PLATELIA TOXO IgA TMB 1 destička KVALITATIVNÍ DETEKCE IGA PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZME ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU
|
|
- Iva Urbanová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PLATELIA TOXO IgA TMB 1 destička KVALITATIVNÍ DETEKCE IGA PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZME ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU /06 1- POUŽITÍ PLATELIA TM TOXO IgA TMB je in vitro diagnostická souprava ke kvalitativnímu stanovení protilátek IgA proti Toxoplasma gondii (T. gondii) lidskem séru nedo plasme. 2 - KLINICKÝ VÝZNAM T. gondii je prvok, vyvolávající infekci u různých druhů živočichů a ptáků. Toxoplasmóza, častá u lidí a zvířat, je typicky asymptomatická. Výskyt této infekce v populaci, stanovený pomocí sérologických testů, se může lišit v závislosti na zemi původu a věku. Během těhotenství toxoplazmóza působí vážné vrozené abnormality (zejména poškození mozkových funkcí) a občas narození mrtvého dítěte. Průkaz protilátek IgG proti toxoplasmóze u žen před početím poskytuje jistotu ochrany plodu před toxoplasmózou během těhotenství. Predispozice k vážným infekcím toxoplasmózou je obecně u osob postižených syndromem získané imunodeficience (AIDS), nebo s jiným postižením imunity. Tyto infekce nastanou hlavně následkem reaktivace cyst T. gondii, přítomných před infekcí HIV. Specifická diagnóza infekce T. gondii může být komplikovaná a izolace parazita je vzácná. Sérologická konfirmace protilátek proti T. gondii svědčí o kontaktu s parazitem a obecně se uznává jako prostředek k určení imunního stavu a citlivosti vůči infekci. Vyšetření na několik izotypů umožňuje buď určení doby infekce a zvolení vhodné terapie v případě akutní infekce, nebo navrhnout profylaktická doporučení: hygienicko-dietní směrnice u těhotných žen, chemoprofylaxi u populace s postižením imunity. 3 - PRINCIP STANOVENÍ PLATELIA TM Toxo IgA TMB je imunoenzymatická double sandwich metoda na pevné fázi, která zachycuje IgA protilátky na pevnou fázi (jamky mikrotitrační destičky, potažené protilátkami proti lidskému alfa řetězci). Peroxidázou značená monoklonální protilátka specifická vůči T. gondii je proti povrchovému antigenu proteinu PM , jednoho z hlavních cílů humorální imunitní odpovědi. První krok Negativní, cut-off a pozitivní kontroly a vzorky se naředí na 1/101 (fetální a novorozenecké séra 1/20) a napipetují se do jamek mikrotitrační destičky. Během inkubace po dobu jedné hodiny při 37 C se IgA, přítomný ve vzorku, zachytí na pevné fázi. Po inkubaci se IgG a jiné sérové proteiny odstraní promytím. Druhý krok Do každé jamky se napipetuje roztok obsahující antigen T. gondii (T. gondii Ag, kmen RH) a monoklonální protilátka proti T. gondii, značená křenovou peroxidázou (ACM-POD). Během inkubace po dobu jedné hodiny při 37 C se protilátky IgA proti T. gondii ze vzorku, které byly zachyceny na pevné fázi, navážou na komplex antigenu T. gondii s konjugátem. Nadbytek antigenu T. gondii a konjugátu se odstraní promytím. Třetí krok Přítomnost imunního komplexu (anti IgA na pevné fázi, anti-t. gondii IgA, T. gondii Ag, konjugát anti-t. gondii Ag) se prokáže přidáním roztoku, obsahujícím peroxidázový substrát a chromogen, vyvolávající barevnou reakci. Čtvrtý krok Po půlhodinové inkubaci při laboratorní teplotě (18 30 C) se enzymatická reakce zastaví přidáním 1 N kyseliny sírové. Optická denzita, změřená při 450/620 nm, je úměrná množství IgA proti T. gondii, přítomného ve vzorku. Výskyt protilátek IgA proti T. gondii se stanoví porovnáním optické denzity změřené u vzorku vůči optické denzitě změřené u cut-off kontrolního séra. 1
2 4 - Složení soupravy Všechny reagencie jsou určeny výhradně pro diagnostické použití in vitro. OZNAČENÍ DRUH REAGENCIE Množství R1 R2 R3 R4a R4b Microplate Concentrated Washing Solution (10x) Negative Control Cut-off control Positive Control Mikrotitrační destička (hotová k použití): 12 stripů po 8 oddělitelných jamkách, potažených protilátkami proti alfa řetězci. Koncentrovaný promývací roztok (10 x): TRIS NaCl pufr (ph 7,4), 1% Tween 20. Konzervační činidlo: 0,01% thimerosal Negativní kontrola: lidské sérum negativní na protilátku proti T. gondii a negativní na HBs Ag a protilátky proti HIV-1 a HIV-2 a protilátky proti HCV. Konzervační činidlo: 0,01% thimeorosal Cut-off kontrola: lidské sérum pozitivní na protilátku IgA proti T. gondii a negativní na HBs Ag a protilátky proti HIV-1 a HIV-2 a protilátky proti HCV. Konzervační činidlo: 0,01% thimerosal. Pozitivní kontrola: lidské sérum pozitivní na protilátku IgA proti T. gondii a negativní na HBs Ag a protilátky proti HIV 1 a HIV 2 a HCV. Konzervační činidlo: 0,01% thimerosal. R6a Antigen Toxoplazmózový antigen (lyofilizovaný), kmen RH. R6b Conjugate (80x) Konjugát: myší monoklonální protilátka proti T. gondii konjugovaná s křenovou peroxidázou. 80 x koncentrovaná. Konzervační činidlo: 0,01% thimerosal ml 1 ml 1 ml 1 ml 4 lahvičky 3 ml 0,4 ml R7 Diluent Ředicí pro vzorky a konjugát (hotový k použití): TRIS-NaCl pufr (ph 7,7 ± 0,15), hovězí albumin, 0,1% Tween 20 a fenolová červeň. Konzervační činidlo: 0,01 thimerosal. 