Provozní návod SplitMaster 26t
|
|
- Miluše Bartošová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Provozní návod SplitMaster 26t D provedení- 2008/01 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria
2 Výrobce 1 Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Fax: +43 (0) 3452/ leibnitz@posch.com Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Vyplňte prosím před uvedením zařízení do provozu. Tím si zajistíte nezaměnitelnost podkladů k vašemu zařízení, což vám umožní získat pohotové informace na případné dotazy. Číslo zařízení:... Sériové číslo:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefon: +43 (0) 3452/82954, Fax: +43 (0) 3452/ , leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefon: +49 (0) 8742/2081, Fax: +49 (0) 8742/2083, velden@posch.com 2
3 Obsah Obsah 1 Výrobce 2 2 Předmluva Ochrana autorských práv Záruka Podmínky Pojmy 5 3 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva Upozornění týkající se hluku Jiná rizika Předpisové použití 9 4 Všeobecné informace Rozsah platnosti Popis Nejdůležitější části zařízení Štítky a jejich význam Instalace 13 5 Uvedení do provozu Pohon pomocí elektromotoru (typ E) Pohon pomocí tahače přes kloubový hřídel (typ PZG) 15 6 Ovládání Štípač "Autospeed" Výškové nastavení štípacího nože Zvedací zařízení kmenů Vysunutí válce Nastavení dráhy štípání (zdvih) Odebírací plocha dřeva Proces štípání Výměna štípacího nože Vypnutí zařízení 22 7 Přeprava Zasunutí válce Vyzvednutí zvedacího zařízení Zvednutí štípacího nože Zvednutí odebírací plochy 24 3
4 Obsah 7.5 Přeprava na tříbodovém zavěšení tahače Přeprava pomocí podvozku 24 8 Kontroly Šroubové spoje Vodicí dráhy nástroje Stav hydraulického oleje Obouruční zapínání 25 9 Údržba Vodicí dráhy nástroje Výměna oleje Olejový filtr Čištění Speciální vybavení Rádiové dálkové řízení Doplňkové vybavení Varianty štípacích nožů Odstraňování závad Technické údaje PZG-E5,5-E PZGE5,5-PZGE Servis Prohlášení o shodě EG 36 4
5 Předmluva Předmluva Děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s platnými evropskými normami a předpisy. V tomto návodu najdete instrukce pro správnou a bezpečnou práci a rovněž pro údržbu zařízení. Každá osoba, která je zodpovědná za přepravu, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu zařízení si musí přečíst a pochopit: návod k obsluze, bezpečnostní předpisy, bezpečnostní předpisy jednotlivých kapitol. Má-li být vyloučeno chybné používání a zajištěn bezporuchový provoz, je zapotřebí návod umístit tak, aby byl obsluhujícímu personálu neustále k dispozici. Ochrana autorských práv Všechny podklady jsou chráněny autorským právem. Předávání podkladů třetím osobám, jejich rozmnožování (i jednotlivých částí) a sdělování obsahu třetím osobám je zakázáno, pokud to není výslovně povoleno. Záruka Před uvedením zařízení do provozu pozorně přečtěte návod k obsluze! Za škody a závady vzniklé nedodržením pokynů v návodu k obsluze výrobce neodpovídá. Závady zařízení, které jsou předmětem záručního plnění, je nutné nahlásit ihned po jejich zjištění. Nárok na záruku zaniká např.: při neodborném používání, při použití nevhodného připojení a pohonů, které nejsou součástí zařízení, při použití neoriginálních spotřebních dílů a příslušenství, v případě přestavby zařízení, pokud nebyla výrobcem písemně schválena. Spotřební díly nejsou předmětem záručního plnění. Podmínky Informace o technických údajích, rozměrech, vyobrazeních zařízení a změnách bezpečnostně technických norem podléhají vývoji a nejsou proto v žádném případě závazné pro dodávku. Tiskové a obsahové chyby vyhrazeny. 2.4 Pojmy Provozovatel Za provozovatele je považována osoba, která zařízení provozuje a správně používá, nebo osoba, která obsluhou zařízení pověřuje vhodné a poučené osoby. Obsluhující personál Obsluhujícím personálem (obsluhou) se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená obsluhou zařízení. Odborný personál 5
6 Předmluva Odborným personálem se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená výkonem odborných prací, jako je instalace, montáž vybavení, údržbářské práce a odstraňování závad. Elektrotechnický odborník Elektrotechnickým odborníkem se rozumí osoba, která na základě svého odborného vzdělání má znalosti elektrických zařízení, norem a předpisů, je schopna rozpoznat a vyloučit možná nebezpečí. Zařízení Označení zařízení nahrazuje obchodní označení předmětu, na který tento návod vztahuje (viz titulní strana). 6
