní Odvzdušnìní kotlù DUA B se provádí celkem na sedmi místech: na zpìtných klapkách umístìných pod èerpadly na èerpadlech na odvzdušòovacím ventilu umístìném na pøívodní trubce k automatickému odvzdušòovaèi na automatickém odvzdušòovaèi na odvzdušòovaèi na výmìníku. Pøipojení k potrubí užitkové vody Pøipojení k potrubí vodovodního øadu a potrubí odbìru UV doporuèujeme provést kulovými kohouty. Pøetlakový ventil je nutno pøipojit vhodným zpùsobem na odpadní potrubí. Maximální pøetlak užitkové vody z vodovodního øadu je 600 kpa. Jako zvláštní pøíslušenství se dodává tlaková expanzní nádoba s upevòovacími a propojovacími prvky pro pøipojení k zásobníku UV. Upozoròujeme na nutnost vìnovat zvýšenou pozornost jakosti vody používané pro otopný systém i pro pøípravu UV zejména v pøípadech kdy je voda odebírána ze studní a podobných nekontrolovaných zdrojù. Stává se že v nìkterých pøípadech je použitá voda pøíliš tvrdá s pøíliš vysokým obsahem vápníku hoøèíku a dalších minerálních pøímìsí èi neèistot a neodpovídá platným hygienickým pøedpisùm pro pitnou vodu. V tìchto pøípadech doporuèujeme namontovat do potrubí otopného systému i potrubí UV alespoò magnetickou úpravnu vody. 16

19 Pøipojení na elektrickou sí otle jsou opatøeny pohyblivým pøívodem s vidlicí. U kotle do vzdálenosti 08 m musí být umístìna elektrická zásuvka na 230 V/50 Hz odpovídající elektroinstalaèním pøedpisùm. Zásuvka musí být správnì fázovaná. V opaèném pøípadì není zaruèena správná funkce kotle kotel vypadává do poruchy. otel nesmí být trvale pøipojen na prodlužovací šòùru. Pøipojení prostorového termostatu otle DUA jsou vybaveny základními regulaèními ovládacími a zabezpeèovacími prvky. Pro zvýšení ekonomie provozu a uživatelského komfortu je vhodné na kotel pøipojit prostorový termostat nebo programátor. yto ovládací prvky musí být schválené na 24 V s vlastním zdrojem elektøiny nebo s mechanickým pøepínáním. Pøipojovací vodiè musí být dvoužilový o prùøezu mm 2. Napìtí na svorkách pro pøipojení spínacích kontaktù prostorového termostatu je 24 V. Doporuèené termostaty a ostatní doporuèená zaøízení jsou uvedeny v kapitole Zvláštní pøíslušenství kotlù. Pøipojení na komín Pøipojení na komín je nutno provést podle ÈSN Provádìní komínù a kouøovodù a pøipojování spotøebièù paliv. ouøovod z kotle do komína musí být co nejkratší. Materiál kouøovodu musí odolávat spalinám. Doporuèujeme pozinkovaný plech komaxitovaný hliník nebo nerez. Vyústìní odtahu spalin Pro navrhování vyústìní odtahù spalin je nutno používat technická pravidla P Vyústìní odtahù spalin od spotøebièù na plynná paliva na venkovní zdi (fasádì). Provozní pøedpisy Provoz otel smí obsluhovat pouze dospìlé osoby seznámené s jeho funkcí a ovládáním. Seznámení s obsluhou je povinen provést po uvedení do provozu servisní mechanik. V pøípadech kdy by mohly ke kotli vniknout hoølavé nebo výbušné plyny èi páry ( napøíklad pøi natírání lepení linolea apod.) musí být kotel vèas odpojen od elektrické sítì a musí být uzavøen pøívod plynu. Pøi správném seøízení otáèek èerpadla má být rozdíl teplot vytápìcí vody na vstupu a výstupu kotle 10 až 20. Pøi menším spádu tzn. pøi vyšších otáèkách èerpadla je kotel hluènìjší. Pøi vìtším spádu tzn. pøi nižších otáèkách èerpadla dochází k nedostateènému vyplachování výmìníku. Na vytápìcím okruhu je maximální provozní rozsah teplot od 40 do 90. Na okruhu UV je maximální provozní rozsah teplot od 20 do 65. lakový spínaè v okruhu vytápìcí vody je z výroby seøízen na asi 80 kpa. Pøi nižším pøetlaku tlakový spínaè nesepne obvod napájecího napìtí a kotel nelze uvést do provozu. otel lze provozovat pøi pøetlaku vytápìcí vody už od 60 kpa po pøíslušném seøízení tlakového spínaèe v tomto pøípadì se však mùže zvýšit hluènost kotle. Opatøení proti bakteriím v zásobníku UV u kotlù DUA B: Pokud je ohøev UV v zásobníku provozován trvale pøi nízkých teplotách doporuèujeme pro omezení výskytu bakterií alespoò jedenkrát za týden na 1 hodinu zvýšit teplotu v zásobníku UV na 60 až 65. Údržba Údržba kotle DUA má být provádìna pravidelnì minimálnì jednou za rok nìkterou ze smluvních servisních firem uvedených v seznamu jenž je pøiložen k tomuto návodu dodávanému s kotlem. Pøi pravidelné údržbì je zapotøebí zkontrolovat tìsnost všech spojù vodního a plynového potrubí zkontrolovat funkci všech ovládacích regulaèních a zabezpeèovacích prvkù vyèistit spalovací komoru hoøák propláchnout výmìník a zásobník UV. Vzhledem k tomu že bìhem provozu dochází k opotøebení ochranné hoøèíkové anody (viz pos. 25 a 21 na str.4 a 5) doporuèujeme její stav minimálnì jedenkrát za dva roky zkontrolovat. V pøípadì zmenšení pùvodního prùmìru anody 22 mm na 8-10 mm proveïte její výmìnu následujícím postupem: Zavøete armaturu pøívodu studené vody na vstupu do kotle. Proveïte snížení hladiny vody v zásobníku otevøením kohoutku teplé vody napø. v nejbližším umyvadle pøípadnì pøes pojiš ovací ventil UV (8 bar) pootoèením ovládacího koleèka do mezipolohy ve smìru šipky. Pomocí maticového klíèe è.13 odpojte zemnicí vodiè a klíèem è.26 demontujte anodu. Proveïte montáž nové anody a pøipojte zemnicí vodiè. Pro montáž anody vždy použijte nové tìsnìní. Otevøete armaturu pøívodu studené vody do kotle proveïte kontrolu tìsnosti závitového spoje elektrody. 17