2 lahvičky 80 ml R8 TMB Substrate Buffer TMB substrátový pufr: roztok kyseliny citrónové a octanu sodného (ph 4.0), obsahující 0,015% H 2 O 2 a 4% DMSO. R9 TMB Chromogen CHROMOGEN: 0,25% roztok tetrametylbenzidinu (TMB). R10 Stopping Solution Zastavovací roztok (hotový k použití). 1 N kyselina sírová. 60 ml 5 ml 28 ml 5 - UPOZORNĚNÍ, OCHRANA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST PRÁCE Hodnověrnost výsledků závisí na dodržování následujících zásad správné laboratorní praxe: Nepoužívejte reagencie s prošlou exspirační lhůtou. Nemíchejte nebo nekombinujte reagencie z různých výrobních šarží v jednom běhu testu. Poznámka: za předpokladu, že stejné šarže se použijí v daném běhu testu, je možno použít i jiné šarže než ty, které jsou obsaženy v soupravě: promývací roztok (R2, identifikace na štítku: 10 x, modré zbarvení), substrátový pufr (R8, identifikace na štítku: TMB pufr., modré zbarvení), chromogen (R9, identifikace na štítku: TMB roztok., zelené zbarvení) a zastavovací roztok (R10, identifikace na štítku: 1 N, červené zbarvení). Tyto reagencie lze použít i s některými dalšími našimi výrobky. Podrobné informace vám poskytne náš technický servis. Před použitím ponechejte reagencie po dobu 30 minut ustálit při pokojové teplotě. Reagencie pečlivě připravte a vyvarujte se jejich kontaminaci. Test neprovádějte v přítomnosti reaktivních výparů (kyseliny, aldehydy, alkalické látky) nebo v prašném prostředí, které by mohlo změnit enzymatickou aktivitu konjugátu. Používejte laboratorní sklo a pomůcky důkladně umyté a opláchnuté deionizovanou vodou nebo přednostně materiál pro jednorázové použití. Mezi koncem promývacího kroku a před napipetováním další reagencie nenechte mikrotitrační destičku vyschnout. Enzymatická reakce je velmi citlivá na působení kovových iontů. Proto nesmí roztok substrátu a konjugátu přijít do kontaktu s žádnými kovovými prvky. Substrátový roztok (substrátový pufr + chromogen) musí být bezbarvý. Pokud se během několika minut po přípravě roztoku objeví modré zabarvení, je roztok nepoužitelný a musí být nahrazen jiným. Tento roztok musí být připraven v čisté plastové vaničce na jednorázové použití, nebo ve skleněné nádobce, která byla předem umyta 1 N HCl, důkladně opláchnuta destilovanou vodou a vysušena. Roztok uchovávejte ve tmě. 2
3 Pro každý vzorek použijte novou pipetovací špičku. Promývání mikrotitrační destičky je kritickým krokem testu: dodržujte doporučený počet promývacích cyklů a přesvědčte se, že během promývání jsou všechny jamky zcela naplňovány a poté zcela vyprázdněny. Nesprávné promytí může vést k chybným výsledků. Pro konjugát a substrátový roztok nikdy nepoužívejte stejnou nádobku. Kontrolujte správnou funkci a přesnost pipet a ostatního zařízení. Neměňte pracovní postup. Ochrana zdraví a bezpečnost práce Všechny reagencie obsažené v soupravě jsou určeny výhradně k použití pro diagnostiku in vitro. Při manipulace s reagenciemi a vzorky používejte ochranné rukavice pro jednorázové použití. Nepipetujte ústy. Materiál lidského původu použitý pro přípravu reagencií byl testován a shledán nereaktivním na povrchový antigen hepatitidy B (HBsAg), protilátky proti viru hepatitidy C (HCV) a protilátky proti virům lidské imunodeficience (anti-hiv 1 a anti-hiv 2). Poněvadž žádná metoda nemůže zcela zaručit nepřítomnost infekčních agens, zacházejte s reagenciemi lidského původu a vzorky jako se schopnými přenášet infekční onemocnění. Za potenciálně infekční považujte rovněž veškerý materiál, který přišel do styku s vyšetřovanými vzorky a reagenciemi lidského původu, tj. rovněž promývací roztok. Vyhněte se rozlití vzorků nebo roztoků obsahujících vzorky. Potřísněná místa musí být omyta 10% roztokem chlornanu sodného. Jestliže je kontaminující tekutina kyselina, potřísněná místa musí být nejprve neutralizovány hydrouhličitanem sodným a potom je třeba místo otřít roztokem chlornanu sodného a vysušit savým papírem. Použitý úklidový materiál musí být vyhozen do nádoby pro infekční odpad. Vzorky, reagencie lidského původu a stejně tak kontaminovaný materiál a produkty musí být zlikvidovány po dekontaminaci: - Buď ponořením do roztoku chlornanu sodného o konečné koncentraci 5 % po dobu 30 min., - Nebo autoklávováním při teplotě 121 C po dobu nejméně 2 hod. Autoklávování při teplotě 121 C po dobu nejméně 1 hod. je nejlepší způsob inaktivace virů HIV a HB. UPOZORNĚNÍ: ROZTOKY OBSAHUJÍCÍ CHLORNAN SODNÝ SE NESMÍ AUTOKLÁVOVAT! Při zacházení s chemikáliemi a při jejich odkládání je třeba dodržovat zásady správné laboratorní praxe. Vyvarujte se jakéhokoliv kontaktu kůže a sliznic se substrátovým pufrem, chromogenem a zastavovacím roztokem (riziko toxického působení, podráždění či poleptání). Doporučení týkající nebezpečí a upozornění v souvislosti s některými komponenty v této testovací sadě najdete na piktogramech uvedených na štítcích a v pokynech na konci návodu k použití. Bezpečnostní list je k dispozici na adrese VZOREK 1. Doporučený druh vzorků jsou sérum nebo plazma (EDTA, citrát nebo heparin). 