7 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Následující symboly a upozornění tohoto návodu varují před možným ohrožením osob a majetku, nebo vám poskytují rady během práce. Varování před nebezpečnými místy Upozornění, týkající se bezpečnosti práce. Při jeho nedodržení vzniká nebezpečí ohrožení zdraví a života osob. Neustále dodržujte tato upozornění a chovejte se obzvláště pozorně a opatrně. Varování před nebezpečným elektrickým napětím Dotyk se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit smrt. Kryty a ochranná zařízení elektrických součástí smí otevírat pouze elektrotechnický odborník po předchozím odpojením zařízení od napětí. Varování před skřípnutím Nebezpečí poranění končetin. Upozornění Symbol pro správné používání zařízení. Nedodržení může vést k poruchám nebo poškození zařízení. Upozornění týkající se hluku Symbol oblasti výskytu vysoké hladiny hluku - > 85 db (A). Nedodržení může vést k poruchám nebo poškození sluchu. Další informace Symbol pro další informace k přikoupené součásti. Informace Informace závislé na dané činnosti 7
8 Bezpečnostní pokyny 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Stroj smí obsluhovat pouze osoby seznámené s jeho funkcemi, s nebezpečími práce na zařízení i s návodem k obsluze. Provozovatel je povinen odpovídajícím způsobem poučit personál. Stroj lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Minimální věk obsluhy: 18 let. Na stroji smí vždy pracovat pouze jedna osoba! Dbejte na dostatečné osvětlení pracovní plochy, špatné osvětlení může podstatně zvýšit riziko úrazu! Nenechte stroj běžet bez dozoru. Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Během přestavovacích prací musí být vypnut pohon stroje. Používejte pouze originální - POSCH - náhradní díly. Práce na elektrickém vybavení smí provádět pouze elektrotechničtí odborníci. Nikdy nepoužívejte vadné připojovací kabely. Stroje s elektrickým pohonem se nesmí používat za deště, protože může dojít k závadě vypínače, resp. elektromotoru! 3.3 Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva Během práce noste ochrannou obuv a přiléhavý oděv. Během štípání nedržte dřevo rukou. Nikdy nesahejte pod štípací nástroj, dřeva se dotýkejte pouze ze stran. Nikdy neštípejte šikmo uříznuté dřevo! Pracovní místo udržujte čisté od třísek a zbytků dřeva. Před odstraněním přichycených kousků dřeva vypněte pohon. Maximální délka dřeva 130 cm. Během přepravy a při vypnutí zařízení mějte štípací nůž vždy zcela zasunutý Upozornění týkající se hluku Hladina hluku na pracovišti je 70 db(a), měřeno u ucha obsluhy. U zařízení s hřídelovým pohonem závisí hodnota hluku na pohonné jednotce. Udávané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusejí tedy představovat bezpečné hodnoty pro dané pracoviště. Ačkoli existuje vzájemný vztah mezi emisní a imisní hladinou, nelze z toho spolehlivě odvodit, zda jsou či nejsou nutná dodatečná bezpečnostní opatření. Faktory ovlivňující imisní hodnoty pro určité pracoviště obsahují i specifické vlivy na daném pracovišti, jiné zdroje hluku, například počet zařízení nebo jiné vedlejší okolnosti práce. Povolené hodnoty na pracovišti se mohou v různých zemích lišit. Tyto informace by však uživateli měly umožnit lepší odhad možného rizika a nebezpečí. Jiná rizika I v případě, že jsou dodrženy veškeré bezpečnostní předpisy a zařízení je správně používáno, existují ještě některá rizika: Dotyk s rotujícími součástmi nebo nástroji. 8
9 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění odlétajícím zpracovávaným kusem nebo jeho částmi. Nebezpečí požáru při nedostatečné ventilaci motoru. Ohrožení sluchu při práci bez sluchátek. Každé zařízení je nebezpečné, při práci je zapotřebí dbát maximální opatrnosti. Bezpečnost práce závisí na obsluze! 3.6 Předpisové použití Zařízení - SplitMaster 26t - je vhodné pouze pro štípání dřeva o maximální délce 130 cm. 9
10 Všeobecné informace Všeobecné informace Rozsah platnosti Tento návod k obsluze je platný pro následující zařízení: Typy zařízení Č. položky * Typ Pohon M6450 SplitMaster 26t - PZG Pomocný hřídel M6455 SplitMaster 26t - E5,5 Elektromotor M6460 SplitMaster 26t - E11 Elektromotor M6465 SplitMaster 26t - PZGE5,5 Pomocný hřídel/elektromotor M6470 SplitMaster 26t - PZGE11 Pomocný hřídel/elektromotor Zvláštní vybavení...td Traktorový podvozek napříč při tříbodovém závěsu...l s velkým štípacím stolem Large...RC rádiové dálkové ovládání (jen u zařízení bez zvedáku H )...RCS rádiové dálkové ovládání - bezpečné...wh ruční naviják...wf rádiový naviják Doplňkové vybavení štípací nůž 2dílný, 6dílný, 8dílný prodloužení štípací vany přípravek pro výměnu nože nasazovací osvětlení *... Číslo položky zařízení je uvedeno na typovém štítku. Popis Stroj - SplitMaster 26t - je vhodný pouze pro štípání dřeva o maximální délce 130 cm. Zdvih válce lze nastavit na kratší dřevěné kmeny. Funkce Autospeed zajišťuje velmi vysokou rychlost štípání. Pohon štípacího nástroje je prováděn hydraulicky, hydraulický systém je poháněn elektromotorem nebo vývodovým hřídelem. Stroj se ovládá pomocí bezpečnostního obouručního spínače. Při současném zatažení ovládacích pák bezpečnostního spínače vyjede tlačný díl a dřevěný kmen je tlačen proti štípacímu noži a rozštípnut. Při uvolnění ovládacích pák se štípací nůž zastaví. Po vytažení ovládacích pák nahoru vyjede štípací nůž zpět do výchozí polohy. Dřevěný kmen je pomocí zvedacího zařízení vyzdvižen na držák. Štípací nůž je hydraulicky výškově nastavitelný, lze ho tím přizpůsobit pro každý průměr dřeva. 10