20 Opravy V pøípadì poruchy smí opravu provést jen nìkterá ze servisních firem uvedených v seznamu jenž je dodáván jako samostatná pøíloha návodu k obsluze dodávaného s kotlem. Pro opravy se smí použít jen originální souèástky. Servis Souèástí návodu k obsluze dodávaného ke kotli je samostatný seznam servisních firem které na základì smlouvy zajiš ují servis plynových kotlù DAON. Uvedení do provozu Uvedení do provozu a pøípadnou opravu kotle smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Povinnosti servisního mechanika pøi uvádìní kotle do provozu Ä Zkontrolovat zda instalace zaøízení odpovídá projektu nebo revizi. Ä Zkontrolovat odvzdušnìní kotle a topného systému. Ä Zkontrolovat napojení plynovodu ovládací a zabezpeèovací prvky provést zkoušku tìsnosti plynovodu od hlavního uzávìru po hoøák v kotli. Upozornìní: je zakázáno odvzdušòovat plynovod pøes kotel! Ä Zkontrolovat tìsnost topného okruhu. Ä Zkontrolovat zapojení elektrické zásuvky zkontrolovat revizi elektro. Ä Zkontrolovat odtah spalin. Ä Spustit kotel na 20 sekund a znovu odvzdušnit. Ä Zkontrolovat maximální a minimální výkon v okruhu vytápìní. Ä Vyzkoušet regulaci vytápìní a ohøevu UV letní i zimní provoz. Ä Nastavit vhodné otáèky èerpadla a nastavit správný tlak v topném systému. Ä Seznámit prokazatelnì uživatele s obsluhou kotle. Ä Zapsat do záruèního listu uvedení kotle do provozu. Nastavení topného výkonu Nastavení topného výkonu kotle smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Závislost hodnoty tlaku na tryskách a topného výkonu: 18