2. Při odběru, zpracování a uchovávání krevních vzorků dodržujte následující doporučení: - Při odběru krevních vzorků vždy zachovávejte rutinní bezpečnostní opatření pro odběr krve ze žíly. - Při přípravě séra ponechte vzorky úplně koagulovat před centrifugací. - Zkumavky nechte uzavřené po celou dobu. - Po centrifugaci oddělte sérum nebo plazmu do těsně uzavřené zkumavky. - Jestliže testování bude provedeno během 7 dnů, mohou být vzorky uchovávány při +2 8 C. - Jestliže test nebude ukončen během 7 dnů nebo při posílání vzorků, zmrazte je na 20 C, nebo níže. - Vzorky rozmrazujte pouze 3x. - Zmražené vzorky musí být po rozmražení před testováním důkladně promíchány. - Test se provádí se sérem naředěným 1/101. Jelikož množství IgA, vytvářená v plodu nebo u novorozenců jsou menší než u dospělých, nařeďte tato séra 1/ U vzorků s obsahem do 90 g/l albuminu, 100 mg/l bilirubinu, lipemických vzorků s obsahem do ekvivalentu 36 g/l trioleinu (glyceridu) a hemolyzovaných vzorků, obsahujících do 10 g/l hemoglobinu, není ovlivněn výsledek. 4. Vzorky nezahřívejte. 7 - PRACOVNÍ POSTUP 7.1 Potřebný materiál, který není součástí dodávky. Mixér Vortex. Spektrofotometr k měření na mikrotitračních destičkách, vybavený filtry 450 nm a 620 nm (*). Vodní lázeň nebo rovnocenný inkubátor mikrotitračních destiček s termostatem nastaveným na teplotu 37 1 C (*). Manuální, poloautomatická či automatická promývačka mikrotitračních destiček (*). Nádoba na nebezpečný odpad. Chlornan sodný a hydrouhličitan sodný. Destilovaná nebo deionizovaná voda. Odměrné válce opatřené stupnicí o objemu 25, 50, 100 a 1000 ml. Ochranné latexové rukavice pro jednorázové použití. 3
4 Ochranné brýle. Savý papír. Automatické či poloautomatické nastavitelné či fixní pipety či multipipety k měření a pipetování objemů 10 až 1000 l a 1, 2 a 10 ml. Zkumavky pro jednorázové použití. (*) Konzultujte s námi detailní informace o zařízení, doporučeném naším technickým oddělením Příprava reagencií R1: Sáček odřízněte 0,5 1 cm nad spojem. Nepoužité stripy vraťte ihned zpět do sáčku. Zkontrolujte, zdali je obsažen vysoušecí prostředek. Sáček pečlivě uzavřete a uchovávejte při +2 8 C. R2: Nařeďte v destilované vodě 1/10. Pro ruční promývání připravte 350 ml na jednu destičku o 12 stripech. R3, R4a, R4b: nařeďte 1/101 reagencií R7 (příklad: 10 l R3 + 1,0 ml R7). R6a: rozpusťte lyofilizovaný antigen přidáním 3 ml ředicího roztoku (R7) do jedné lahvičky. Roztok rozpuštěného antigenu musí být naprosto čirý. Jedna lahvička může být použita pro 3 stripy. Upozornění: jestliže se objeví výrazný zákal, nesmí být reagencie použita. V tomto případě reagencii vyměňte. Roztok antigenu by měl být ihned po rozpuštění uložen při 20 C (antigen rozmrazte pouze 1x). V tomto případě může být antigen uchováván 3 měsíce při 20 C. R6b: peroxidázou značená monoklonální protilátka je 80x koncentrovaný roztok. Pro jednu mikrotitrační destičku nařeďte 0,150 ml konjugátu (R6b) ve 12 ml ředícího roztoku (R7). Řádně promíchejte. Naředěný konjugát musí být ihned použit. Pracovní roztok konjugátu: naředěný R6a + naředěný R6b: na jednu mikrotitrační destičku smíchejte 12 ml naředěného konjugátu (naředěný R6b) a 12 ml naředěného antigenu (naředěný R6a) (4 lahvičky). Tyto objemy podělte 12 pro jeden srip. R9: nařeďte 1/11 v R 8, např.: 1 ml R ml R Uchovávání otevřených a/nebo naředěných reagencií R1: po otevření sáčku jsou nepoužité stripy stabilní 1 měsíc při ±2 8 C v uzavřeném sáčku. R2: naředěný roztok je stabilní do 2 týdnů při ±2-8 C. Koncentrovaný roztok uchovávaný při ±2-25 C bez mikrobiální kontaminace je stabilní až do data exspirace, uvedeného na nálepce. R6: naředěný roztok je stabilní do 4 hodin při pokojové teplotě ( C). R9:naředěný roztok je stabilní do 6 hodin ve tmě při pokojové teplotě ( C). R3, R4a, R4b, R7 a R10: reagencie uchovávané při +2 8 C, jestliže nejsou kontaminovány, jsou stabilní až do exspirační doby, uvedené na štítku (i když již byly otevřeny). 7.4 Pracovní postup Přesně dodržujte pracovní postup. Při každém běhu testu používejte kontroly k validaci výsledků testu. Před použitím ponechte reagencie ustálit při pokojové teplotě ( C). 1. Zaznamenejte a určete umístění vzorků a identifikační schéma. 2. Nařeďte R2 jak je uvedeno (viz odstavec 7.2). 3. Vyjměte rámeček a stripy (R1) z ochranného sáčku. 4. Stripy jamek mikrotitrační destičky jedenkrát promyjte naředěným R2. Mikrotitrační destičku obraťte dnem vzhůru a opatrně ji oklepejte na savém papíru, aby se odstranila zbylá tekutina. 5. Testované vzorky a kontroly nařeďte v ředícím roztoku R7 v poměru 1/101: 10 l vzorku + 1 ml ředícího roztoku R7. Důkladně promíchejte (vortex). 6. Do jamek napipetujte 200 l naředěných kontrol (R3, R4a, R4b) a vzorků naředěných 1/101 (S1, S2, atd.) následujícím způsobem: A R3 S5 B R4a S6 C R4a S7 D R4b S8 E S1 S9 F S2 S10 G S3 S11 H S4 S12 7. Mikrotitrační destičku překryjte samolepicí fólií a pevně ji na destičku přimáčkněte, aby těsně přilnula k povrchu. Mikrotitrační destičku inkubujte v termostaticky řízené vodní lázni nebo v inkubátoru pro mikrotitrační destičky při 37 1 C po dobu 1 hod. 5 min. 8. Před koncem inkubační doby připravte potřebné množství roztoku konjugátu R6b a antigenu (R6a). Příprava pracovního roztoku konjugátu je uvedena v odstavci Po ukončení první inkubační doby odstraňte samolepicí fólii. Obsah všech jamek odsajte do nádoby pro nebezpečný biologický odpad (která obsahuje chlornan sodný). Mikrotitrační destičku 3x promyjte. Potom ji obraťte dnem vzhůru a opatrně oklepejte na savém papíru, aby se odstranila zbývající tekutina. 4