11 Všeobecné informace 4.3 Nejdůležitější části zařízení Štípací nůž 7 Filtr 2 Vodicí dráhy nástroje 8 Šroub pro vypouštění oleje 3 Tlačný díl 9 Ovládací páka pro zvedák a štípací nůž 4 Tříbodový závěs 10 Ovládací páka pro štípač 5 Typový štítek 11 Zvedák 6 Válec 12 Odebírací plocha 11 11
12 Všeobecné informace 4.4 Štítky a jejich význam n max = 480 min -1 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Zde zvedejte! 10 Montážní, opravné a údržbářské práce a čištění provádějte pouze tehdy, je-li vypnut pohon a nástroje jsou zastaveny. 2 Zde nezvedejte! 11 Noste ochranné rukavice! 3 Otáčky vývodového hřídele 12 Noste ochrannou obuv! 4 Směr otáčení vývodového hřídele 13 Noste ochranné brýle a chrániče sluchu! 5 Měnič fází 14 Pozor, pohybující se nástroje! 6 Směr otáčení elektromotoru 15 Před uvedením zařízení do provozu je nutné přečíst návod k obsluze! 7 Hladina oleje 16 Pracuje pouze sami! 8 Obsluha - zvedák a nastavení nože 17 Namažte vodicí dráhy nástroje! 9 Ovládání - štípač 12
13 Všeobecné informace 4.5 Instalace Zařízení lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Zařízení umístěte na rovnou volnou pracovní plochu. Zařízení musí stát přímo na zemi. Zařízení nesmí být podkládáno dřevem, kovovými dekami atd. 13
14 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte bezpečnostní prvky, hydraulické hadice a stav oleje [ 25]! Pohon pomocí elektromotoru (typ E) Stroje s motorem na 400 V Typ 5,5 kw Stroj smí být provozován pouze v elektrických obvodech s ochranným zapojením FI 30 ma. Práce na elektrickém vybavení smí provádět pouze elektrotechničtí odborníci. 1. Připojte stroj k elektrické síti: Síťové napětí400 V (50 Hz) Jištění16 A Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 2,5 mm². Tento průřez kabelu představuje jen minimální požadavek, při delším přívodu musí velikost průřezu určit elektrotechnický odborník. 2. Přepněte přepínač do polohy Y a nechte rozběhnout motor. Poté otočte přepínačem dále do polohy trojúhelník D Nulová poloha 3 Poloha trojúhelník 2 Poloha hvězda Jestliže se elektromotor nespustí (červená kontrolka pro rozpoznání směru otáčení svítí): V zástrčce vypínače se nachází měnič fází, pomocí něhož můžete změnit směr otáčení motoru (destičku v zástrčce zatlačte šroubovákem a otočte o 180 ). 14
15 Uvedení do provozu Vzhledem k těsnému spojení může dojít k vytržení zástrčky CEE z tělesa vypínače. Řešení spočívá v používání značkových zástrček a silikonového spreje. Na takové poškození vypínače se záruka nevztahuje Stroje s motorem na 400 V Typ 11 kw Zařízení se smí používat pouze v elektrickém obvodu s 30mA vypínací ochranou FI. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze elektrotechničtí odborníci. 1. Připojte zařízení k elektrické síti: Síťové napětí 400 V (50 Hz) Jištění 20 A Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 6 mm². Tento průřez kabelu představuje jen minimální požadavek, při delším přívodu musí velikost průřezu určit elektrotechnický odborník. 2. Nejprve přepněte přepínač do polohy hvězda Y a nechte rozběhnout motor. Potom přepněte přepínač do polohy trojúhelník [ 14]. Když se elektromotor nerozběhne (svítí červený indikátor rozpoznání směru otáček): [ 14] Pohon pomocí tahače přes kloubový hřídel (typ PZG) 1. Připevněte zařízení k tříbodovému závěsu traktoru. 2. Nasaďte kloubový hřídel a zajistěte ho bezpečnostním řetězem. 3. Hřídel traktoru se otáčí ve směru hodinových ručiček. 4. Nastavte ruční plyn traktoru na minimum. 5. Zvolna připojte hřídel traktoru a nechte rozběhnout zařízení. 6. Nastavte požadované otáčky pomocí ručního plynu. Maximální otáčky hřídele: 450 ot/min Maximální otáčky hřídele se nesmí v žádném případě překročit, jinak se zvýší teplota oleje. To vede k předčasnému opotřebení a netěsnostem u čerpadla, válce a hydraulických vedení. Před opětovným odpojením kloubového hřídele musí být ruční plyn traktoru nastaven na minimum. Kloubový hřídel musí být uložen v zavěšeném stavu v závěsu kloubových hřídelů. 15
16 Ovládání Ovládání Při okolních teplotách kolem 0 C nechte zařízení běžet cca 5 minut na volnoběh. Tím dosáhne hydraulický systém své provozní teploty (hydraulická vedení mají poté tělesnou teplotu). Štípač "Autospeed" Pomocí funkce Autospeed se dosáhne tlakově ovládaného přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu vpřed. Funkce Autospeed reaguje na požadovaný tlak štípání a automaticky přepíná rychlost štípání. Výhody: Vyšší rychlost práce díky automatickému, tlakově ovládanému přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu vpřed. Tím až o 30 % vyšší štípací výkon. Šetrné, plynulé přepínání zaručuje nízké opotřebení hydrauliky. II 0 I Poloha Funkce 0 Základní poloha ovládacích pák, štípací nástroj se nepohybuje. I Zatáhněte současně za obě ovládací páky. Dokud se ovládací páky nacházejí v této poloze, vyjíždí štípací nůž. II Rychlost štípání se přizpůsobí štípacímu tlaku. Při současném zatlačení obou pák dopředu zajede tlačný díl zpět do výchozí polohy. Poté se přepne do polohy Výškové nastavení štípacího nože Zařízení disponuje hydraulickým nastavením výšky štípacího nože. Tím může být štípací nůž optimálně přizpůsoben průměru dřevěného kmene. 16