21 Pøerušení provozu kotle Nástìnné plynové kotle DUA B rátkodobé pøerušení provozu kotle proveïte snížením nastavené teploty na kotlovém nebo prostorovém termostatu pøípadnì pøepnutím hlavního vypínaèe na ovládacím panelu do polohy "0". Dlouhodobé odstavení kotle v zimním období proveïte snížením nastavené teploty na kotlovém termostatu pøípadnì i na prostorovém termostatu a kotel ponechte v provozu proti zamrznutí. Protizámrazová ochrana je zabudována pøímo v elektronice kotle a je funkèní jenom pokud je hlavní vypínaè kotle v poloze "zimní provoz" a kotel je pøipojen na elektrickou sí a zdroj plynu. Pro dlouhodobé odstavení kotle v letním období ( napø. v prùbìhu dovolené ) doporuèujeme uzavøít plynový kohout a kotel odpojit od elektrického napìtí vytažením zástrèky ze zásuvky. Pøestavba na jiné plyny Pøestavbu kotle na jiný plyn smí provést pouze servisní mechanik s platným osvìdèením od výrobce. Pøestavba na jiné plyny se provádí výmìnou trysek na hoøáku a seøízením tlaku plynu na plynové armatuøe. ato zmìna se musí oznaèit na výrobním štítku kotle a zapsat do dokumentace kotle. ypkotle DUA B Hodnoty pro seøízení výkonukotlùdukotlù DUA N ázev parametr u Z emní ply n Propa n poèet trysek/prùmìr vmm 15/1 2 15/0 8 minimálnítlak (mmv.s./kpa) 30/0 3 80/0 8 maximálnítlak (mmv.s./kpa) 120/ /2 8 Bezpeènostní a ostatní pøedpisy Pro projektování montáž provoz a obsluhu kotle se vztahují následující normy: ÈSN Požární bezpeènost lokálních spotøebièù a zdrojù tepla (do 50 kw) ÈSN Ústøední vytápìní projektování montáž ÈSN Zabezpeèovací zaøízení pro ústøední vytápìní a ohøev užitkové vody ÈSN Plynovody a pøípojky s nízkým a støedním tlakem ÈSN Odbìrní plynová zaøízení na svítiplyn a zemní plyn v budovách ÈSN Pøedpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách ÈSN Požární bezpeènost staveb ÈSN Navrhování komínù a kouøovodù ÈSN Provádìní komínù a kouøovodù a pøipojování spotøebièù paliv ÈSN EN A55 Bezpeènost elektrických spotøebièù pro domácnost a podobné úèely PG Vyústìní odtahù spalin od spotøebièù na plynná paliva na venkovní zdi (fasádì). Poruchové stavy a závady pøi provozu kotlù DUA Zdánlivé poruchy 1) otelnevytopíbyt ikdyžje prostorovýtermostat (pokud je nainstalován) vsepnutémstavu. 2) N a výstupuzkotle je teplota UV nižššínež40. - Zvýšit nastavenouteplotuna kotlovémtermostatu otoèenímknoflíku na ovládacímpaneludoprava. - Zvýšit nastavenouteplotuuv na otoèenímknoflíkud doprava. ovládacímpanelu 19