5 10. Do všech jamek vždy napipetujte 200 l pracovního roztoku konjugátu (R6a + R6b). Roztok musí být před použitím opatrně protřepán. 11. Mikrotitrační destičku překryjte samolepicí fólií a pevně ji na destičku přimáčkněte, aby těsně přilnula k povrchu. Potom mikrotitrační destičku inkubujte v termostaticky řízené vodní lázni nebo v inkubátoru pro mikrotitrační destičky při 37 1 C po dobu 1 hod. 5 min. 12. Odstraňte samolepicí fólii, obsah všech jamek odsajte a mikrotitrační destičku 4x promyjte jak je popsáno výše. Obraťte mikrotitrační destičku a oklepejte ji na savém papíru, aby se odstranila zbývající tekutina. 13. Připravte substrátový roztok (R8 + R9) (viz odstavec 6.2) a do každé jamky napipetujte vždy 200 l. Rekci nechte vyvíjet ve tmě 30 5 min. při pokojové teplotě ( C). Během této inkubace nepřekrývejte destičku samolepicí fólií. 14. Do každé jamky přidejte po 100 l zastavovacího roztoku (R10) ve stejném pořadí a stejnou rychlostí jako u substrátového roztoku. 15. Pečlivě otřete dno mikrotitrační destičky. Změřte optickou denzitu pomocí spektrofotometru pro mikrotitrační destičky při 450/620 nm do 30 min. po zastavení reakce (před měřením musí být vždy stripy ponechány ve tmě). 16. U všech výsledků zkontrolujte, zda je shoda mezi měřením spektrofotometru a vizuálním vyhodnocením rozložením vzorků a identifikačním schématem. 8 INTERPRETACE VÝSLEDKŮ Validace testu Používejte všechny kalibrátory pro každý běh testu. Pro platnost testu musí být splněna následující kriteria: Hodnoty O.D.: O.D. R4b 0,500 Poměry: Průměr O.D. R4a / O.D. R3 1,500 O.D. R4b / průměr O.D. R4a 1,500 Jestliže tyto podmínky nejsou splněny, test musí být opakován. 8.2 Výpočet hodnoty cut-off (CO) CO = průměr O.D. R4a Výpočet poměru vzorku Poměr vzorku = OD vzorku / CO (průměr OD R4a). Výsledky mohou být též vyjádřeny výpočtem fixačního indexu. Fixační index vzorku = (O.D. vzorku OD M R4a / (O.D. R4b OD M R4a) x Interpretace výsledku Poměr Výsledek Reagencie 1,00 Pozitivní Je zapotřebí vyšetření na specifické IgM a kvantitativní vyšetření na anti-t. gondii IgG. Výsledky by měly konfirmovány za dní. 0,8 1,00 Neurčitý Obdobné výsledky by měly být konfirmovány za dní. Vyšetření IgM a IgG proti T. gondii ve stejném séru. 0,80 Negativní Jestliže je test negativní na specifické IgM, pravděpodobně se nejedná o akutní infekci parazitem. Fixační index umožňuje semikvantitativní interpretaci výsledků ve dvou sérech stejného pacienta. Sérum s fixačním indexem mezi 0 a 2 odpovídá hraničnímu pozitivnímu séru. 8.5 Návod k řešení problémů Nevyhodnotitelné a neopakovatelné reakce jsou často způsobeny : Nedostatečným promytím destičky. Kontaminací negativních vzorků sérem nebo plazmou s vysokým titrem protilátek. Kontaminací substrátového roztoku oxidačními činidly (chlornan sodný, ionty kovů). Kontaminací zastavovacího roztoku. 9 - OMEZENÍ TESTU Diagnóza akutní infekce parazitem může být prokázána pouze na základě kombinace klinických a sérologických údajů. Výsledek z jednoho vzorku séra neposkytuje dostatečný průkaz diagnózy akutní infekce. Pouze kombinace klinických a sérologických údajů (signifikantní zvýšení anti-t. gondii IgG protilátek ve dvou vzorcích séra odebraných v minimálním intervalu 3 týdnů a testovaných ve stejném běhu testu, výskyt anti-t. gondii IgM o signifikantním titru) umožňují diagnózu akutní infekce parazitem. Během těhotenství je nutný průkaz anti-t. gondii IgM, protože IgG se může objevit poněkud později vzhledem k IgM (Platelia TM Toxo IgM TMB). 5
6 10 ÚČINNOST Následovně uvedená účinnost Platelia TM Toxo IgA TMB byla prokázána na 3 různých místech za použití vzorků z fetů, novorozenců a těhotných žen. Studie specifičnosti a citlivosti byly provedeny se soupravou Platelia TM Toxo IgA (OPD) (72733) za použití klinicky dokumentovaných vzorků se známými serologickými výsledky pro IgG a IgM. Poté byla provedena porovnávací studie mezi Platelia TM Toxo IgA (OPD) (72733) a Platelia TM Toxo IgM TMB (72737). Studie specifičnosti Tato studie byla provedena se 430 vzorky od 405 pacientů mezi nimi bylo 23 vzorků z fetů a 73 vzorků od 50 novorozenců bez biologických nebo klinických příznaků toxoplasmózy, 143 vzorků od pacientů s chronickou infekcí a 191 vzorků od neimunních pacientů. Celková specifičnost u této populace byla 99,8% (429/430). Jeden vzorek od novorozence byl neurčitý na IgA, zatímco byl negativní na IgM. Studie citlivosti Studie byla provedena se 287 vzorky od 118 klinicky známých pacientů. 