17 Ovládání I II Poloha I II Funkce Při zatlačení ovládací páky doleva vyjede štípací nůž nahoru. Při zatlačení ovládací páky doprava sjede štípací nůž dolů. 6.3 Zvedací zařízení kmenů Stroj disponuje hydraulickým nastavením výšky štípacího nože. Dřevěný kmen je pomocí zvedacího zařízení vyzdvižen na držák. I II Poloha I II Funkce Při zatlačení řídicí páky se zdvihne zvedací zařízení. Při vytažení řídicí páky se zvedací zařízení spustí Spouštění zvedacího zařízení Před uvedením stroje do provozu je nutné spustit zvedací zařízení. 17
18 Ovládání Zvedací zařízení 2 Pružinová západka Válec musí být vysunut, aby zvedací zařízení po odblokování pružinové západky samočinně nekleslo k zemi. 1. Komplexní vysunutí válce 2. Vytáhněte pružinovou západku a překlopte zvedací zařízení dopředu. 3. Vytáhněte ovládací páku. Zvedací zařízení se spustí. 6.4 Vysunutí válce Stroj se expeduje s válcem v zasunutém stavu. Před zahájením štípání musí být válec vysunutý a zajištěný. 18
19 Ovládání Pružinová klapka 4 Ovládací páky 2 Bezpečnostní oplechování 5 Příruba válce 3 Tlačný díl 6 Odebírací plocha dřeva 1. Pružinovou klapku vyklopte a vytáhněte bezpečnostní oplechování směrem ven. 2. Vyjměte bezpečnostní oplechování směrem nahoru a odložte na tlačném dílu. Zde je k dispozici držák pro bezpečnostní oplechování. 3. Současně vytáhněte ovládací páky. Válec vyjíždí, dokud příruba válce nezaklapne na rámu. Při vysouvání a zasouvání válce dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí hydraulických hadic! 4. Současně zatlačte ovládací páky směrem dozadu. Tlačný díl se zasune. 5. Odebírací plochu dřeva sklopte dolů. Nyní se stroj nachází v pracovní poloze. Je možné provádět štípací práce. 6.5 Nastavení dráhy štípání (zdvih) Štípací posuv lze pomocí vypínací tyče přizpůsobit kratším délkám dřeva: 19
20 Ovládání Vypínací tyč 2 Závlačka 1. Vytáhněte závlačku a vypínací tyč posuňte do požadované polohy. 2. Poté opět zajistěte vypínací tyč závlačkou. Štípací posuv je dán následujícími délkami: Poloha Délka dřeva Vypínací tyč vytažena 130 cm 1. otvor do 110 cm 2. otvor do 85 cm 3. otvor do 60 cm 6.6 Odebírací plocha dřeva Vytyčovací závora 2 Odebírací plocha dřeva Vytyčovací závoru zatlačte směrem doprava a odebírací plochu dřeva vyklopte do pracovní polohy. 20
21 Ovládání 6.7 Proces štípání 1. Dřevěný kmen položte na zvedací zařízení a vyzvedněte. Dřevo se samostatně skutálí do štípací vany. 2. Poté sklopte zvedací zařízení. 3. Vyrovnání štípacího nože. Pokud chcete dřevěné kmeny štípat na dvě části, je nutné zcela sklopit štípací nůž. Pokud chcete dřevěné kmeny štípat na čtyři části, musíte přenastavit štípací nůž do takové výše, aby byl vycentrován na střed dřevěného kmene. Dbejte na to, aby štípací nůž byl nad prostředkem dřevěného kmene, jinak může dojít k poškození štípacího nože. 4. Při současném zatažení ovládacích pák bezpečnostního spínače vyjede tlačný díl a dřevěný kmen je tlačen proti štípacímu noži a rozštípnut. 5. Naštípané dřevo padá na odebírací plochu, odkud se odklízí. 6. Při uvolnění ovládacích pák se štípací nůž zastaví. Po vytažení ovládacích pák nahoru vyjede štípací nůž zpět do výchozí polohy Pokyny pro štípání Dřevěné špalky umisťujte vždy širším koncem směrem ke štípacímu noži. Dřevěné kmeny je nutné štípat v podélném směru. Zaklíněné dřevo vyrazte proti směru štípání ven (např. sekerou nebo palicí). 21
22 Ovládání 6.8 Výměna štípacího nože Štípací nůž 2 Čep nože 1. Štípací nůž uveďte do úplné horní polohy. 2. Vytáhněte čep nože. 3. Štípací nůž vytáhněte směrem vzhůru Úložné místo pro štípací nůž Nepotřebný štípací nůž lze odložit a upevnit na držák štípacího nože Štípací nůž 2 Držák štípacího nože 3 Čep nože 6.9 Vypnutí zařízení Před vypnutím zařízení odtlakujte veškeré hydraulické funkce. Všechny ovládací prvky proto přepněte do neutrální polohy. 22
23 Ovládání Pohon pomocí elektromotoru (Typ E) Otočte přepínač do polohy 0. Pohon pomocí tahače přes kloubový hřídel (typ PZG) Odpojte kloubový hřídel u tahače. Před odpojením nastavte ruční plyn tahače na minimum. 23