22 Závady které si mùže odstranit zákazník 1) Je sepnutý prostorový termostat nebo je odbìr UV ale kotel netopí tj. nezapálí se plamen na hoøáku. Zelená kontrolka PROVOZ na ovládacím panelu svítí. Manometr ukazuje hodnotu nižší než 08 bar. 2) otelje mimo provoz. Zelená kontrolka PROVOZ na ovládacímpanelunesvítí. 3) Po sepnutíprostorového termostatunebo pøiodbìru UV kotelzapálíplamenna hoøáku asi10 sekund jiskøí zapalovacíelektroda a následnì dojde k zablokování kotle rozsvítíse kontrolka PORUHA. 4) Netìsnost nebo UV. rozebíratelného spoje potrubíotopné 5) Nejvzdálenìjšízradiátorùmálo høejí že jejichventilyjsouotevøené naplno. ipøesto 6) Dodávka UV iprovoztopeníje vpoøádku zvýmìníkuse ozývá šumivýhluk. vody 7) Po zapáleníplamene na hoøákustoupá rychle teplota otopné vodyna maximálníhodnotu. Z nìkterýchradiáto- rùse ozývá hluk kotelšumí pøípadnì se rozsvítí kontrolka PORUHA. 8) Po zapnutíkotle prostorovýmtermostatemnebo pøi odbìruuv teplota otopné vodyrychle stoupá kotel šumí èerpadlo nenívprovozu(neníslyšet vjeho tìsné blízkosti). - Napouštìcím ventilem umístìným ve spodní èásti kotle doplnit vodu do otopného systému za studeného stavu na tlak 1 ba ra ventiluzavøít. Vypnout a znovuzapnout hlavnívypínaè. - Pøezkoušet polohuhlavního vypínaèe zda není vpoloze 0. Vyzkoušet elektrickouzásuvkuovìøeným spotøebièem(stolnílampièka vysoušeè vlasùap.). Zkontrolovat zda je zapnutýjistiè. - Pøehozená fáze na pøívoduelektrické energie do kotle nesprávnì zapojená zásuvka prodlužovacíšòùra nebo kotelpøipojennesprávnì do rozdvojky. Zapojit koteldo správnì fázované zásuvkya odblokovat poruchutlaèítkemna ovládacímpanelu. - Dotáhnout závitové spoje. Bìhemprovozudošlo k otlaèenítìsnìnía k uvolnìníspoje. - Vyèistit filtr topení zvýšit otáèkyèerpadla pøepínaèem na èerpadle odvzdušnit otopnýsystém. - Vyèistit filtr topení snížit otáèkyèerpadla odvzdušnit otopnýsystém. - Zanesenýfiltr topenínebo zavzdušnìné èerpadlo. Vyèistit filtr topení odvzdušnit otopnýsystéma kotel dopustit vodudo otopného systému. - Zaseknuté èerpadlo. Rozbìhnout èerpadlo rozbìhovou spojkoupod odvzdušòovacímšroubemna èerpadle. 9) otelnetopí svítíkontrolka PORUHA. - Provozkotle odblokovat deblokaènímtlaèítkem umístìnýmna ovládacímpanelukotle. 10) Pøináporovémvìtruse pøerušilprovozkotle. ontrolka PROVOZ svítí nezapálíse plamen na hoøáku. - Provozkotle je zablokovanýkomínovýmtermostatem. Odblokujte kotelzamáèknutímtlaèítka na komínovém termostatu kterýje umístìnna pøerušovaèitahu. Na kontaktechkomínového termostatuje el. napìtí24 V. Na cca 10 sec. vypnout a znovuzapnout hlavnívypínaè. 11) UV nemá dostateènouteplotu. Øádnì odvzdušnit kotel zkontrolovat funkcizpìtných klapek funkcitermostatuuv a dostateèné zasunutí èidla termostatuuv do jímkyvbojleru. Pøípady kdy je nutno kontaktovat servisní firmu Únik plynu do ovzduší (nezapínat kotel ani svìtlo zastavit pøívod plynu a zajistit intenzivní vìtrání). rvalý únik spalin do místnosti kde je kotel umístìn (nezapínat kotel a místnost vyvìtrat). Nedostateèný výkon kotle (servisní pracovník zkontroluje nastavení výkonu kotle trimrem výkonu tlaky na plynové armatuøe a správné nadimenzování kotle). Hlavní vypínaè je v poloze Letní provoz kotel dodává teplo do otopného systému (zpìtná klapka pod èerpadlem v okruhu topení zùstala otevøená). otel je nadmìrnì hluèný. Za úèelem zmìny režimu chodu èerpadla nebo ventilátoru. Zajištìní pravidelné kontroly kotle. 20

23 21 Nástìnné plynové kotle DUA B Náhradní díly kotlù DUA B ázev N v áze N v áze N v áze N v áze N / rbo u n mí o d kó bj. O d kó bj. O d kó bj. O d kó bj. O d kó Obj. y-pass B 0250 A R 0250 A R 0250 A R 0250 A R 0250 RA kompletní UV armatura odní V 0680 RU G 0680 RU G 0680 RU G 0680 RU G 0680 GRU kompletní Ú vojcestnýventil D 0430 RU G 0430 RU G 0430 RU G 0430 RU G 0430 GRU pìtnýventil Z 0110 RI V 0110 RI V 0110 RI V 0110 RI V 0110 VRI vytápìní lakovýspínaè 0600 RE P 0600 RE P 0600 RE P 0600 RE P 0600 PRE UV filtr + lona 0500 FL R 0500 FL R 0500 FL R 0500 FL R 0500 RFL kompletní armatura lynová P 0190 GS V 0190 GS V 0190 GS V 0190 GS V 0190 VGS armatury plynové ívka IV IV IV IV IV armatury plynové (MODUREG) regulátor odulaèní M OD M OD M OD M OD M MOD UV/vytápìní (senzor) idlo È EN S EN S EN S EN S SEN mm 12 prùmìr plyn zemní hoøákuryska 2380 GL U 2380 GL U 2380 GL U 2380 GL U 2380 UGL mm 08 prùmìr propan hoøákuryska 2100 GL U 2100 GL U 2100 GL U 2100 GL U 2100 UGL termostat avarijní H 0801 L 0801 L 0801 L 0801 L 0801 L lektroda E 0400 AN 0400 AN 0400 AN 0400 AN 0400 AN ýmìník V 0410 S P 0410 S P 0410 S P 0410 S P 0410 PS oøák H 0220 RU B 0220 RU B 0220 RU B 0220 RU B 0220 BRU tlakuvzduchu anostat M 0700 RE P 0700 RE P 0700 RE P 0700 RE P 0700 PRE palinovýventilátor S N V 0300 N V 0300 N V 0300 N V 0300 VN automatika apalovací Z A S 0230 A S 0230 A S 0230 A S 0230 SA URBO automatika vládací O MD S 0175 MD S 0175 MD S 0175 MD S 0175 SMD OMÍN automatika vládací O MD S 0165 MD S 0165 MD S 0165 MD S 0165 SMD anometr M 0120 DR I 0120 DR I 0120 DR I 0120 DR I 0120 IDR eplomìr 0131 ER 0131 ER 0131 ER 0131 ER 0131 ER omínovýtermostat L 0901 L 0901 L 0901 L 0901 L l 75 nádoba xpanzní E 0440 AS V 0440 AS V 0440 AS V 0440 AS V 0440 VAS erpadlo È 0201 IR 0201 IR 0201 IR 0201 IR 0201 IR l UV 60 ásobník Z 2320 OL B 2320 OL B 2320 OL B 2320 OL B 2320 BOL UV ermostat RM RM RM RM RM ventilátoru do clonka edukèní R IS D 0700 IS D 0700 IS D 0700 IS D 0700 DIS