13 vzorků od 8 fetů, jejichž matky se nakazily toxoplasmózou během těhotenství 187 vzorků pocházelo od 23 novorozenců, jejichž matky byly infikovány během těhotenství (z místa 1) 87 vzorků od pacientů s akutní infekcí (45 z místa 1 a 42 z místa 2) IgA byl prokázán ve 4 případech u 8 fetů ( výskyt IgA ve fetu závisí na datu infekce matky a odběru fetální krve). U novorozenců byl IgA detekován u 15 případů při narození, u 2 případů v uteru a u 6 případů v následujících týdnech po narození. U 87 pacientů s akutní infekcí byl IgA detekován v 69 případech. Porovnávací studie Porovnávací studie byla provedena mezi Platelia TM Toxo IgA (72733) a Platelia TM Toxo IgA TMB (72737) se 252 vzorky od těhotných žen (negativní a pozitivní). Výsledky byly následující: Platelia TM Toxo IgA TMB (72737) Platelia TM Toxo IgA (72733) Negativní Neurčité Pozitivní Celkem Negativní Neurčité 1* Pozitivní 0 1* Celkem 213 1* * Po kontrole u obou testů vykázaly 2 vzorky stejné výsledky. Souhlas mezi těmito 2 testy byl 100%. PŘESNOST Opakovatelnost 3 pozitivní a 1 negativní vzorek byly testovány 30x v jenom běhu testu. Vzorek Negativní Pozitivní 1 Pozitivní 2 Pozitivní 3 Poměr Průměr 0,20 1,10 2,47 3,89 SD 0,03 0,04 0,06 0,10 CV% 14,77 3,36 2,30 2,57 Reprodukovatelnost Každý ze 4 vzorků (1 negativní a 3 pozitivní vzorky) byl testován dvojmo, ve dvou bězích denně, po 20 denním období. Vzorek Negativní Pozitivní 1 Pozitivní 2 Pozitivní 3 Poměr Průměr 0,28 1,33 2,50 3,48 SD 0,05 0,12 0,27 0,50 CV% 17,75 8,98 10,61 12,99 6
7 KŘÍŽOVÁ REAKTIVITA 136 sérologicky pozitivních vzorků (CMV, EBV, HSV, VZV, příušnice, spalničky, zarděnky) a 39 vzorků pozitivních na reumatoidní faktory, autoprotilátky a heterofilní protilátky a stejně tak vzorky od pacientů s myelomem byly testovány soupravou Platelia TM Toxo IgM TMB. Všechny vzorky byly negativní (175/175). 11 LITERATURA 1. ANDERSON S.E. and REMINGTON J.S. : The diagnosis of toxoplasmosis. Southern Med. J. 1975; 68, BELANGER F., DEROUIN F., GRANGEOT-KEROS L., MEYER L. and the HEMOCO and SEROCO Study Groups : Incidence and risk factors of toxoplasmosis in a cohort of Human immunodeficiency virus-infected patients ( ). Clinical Infectious Diseases 1999; 28, BULLOCK S.L., and WALLS, K.W. : Evaluation of some of the parameters of the enzyme-linked immunospecific assay. J. Inf. Dis. (Suppl.) 136: 2, S279-S DAFFOS, FORESTIER F., CAPELLA-PAVLOVSKY M., THULLIEZ P., AUFRANT C., VALENTI D. and COX L. : Prenatal management of 746 pregnancies at risk for congenital toxoplasmosis. New Eng. J. Med. 1988; 318, DECOSTER A., DARCY F., CARON A., VINATIER D., HOUZE DE L AULNOIS D., VITTU G., NIEL G., HEYER F., LECOLIER B., DELCROIX M., MONNIER J.C., DUHAMEL M. and CAPRON A. : Anti-P30 IgA antibodies as prenatal markers of congenital Toxoplasma infection. 1992; 87, DEROUIN F., LEPORT C., PUEYO S., MORLAT P., LETRILLART B., CHENE G., ECOBICHON J.L., LUFT B., AUBERTIN J., HAFNER R., VILDE J.L., SALAMON R. and ANRS 005/ACTG 154 Trial Group Predictive value of Toxoplasma gondii antibody titres on the occurrence of toxoplasmic encephalitis in HIV-infected patients.aids 1996; 10, DESMONTS G., COUVREUR J., THULLIEZ Ph., SAINT JOIGNY G. and COLIN J. : Sérodiagnostic de la Toxoplasmose, des méthodes simples, pour des questions précises. Le concours médical 1985; , DUBEY J.P. and BEATTIE C.P. : Toxoplasmosis of animal and man. CRC Press (1988) 9. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B., MELBY K.K., KAPPERUD G., WHITELAW A., ESKILD A. and ENG J. : Incidence of Toxoplasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin. Microbiol. 1998; 36, JENUM P.A. and STRAY-PEDERSEN B. : Development of specific immunoglobulins G, M, and A following Toxoplasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin. Microbiol. 1998; 36, JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B. and GUNDERSEN A.G. : Improved Diagnosis of primary Toxoplasma gondii infection in early pregnancy by determination of anti-toxoplasma immunoglobulin G avidity. J. Clin. Microbiol ; 35, LAPPALAINEN M., KOSKELA P., KOSKINIEMI M., AMMALA P., HILESMAA V., TERAMO K., RAIVIO K.O., REMINGTON J.S., HEDMAN K.: Toxoplasmosis acquired during pregnancy: improved serodiagnosis based on avidity of IgG. J. Infect. Dis. 1993; 41, LECOLIER B. and PUCHEU : Usefulness of IgG avidity analysis for the diagnosis of toxoplasmosis. Path. Biol. 1993; 42, LEBECH M., JOYNSON D.H.M., SEITZ H.M. THULLIEZ P., GILBERT R.E., DUTTON G.N., OVLISEN B. and PETERSEN E., : Classification system and case definition of Toxoplasma gondii infection in immunocompetent pregnant women and their congenitally infected offspring. Eur. J. Microbiol. Infect. Dis. 1996; 15, LUFT B.J. and REMINGTON J.S. : Toxoplasmic encephalitis. Clinical Infectious Diseases 1992; 15, NAESSENS A., HEUNINCKX W., FOULON W. and LAUWERS S. : Evaluation of seven commercially available enzyme immunoassays for immunoglobulin G and M antibody detection of Toxoplasma gondii. Immunol. Infect. Dis. 1993; 3, PETITHORY J.C., REITER-OWONA I., BERTHELOT F., MILGRAM M., DE LOYE J. and PETERSEN E. : Performance of European laboratories testing serum samples for Toxoplasma gondii. Eur. J. Microbiol. Infect. Dis. 1996; 15, REMINGTON J.S. and DESMONTS G. : Toxoplasmosis in infectious disease of the fetus and newborn infant. JS Remington and JO Klein, eds. WB Saunders Co., Philadelphia 1976; SABIN A.B., and FELDMAN H.A. : Dyes as microchemical indicators of a new immunity phenomenon affecting a protozoan parasite (Toxoplasma), Science 1948; 108: SANTORO F., AFCHAIN D., PIERCE J.R., CESBRON J.Y., OVLAQUE G. and CAPRON A. : Serodiagnosis of Toxoplasma infection using a purified parasite protein P30. Clin. Exp. Immunol. 1985; 62, SHARMA S.D., MULLENAX J., ARAUJO F.G., ERLICH H.A. and REMINGTON J.S. : Western Blot analysis of the antigens of Toxoplasma gondii recognized by human IgM and IgG antibodies. J. Immunol. 1983; 131: SULHANIAN A., NUGUES C., GARIN J.F., PELLOUX H., LONGUET P., SLIZEWICZ B. and DEROUIN F.: Serodiagnosis of toxoplasmosis in patients with acquired or reactivating toxoplasmosis and analysis of the specific IgA antibody response by ELISA, agglutination and immunoblotting. Immunol. Infect. Dis. 1993; 3, SULZER A.J. and HALL EC. : Indirect fluorescent antibody tests for parasitic diseases : IV Statistical study of variation in the indirect fluorescent antibody (IFA) test for toxoplasmosis. Amer. J. Epidemiol. 1967; 86: WILSON M., REMINGTON J.S., CLAVET C., VARNEY G., PRESS C., WARE D. and the FDA TOXOPLASMOSIS AD HOC WORKING group : Evaluation of six commercial kits for detection of human immunoglobulin M. antibodies to Toxoplasma gondii. J. Clin. Microbiol. 1997; 35, WONG S.Y. and REMINGTON J.S. : Biology of Toxoplasma gondii. AIDS 1993; 7,
8 SHRNUTÍ PRACOVNÍHO POSTUPU 1. Termostat inkubátoru nastavte na teplotu 37 1 C. 2. Nařeďte chromogen R9 substrátovým pufrem R8 v poměru 1/11 (substrátový roztok). 3. Nařeďte 10x koncentrovaný promývací roztok R2 destilovanou vodou (R2d) v poměru 1/ Všechny jamky 1x promyjte naředěným promývacím roztokem (R2d). 5. Kontroly a vzorky nařeďte v R7 v poměru 1/ Podle následujícího schématu napipetujte do jamek 200 l naředěných kontrol a vzorků: A R3 S5 B R4a S6 C R4a S7 D R4b S8 E S1 S9 F S2 S10 G S3 S11 H S4 S12 7. Inkubujte 1 hodinu při 37 C. 8. Připravte nezbytné množství pracovního roztoku konjugátu (R6a + R6b). 9. Odsajte obsah jamek a 3x promyjte naředěným promývacím roztokem (R2d). 10. Do všech jamek napipetujte vždy 200 l pracovního roztoku konjugátu. 11. Inkubujte 1 hodinu při 37 C. 12. Odsajte obsah jamek a 4x promyjte naředěným promývacím roztokem (R2d). 13. Do všech jamek přidejte vždy 200 l substrátového roztoku (R8 + R9). 14. Inkubujte 30 minut při pokojové teplotě ( C) ve tmě. 15. Do všech jamek přidejte vždy 100 l zastavovacího roztoku (R10). 16. Změřte absorbance na spektrofotometru při vlnové délce 450/620 nm. 8
9 9
10 Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincare Marnes-la-Coquette - France Tel. : +33 (0) /06 Fax : +33 (0)
PLATELIA TOXO IgM /11 1. POUŽITÍ 2. KLINICKÝ VÝZNAM 3. PRINCIP Krok 1 Krok 2 Krok 3
PLATELIA TOXO IgM 1 destička - 96 72841 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881128-2013/11 1. POUŽITÍ Test Platelia Toxo
Krok 3 Přítomnost imunokomplexů (antigen T. gondii, IgG protilátky proti T. gondii, anti-igg konjugát) se prokáže přidáním chromogenu do každé jamky.
PLATELIA TOXO IgG 1 destička 96 72840 KVANTITATIVNÍ STANOVENÍ IgG PROTILÁTEK PROTI TOXOPLASMA GONDII V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881127 2013/11 1. POUŽITÍ Platelia Toxo IgG
PLATELIA TOXO IgG TMB
PLATELIA TOXO IgG TMB 96 TESTŮ 72741 SOUPRAVA PRO KVALITATIVNÍ / KVANTITATIVNÍ DETEKCI ANTI-TOXOPLASMA GONDII IgG V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY Pouze pro diagnostiku in vitro
PLATELIA CMV IgM 1 destička
PLATELIA CMV IgM 1 destička 96 72811 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881139 2013/11 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgM je imunoanalýza
IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY
PLATELIA Mumps IgM 48 TESTŮ 72689 IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PROTI VIRU PŘÍUŠNIC V LIDSKÉM SÉRU Ref. 91076/BRD Česky 1/9 OBSAH 1. POUŽITÍ 2. ÚVOD
CHORUS MUMPS IgG (36 testů)
CHORUS MUMPS IgG 81075 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
PLATELIA CMV IgG 1 destička
PLATELIA CMV IgG 1 destička 96 72810 KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgG PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881140 2013/11 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgG je nepřímá
PLATELIA CMV IgM TESTŮ
PLATELIA CMV IgM 72811 96 TESTŮ KVALITATIVNÍ STANOVENÍ IgM PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 1. POUŽITÍ Platelia CMV IgM je imunoanalýza využívající
Platelia CMV IgG AVIDITY
Platelia CMV IgG AVIDITY 48 72812 STANOVENÍ AVIDITY IgG PROTILÁTEK PROTI CYTOMEGALOVIRU V LIDSKÉM SÉRU POMOCÍ ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY 881171-2015/01 OBSAH 1. ÚČEL POUŽITÍ 2. KLINICKÝ VÝZNAM 3. PRINCIP 4.
ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : 51208 96 testů kompletní souprava
ZARDĚNKY IgG ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru Balení Kat.č. : 5108 96 testů kompletní souprava Účel použití ZARDĚNKY IgG ELISA test je určen pro detekci protilátek
CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)
CHORUS HSV 1 SCREEN 81018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
MASTAZYME TM Cardiolipin
MASTAZYME TM Cardiolipin Enzymatická imunoesej pro detekci autoprotilátek třídy IgG a IgM proti kardiolipinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in vitro diagnostiku Test Kód Kit pro MASTAZYME TM
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA Kat. č. DEBPT02 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49 (0)431/71922-55,
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE Cytomegalovirus ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA OD-283 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgM proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
CHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
CHORUS INSULIN (36 testů)
CHORUS INSULIN 86086 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM
ELISAVIDITEST antivca EBV IgM OD287 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISAVIDITEST
Toxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy
Toxoplasma gondii Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a IgM v lidském séru nebo plazmě ÚVOD
CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M
CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M 86052 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další
CHORUS ASCA-A (36 testů)
CHORUS ASCA-A 86062 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
PŘÍUŠNICE IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti viru příušnic v lidském séru.
PŘÍUŠNICE IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti viru příušnic v lidském séru. Balení Kat.č. : 51107 96 testů kompletní souprava Účel použití PŘÍUŠNICE IgM ELISA test je určen pro detekci skupiny
ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM
1023 ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM OD-184 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV
HSV IgM ELISA test firmy Human na stanovení protilátek IgM proti Herpes simplex viru (HSV)
HSV IgM ELISA test firmy Human na stanovení protilátek IgM proti Herpes simplex viru (HSV) Balení Obj.č. : 51126 96 testů kompletní souprava Účel použití HSV IgM ELISA test je určen pro detekci skupiny
SeroPertussis TM IgA/IgM
SeroPertussis TM IgA/IgM ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA a/ IgM proti Bordetelle Pertussis v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A233-01)
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55020 96 testů kompletní souprava Účel použití Progesteron (pregn-4-ene-3, 20-dion) je steroidní hormon
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
Stabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup
DHEA-S ELISA test pro kvantitativní stanovení dehydroepiandrosteronsulfátu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55060 96 testů kompletní souprava Účel použití Dehydroepiandrosteron (DHEA) je hlavní C
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Parazitologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY Toxoplasma gondii ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a
CHORUS AMA-M (36 testů)
CHORUS AMA-M2 86084 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgG proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA
CHORUS CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA 81252 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy...
1 destička Kvalitativní detekce IgM protilátek proti borrelia burgdorferi sensu lato v lidském séru nebo plazmě enzymovou imunoanalýzou
PLATELIA LYME IgM 1 destička 96 72951 Kvalitativní detekce IgM protilátek proti borrelia burgdorferi sensu lato v lidském séru nebo plazmě enzymovou imunoanalýzou 883688 2015/11 1. POUŽITÍ Platelia Lyme
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein
CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip
VZV IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti VIRU PLANÝCH NEŠTOVIC (Varicella zoster virus-vzv) v lidském séru
VZV IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM proti VIRU PLANÝCH NEŠTOVIC (Varicella zoster virus-vzv) v lidském séru Balení Kat.č. : 51110 96 testů kompletní souprava Účel použití VZV IgM ELISA je určen
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě č.š. xxx Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST PAU ve
SPALNIČKY IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM viru spalniček v lidském séru.
SPALNIČKY IgM ELISA test na stanovení protilátek IgM viru spalniček v lidském séru. Balení Obj.č. : 51106 96 testů kompletní souprava Účel použití SPALNIČKY IgM ELISA je určen pro detekci protilátek skupiny
HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)
Protilátky proti CMV (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2570-9601 M CMV (Cytomegalovirus) IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip testu:
AESKULISA. Crohn s-check. Objednací kód: 3509
AESKULISA Crohn s-check Objednací kód: 3509 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax:
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA 81033 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM 81035 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA OD-244 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti tetanickému toxinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in-vitro diagnostiku Test Kód Kit
CHORUS GLIADIN-G (36 testů)
CHORUS GLIADIN-G 86058 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
CHORUS a-tpo (36 testů)
CHORUS a-tpo 86074 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
QUIDEL. Objednací kód: A003
QUIDEL C1-Inhibitor Objednací kód: A003 Quidel BioVendor - Laboratorní medicína a.s. MCKellar Court 10165, 92121-4201 San Diego,CA, USA Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +1-858-552-1100 Fax: ++1-858-552-7995
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG 81034 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
Monolisa Total Anti-HAV PLUS 2 destičky
Monolisa Total Anti-HAV PLUS 2 destičky - 192 72481 SOUPRAVA PRO DETEKCI A KVANTIFIKACI CELKOVÝCH PROTILÁTEK PROTI HAV V SÉRU NEBO PLAZMĚ ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU 883674-2014/02 OBSAH 1 - POUŽITÍ 2 - PRINCIP
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti Mycoplasma pneumoniae v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. 0483 Číslo výrobku:
1 destička - 96 testů destiček testů 72348
Monolisa HBs Ag ULTRA 1 destička - 96 testů 72346 5 destiček - 480 testů 72348 SOUPRAVA KE STANOVENÍ POVRCHOVÉHO ANTIGENU VIRU HEPATITIDY B V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ METODOU ENZYMOVÉ IMUNOANALÝZY IVD
Genscreen HIV-1/2 Version 2 1 destička destiček
Genscreen HIV-1/2 Version 2 1 destička 96 72278 5 destiček 480 72279 SCREENINGOVÁ IMUNOENZYMATICKÁ SOUPRAVA NA DETEKCI PROTILÁTEK PROTI HIV-1 A HIV-2 V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ 883666-2014/01 1 OBSAH 1
BlueDot Milk Intolerance IgG Cat.. BSD-24
BlueDot Cat.. BSD-24 24 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C. Mons 132.050 T.V.A. BE 454.291.184
Protilátky proti ovariu ELISA
Návod k použití Protilátky proti ovariu ELISA Kat.č.: BS-40-20 Počet testů: 96 Skladování: 2 C 8 C (36 F 46 F) Na enzymy vázané imunosorbentní stanovení (ELISA) ke zjištění protilátek působících proti
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture OD-243 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
AESKULISA. Objednací kód: 3601
AESKULISA Insulin Objednací kód: 3601 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
ELISA ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSAY. Tatiana Košťálová, Tereza Leštinová
ELISA ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSAY Tatiana Košťálová, Tereza Leštinová Parazitologické laboratorní techniky, 26. listopadu 2014 Průkaz protilátek proti Toxoplasma gondii Průkaz protilátek proti Toxoplasma
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgA
ELISA-VIDITEST anti-vzv IgA OD-284 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA OD-254 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny
Protilátky třídy IgE proti pylovým a potravinovým alergenům Návod pro EUROLINE Crossreactions Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny IgE Ag-potažené
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM
CHORUS dsdna-g (36 testů)
CHORUS dsdna-g 86032 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)
GanglioCombi se směsí enzymů značených IgG a IgM anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b) EK-GCO-GM 2 x 96 testů (12 profilů pacientů, IgG & IgM) Datum revize: 11.8.2010 1 /
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
AESKULISA. Gliadin-A. Objednací kód: 3501. BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27 Tel: +420549124111
AESKULISA Gliadin-A Objednací kód: 3501 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Syphilis Total Ab 1 destička- 96 72530 5 destiček- 480 72531
Syphilis Total Ab 1 destička- 96 72530 5 destiček- 480 72531 SOUPRAVY PRO KVALITATIVNÍ DETEKCI PROTILÁTEK NA TREPONEMA PALLIDUM V LIDSKÉM SÉRU NEBO PLAZMĚ ZA POUŽITÍ IMUNOLOGICKÉHO TESTU 883679-2014/11
Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie
Datum... Jméno... Kroužek... Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie Téma: Vybrané imunochemické metody 1. Úloha Imunoprecipitační křivka lidského albuminu a stanovení Princip: koncentrace
BlueDot ANA+DFS-70 IgG Cat.. RLH12D-24
BlueDot Cat.. RLH12D-24 24 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C. Mons 132.050 T.V.A. BE
96 testů HBe Ag - 96 testů HBe Ab. DETEKČNÍ SOUPRAVA PRO STANOVENÍ HBe Ag A HBe Ab ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU
Monolisa HBe Ag-Ab PLUS 72396 96 testů HBe Ag - 96 testů HBe Ab DETEKČNÍ SOUPRAVA PRO STANOVENÍ HBe Ag A HBe Ab ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU IVD Pouze pro diagnostiku in vitro Kontrola kvality prováděná výrobcem
Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Rota-Adeno Card (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice
AESKULISA. Objednací kód: 3109
AESKULISA SS-A52 Objednací kód: 3109 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
PLATELIA CHLAMYDIA IgG TMB 62767. STANOVENÍ LIDSKÝCH IgG PROTILÁTEK PROTI CHLAMYDIÍM ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU
PLATELIA CHLAMYDIA IgG TMB 62767 STANOVENÍ LIDSKÝCH IgG PROTILÁTEK PROTI CHLAMYDIÍM ENZYMOVOU IMUNOANALÝZOU OBSAH 1- KLINICKÝ VÝZNAM... 3 2- PRINCIP TESTU... 3 3- INFORMACE O VÝROBKU... 4 4- UPOZORNĚNÍ...
CHORUS SS-A (36 testů)
CHORUS SS-A 86018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
Platelia EBV-VCA IgG 1 destička ENZYMOVÁ IMUNOANALÝZA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK IgG PROTI VIRU EPSTEIN-BARROVÉ V LIDSKÉM SÉRU
Platelia EBV-VCA IgG 1 destička - 96 72937 ENZYMOVÁ IMUNOANALÝZA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK IgG PROTI VIRU EPSTEIN-BARROVÉ V LIDSKÉM SÉRU 2015/04 1. POUŽITÍ Tato imunoanalytická souprava je
Návod k použití. 1. Použití Klinické využití a princip metody Složení soupravy (kitu)... 4
Ref Návod k použití Obsah 1. Použití... 3 2. Klinické využití a princip metody... 3 3. Složení soupravy (kitu)... 4 4. Uchovávání, skladování, exspirace... 5 5. Upozornění... 5 5.1. Zdravotní rizika...
MASTAZYME TM ANCA. PR3 (c-anca) MPO (p-anca)
MASTAZYME TM ANCA PR3 (c-anca) MPO (p-anca) Enzymatická imunoesej pro detekci autoprotilátek proti proteináze 3 (PR3) a myeloperoxidáze (MPO) v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in vitro diagnostiku
MASTABLOT BORRELIA. Western Blot pro detekci IgG / IgM protilátek proti Boreliím ze séra a plazmy. Návod na použití
ABLOT BORRELIA Western Blot pro detekci IgG / IgM protilátek proti Boreliím ze séra a plazmy Pouze pro in vitro diagnostiku Návod na použití Test Kód Kit pro ABLOT BORRELIA IgG 665101 8 testů ABLOT BORRELIA
Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
AESKULISA. Objednací kód: 3147. BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27 Tel: +420549124111
AESKULISA ssdna-m Objednací kód: 3147 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
AESKULISA. Objednací kód: BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: Fax: Tel:
AESKULISA dsdna-check Objednací kód: 3140 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A
CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A 86098 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další
CHORUS. INFLUENZA A IgA
CHORUS INFLUENZA A IgA 81192 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG. Návod k použití soupravy
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG OD-137 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L
RUO ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L OD-077 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel.: +420 261 090 565, info@vidia.cz, www.vidia.cz 1.
BEZPEČNOSTNÍ LIST NYCOCARD D-DIMER WASHING SOLUTION. 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard D-Dimer Washing Solution Aplikace:
BEZPEČNOSTNÍ LIST NYCOCARD D-DIMER WASHING SOLUTION 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard D-Dimer Washing Solution Aplikace: Určeno k užití s sety NycoCard D-Dimer. NycoCard D-Dimer Single
CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
Varizella-Zoster Virus IgG ELISA
Varizella-Zoster Virus IgG ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení obsahu IgG protilátek proti viru Varizella-Zoster v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. Katalogové
AESKULISA. Objednací kód: 3160
AESKULISA Rf-Check Objednací kód: 3160 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
AESKULISA. Objednací kód: 3704
AESKULISA SLA/LP Objednací kód: 3704 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Varizella-Zoster Virus IgA ELISA
LABOSERV s.r.o., Hudcova 532/78b, 612 00 Brno Varizella-Zoster Virus IgA ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení obsahu IgA protilátek proti viru Varizella-Zoster v lidském krevním séru nebo plasmě
EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D
EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekční mononukleózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském séru,
Estriol ELISA test pro kvantitativní stanovení estriolu v lidském séru nebo plazmě
Estriol ELISA test pro kvantitativní stanovení estriolu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55040 96 testů kompletní souprava Účel použití Estriol (1, 3, 5(10)-estratrien-3, 16α, 17ß-triol; E3) reprezentuje