24 Přeprava Přeprava Zasunutí válce Za účelem přepravy se musí válec zasunout [ 18]. 1. Tlačný díl zcela vysuňte. 2. Bezpečnostní oplechování vyjměte z odkládací plochy, nasaďte zvenčí na tlačný díl a zajistěte klapkou. 3. Současně zatlačte ovládací páky směrem dozadu. Tlačný díl se zasune. Při vysouvání a zasouvání válce dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí hydraulických hadic! 4. Vypínací tyč odjistěte, zcela zasuňte a zajistěte pomocí závlačky. Vyzvednutí zvedacího zařízení 1. Zvedací zařízení vyklopte nahoru a zajistěte pomocí pružinové západky. [ 17]. 2. Poté zasuňte zdvihací válec zvedacího zařízení, aby byla chráněna pístnice. Zvednutí štípacího nože Štípací nůž nastavte do nejvyšší polohy, aby byla chráněna pístnice. [ 16]. Zvednutí odebírací plochy Odebírací plochu vyklopte nahoru a zajistěte. [ 20]. Přeprava na tříbodovém zavěšení tahače Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte pravidla silničního provozu. Na zadní stranu stroje je nutné připevnit koncové osvětlení. Maximální přepravní rychlost: 25 Km/h! Po odpojení stroje od tahače musí být stroj postaven na rovný a pevný podklad. 7.6 Přeprava pomocí podvozku 1. Zavěste oj na tahač. 2. Uvolněte parkovací brzdu. Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte pravidla silničního provozu. Maximální přepravní rychlost: 10 Km/h 24
25 Kontroly 8 Kontroly Před kontrolními pracemi bezpodmínečně vypněte zařízení a v případě elektrického pohonu odpojte zařízení od sítě! 8.1 Šroubové spoje Po první hodině provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. Po každých dalších 100 hodinách provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. Nahraďte ztracené šrouby a matice Vodicí dráhy nástroje Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány [ 26]. Stav hydraulického oleje Pokud je hladina oleje nad polovinou výšky okénka, je stav oleje maximální. Pokud je hladina oleje ve spodní oblasti okénka, je stav oleje minimální. V tomto případě je třeba hydraulický olej ihned doplnit! Pro doplnění hydraulického oleje je třeba sejmout víčko nádrže hydraulického oleje. Kontrola olejového filtru se vyžaduje pouze při výměně oleje. Výměna oleje [ 26] 8.4 Obouruční zapínání Překontrolujte lehký chod kloubů obouručního vypínání a popřípadě je namažte. Překontrolujte pohyblivost kolébkového vypínače. 25
26 Údržba 9 Údržba Před údržbářskými pracemi bezpodmínečně vypněte zařízení a v případě elektrického pohonu odpojte zařízení od sítě! Nenechte zařízení běžet bez dozoru. Používejte pouze originální - POSCH - náhradní díly. Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze elektrotechničtí odborníci. 9.1 Vodicí dráhy nástroje Maznice 2 Mazací štětec Maznice vodicích drah nástroje namažte po každých 10 hodinách. Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány. Doporučené mazivo: Výrobce Typ Genol Víceúčelové mazivo Fuchs Víceúčelové mazivo Výměna oleje Použitý olej musí být zlikvidován v souladu s ochranou životního prostředí. Informujte se o zákonných předpisech týkajících se ochrany životního prostředí. První výměnu oleje je zapotřebí provést po 500 provozních hodinách nebo po jednom roce. Všechny další výměny provádějte minimálně jednou ročně. 1. Před výměnou oleje zasuňte tlačný díl do výchozí polohy. 2. Otevřete kryt filtru. 3. Uvolněte šroub pro vypouštění oleje. Šroub pro vypouštění oleje se nachází na spodní straně olejové nádrže. 4. Vypusťte starý olej a opět zašroubujte šroub pro vypouštění oleje. 26
27 Údržba 5. Nalijte nový olej. 6. Zkontrolujte stav oleje. Celkový objem hydraulického systému: Typy zařízení všechny Množství 65 l Doporučené značky oleje: Výrobce Druh oleje ÖMV HYD HLP M46 SHELL Tonax TA ELF Hydrelf DS 46 ESSO Univis N46 CASTROL Hyspin AWH-M 46 ARAL Vitam VF46 GENOL Hydraulický olej 520 FUCHS Plantohyd 32S * / Renolin B10 *...biologické hydraulické oleje 9.3 Olejový filtr 1 1 Filtrační vložka 2 Filtr 2 Kontrolu, resp. čištění filtrační vložky je zapotřebí provést při první výměně oleje. Případný výskyt hliníkových špon nevadí, neboť vznikají při rozběhu čerpadla. Propláchnutí filtrační vložky lze provést benzínem nebo petrolejem. Pro uvolnění pevně přichycených nečistot je zapotřebí profouknout vložku z obou stran proudem stlačeného vzduchu. Výměna filtru je nutná pouze při mechanickém poškození filtru a zjištění otvorů ve filtrační vložce. Intervaly čištění filtru se řídí podle provozních podmínek. Pokud se v důsledku výskytu kondenzace a s tím související korozí objeví silné znečištění, je zapotřebí čistit filtr častěji. 27
28 Údržba 9.4 Čištění Pro zajištění optimální funkce čistěte zařízení v pravidelných intervalech. Nové zařízení (první 3 měsíce) myjte pouze houbou! V tomto období není lak ještě zcela vytvrzený a při čištění vysokotlakým mytím by mohlo dojít k jeho poškození. 28
29 Speciální vybavení Speciální vybavení Rádiové dálkové řízení Stroj s dálkovým řízením představuje podstatné ulehčení. Dálkové řízení slouží k bezdrátovému ovládání navijáku lana. Bezpečnostní pokyny Seznamte se se systémem, než začnete pracovat s dálkovým řízením! Pouze autorizované a odpovídajícím způsobem zaškolené osoby smějí pracovat s dálkovým řízením! Před každým započetím práce zkontrolujte funkci nouzového vypínače. Pracujte s dálkovým řízením obezřetně. Zvolte si bezpečné stanoviště, ze kterého můžete přehlédnout celé pracovní místo. Neodkládejte bez dozoru zapojené vysílače! V případě poruchy ihned odpojte dálkové zařízení z provozu! Dálkový vysílač vypněte prostřednictvím nouzového vypínače. Odpojte sedmipólovou zástrčku od tahače Vysílač Na dálkovém vysílači se nacházejí tlačítka pro ovládání jednotlivých funkcí Tlačítko 1 6 Tlačítko 6 2 Tlačítko 2 7 Tlačítko 7 3 Tlačítko 3 8 Tlačítko 8 4 Tlačítko 4 9 Bezpečnostní otočný spínač 5 Tlačítko 5 10 Nouzový vypínač Pro uvedení vysílače do provozu musí být deaktivována funkce nouzového vypnutí. Vypínač odblokujete vytažením. Bliká-li kontrolka LED zeleně, ovladač je připraven k provozu. Bliká-li kontrolka LED červeně, je akumulátor vybitý - nabijte akumulátor. Ovládání vysílače Dodatečně k funkčním tlačítkům musí být vždy aktivován bezpečnostní otočný spínač. 29