24 Pøíslušenství kotlù DUA Základní pøíslušenství - návod k instalaci obsluze a údržbì kotle - seznam servisních firem - záruèní list - upevòovací šablona - sada pøipojovacích trubek : 3 ks u kolena 90 pro pøipojení k plynovému potrubí a otopnému systému opatøená na jednom konci pøevleènou maticí 3/4 a na druhé stranì závitem 3/4 2 ks u kolena 1/2 stejného provedení pro pøipojení k potrubí užitkové vody 5 ks tìsnìní Zvláštní pøíslušenství Expanzní nádoba pro pøipojení na zásobník UV samostatná VAS 0610 P Exp. nádoba pro pøipojení na zásobník UV s prvky pro pøipevnìní a pøipojení VAS 0610 P Díly pro koaxiální odtahy kotlù URBO Název Sada koaxiálního ukonèení Æ 100/60 mm horizontální s pøírubou I 5580 oaxiální ukonèení vertikální Æ 100/60 mm mm S 0470 oaxiální koleno 90 bez pøíruby S 0460 oaxiální koleno 45 bez pøíruby S 0540 oaxiální prodloužení Æ 100/60 mm mm S 0300 oaxiální prodloužení Æ 100/60 mm mm S 0330 oaxiální objímka Æ 100/60 mm S 0320 Pøíruba s objímkou koaxiální Æ 100/60 mm s vývodem pro kondenzát S 0620 Pøíruba s objímkou koaxiální Æ 100/60 mm v nabídce pouze do vyprodání zásob S 0450 oaxiální koleno 90 s pøírubou S 0120 Díly pro dvoutrubkové odtahy kotlù URBO Sada dvoutrubkového ukonèení s rozdìlovaèem horizontální I 0002 Rozdìlovaè - 2 x Æ 80 mm ADA 0150 Prodloužení Æ 80 mm - 05 m S 0560 Prodloužení Æ 80 mm - 1 m S 0160 Sada dvoutrubkového ukonèení - horizontální Æ 80 mm I 0060 Jednoduché ukonèení vertikální Æ 80 mm mm S 0580 Dvojité ukonèení vertikální - 2 x Æ 80 mm mm S 0510 oleno 90 Æ 80 mm R= 3D S 0130 oleno 45 Æ 80 mm S 0550 Objímka kompletní Æ 80 mm - 50 mm S 0500 Prùchodka šikmá S 0480 Prùchodka rovná S 0490 Doporuèené prostorové termostaty ermostat HONEYWEL programovatelný v týdenním cyklu M 27 ermostat HONEYWEL programovatelný v týdenním cyklu adaptivní režim možnost dálkového ovládání telefonem možnost pøipojení rádiem øízených hodin a možnost pøipojení venkovního èidla M 67 hronostat GRÄSSLIN programovatelný v týdenním cyklu adaptivní režim 8E Ostatní doporuèená zaøízení Inteligentní elefonní erminál pro jednoduché dálkové ovládání elektrických I-Z spotøebièù (zapnuto/vypnuto) prostøednictvím bìžného telefonního pøístroje. Možnost pøipojení až osmi èidel pro dálkové mìøení teplot s nezávislou signalizací stavu zaøízení a automatickým zpìtným voláním pøi zmìnì stavu. Dodavatel: MARIA a.s. Pražská Praha 10 02/

25 Provedení odtahu spalin Nástìnné plynové kotle DUA B Firma DAON dodává originální díly pro montáž odtahù spalin ke kotlùm DUA v provedení URBO. Odtah mùže být veden vodorovnì i svisle. Podle zpùsobu pøívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin dìlíme odtahy na: OAXIÁLNÍ - pøívod spalovacího vzduchu i odvod spalin je proveden souosým potrubím. elková tlaková ztráta potrubí nesmí být vìtší než 80 Pa což pøedstavuje napø. pøi použití jednoho kolena celkovou délku max. 3 m. DVOURUBOVÉ - pøívod spalovacího vzduchu a odvod spalin je proveden separátnì. elková tlaková ztráta potrubí nesmí být vìtší než 80 Pa což pøedstavuje napø. pøi použití dvou kolen souèet délek jednotlivých dílù obou vìtví max. 15 m pøi vodorovném provedení a max. 12 m pøi svislém provedení a prùchodu pøes støechu. OAXIÁLNÍ PROVEDENÍ - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty koaxiálního odtahu Maximálnítlaková ztráta odtahu: 80 Pa (platí pro všechny kotle s uzavøenou spalovací komorou). Pozice Popis Délka / množství Ztráta [Pa] 1 oaxiální koleno 90 S kus 18 2 oaxiální prodloužení S m 18 3 oaxiální prodloužení S m 9 4 oax. protizámrazová koncovka ze sady I m 25 elková ztráta odtahu 70 Sestava z tìchto komponentù vyhovuje protože celková ztráta je nižší než 80 Pa. oaxiální odtah horizontální - sestava s jedním kolenem L=max 3 m 23

26 oaxiální odtah horizontální - sestava se dvìma koleny L= max 2 m oaxiální odtah vertikální - sestava bez kolen L= max 2 m Odtah spalin musí být od vyústìní potrubí pro odvod kondenzátu vždy oddìlen vodní hladinou v sifonu. 24

27 oaxiální odtah vertikální - sestava se dvìma koleny 45 L= max 1 m Nástìnné plynové kotle DUA B OAXIÁLNÍ PROVEDENÍ - jednotlivé díly Sada koaxiálního ukonèení Æ 100/60 horizontální s pøírubou objednací kód: I 5580 tlaková ztráta: 43 Pa 25

28 oaxiální ukonèení vertikální objednací kód: S 0470 tlaková ztráta: 21 Pa oaxiální koleno 90 oaxiální koleno 45 objednací kód: S 0460 objednací kód: S 0540 tlaková ztráta: 18 Pa tlaková ztráta: 9 Pa oaxiální prodloužení objednací kód: S 0300 (10 m) tlaková ztráta: 18 Pa S 0330 (05 m) tlaková ztráta: 9 Pa 26

29 oaxiální objímka Æ 100/60 objednací kód: S 0320 Nástìnné plynové kotle DUA B Pøíruba s objímkou koaxiální s vývodem pro kondenzát objednací kód: S 0620 tlaková ztráta: 15 Pa 1 Pøíruba 2 ìsnìní pod pøírubu 3 ìsnìní pod objímku 4 Spojka 5 ìsnìní do spojky 6 Objímka 7 Distance 8 Vývod pro kondenzát 9 Inspekèní vývody Pøíruba s objímkou koaxiální objednací kód: S 0450 v nabídce pouze do vyprodání zásob tlaková ztráta: 15 Pa oaxiální koleno 90 s pøírubou objednací kód: S 0120 tlaková ztráta: 18 Pa 27

30 DVOURUBOVÉ PROVEDENÍ - pøíklady sestav Pøíklad výpoètu celkové ztráty dvoutrubkového odtahu Maximální ztráta odtahu: 80 Pa ( platí pro všechny kotle s uzavøenou spalovací komorou ). Pozice Popis Délka / množství Ztráta [Pa] 1 oleno 90 S ks 2 x 14 2 Prodloužení Æ 80 S m 3 3 Prodloužení Æ 80 S m / 2 ks 2 x 3 = 6 4 Sací trubka ze sady I m 10 5 Odtahová trubka ze sady I m 10 elková ztráta odtahu 57 Sestava z tìchto komponentù vyhovuje protože celková ztráta je nižší než 80 Pa. Dvoutrubkové provedení horizontální 28

31 Dvoutrubkové provedení vertikální - sestava bez kolen Souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku: max. 15 m Nástìnné plynové kotle DUA B Dvoutrubkové provedení vertikální pro šikmou støechu - sestava se dvìma koleny Pøi použití kolen 45 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 13 m Pøi použití kolen 90 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 9 m 29

32 Dvoutrubkové provedení vertikální pro rovnou støechu - sestava se dvìma koleny Pøi použití kolen 45 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 13 m Pøi použití kolen 90 mùže být souèet délek jednotlivých komponetù dvoutrubkového úseku max. 9 m DVOURUBOVÉ PROVEDENÍ - jednotlivé díly Sada dvoutrubkového ukonèení s rozdìlovaèem horizontální objednací kód: I 0002 tlaková ztráta: 48 Pa Rozdìlovaè objednací kód: ADA

