Krok 3 Přítomnost imunokomplexů (antigen T. gondii, IgG protilátky proti T. gondii, anti-igg konjugát) se prokáže přidáním chromogenu do každé jamky.
|
|
- Jiřina Bílková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PLATELIA TOXO IgG 1 destička KVANTITATIVNÍ STANOVENÍ IgG PROTILÁTEK PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY /11 1. POUŽITÍ Platelia Toxo IgG je nepřímá ELISA imunoanalýza určená ke kvantitativnímu stanovení IgG protilátek proti Toxoplasma gondii v lidském séru nebo plazmě. 2. KLINICKÝ VÝZNAM T. gondii je prvok způsobující infekci početných druhů savců a ptáků. Toxoplasmóza, která je častá u lidí a zvířat, se v typickém případě neprojevuje. Prevalence této infekce v populaci, stanovená pomocí sérologických testů, se může lišit v závislosti na zemi původu a věku. Toxoplasmóza v těhotenství je dávána do souvislosti se závažnými kongenitálními abnormalitami (zejména poruchou funkcí mozku) a občas s narození mrtvého plodu. Průkaz protilátek Toxo IgG u ženy před početím poskytuje záruku ochrany plodu od možné toxoplasmózy v průběhu těhotenství. Predispozice k závažné toxoplazmové infekci je obvyklá u osob se známým syndromem získané imunodeficience (AIDS) nebo u osob, které jsou jinak imunokompromitované. Tyto infekce jsou zejména důsledkem reaktivace cyst T. gondii před HIV infekcí. Specifická diagnóza infekce T. gondii může být komplikovaná a izolace parazita je vzácná. Sérologické potvrzení protilátky proti T. gondii znamená kontakt s parazitem a je široce akceptováno jako prostředek pro stanovení imunitního stavu a citlivosti k infekci. Screening několika izotypů umožňuje buď datování infekce T. gondii a provedení příslušné léčby v případě akutní infekce nebo návrh profylaktických doporučení: pokyny týkající hygieny diety pro těhotné ženy a chemoprofylaxe u imunokompromitované populace. 3. PRINCIP Platelia Toxo IgG je test k detekci a titraci IgG protilátek proti Toxoplasma gondii v lidském séru nebo plazmě pomocí nepřímé ELISA imunoenzymatické metody. Pro potažení mikrodestičky je použit antigen T. gondii. Jako konjugát je použita monoklonální protilátka značená peroxidázou specifická pro lidské gama řetězce (anti-igg). Test probíhá dle následujících kroků: Krok 1 Vzorky pacientů a kalibrátory se naředí 1:21 a poté se napipetují do jamek v mikrodestičce. Během této jednohodinové inkubace při 37 C se IgG protilátky proti T. gondii přítomné ve vzorku navážou na antigen T. gondii, kterým jsou potaženy jamky mikrodestičky. Po inkubaci se odstraní nenavázané nespecifické protilátky a ostatní sérové proteiny promytím. Krok 2 Do jamek mikrodestičky se napipetuje konjugát (peroxidázou značená monoklonální protilátka specifická pro lidské gama řetězce). Během této jednohodinové inkubace při 37 C se značená protilátka váže na sérový IgG navázaný na antigen T. gondii. Nenavázaný konjugát se na konci inkubace odstraní promytím. Krok 3 Přítomnost imunokomplexů (antigen T. gondii, IgG protilátky proti T. gondii, anti-igg konjugát) se prokáže přidáním chromogenu do každé jamky. 1
2 Krok 4 Po inkubaci při pokojové teplotě (18 30 C) se enzymatická reakce zastaví přidáním 1N roztoku kyseliny sírové. Hodnota optické denzity získaná spektrofotometrem nastaveným na 450/620 nm je úměrná množství IgG protilátek proti T. gondii přítomných ve vzorku a je převedena na IU/ml pomocí standardní křivky kalibrované proti mezinárodnímu WHO standardu TOX-M. 4. SLOŽENÍ SOUPRAVY Dodávaná množství činidel byla vypočtena tak, aby umožnila 96 testů. Všechna činidla jsou určena výhradně pro diagnostické použití in vitro. Označení SLOŽENÍ REAGENCIE Balení R1 Mikrodestička Mikrodestička: (hotová k použití): 12 stripů s 8 oddělitelnými jamkami potaženými inaktivovaným antigenem T. gondii R2 Koncentrovaný promývací roztok (20x) Koncentrovaný promývací roztok (20x): TRIS-NaCl pufr (ph 7,4), 2 % Tween 20 Konzervační prostředek: 0,04 % ProClin 300 R3 Kalibrátor 0 Kalibrátor 0: Lidské sérum negativní na IgG protilátky proti T. gondii a negativní na HBs antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 a anti-hcv Konzervační prostředek: 0,098 % ProClin 300 R4a Kalibrátor 6 Kalibrátor 6 IU/ml: Lidské sérum reaktivní na IgG protilátky proti T. gondii a negativní na HBs antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 a anti-hcv Konzervační prostředek: 0,098 % ProClin 300 R4b Kalibrátor 60 Kalibrátor 60 MJ/ml: Lidské sérum reaktivní na IgG protilátky proti T. gondii a negativní na HBs antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 a anti-hcv Konzervační prostředek: 0,098 % ProClin 300 R4c Kalibrátor 240 Kalibrátor 240 MJ/ml: Lidské sérum reaktivní na IgG protilátky proti T. gondii a negativní na HBs antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 a anti-hcv Konzervační prostředek: 0,098 % ProClin 300 R6 Konjugát (51x) Konjugát (51x): Myší monoklonální protilátka proti lidským gama řetězcům konjugovaná s křenovou peroxidázou. Konzervační prostředek: 0,159 % ProClin 300 R7 Ředicí roztok Ředící roztok pro vzorky a konjugát (hotový k použití): Tris-NaCl (ph 7,7), glycerol, 0,1% Tween 20, fenolová červeň Konzervační prostředek: 0,148 % ProClin 300 R9 Chromogen TMB Chromogen (hotový k použití): tetramethylbenzidin (< 0,1 %), H 2 O 2 (<1 %) R10 Zastavovací roztok Zastavovací roztok (hotový k použití): 1N roztok kyseliny sírové Podmínky uchovávání a datum exspirace jsou uvedeny v nápisech na krabici. 1 1 x 70 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,7 ml 1 x 80 ml 1 x 28 ml 1 x 28 ml 2
3 5. UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Spolehlivost výsledků závisí na správném dodržování následujících pravidel správné laboratorní praxe: Nepoužívejte činidla po datu exspirace. Během jednoho cyklu nemíchejte ani nepřidávejte činidla z různých šarží. POZNÁMKA: u promývacího roztoku (R2, označení na štítku: 20x zelené barvy), chromogenu (R9, označení na štítku: TMB tyrkysové barvy) a zastavovacího roztoku (R10, označení na štítku: 1N červené barvy) je možné použít jiné šarže než ty, které jsou obsaženy v soupravě za předpokladu, že jsou tato činidla zcela stejná a stejné šarže jako ta, která se použijí pro daný běh testu. POZNÁMKA: Není přípustné používat ředící roztok (R7) jiné šarže, než té, která je dodávána v soupravě. Je rovněž nepřípustné používat ředící roztok (R7) dodávaný se soupravami Platelia Toxo IgM (kat. č ). POZNÁMKA: navíc může být promývací roztok (R2, označení na štítku: 20x zelené barvy) smíchán s 2 jinými promývacími roztoky obsaženými v různých soupravách činidel Bio-Rad (R2, označení na štítku: 10x modré barvy nebo 10x oranžové barvy), jestliže je správně naředěný a za předpokladu, že je během daného cyklu testu použita pouze jedna směs. Před použitím vyčkejte 30 minut, aby činidla dosáhla pokojové teploty (18-30 C). Činidla pečlivě rozpusťte nebo nařeďte tak, abyste zamezili jakékoli kontaminaci. Neprovádějte test v přítomnosti reaktivních výparů (výpary kyseliny, zásady či aldehydu) nebo prachu, které by mohly změnit enzymovou aktivitu konjugátu. Používejte sklo důkladně umyté a opláchnuté deionizovanou vodou nebo nejlépe materiál pro jednorázové použití. Promytí mikrodestičky je kritickým krokem pracovního postupu: dodržujte doporučený počet promývacích cyklů a ujistěte se, že všechny jamky byly zcela naplněny a poté zcela vyprázdněny. Nesprávné promytí může způsobit nepřesné výsledky. Nedovolte, aby mikrodestička mezi koncem procesu promývání a pipetování činidla vyschla. Nikdy nepoužívejte stejnou nádobku pro pipetování konjugátu a chromogenu. Enzymatická reakce je velmi citlivá na kov nebo ionty kovu. Proto nedovolte, aby jakýkoli kovový prvek přišel do kontaktu s různými roztoky, které obsahují konjugát nebo chromogen. Roztok chromogenu (R9) musí být bezbarvý. Vznik modré barvy znamená, že se nesmí činidlo použít a musí být vyměněno. Pro každý vzorek použijte novou pipetovací špičku. Zkontrolujte přesnost a správnou funkci pipet a ostatního vybavení. OCHRANA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST PRÁCE Materiál lidského původu použitý při přípravě činidel byl testován a shledán nereaktivním na povrchový antigen viru hepatitidy B (HBsAg), protilátky proti viru hepatitidy C (anti-hcv) a viru lidské imunodeficience (anti-hiv1 a anti-hiv2). Protože žádná metoda nemůže zcela zaručit nepřítomnost infekčních agens, musí být s činidly lidského původu a vzorky pacientů zacházeno tak, jako by byly potenciálně schopné přenést infekční onemocnění: Jakýkoli materiál, včetně promývacích roztoků, který je v přímém kontaktu se vzorky a činidly obsahujícími materiál lidského původu, musí být považován za schopný přenášet infekční onemocnění. Při manipulaci se vzorky a činidly noste rukavice na jednorázové použití. Nepipetujte ústy. Zabraňte rozlití vzorků nebo roztoků obsahujících vzorky. Rozlité vzorky musí být omyty chlornanem sodným naředěným na 10 %. V případě rozlití kyseliny musí být tato nejprve neutralizována hydrouhličitanem sodným a poté omyta chlornanem sodným naředěným na 10 % a vysušena adsorpčním papírem. Materiál použitý k čištění musí být odložen do nádoby na kontaminovaný odpad. Pacientské vzorky, činidla obsahující materiál lidského původu a také kontaminovaný materiál a produkty musí být odloženy až po dekontaminaci: - buď ponořením do chlornanu sodného o konečné koncentraci chlornanu sodného 5 % po dobu 30 minut, - nebo autoklávováním při teplotě 121 C po dobu minimálně 2 hodiny. 3
4 UPOZORNĚNÍ: do autoklávu nevkládejte roztoky obsahující chlornan sodný. Zabraňte jakémukoli kontaktu činidel, včetně těch, které nejsou považovány za nebezpečné, s kůží nebo sliznicemi. S chemickým a biologickým odpadem musí být nakládáno a musí být likvidován v souladu s pravidly správné laboratorní praxe. Doporučení týkající nebezpečí a upozornění v souvislosti s některými komponenty v této testovací sadě najdete na piktogramech uvedených na štítcích a v pokynech na konci návodu k použití. Bezpečnostní list je k dispozici na adrese 6. VZORKY 1. Doporučenými typy vzorků jsou sérum nebo plazma (EDTA, heparin nebo citrát). 2. Pro manipulaci, zpracování a uchovávání krevních vzorků dodržujte následující doporučení: Při odběru krevních vzorků dodržujte rutinní bezpečnostní opatření pro venepunkci. U séra ponechte vzorky, aby se před odstředěním zcela srazily. Zkumavky udržujte vždy zazátkované. Po odstředění oddělte sérum nebo plazmu od sraženiny nebo červených krvinek do těsně zazátkované skladovací zkumavky. Bude-li test proveden během 7 dnů, mohou být vzorky uchovávány při teplotě 2-8 C. Nebude-li test dokončen během 7 dnů nebo pro přepravu, zmrazte vzorky na teplotu -20 C nebo nižší. Nepoužívejte vzorky, které byly rozmraženy více než pětkrát. Dříve zmrazené vzorky musí být po rozmrazení před testováním důkladně promíchány (třepačka Vortex). 3. U vzorků obsahujících 90 g/l albuminu nebo 100 mg/l nekonjugovaného bilirubinu, lipemických vzorků obsahujících ekvivalent 36 g/l triglyceridu a hemolyzovaných vzorků obsahujících až 10 g/l hemoglobinu, nejsou výsledky ovlivněny. 4. Vzorky nezahřívejte. 7. PROVEDENÍ TESTU 7.1 Potřebný materiál, který není součástí dodávky Třepačka Vortex. Spektrofotometr pro mikrodestičky vybavený filtry 450 nm a 620 nm (*). Inkubátor pro mikrodestičky s termostatem nastavitelným na 37±1 C (*). Automatická, poloautomatická nebo ruční promývačka mikrodestiček (*). Sterilní destilovaná nebo deionizovaná voda. Rukavice na jednorázové použití. Brýle nebo ochranné brýle. Savý papír. Automatické nebo poloautomatické, nastavitelné nebo fixní pipety nebo multikanálové pipety k měření a pipetování 10 µl až 1000 µl a 1 ml, 2 ml a 10 ml. Odměrné válce o objemu 25 ml, 50 ml, 100 ml a 1000 ml. Chlornan sodný a hydrouhličitan sodný. Nádoba na biologicky nebezpečný odpad. Zkumavky na jednorázové použití. (*) Pokud požadujete detailní informace o doporučeném vybavení, kontaktujte naše technické oddělení. 7.2 Příprava činidel R1: před otevřením sáčku ponechte 30 minut při pokojové teplotě (18-30 C). Vyjměte rámeček, nepoužité stripy okamžitě vraťte do sáčku a zkontrolujte přítomnost pohlcovače vlhkosti. Pečlivě znovu uzavřete sáček a uchovávejte jej při 2 8 C. R2: nařeďte promývací roztok R2 destilovanou vodou 1:20: např. k získání promývacího roztoku hotového k použití smíchejte 50 ml R2 a 950 ml destilované vody. Pro jednu destičku s 12 stripy při ručním promývání připravte 350 ml naředěného promývacího roztoku. 4
5 R3, R4a, R4b, R4c: nařeďte 1 : 21 ředícím roztokem (R7) (např.: 300 µl R µl kalibrátoru). R6+R7: Konjugát (R6) je koncentrován 51x a musí být před použitím promíchán. Nařeďte jej ředicím roztokem (R7) v poměru 1:51. Pro jednu destičku nařeďte 0,5 ml konjugátu (R6) v 25 ml ředicího roztoku (R7). K přípravě objemu potřebného pro jeden strip vydělte tyto objemy Uchovávání a exspirace otevřených anebo naředěných činidel Souprava musí být uchovávána při teplotě 2 8 C. Je-li před otevřením souprava uchovávána při teplotě 2 8 C, může být každá složka použita do data exspirace uvedeného na vnějším obalu soupravy. R1: po otevření jsou stripy stabilní 8 týdnů, jestliže jsou uchovávány při teplotě 2-8 C ve stejném, pečlivě uzavřeném sáčku (zkontrolujte přítomnost pohlcovače vlhkosti R2: po naředění může být promývací roztok uchováván 2 týdny při teplotě 2-30 C. Po otevření je koncentrovaný promývací roztok uchovávaný při 2-30 C stabilní do data exspirace uvedeného na štítku, pokud nedošlo ke kontaminaci. R3, R4a, R4b, R4c, R6, R7: pokud byla tato činidla po otevření a bez jakékoli kontaminace uchovávána při teplotě 2-8 C, jsou stabilní 8 týdnů. R6+R7: po naředění je pracovní roztok konjugátu stabilní 8 hodin při pokojové teplotě (18-30 C) nebo 2 týdny při teplotě 2-8 C. R9: po otevření a bez jakékoli kontaminace je toto činidlo uchovávané při 2-8 C stabilní 8 týdnů R10: po otevření a bez jakékoli kontaminace je tato reagencie uchovávaná při teplotě 2-8 C stabilní do data exspirace uvedeného na štítku. 7.4 Pracovní postup Dodržujte přesně pracovní postup testu a zásady správné laboratorní praxe. Před použitím nechte činidla dosáhnou pokojové teploty (18-30 C). Použití oddělitelných jamek vyžaduje při manipulaci zvláštní pozornost. K validaci výsledků testu použijte při každém běhu testu všechny kalibrátory. 1. Pečlivě připravte plán rozmístění a identifikace kalibrátorů a pacientských vzorků. 2. Připravte naředěný promývací roztok (R2) [Viz odstavec 7.2]. 3. Vyjměte rámeček a stripy (R1) z ochranného sáčku [Viz odstavec 7.2]. 4. V jednotlivě označených zkumavkách nařeďte kalibrátory R3, R4a, R4b a R4c a pacientské vzorky (S1, S2 ) ředícím roztokem (R7) na ředění 1:21: 300 µl ředicího roztoku (R7) a 15 µl vzorku [Viz odstavec 7.2]. Promíchejte naředěné vzorky. 5. Do každé jamky napipetujte 200 µl naředěných kalibrátorů a pacientských vzorků přesně podle níže uvedeného pořadí: A R3 S5 S13 B R4a S6 C R4b S7 D R4c S8 E S1 S9 F S2 S10 G S3 S11 H S4 S12 6. Mikrodestičku přelepte samolepící fólií pro destičky a poté na destičku silně zatlačte, abyste zajistili těsné uzavření. Mikrodestičku ihned inkubujte v termostatem řízené vodní lázni nebo v suchém inkubátoru 1 hodinu 5 minut při 37 C 1 C. 7. Před koncem prvního inkubačního období připravte pracovní roztok konjugátu (R6 + R7) [Viz odstavec 7.2]. 8. Na konci první inkubační doby odstraňte samolepící fólii z destičky. Odsajte obsah všech jamek do nádoby na biologicky nebezpečný odpad (obsahující chlornan sodný). Mikrodestičku 4 x promyjte 350 µl promývacího roztoku (R2). Mikrodestičku otočte a jemně poklepte na adsorpční papír, abyste odstranili zbývající tekutinu. 9. Do všech jamek okamžitě napipetujte 200 µl pracovního roztoku konjugátu (R6 + R7). Před použitím musí být roztok jemně protřepán. 5
6 10. Mikrodestičku přelepte samolepící fólií a poté na destičku silně zatlačte, abyste zajistili těsné uzavření. Mikrodestičku ihned inkubujte v termostatem řízené vodní lázni nebo v suchém inkubátoru 1 hodinu 5 minut při teplotě 37 C 1 C. 11. Na konci druhé inkubační doby odstraňte z destičky přilnavou fólii. Odsajte obsah všech jamek do nádoby na biologicky nebezpečný odpad (obsahující chlornan sodný). Mikrodestičku 4 x promyjte 350 µl promývacího roztoku (R2). Mikrodestičku otočte a jemně poklepte na adsorpční papír, abyste odstranili zbývající tekutinu. 12. Rychle napipetujte do každé jamky mimo dosah přímého světla 200 µl roztoku chromogenu (R9). Reakci nechte probíhat ve tmě 30 ± 5 minut při pokojové teplotě (18-30 C). Během této inkubace nepoužívejte přilnavou fólii. 13. Enzymatickou reakci ukončete přidáním 100 µl zastavovacího roztoku (R10) do každé jamky. Zachovejte stejný sled pipetování a časové intervaly jako při pipetování substrátového roztoku. 14. Opatrně otřete dno destičky. Změřte optickou denzitu na spektrofotometru pro mikrotitrační destičky při 450/620 nm do 30 minut po zastavení reakce. Před měřením musí být stripy vždy uchovávány ve tmě. 15. Před nahlášením výsledků zkontrolujte soulad mezi měřením a distribučním plánem destičky a vzorků. 8. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ 8.1 Sestrojení standardní křivky Přítomnost a množství IgG protilátek proti T. gondii v testovaném vzorku se stanoví porovnáním optické denzity (OD) testovaného vzorku se standardem. Test Platelia Toxo IgG je standardizován podle WHO International Standard TOX-M. u stejného séra však mohou být pozorovány určité neshody titrů, jestliže je testováno různými sérologickými metodami. Tato nesrovnalost je důsledkem toho, že T. gondii užívaná v těchto různých metodách obsahuje variabilní proporce rozpustného membránového antigenu. Sestrojte standardní křivku [OD = funkce ( IU/ml)] vynesením hodnot OD kalibrátorů R3, R4a, R4b, R4c na vertikální (Y) osu a poté vynesením jejich příslušných koncentrací v IU/ml na horizontální (X) osu. Pro každý testovaný vzorek vypočtěte titr protilátky anti-t. gondii IgG ze sestrojené standardní křivky stanovením odpovídající koncentrace vůči naměřené OD. Poznámka: je-li hodnota OD testovaného vzorku naředěného v poměru 1:21 > OD R4c, musí být tento testovaný vzorek naředěn 1:210 v ředícího roztoku R7 a test musí být opakován, Odpovídající hodnoty IU/ml musí být poté vynásobeny faktorem Kontrola kvality Začleňte všechny kalibrátory pro každou mikrodestičku a pro každý běh testu a analyzujte získané výsledky. Pro validaci testu musí být splněna následující kritéria: Hodnoty optické denzity: OD R4a 0,200 OD R4b 0,400 Poměry optických denzit: OD R4a / OD R3 5,00 OD R4b / OD R4a 2,20 OD R4c / OD R4b 1,15 Nejsou-li splněna kritéria kontroly kvality, musí být tento běh testu opakován. 6
7 8.3 Interpretace výsledků Titr protilátek anti-t. gondii (mezinárodní jednotky/ml) Výsledek Interpretace Titr < 6 IU/ml 6 MJ/ml titr < 9 MJ/ml Negativní Nejednoznačný Negativní nebo nejednoznačný výsledek naznačuje nepřítomnost získané imunity, ale nemůže vyloučit akutní infekci. Je-li podezření na akutní infekci pacienta, měl by být testován druhý vzorek asi o dva týdny později. Titr 9 MJ/ml Pozitivní Pozitivní výsledek obvykle naznačuje dřívější infekci. Nemůže však být vyloučena akutní infekce, zvláště když jsou přítomné protilátky anti- T gondii IgM. U koncentrací vyšších než 200 IU/ml může být pozorováno větší kolísání titrů. 8.4 Návod k řešení problémů Nevalidované nebo neopakovatelné reakce jsou často způsobeny: Nedostatečným promytím mikrodestičky. Kontaminací negativních vzorků sérem nebo plazmou s vysokým titrem protilátek. Kontaminací chromogenu chemickými oxidačními agens (chlornan sodný, kovové ionty...). Kontaminací zastavovacího roztoku. 9. ÚČINNOST Účinnost testu Platelia Toxo IgG byla hodnoceny na dvou pracovištích za použití celkem 1310 vzorků od těhotných žen a dárců krve. Na jednom pracovišti byla provedena srovnávací studie pomocí testu Platelia Toxo IgG TMB (72741) při ručním testu. Na druhém pracovišti byla účinnost testu Platelia Toxo IgG porovnána s testem Platelia Toxo IgG TMB (72741) provedeném na automatickém EIA analyzátoru pro mikrotitrační destičky. 9.1 Prevalence Prevalence protilátek proti Toxoplasma gondii pomocí testu Platelia Toxo IgG byla stanovena na panelu 538 vzorků, převážně od těhotných žen, monitorovaných v průběhu jejich těhotenství a pocházejících z oblasti Paříže (Francie). 128 vzorků bylo pozitivních na protilátky anti-toxoplasma IgG. Prevalence měřená testem Platelia Toxo IgG je stanovena na 23,8 % (128/538). 9.2 Srovnávací studie (pracoviště 1) Účinnost testu Platelia Toxo IgG byla stanovena na panelu 745 vzorků seskupených následovně: 606 sér od dárců krve 139 sér od těhotných žen Výsledky byl porovnány s těmi, které byly získány pomocí testu Platelia Toxo IgG TMB (72741), použitém jako referenční test. Platelia Toxo IgG TMB (72741) Platelia Toxo IgG (72840) Negativní Nejistý* Pozitivní Celkem Negativní Nejistý* Pozitivní Celkem Celková shoda: 743/ ,0 % [IS 95 % = 99,5 % -100,0 %] Relativní specificita: 365/ ,0 % [IS 95 % = 99,0 % -100,0 %] Relativní citlivost: 378/ ,0 % [IS 95 % = 99,0 % -100,0 %] *Nejisté vzorky nebyly do výpočtů citlivosti, specificity a shody zahrnuty. [IS 95 %] = 95% interval spolehlivosti 7
8 9.3 Účinnost (pracoviště 2) Byla provedena prospektivní studie na 538 vzorcích převážně od těhotných žen monitorovaných v průběhu jejich těhotenství a testovaných rutinně v laboratoři. Tyto vzorky byly testovány paralelně testy Platelia Toxo IgG a Platelia Toxo IgG TMB (72741). Navíc všechny vzorky neznámých pacientů v laboratorní databázi s titrem pod 100 IU/ml byly kontrolovány druhou metodou: Citlivou aglutinací (laboratorní antigen: T. gondii, kmen RH) pro séra o titru > 10 MJ/ml. Nepřímou imunofluorescencí (laboratorní antigen: T. gondii, kmen RH) pro séra s titrem mezi 3 a 10 IU/ml. Výsledky byl porovnány s těmi, které byly získány pomocí testu Platelia Toxo IgG TMB (72741), který byl použit jako referenční. Platelia Toxo IgG (72840) Platelia Toxo IgG TMB (72741) Negativní Nejistý* Pozitivní Celkem Negativní Nejistý* Pozitivní Celkem Celková shoda: 517/524 98,7 % [IS 95 % = 97,3 % -99,5 %] Relativní specificita: 406/413 98,3 % [IS 95 % = 96,5 % -99,3 %] Relativní citlivost: 111/ ,0 % [IS 95 % = 96,8 % -100,0 %] *Nejisté vzorky nebyly do výpočtů citlivosti, specificity a shody zahrnuty. [IS 95 %] = 95% interval spolehlivosti. Všechny ze 7 rozporných pozitivních vzorků v testu Platelia Toxo IgG byly potvrzeny jako pozitivní pomocí komplementárních metod užívaných v laboratoři (citlivá aglutinace, nepřímá imunofluorescence). Dále pak 9 sérokonverzních panelů obsahujících každý 3 vzorky bylo také testováno pomocí testů Platelia Toxo IgG (72840) a Platelia Toxo IgG TMB (72741). u každého panelu byl první vzorek negativní jak na protilátky anti-toxoplasma gondii IgG, tak i na protilátky IgM. Oba testy vykázaly podobné výsledky u 8 z 9 sérokonverzních panelů. Na jednom sérokonverzním panelu bylo 2. sérum pozitivní v testu Platelia Toxo IgG, avšak nejisté v testu Platelia Toxo IgG TMB. 9.4 Účinnost u vzorků pupečníkové krve 47 vzorků pupečníkové krve bylo testováno podle protokolu popsaného v odstavci 7.4 (ředění vzorku 1:21). 22 vzorků od konfirmované kongenitální toxoplazmózy 18 vzorků od proběhlé infekce matky 7 vzorků bez žádné infekce Všechny vzorky od kongenitální a proběhlé infekce byly pozitivní v testu Platelia Toxo IgG (72840), se všemi vzorky od proběhlé infekce negativními v testu Platelia Toxo IgM (72841). 7 neinfekčních vzorků bylo konfirmováno jako negativní. Platelia Toxo IgG (72840) Platelia Toxo IgM (72841) pozitivní nejistý negativní pozitivní nejistý negativní kongenitální toxoplazmóza (n=22) proběhlá infekce matky (n=18) negativní (n=7)
9 9.5 Zkřížená reaktivita Panel 197 vzorků zahrnující 159 vzorků pozitivních na zarděnky, CMV, EBV, HSV, VZV, příušnice, spalničky a HIV a 38 vzorků pozitivních na revmatoidní faktor, autoprotilátky a heterofilní protilátky byl testován pomocí testu Platelia Toxo IgG (72840) a Platelia Toxo IgG TMB (72741). Testem Platelia Toxo IgG bylo prokázáno 141 negativních vzorků, 55 pozitivních vzorků a 1 vzorek jako nejistý. 9.6 Správnost Opakovatelnost Pro vyhodnocení opakovatelnosti byly testovány jeden negativní a tři pozitivní vzorky 32 x v jednom běhu testu. u každého vzorku byla stanovena koncentrace (IU/ml). Průměrná koncentrace ( IU/ml), směrodatná odchylka (SO) a variační koeficient (%VK) pro každý vzorek jsou uvedeny v níže uvedené tabulce: Opakovatelnost N=32 Negativní vzorek Slabě pozitivní Silně pozitivní Pozitivní vzorek vzorek vzorek Koncentrace (IU/ml) Průměr 0,15 16,0 39,8 167,5 SO 0,01 2,3 2,7 23,1 % VK 7,2 % 14,4 % 6,9 % 13,8 % Reprodukovatelnost: Reprodukovatelnost byla hodnocena duplicitním testováním čtyř vzorků (jednoho negativního a tří pozitivních) ve dvou bězích testu denně v průběhu 20-ti denního období. u každého vzorku byla stanovena koncentrace (IU/ml). Průměrná koncentrace (IU/ml), směrodatná odchylka (SO) a variační koeficient (% VK) pro každý vzorek jsou uvedeny v níže uvedené tabulce: Reprodukovatelnost N=80 Negativní vzorek Slabě pozitivní Silně pozitivní Pozitivní vzorek vzorek vzorek Koncentrace (IU/ml) Průměr 0,15 15,2 41,7 166,5 SO 0,05 2,4 4,2 21,0 % VK 32,6 % 15,5 % 10,1 % 12,6 % 9.7 Preciznost a linearita K vyhodnocení přesnosti kalibrace bylo testováno několik ředění WHO International Standard TOX-M. Získané výsledky demonstrují, že test Platelia TOXO IgG je přesně kalibrován podle WHO International Standard TOX-M pro hodnoty až do 30 IU/ml. Nad hodnoty 30 IU/ml jsou získané výsledky podhodnocené o 25 až 50 %. Pomocí sériových ředění 5 pozitivních vzorků bylo stanoveno rozmezí testu Platelia Toxo IgG mezi 7 a 200 IU/ml. 10. OMEZENÍ TESTU Diagnóza infekce T. gondii může být stanovena pouze na základě kombinace klinických a biologických údajů. Výsledek jednoho testu titrace protilátek anti-t. gondii IgG nepředstavuje dostatečný průkaz pro diagnózu akutní infekce Toxoplasma gondii. Diagnóza akutní infekce může být provedena pouze s úplnými pacientovými informacemi včetně klinických a biologických údajů (významný nárůst protilátek anti-t. gondii IgG u 2 sér pacienta odebraných v intervalu 3 týdnů a testovaných ve stejném běhu testu, přítomnost významné hladiny anti- T. gondii IgM, důkaz nízké avidity anti-t. gondii IgG). Přítomnost protilátek anti-t. gondii IgM nepředstavuje dostatečný důkaz k potvrzení akutní infekce, protože IgM mohou přetrvávat několik měsíců nebo dokonce několik let po infekci. Když jsou detekovány IgM, mělo by být provedeno kvantitativní stanovení protilátek IgG proti T. gondii a také kontrola dynamiky hladin protilátek proti T. gondii na nejméně druhém vzorku séra o tři týdny později. 9
10 Je-li vzorek testován příliš brzy v průběhu akutní primoinfekce, protilátky anti-t. gondii IgM nemusí být ještě přítomny. Existuje-li podezření, měl by být asi za 3 týdny odebrán druhý vzorek, u kterého by bylo opět provedeno testování na IgM protilátky. 11. KONTROLA KVALITY PROVÁDĚNÁ VÝROBCEM Všechny vyráběné reagencie jsou připravovány podle našeho systému kvality jakosti, počínaje převzetím surovin až po finální komercionalizaci výrobku. Každá šarže je podrobena kontrole kvality a je propouštěna na trh pouze tehdy, pokud odpovídá stanoveným kritériím. Dokumentace týkající se výroby a kontroly každé jednotlivé šarže je uchovávána u společnosti Bio-Rad. 12. LITERATURA 1. ANDERSON S.E. and REMINGTON J.S. : The diagnosis of toxoplasmosis. Southern Med. J. 1975; 68, DECOSTER A., DARCY F., CARON A., VINATIER D., HOUZE DE L AULNOIS D., VITTU G., NIEL G., HEYER F., LECOLIER B., DELCROIX M., MONNIER J.C., DUHAMEL M. and CAPRON A. : Anti-P30 IgA antibodies as prenatal markers of congenital Toxoplasma infection. 1992; 87, JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B., MELBY K.K., KAPPERUD G., WHITELAW A., ESKILD A. and ENG J. : Incidence of Toxoplasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome forinfected women. J. Clin.Microbiol. 1998; 36, JENUM P.A. and STRAY-PEDERSEN B. : Development of specific immunoglobulins G, M, and A following Toxo-plasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin. Microbiol. 1998; 36, JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B. and GUNDERSEN A.G. : Improved Diagnosis of primary Toxoplasma gondii infection in early pregnancy by determination of anti-toxoplasma immunoglobulin G avidity. J. Clin. Microbiol ; 35, LECOLIER B. and PUCHEU : Usefulness of IgG avidity analysis for the diagnosis of toxoplasmosis. Path. Biol. 1993; 42, REMINGTON J.S. and DESMONTS G. : Toxoplasmosis in infectious disease of the fetus and newborn infant. JS Remington and JO Klein, eds. WB Saunders Co., Philadelphia 1976; SULHANIAN A., NUGUES C., GARIN J.F., PELLOUX H., LONGUET P., SLIZEWICZ B. and DEROUIN F. : Serodiagnosis of toxoplasmosis in patients with acquired or reactivating toxoplasmosis and analysis of the specific IgA antibody response by ELISA, agglutination and immunoblotting. Immunol. Infect. Dis. 1993; 3, WILSON M., REMINGTON J.S., CLAVET C., VARNEY G., PRESS C., WARE D. and the FDA TOXOPLASMOSIS AD HOC WORKING group : Evaluation of six commercial kits for detection of human immunoglobulin M. Antibodies to Toxoplasma gondii. J. Clin. Microbiol. 1997; 35, WONG S.Y. and REMINGTON J.S. : Biology of Toxoplasma gondii. AIDS 1993; 7,
11 11
12 12
13 Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincare Marnes-la-Coquette - France Tel. : +33 (0) /11 Fax : +33 (0)
PLATELIA TOXO IgM /11 1. POUŽITÍ 2. KLINICKÝ VÝZNAM 3. PRINCIP Krok 1 Krok 2 Krok 3
PLATELIA TOXO IgM 1 destička - 96 72841 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881128-2013/11 1. POUŽITÍ Test Platelia Toxo
PLATELIA CMV IgM 1 destička
PLATELIA CMV IgM 1 destička 96 72811 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881139 2013/11 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgM je imunoanalýza
Platelia CMV IgG AVIDITY
Platelia CMV IgG AVIDITY 48 72812 STANOVENÍ AVIDITY IgG PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881171-2015/01 OBSAH 1. ÚČEL POUŽITÍ 2. KLINICKÝ VÝZNAM 3. PRINCIP 4.
PLATELIA CMV IgM TESTŮ
PLATELIA CMV IgM 72811 96 TESTŮ KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgM je imunoanalýza využívající
PLATELIA CMV IgG 1 destička
PLATELIA CMV IgG 1 destička 96 72810 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgG PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881140 2013/11 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgG je nepřímá
PLATELIA TOXO IgG TMB
PLATELIA TOXO IgG TMB 96 TESTŮ 72741 SOUPRAVA PRO KVALITATIVNÍ / KVANTITATIVNÍ DETEKCI ANTI-TOXOPLASMA GONDII IgG V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY Pouze pro diagnostiku in vitro
PLATELIA TOXO IgA TMB 1 destička KVALITATIVNÍ DETEKCE IGA PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZME ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU
PLATELIA TOXO IgA TMB 1 destička - 96 72737 KVALITATIVNÍ DETEKCE IGA PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZME ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU 881129-2014/06 1- POUŽITÍ PLATELIA TM TOXO IgA TMB je in
CHORUS MUMPS IgG (36 testů)
CHORUS MUMPS IgG 81075 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)
CHORUS HSV 1 SCREEN 81018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY
PLATELIA Mumps IgM 48 TESTŮ 72689 IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PROTI VIRU PŘÍUŠNIC V LIDSKÉM SÉRU Ref. 91076/BRD Česky 1/9 OBSAH 1. POUŽITÍ 2. ÚVOD
ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : 51208 96 testů kompletní souprava
ZARDĚNKY IgG ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru Balení Kat.č. : 5108 96 testů kompletní souprava Účel použití ZARDĚNKY IgG ELISA test je určen pro detekci protilátek
MASTAZYME TM Cardiolipin
MASTAZYME TM Cardiolipin Enzymatická imunoesej pro detekci autoprotilátek třídy IgG a IgM proti kardiolipinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in vitro diagnostiku Test Kód Kit pro MASTAZYME TM
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA Kat. č. DEBPT02 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49 (0)431/71922-55,
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE Cytomegalovirus ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01
HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
CHORUS a-tpo (36 testů)
CHORUS a-tpo 86074 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
AESKULISA. Crohn s-check. Objednací kód: 3509
AESKULISA Crohn s-check Objednací kód: 3509 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax:
CHORUS INSULIN (36 testů)
CHORUS INSULIN 86086 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Toxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy
Toxoplasma gondii Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a IgM v lidském séru nebo plazmě ÚVOD
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA 81033 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Parazitologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY Toxoplasma gondii ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a
AESKULISA. Objednací kód: 3601
AESKULISA Insulin Objednací kód: 3601 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM 81035 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA
CHORUS CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA 81252 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy...
Návod k použití. 1. Použití Klinické využití a princip metody Složení soupravy (kitu)... 4
Ref Návod k použití Obsah 1. Použití... 3 2. Klinické využití a princip metody... 3 3. Složení soupravy (kitu)... 4 4. Uchovávání, skladování, exspirace... 5 5. Upozornění... 5 5.1. Zdravotní rizika...
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)
Protilátky proti CMV (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2570-9601 M CMV (Cytomegalovirus) IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip testu:
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě č.š. xxx Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST PAU ve
CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M
CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M 86052 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další
AESKULISA. Objednací kód: 3147. BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27 Tel: +420549124111
AESKULISA ssdna-m Objednací kód: 3147 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
CHORUS ASCA-A (36 testů)
CHORUS ASCA-A 86062 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55020 96 testů kompletní souprava Účel použití Progesteron (pregn-4-ene-3, 20-dion) je steroidní hormon
AESKULISA. Gliadin-A. Objednací kód: 3501. BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27 Tel: +420549124111
AESKULISA Gliadin-A Objednací kód: 3501 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG 81034 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
Protilátky proti ovariu ELISA
Návod k použití Protilátky proti ovariu ELISA Kat.č.: BS-40-20 Počet testů: 96 Skladování: 2 C 8 C (36 F 46 F) Na enzymy vázané imunosorbentní stanovení (ELISA) ke zjištění protilátek působících proti
Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie
Datum... Jméno... Kroužek... Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie Téma: Vybrané imunochemické metody 1. Úloha Imunoprecipitační křivka lidského albuminu a stanovení Princip: koncentrace
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgM proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgG proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
AESKULISA. Objednací kód: 3160
AESKULISA Rf-Check Objednací kód: 3160 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
1 destička Kvalitativní detekce IgM protilátek proti borrelia burgdorferi sensu lato v lidském séru nebo plazmě enzymovou imunoanalýzou
PLATELIA LYME IgM 1 destička 96 72951 Kvalitativní detekce IgM protilátek proti borrelia burgdorferi sensu lato v lidském séru nebo plazmě enzymovou imunoanalýzou 883688 2015/11 1. POUŽITÍ Platelia Lyme
AESKULISA. Objednací kód: BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: Fax: Tel:
AESKULISA dsdna-check Objednací kód: 3140 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
AESKULISA. Objednací kód: 3109
AESKULISA SS-A52 Objednací kód: 3109 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip
GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)
GanglioCombi se směsí enzymů značených IgG a IgM anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b) EK-GCO-GM 2 x 96 testů (12 profilů pacientů, IgG & IgM) Datum revize: 11.8.2010 1 /
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA OD-283 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
CHORUS AMA-M (36 testů)
CHORUS AMA-M2 86084 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
CHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
CHORUS dsdna-g (36 testů)
CHORUS dsdna-g 86032 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů)
RPRL VDRL Carbon Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů) (1, 2) KLINICKÝ VÝZNAM Syfilis je venerické onemocnění způsobené
CHORUS SS-A (36 testů)
CHORUS SS-A 86018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Syphilis Total Ab 1 destička- 96 72530 5 destiček- 480 72531
Syphilis Total Ab 1 destička- 96 72530 5 destiček- 480 72531 SOUPRAVY PRO KVALITATIVNÍ DETEKCI PROTILÁTEK NA TREPONEMA PALLIDUM V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ ZA POUŽITÍ IMUNOLOGICKÉHO TESTU 883679-2014/11
96 testů HBe Ag - 96 testů HBe Ab. DETEKČNÍ SOUPRAVA PRO STANOVENÍ HBe Ag A HBe Ab ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU
Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 72396 96 testů HBe Ag - 96 testů HBe Ab DETEKČNÍ SOUPRAVA PRO STANOVENÍ HBe Ag A HBe Ab ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU IVD Pouze pro diagnostiku in vitro Kontrola kvality prováděná výrobcem
PŘÍUŠNICE IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti viru příušnic v lidském séru.
PŘÍUŠNICE IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti viru příušnic v lidském séru. Balení Kat.č. : 51107 96 testů kompletní souprava Účel použití PŘÍUŠNICE IgM ELISA test je určen pro detekci skupiny
VZV IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti VIRU PLANÝCH NEŠTOVIC (Varicella zoster virus-vzv) v lidském séru
VZV IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti VIRU PLANÝCH NEŠTOVIC (Varicella zoster virus-vzv) v lidském séru Balení Kat.č. : 51110 96 testů kompletní souprava Účel použití VZV IgM ELISA je určen
Metody testování humorální imunity
Metody testování humorální imunity Co je to humorální imunita? Humorální = látková Buněčné produkty Nespecifická imunita příklady:» Lysozym v slinách, slzách» Sérové proteiny (proteiny akutní fáze)» Komplementový
AESKULISA. Objednací kód: 3704
AESKULISA SLA/LP Objednací kód: 3704 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
AESKULISA. Objednací kód: 3705
AESKULISA AMA-M2-G Objednací kód: 3705 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012
Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti tetanickému toxinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in-vitro diagnostiku Test Kód Kit
AESKULISA. Objednací kód: 3114
AESKULISA Rib-P Objednací kód: 3114 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
2) Připravte si 3 sady po šesti zkumavkách. Do všech zkumavek pipetujte 0.2 ml roztoku BAPNA o různé koncentraci podle tabulky.
CVIČENÍ Z ENZYMOLOGIE 1) Stanovení Michaelisovy konstanty trypsinu pomocí chromogenního substrátu. Aktivita trypsinu se určí změřením rychlosti hydrolýzy chromogenního substrátu BAPNA (Nα-benzoyl-L-arginin-p-nitroanilid)
CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie
CHORUS COPROCOLLECT 86602 Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné vybavení
CHORUS. INFLUENZA A IgA
CHORUS INFLUENZA A IgA 81192 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
MASTAZYME TM ANCA. PR3 (c-anca) MPO (p-anca)
MASTAZYME TM ANCA PR3 (c-anca) MPO (p-anca) Enzymatická imunoesej pro detekci autoprotilátek proti proteináze 3 (PR3) a myeloperoxidáze (MPO) v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in vitro diagnostiku
CHORUS GLIADIN-G (36 testů)
CHORUS GLIADIN-G 86058 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A
CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A 86098 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další
CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit
MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit Kat. č. ZP02003 Doba zpracování: 40-55 minut pro MagPurix 12S 40-60 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit je určena
BlueDot Milk Intolerance IgG Cat.. BSD-24
BlueDot Cat.. BSD-24 24 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C. Mons 132.050 T.V.A. BE 454.291.184
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny
Protilátky třídy IgE proti pylovým a potravinovým alergenům Návod pro EUROLINE Crossreactions Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny IgE Ag-potažené
HSV IgM ELISA test firmy Human na stanovení protilátek IgM proti Herpes simplex viru (HSV)
HSV IgM ELISA test firmy Human na stanovení protilátek IgM proti Herpes simplex viru (HSV) Balení Obj.č. : 51126 96 testů kompletní souprava Účel použití HSV IgM ELISA test je určen pro detekci skupiny
Monolisa Total Anti-HAV PLUS 2 destičky
Monolisa Total Anti-HAV PLUS 2 destičky - 192 72481 SOUPRAVA PRO DETEKCI A KVANTIFIKACI CELKOVÝCH PROTILÁTEK PROTI HAV V SÉRU NEBO PLAZMĚ ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU 883674-2014/02 OBSAH 1 - POUŽITÍ 2 - PRINCIP
SPALNIČKY IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM viru spalniček v lidském séru.
SPALNIČKY IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM viru spalniček v lidském séru. Balení Obj.č. : 51106 96 testů kompletní souprava Účel použití SPALNIČKY IgM ELISA je určen pro detekci protilátek skupiny
AESKULISA. Objednací kód: 3115
AESKULISA ANA-HEp2 Objednací kód: 3115 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Stabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup
DHEA-S ELISA test pro kvantitativní stanovení dehydroepiandrosteronsulfátu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55060 96 testů kompletní souprava Účel použití Dehydroepiandrosteron (DHEA) je hlavní C
PIGTYPE YOPSCREEN. Verze 1-061016. 01-201/5 (5 x 96 testů)
erologická diagnostika specifických protilátek proti patogenním Yersiniím u prasat metodou ELIA 96 nebo 480 reakcí PIGTYPE YOPCREEN Verze 1-061016 kat. číslo: 01-201/1 (1 x 96 testů) 01-201/5 (5 x 96 testů)
MASTAFLUOR TM Toxoplasma
MASTAFLUOR TM Toxoplasma Imunofluorescenční test pro detekci protilátek proti Toxoplasma gondii v lidském séru Návod k použití 0483 Pouze pro in vitro diagnostiku Test Kód Kit pro MASTAFLUOR TM Toxoplasma
ELISA ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSAY. Tatiana Košťálová, Tereza Leštinová
ELISA ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSAY Tatiana Košťálová, Tereza Leštinová Parazitologické laboratorní techniky, 26. listopadu 2014 Průkaz protilátek proti Toxoplasma gondii Průkaz protilátek proti Toxoplasma
ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM
ELISAVIDITEST antivca EBV IgM OD287 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISAVIDITEST
Metody testování humorální imunity
Metody testování humorální imunity Co je to humorální imunita? Humorální = látková Buněčné produkty Nespecifická imunita příklady:» Lysozym v slinách, slzách» Sérové proteiny (proteiny akutní fáze)» Komplementový
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA OD-244 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
SeroPertussis TM IgA/IgM
SeroPertussis TM IgA/IgM ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA a/ IgM proti Bordetelle Pertussis v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A233-01)
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti Mycoplasma pneumoniae v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. 0483 Číslo výrobku:
MASTABLOT BORRELIA. Western Blot pro detekci IgG / IgM protilátek proti Boreliím ze séra a plazmy. Návod na použití
ABLOT BORRELIA Western Blot pro detekci IgG / IgM protilátek proti Boreliím ze séra a plazmy Pouze pro in vitro diagnostiku Návod na použití Test Kód Kit pro ABLOT BORRELIA IgG 665101 8 testů ABLOT BORRELIA
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture OD-243 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
1 destička - 96 testů destiček testů 72348
Monolisa HBs Ag ULTRA 1 destička - 96 testů 72346 5 destiček - 480 testů 72348 SOUPRAVA KE STANOVENÍ POVRCHOVÉHO ANTIGENU VIRU HEPATITIDY B V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ METODOU ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY IVD
DEMEDITEC Bordetella pertussis Toxin IgG ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis Toxin IgG ELISA Kat. č. DEBPT04 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49
CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
BlueDot ANA+DFS-70 IgG Cat.. RLH12D-24
BlueDot Cat.. RLH12D-24 24 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C. Mons 132.050 T.V.A. BE
Varizella-Zoster Virus IgG ELISA
Varizella-Zoster Virus IgG ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení obsahu IgG protilátek proti viru Varizella-Zoster v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. Katalogové
Návod k použití. Rubella IgM ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti viru zarděnek v lidském séru nebo plazmě
Návod k použití Rubella IgM ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti viru zarděnek v lidském séru nebo plazmě 0197 Kat. č.: ILE-RUB03 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA OD-254 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
Protilátky proti Spermiím ELISA
Návod k použití Protilátky proti Spermiím ELISA Kat.č.: BS-10-20 Počet testů: 96 Skladování: 2 C 8 C (36 F 46 F) ELISA souprava ke zjištění protilátek působících proti antigenu Spermií v séru Pouze pro