30 Speciální vybavení Tlačítko Poloha Funkce Štípací válec Zasunutí tlačného dílu (štípání) 3 Zvedací zařízení zvednout 4 Zvedací zařízení spustit 5 Nastavení nože Štípací nůž nahoru 6 Nastavení nože Štípací nůž dolů 7 Štípací válec Zasunutí tlačného dílu Po ukončení provozu vypněte dálkový ovladač. Stiskněte nouzový vypínač. Nabíjení akumulátoru: 1. Zapojte nabíječku do zásuvky. 2. Nasaďte akumulátor do nabíjecí patice tak, aby popisné pole bylo venku. 3. Červená kontrolka LED svítí - akumulátor se nabíjí. Kontrolka LED nesvítí nebo bliká - akumulátor je nabitý Přijímač 1. Zapojte sedmipólovou zástrčku do tahače. Připojovací napětí 12 V 2. Zapněte světlo na tahači (v závislosti na typu). Tím je přijímač připraven k provozu. Funkce přijímače Na přijímači dálkového ovládání se nacházejí kontrolky LED, které signalizují provozní stav radiového zařízení
31 Speciální vybavení Kontrolka Barva Funkce LED 1 žlutá Přijímač je pod provozním napětím 2 červená Vysílač je vypnutý 3 zelená Vysílač je zapnutý (existuje spojení) 4 zelená Kanál (funkce) je používán Poruchy dálkového řízení Závada Příčina Odstranění Funkce nouzového vypnutí je aktivní Žádná reakce při zapnutí vysílače Varovné upozornění o podpětí na vysílači (po krátké době provozu bliká kontrolka LED červeně) Vysílač indikuje normální provozní stav, přesto nelze provést žádné řídící povely Jednotlivé povely se neprovádí Není žádné provozní napětí Akumulátor není nabitý Akumulátor je defektní Přijímač je bez provozního napětí Neexistuje žádné rádiové spojení Přijímač je defektní Propojovací vedení ke stroji je přerušeno Obě tlačítka pro vysílání současně stiskněte na cca 5 sekund Nabijte akumulátor popř. vložte nabitý akumulátor Akumulátor úplně nabijte Zkontrolujte, zdali proces nabíjení probíhá správně Zapněte světlo na tahači Zkontrolujte propojovací kabel k přijímači Zkontrolujte funkci pomocí kontrolek LED na vysílači Zkontrolujte propojovací kabel k přijímači na pevné usazení 31
32 Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení Varianty štípacích nožů Štípací nůž 2dílný 3 Štípací nůž 8dílný 2 Štípací nůž 6dílný Dřevěný kmen je během jednoho štípání rozštípnut na 2, 6 nebo 8 kusů. 32
33 Odstraňování závad 12 Odstraňování závad Závada Možná příčina Odstranění Viz Elektromotor neběží nebo se často vypíná Vadné přívodní vedení Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem [ 14] Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Spouští se ochrana motoru Použití správných pojistek Použití silnějšího přívodního vedení Vypínač nefunguje Vadné přívodní vedení Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Štípací nůž se nevysouvá Ztráta výkonu stroje Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Bručivý zvuk motoru Použití správných pojistek [ 14] Uvolněný kontakt u měniče fází Vadná ochrana nebo motorový jistič Přezkoušení nebo zaslání vypínače ke kontrole Zablokovaný kolébkový Kontrola kolébkového spínač spínače Opačný směr otáčení Změna směru otáčení [ 15] hřídele hřídele Příliš málo oleje v hydraulickém Kontrola hladiny oleje [ 25] systému Nesprávně nastavený Přezkoušení tlaku - přetlakový ventil seřízení přetlakového ventilu Příliš málo oleje v hydraulickém systému Kontrola hladiny oleje [ 25] Zablokovaný štípací nůž Sukovité dřevo Odštípání kusů dřeva od okraje Příliš horké hadicové Příliš málo oleje v hydraulickém Kontrola hladiny oleje [ 25] vedení systému Snížená kvalita hydraulického Výměna oleje [ 26] oleje Stroj je hlučný Příliš vysoké otáčky Dodržení předepsaných [ 15] hřídele otáček Znečištěný filtr Vyčištění filtru [ 27] Netěsný hydraulický válec Opotřebovaná těsnicí Výměna manžet manžeta Nepřitažené vedení pístnice Dotažení vedení pístnice Poškozená pístnice Výměna pístnice Ovládací páky nezůstávají Opotřebované sedlo v Přebroušení sedla v poloze zpětného chodu ovládacím ventilu Opotřebovaná západka Výměna západky 33