33 Prodloužení Æ 80 mm L= 500 mm objednací kód: S 0560 tlaková ztráta: 15 Pa Nástìnné plynové kotle DUA B Prodloužení Æ 80 mm L= mm objednací kód: S 0160 tlaková ztráta: 3 Pa Sada dvoutrubkového ukonèení - horizontální Æ 80 mm objednací kód: I 0060 tlaková ztráta: 10 Pa + 10 Pa 31

34 Jednoduché ukonèení vertikální objednací kód: S 0580 tlaková ztráta: 16 Pa Dvojité ukonèení vertikální objednací kód: S 0510 tlaková ztráta: 21 Pa oleno 90 Æ 80 mm objednací kód: S 0150 tlaková ztráta: 14 Pa oleno 90 objednací kód: S 0130 tlaková ztráta: 4 Pa oleno 45 objednací kód: S 0550 tlaková ztráta: 2 Pa Objímka kompletní objednací kód: S

35 Prùchodka šikmá objednací kód: S 0480 Prùchodka rovná objednací kód: S 0490 Redukèní clonka do ventilátoru V pøípadech kdy dochází ke strhávání plamene pøi krátkých délkách odtahù slouží pro snížení podtlaku ve spalovací komoøe redukèní clonka DIS Redukèní clonku doporuèujeme použít zejména u: - koaxiálního odtahu o délce do 10 m u kotlù DUA 24 - koaxiálního odtahu o délce do 15 m u kotlù DUA 30 DUA 28 - dvoutrubkového odtahu který má celkovou tlakovou ztrátu sání a odtahu spalin menší než 40 Pa. 33

36 Záruka Upozoròujeme odbìratele že uvedení do provozu a servis kotlù firmy DAON s.r.o. smí provádìt jen smluvní servisní firmy uvedené v seznamu dodávaném jako samostatná pøíloha tohoto návodu. V opaèném pøípadì nebude uznána záruèní reklamace. aždá pøípadná reklamace musí být uplatnìna neprodlenì po zjištìní závady. Délka poskytované záruky je uvedena v záruèním listì dodávaném jako základní pøíslušenství kotle a je podmínìna pravidelným provádìním revizí minimálnì 1 x za rok nìkterou ze smluvních servisních firem upující uplatòuje pøípadné reklamace u prodávajícího nebo u nìkteré nejbližší servisní firmy uvedené v seznamu v samostatné pøíloze tohoto návodu pøípadnì u výrobce. Na pøípady zanesení nebo ucpání výmìníku nebo èerpadla vodním kamenem èi neèistotami z otopného systému se nevztahuje záruka. Záruka se navztahuje také na na pøípady zanesení nebo ucpání výmìníku nebo zásobníku UV vodním kamenem èi neèistotami z vodovodního øadu. Výrobce si vyhrazuje právo na veškeré zmìny provádìné v rámci technického zdokonalování výrobkù. Adresa pro uplatnìní pøípadných reklamací v Èeské republice: DAON s.r.o. Ve Vrbinì rnov 0652/ reklamace ústøedna fax odbyt expedice dakon@dakon.cz http: // Adresa pro uplatnìní pøípadných reklamací na Slovensku: DAON SLOVAIA s.r.o. ržnica ENRA Sládkovièova 887/ Povážská Bystrica 0822/ ústøedna 0905/ øeditel spoleènosti 0822/ fax dakon@px.psg.sk 34 II/2000

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle.

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle. Obsah Obsah Úvod... 3 Dùležitá upozornìní... 3 Použití kotle... 3 Systém znaèení nástìnných kotlù DAKON... 3 Popis kotlù DUA... 4 DUA CK technologické schema kotle... 4 DUA CT technologické schema kotle...

Více

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI Pøepoèet jednotek na mezinárodní soustavu jednotek SI Výchozí hodnoty pro diagramy V diagramech 1.1

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

Komponenty odtahù spalin ke kotlùm THERM v provedení TURBO

Komponenty odtahù spalin ke kotlùm THERM v provedení TURBO Komponenty odtahù spalin ke kotlùm THERM v provedení TURBO,spol. s r.o. Výroba a prodej plynových kotlù THERM Stará osada 258 664 84 Zastávka u Brna ustø.: tel./fax.: fax.: servis.: GSM: 546 429 200 546

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní CONDENSING VICTRIX X kw Závesné plynové kondenzacní kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV VICTRIX kw Závesné plynové kondenzacní kotle s prutokovým ohrevem TUV TECHNOLOGIE VICTRIX kw

Více

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ AUTOMATICKÝ KOTEL PELLEVENT šetrný k životnímu prostøedí PELLEVENT Automatické zapalování pelet Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování Teplo na klíè kotel PELEVENT

Více

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis IM-S13-33 CH Vydání 1 SV7 Pojistné ventily Návod k montáži a údržbì 1. Popis 2. Manipulace a skladování 3. Montáž 4. Údržba Copyright 2000 Popis Pojistné ventily øady SV7 s tìlesem ze šedé litiny nebo

Více

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo EURO malé zásobníky 5 10 15 litru beztlakové nad odbìrné místo NOVÝ DESIGN Malý beztlakový zásobník EURO 5, 10, 15 je urèen pro jedno odbìrné místo: nad umyvadlo nebo kuchyòský døez. Vyžaduje instalaci

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05 SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla

Více

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o. 11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

10/2001 7/2001 SW 3.0

10/2001 7/2001 SW 3.0 10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních

Více

CONDENSING VICTRIX 50 VICTRIX 75 VICTRIX 90 VICTRIX 115

CONDENSING VICTRIX 50 VICTRIX 75 VICTRIX 90 VICTRIX 115 CONDENSING VICTRIX 50 VICTRIX 75 VICTRIX 90 VICTRIX 115 ÚVOD KRÁTKÉ PØEDSTAVENÍ SPOLEÈNOSTI IMMERGAS Immergas je pøedním italským výrobcem plynových kotlù, v jehož hlavním závodì ve mìstì Brescello pracuje

Více

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz

Více

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY produktový katalog - ceník Komínové systémy NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY ÚVOD Katalog komponentù nerezového systému RICOM slouží k navrhování, montáži

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje

Více

ZÁVĚSNÉ PLYNOVÉ KOTLE

ZÁVĚSNÉ PLYNOVÉ KOTLE ZÁVĚSNÉ PLYNOVÉ KOTLE MORA 5106.100 MORA 5107.100 MORA 5108.100 MORA 5109.100 MORA 5110.100 MORA 5111.100 MORA 511.100 MORA 511.100 (18 KK) (18 SK) (18 KT) (18 ST) ( KK) ( SK) ( KT) ( ST) Servisní manuál

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

Nástěnné plynové kotle DAKON

Nástěnné plynové kotle DAKON Nástěnné plynové kotle DAKON Nástěnné plynové kotle IPSE DAKON IPSE Nástěnný plynový teplovodní kotel IPSE byl vyvinut ve spolupráci předních evropských firem specializujících se na výrobu komponen tů

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008 DUA plus BTN 28 - BTFS 28 00332883-1 a vydání - 05/2008 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE Obsah OBSAH 1 Symboly pou ité v pøíruèce... 2 2 Øádné pou ití pøístroje... 2 3 Úprava vody... 2 4 Informace poskytované

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06. Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Klasifikace. Klasifikace jiskrové MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

Smìšovací uzly nové provedení

Smìšovací uzly nové provedení Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována

Více

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny Polygrafický prùmysl Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny Barvové hospodáøství LINCOLN Automatizace a centralizace zásobování barvami ve Vaší tiskárnì - to je naše úloha, náš cíl.

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty DRIVER víøivé vany a SA. Návod k montáži a použití ool Driver - je procesorová jednotka urèená pro komfortní nastavení a kontrolu teploty Vašeho bazénu. Mìøí a zobrazuje teplotu bazénu (TUV) a teplotu

Více

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C. RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým

Více

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06 SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací

Více

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2010/1 www.befhome.cz

Více

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin Návod pro instalaci, obsluhu a údrωbu Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin 6 720 610 716-00.1O DAGAS 01-24 CK OSW Obsah Obsah Varování 3 Symboly 3 1 Podrobnosti o zaøízení 4 1.1 Prohlá ení

Více

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Ju 644 Cz Zásobník teplé vody vytápìný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP Pro vaši bezpeènost: Jestliže ucítíte zápach

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Plynové kotle. www.viadrus.cz

Plynové kotle. www.viadrus.cz Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká

Více

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2012/7 www.befhome.com

Více

Návod k montáωi a údrωbì pro

Návod k montáωi a údrωbì pro 2061 2343 07/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáωi a údrωbì pro vedení odtahu spalin k nástìnnému plynovému kotli Logamax U052 24/28 Logamax U052 24/28 K 6 720 612 263-00.1O Prosím, pøed montáωí a

Více

EMMETI Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby. Váš prodejce

EMMETI Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby.  Váš prodejce EM - 11 2004.1 - BO Váš prodejce Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby EMMETI 2004 www.ivarcs.cz OBCHODNÍ A TECHNICKÉ ZASTOUPENÍ: IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9 - Podhoøany, 277 51 Nelahozeves

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více