34 Technické údaje Technické údaje PZG-E5,5-E11 Typ PZG E5,5 E11 Pohon Druh pohonu Pomocný hřídel Elektromotor Elektromotor Výkon kw 26 5,5 11 Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky pom. hřídele ot/min Štípací systém Štípací síla t 25,2 25,2 25,2 Zdvih válce cm Maximální tlak barů Maximální délka dřeva cm Max. průměr dřeva cm Rychlost posuvu vpřed cm/s 22,6 20,2 23,3 Rychlost posuvu vzad cm/s 19,6 17,5 20,2 Rozměry * Délka cm Šířka cm Výška cm Hmotnost kg PZGE5,5-PZGE11 Typ PZGE5,5 PZGE11 Pohon Druh pohonu Pomocný hřídel/elektromotor Pomocný hřídel/elektromotor Výkon kw 26 / 5,5 26 / 11 Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky vývodového ot/min hřídele Štípací systém Štípací síla t 25,2 / 25,2 25,2 / 25,2 Zdvih válce cm Maximální tlak barů 260 / / 260 Maximální délka dřeva cm Maximální průměr cm dřeva Rychlost posuvu vpřed cm/s 22,6 / 20,2 22,6 / 23,3 Rychlost posuvu vzad cm/s 19,6 / 17,5 19,6 / 20,2 Rozměry * Délka cm Šířka cm Výška cm Hmotnost kg *...Uvedené rozměry a hmotnosti jsou orientační údaje a platí pro základní vybavení. 34
35 Servis 14 Servis Výrobek POSCH Při objednávání náhradních dílů pro vaše zařízení - SplitMaster 26t - se prosím obraťte přímo na vašeho místního obchodníka. 35
36 Prohlášení o shodě EG 15 Prohlášení o shodě EG Tímto prohlašujeme, že následně označené zařízení odpovídá na základě jeho koncepce a konstrukce příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům evropských směrnic. Při jakékoli námi neschválené změně na zařízení ztrácí toto prohlášení svoji platnost. SplitMaster 26t Toto zařízení bylo zhotoveno podle následujících principů: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/37/ES ze dne 22. června 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se strojních zařízení Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí (kodifikované znění) Směrnice Rady 89/336/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility EN ISO /-2 Všeobecné konstrukční směrnice EN Elektrické vybavení zařízení EN 294 Bezpečnostní odstupy horních končetin EN 811 Bezpečnostní odstupy dolních končetin EN 349 Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla EN 982 Bezpečnostně technické požadavky pro hydrauliku EN 1553 Zemědělské samohybné, nástavbové, návěsné a přívěsné stroje EN 620 Kontinuální manipulační zařízení a systémy Bezpečnost štípačů polen EN Obouruční zapínání EN 574 Interními opatřeními je zajištěno, že sériová zařízení vždy odpovídají aktuálním evropským směrnicím a použitým normám. Následovně uvedené, hlášené místo Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D Kassel registrováno pod registračním číslem 0363 a) je pověřeno uchováváním podkladů podle přílohy VI. b) potvrdilo, že podklady odpovídají předpisům podle přílohy VI. c) provedlo zkoušku vzorku zařízení. Výrobek je identický se zkoušeným vzorovým zařízením, které získalo pod číslem 130 cm certifikát o zkoušce bezpečnosti práce. Leibnitz, dne Ing. Johann Tinnacher Obchodní ředitel Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz 36
37
38
39
40 Vaše odborná prodejna výrobk firmy Posch
Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110393-V001* HydroCombi 20 D1110393 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod HydroCombi 20 D1110393 - V001 *D1110393-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110424-0918* Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918 *D1110424-0918* Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D * SplitMaster 26 D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod SplitMaster 6 D1110441 - - 1101 *D1110441-1101* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110469-V001* LogFix D1110469 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod LogFix D1110469 - V001 *D1110469-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Provozní návod *D V002* SplitMaster 26 D V002. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod SplitMaster 26 D1110441 - V002 *D1110441-V002* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110387-1001* Pásový dopravník FSX D1110387 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Pásový dopravník FSX D1110387 - - 1001 *D1110387-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
Provozní návod Schälprofi 500
Provozní návod Schälprofi 500 D1110063 - provedení - 2008/01 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce 1 Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Provozní návod *D V003* SplitMaster 26 D V003. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod SplitMaster 26 D1110441 - V003 *D1110441-V003* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110393-1101* HydroCombi 20 D1110393 - - 1101. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod HydroCombi 20 D1110393 - - 1101 *D1110393-1101* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110428-V001* Kolébková pila GS D1110428 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Kolébková pila GS D1110428 - V001 *D1110428-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110459-V001* HydroCombi 22 D1110459 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod HydroCombi 22 D1110459 - V001 *D1110459-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110423-1001* PackFix Hydro D1110423 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod PackFix Hydro D1110423 - - 1001 *D1110423-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod *D1110466-V001* Stolní kotoučová pila s kolébkou D1110466 - - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Stolní kotoučová pila s kolébkou D0466 - - V00 *D0466-V00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Provozní návod *D1110377-1001* Spaltfix K-450 D1110377 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Spaltfix K-450 D0377 - - 00 *D0377-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Provozní návod *D1110385-1001* Stolní-výkyvná pila D1110385 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Stolní-výkyvná pila D0385 - - 00 *D0385-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Provozní návod *D1110361-1132* Kolébková pila 700 D1110361 - - 1132. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Kolébková pila 700 D1110361 - - 1132 *D1110361-1132* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014.
W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014. Jedině Paldu! Štípačka dřeva 1050 a horizontální štípačka
SpaltAxt. Přehled. výhod
SpaltAxt Koncentrovaná síla pro krátké dřevo. Rychlou výrobu malého dřeva zajistí štípačky krátkého dřeva od firmy Posch. Rychle však znamená také bezpečně a pohodlně. Proto jsou všechny modely vybaveny
Provozní návod *D1110382-V001* Kolébková pila D1110382 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Kolébková pila D0382 - V00 *D0382-V00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Provozní návod *D1110423-V001* PackFix Hydro D1110423 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod PackFix Hydro D1110423 - V001 *D1110423-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
HydroCombi. Pohodlné štípání C A. V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13.
HydroCombi Pohodlné štípání 1 1 V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13. Funkce Autospeed reaguje na požadovaný štípací tlak a samostatně přepíná
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut
T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013
Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Hydro-Combi 15t - 17t. D111 0295 - provedení 2005/24
Hydro-Combi 15t - 17t D111 0295 - provedení 2005/24 Obsah Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Popis... 2 Nejdůležitější části stroje... 4 Nálepky a jejich významg...
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
AutoCut 700. D111 0367 - vydání 2005/45
AutoCut 700 D 0367 - vydání 2005/45 Obsah Všeobecné informace... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti...2 Předpisové použití...2 Popis...2 Nejdůležitější části zařízení (stabilní model)...3 Nejdůležitější části
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Provozní návod Spaltfix S-300
Provozní návod Spaltfix S-300 D0375 - provedení - 009/8 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
SplitMaster. Přehled výhod
SplitMaster Silná a vytrvalá štípačka. SplitMaster je skutečným profesionálem: Velkou silou se s množstvím variant štípacích nožů propracovává poleny a to v mimořádně rychlém štípacím cyklu, na přání také
Provozní návod *D * Kotoučová pila s kolébkou GS D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Kotoučová pila s kolébkou GS D1110428 - - 1025 *D1110428-1025* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI
Version 1.2 česky Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI Návod na obsluhu Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3
Centronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54
Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
Provozní návod Stolní kotoučová pila s kolébkou
Provozní návod Stolní kotoučová pila s kolébkou D0385 - provedení - 009/03 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Základní verze obsahuje
Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Mobilní filtrační stanice TYP: Z022743; 7A-CHV-CZ VÝROBNÍ ČÍSLO: A-162/2010 ÚVOD A TECHNICKÉ ÚDAJE Úvod Hydraulická mobilní filtrační stanice Z022743 je určena k vysoce kvalitní
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
Provozní návod *D * Stolní pila na kolech D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.
Provozní návod Stolní pila na kolech D0040 - - 00 *D0040-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...
Invio-868. Návod k použití
Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst
Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat
CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního
Bruska na pilové kotouče BSBS
Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné
Centronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
Provozní návod *D * Výkyvná pila D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria
Provozní návod Výkyvná pila D0382 - - 00 *D0382-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím
NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl
1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace