Provozní návod *D V002* SplitMaster 26 D V002. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozní návod *D V002* SplitMaster 26 D V002. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria"

Transkript

1 Provozní návod SplitMaster 26 D V002 *D V002* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

2 Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Fax: +43 (0) 3452/ Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Vyplňte prosím před uvedením zařízení do provozu. Tím si zajistíte nezaměnitelnost podkladů k vašemu zařízení, což vám umožní získat pohotové informace na případné dotazy. Číslo zařízení:... Sériové číslo:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefon: +43 (0) 3452/82954, Fax: +43 (0) 3452/ , leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefon: +49 (0) 8742/2081, Fax: +49 (0) 8742/2083, velden@posch.com 2

3 Obsah Obsah 1 Předmluva Ochrana autorských práv Záruka Podmínky Pojmy Návod k obsluze 6 2 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva Bezpečnostní pokyny pro navijáky Upozornění týkající se hluku Jiná rizika Předpisové použití Neodborné používání 10 3 Všeobecné informace Rozsah platnosti Popis Nejdůležitější části zařízení Štítky a jejich význam Instalace 14 4 Uvedení do provozu Pohon pomocí elektromotoru (typ E) Pohon z traktoru přes kloubový hřídel (typ PZG) 17 5 Ovládání "Autospeed" Hydraulické nastavení výšky štípacího nože Zvedák Válec Nastavení dráhy štípání (posuv) Odebírací plocha dřeva Proces štípání Výměna štípacího nože 25 6 Zastavení provozu Vypnutí zařízení 27 3

4 Obsah 7 Přeprava Přeprava na tříbodovém závěsu traktoru 28 8 Kontroly Bezpečnostní prvky Šroubové spoje Kabelové elektrické rozvody Hydraulická vedení Vodicí dráhy nástroje Obouruční zapínání Hladina oleje 31 9 Údržba Vodicí dráhy nástroje Výměna oleje Čištění Speciální vybavení Rádiové dálkové řízení Naviják Doplňkové vybavení Varianty štípacího nože Odstraňování závad Technické údaje Servis 46 Prohlášení o shodě EG 47 4

5 Předmluva 1 Předmluva Děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s platnými evropskými normami a předpisy. V tomto návodu najdete instrukce pro správnou a bezpečnou práci a rovněž pro údržbu zařízení. Každá osoba, která je zodpovědná za přepravu, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu zařízení si musí přečíst a pochopit: návod k obsluze, bezpečnostní předpisy, bezpečnostní předpisy jednotlivých kapitol. Má-li být vyloučeno chybné používání a zajištěn bezporuchový provoz, je zapotřebí návod umístit tak, aby byl obsluhujícímu personálu neustále k dispozici. 1.1 Ochrana autorských práv Všechny podklady jsou chráněny autorským právem. Předávání podkladů třetím osobám, jejich rozmnožování (i jednotlivých částí) a sdělování obsahu třetím osobám je zakázáno, pokud to není výslovně povoleno. 1.2 Záruka Před uvedením zařízení do provozu pozorně přečtěte návod k obsluze! Za škody a závady vzniklé nedodržením pokynů v návodu k obsluze výrobce neodpovídá. Závady zařízení, které jsou předmětem záručního plnění, je nutné nahlásit ihned po jejich zjištění. Nárok na záruku zaniká např.: při neodborném používání, při použití nevhodného připojení a pohonů, které nejsou součástí zařízení, při použití neoriginálních spotřebních dílů a příslušenství, v případě přestavby zařízení, pokud nebyla výrobcem písemně schválena. Spotřební díly nejsou předmětem záručního plnění. 1.3 Podmínky Informace o technických údajích, rozměrech, vyobrazeních zařízení a změnách bezpečnostně technických norem podléhají vývoji a nejsou proto v žádném případě závazné pro dodávku. Tiskové a obsahové chyby vyhrazeny. 1.4 Pojmy Provozovatel Za provozovatele je považována osoba, která zařízení provozuje a správně používá, nebo osoba, která obsluhou zařízení pověřuje vhodné a poučené osoby. Obsluhující personál Obsluhujícím personálem (obsluhou) se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená obsluhou zařízení. 5

6 Předmluva Odborný personál Odborným personálem se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená výkonem odborných prací, jako je instalace, montáž vybavení, údržbářské práce a odstraňování závad. Elektrotechnický odborník Elektrotechnickým odborníkem se rozumí osoba, která na základě svého odborného vzdělání má znalosti elektrických zařízení, norem a předpisů, je schopna rozpoznat a vyloučit možná nebezpečí. Zařízení Označení zařízení nahrazuje obchodní označení předmětu, na který tento návod vztahuje (viz titulní strana). 1.5 Návod k obsluze Tento návod k obsluze je překlad originálního návodu k obsluze. 6

7 Bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Vysvětlení symbolů Následující symboly a upozornění v tomto návodu varují před možným poškozením zdraví osob a škodami na majetku a mohou vám pomoci během práce. Varování před nebezpečnými místy Upozornění týkající se bezpečnosti práce. Při jeho nedodržení vzniká nebezpečí ohrožení zdraví a života osob. Důsledně dodržujte tato upozornění a chovejte se obzvláště pozorně a opatrně. Varování před nebezpečným elektrickým napětím Dotyk se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit smrt. Kryty a ochranná zařízení elektrických součástí smí otevírat pouze školený elektrotechnik po předchozím odpojení zařízení od napětí. Varování před skřípnutím Nebezpečí poranění horních končetin přiskřípnutím. Z Varování před skřípnutím Nebezpečí poranění dolních končetin přiskřípnutím. Upozornění Symbol pro správné používání zařízení. Nedodržení může vést k poruchám nebo poškození zařízení. Upozornění týkající se hluku Symbol oblasti výskytu vysoké hladiny hluku > 85 db (A). Zanedbání může vést k poruchám nebo poškození sluchu. 7

8 Bezpečnostní pokyny Další informace Symbol pro další informace k přikoupené součásti. Informace Informace závislé na dané činnosti 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Zařízení smějí obsluhovat pouze osoby seznámené s jeho funkcemi, s nebezpečím práce na zařízení i s návodem k obsluze. Provozovatel je povinen odpovídajícím způsobem poučit personál. Osoby pod vlivem alkoholu, jiných drog nebo léků snižujících pozornost nesmějí zařízení obsluhovat ani zajišťovat jeho údržbu. Zařízení se smí provozovat pouze v technicky dokonalém stavu. Zařízení lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Minimální věk obsluhy: 18 let. Se zařízením smí vždy pracovat pouze jedna osoba! Dodržujte pravidelné přestávky, aby byla zajištěna soustředěná práce. Dbejte na dostatečné osvětlení pracovní plochy, špatné osvětlení může podstatně zvýšit riziko úrazu! Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Montážní, opravné a údržbářské práce a čištění provádějte pouze tehdy, je-li vypnutý pohon a stroj je v klidu! U pohonu vývodovým hřídelem je třeba odpojit kloubový hřídel traktoru. Vypněte elektromotor a odpojte napájecí napětí. Nenechte zařízení běžet bez dozoru. Během seřizování a nastavování musí být vypnut pohon zařízení. Používejte pouze originální náhradní díly firmy POSCH. Je zakázáno provádět jakékoliv změny na zařízení nebo manipulovat se zařízením! Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Nikdy nepoužívejte poškozené připojovací kabely. Zařízení s elektrickým pohonem se nesmí používat za deště, protože může dojít k závadě vypínače, resp. elektromotoru! 2.3 Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva Obsluha zařízení se musí před uvedením zařízení do provozu domluvit s pracovníkem, který manipuluje se dřevem (jeřáb, vidlicový manipulační vozík, čelní nakladač atd.), ohledně bezpečnostních předpisů a musí tyto bezpečnostní předpisy a také bezpečnostní upozornění manipulačního pracovníka dodržovat! To může znamenat, že obsluha zařízení bude muset během nakládání dřeva opustit své stanoviště, aby bylo možné dodržet požadované bezpečnostní vzdálenosti. Během štípání nedržte dřevo rukou. Nesahejte do prostoru štípání! 8

9 Bezpečnostní pokyny Během práce noste ochrannou obuv a přiléhavý oděv! Zařízení se smí používat pouze ve venkovním prostředí! Noste ochranné rukavice! Nikdy neštípejte šikmo uříznuté dřevo! Pracovní místo udržujte čisté od třísek a zbytků dřeva. Před odstraněním přichycených kousků dřeva vypněte pohon. Maximální délka dřeva cm Během přepravy a při vypnutí zařízení mějte štípací nástroj vždy zcela zasunutý. Provozní tlak hydraulického zařízení smí být maximálně 260 barů! 2.4 Bezpečnostní pokyny pro navijáky Naviják lze používat pouze tehdy, jestliže je zařízení namontováno na tříbodový závěs traktoru! Dávejte pozor, aby lano nebylo nikdy taženo přes ostré hrany! Nikdy neveďte lano rukou během navíjení! 2.5 Upozornění týkající se hluku Hladina akustického tlaku A na stanovišti obsluhy je 70 db(a), měřeno u ucha obsluhy. U zařízení s hřídelovým pohonem závisí hodnota hluku na pohonné jednotce. Proto je zapotřebí nosit sluchové chrániče. Udávané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusejí tedy představovat bezpečné hodnoty pro dané pracoviště. Ačkoli existuje vzájemný vztah mezi emisní a imisní hladinou, nelze z toho spolehlivě odvodit, zda jsou či nejsou nutná dodatečná bezpečnostní opatření. Faktory ovlivňující imisní hodnoty pro určité pracoviště obsahují i specifické vlivy na daném pracovišti, jiné zdroje hluku, například počet zařízení nebo jiné vedlejší okolnosti práce. Povolené hodnoty na pracovišti se mohou v různých zemích lišit. Tyto informace by však uživateli měly umožnit lepší odhad možného rizika a nebezpečí. 2.6 Jiná rizika I v případě, že jsou dodrženy veškeré bezpečnostní předpisy a zařízení je správně používáno, existují ještě některá rizika: Dotyk s rotujícími součástmi nebo nástroji. Nebezpečí poranění odlétajícím zpracovávaným kusem nebo jeho částmi. Nebezpečí požáru při nedostatečné ventilaci motoru. Ohrožení sluchu při práci bez sluchátek. Selhání lidského faktoru (např. v důsledku nepřiměřené tělesné námahy, psychické únavy...) Každé zařízení je nebezpečné, při práci je zapotřebí dbát maximální opatrnosti. Bezpečnost práce závisí na obsluze! 9

10 Bezpečnostní pokyny 2.7 Předpisové použití Zařízení SplitMaster 26 je vhodné pouze pro štípání dřeva o průměru cm a délce cm. Zařízení se smí používat výhradně ke zpracování palivového dřeva! 2.8 Neodborné používání Jakékoliv jiné či neodborné používání, než je uvedeno v kapitole Předpisové použití, je výslovně zakázáno! 10

11 Všeobecné informace 3 Všeobecné informace 3.1 Rozsah platnosti Tento návod k obsluze je platný pro následující zařízení: Typ zařízení Č. položky * Označení - Typ Pohon M8400 SplitMaster 26 - PZG Vývodový hřídel M8400S SplitMaster 26 - PZG (S) Vývodový hřídel M8405 SplitMaster 26 - E7,5 Elektromotor M8410 SplitMaster 26 - E15 Elektromotor M8415 SplitMaster 26 - PZG-E7,5 Vývodový hřídel / elektromotor M8415S SplitMaster 26 - PZG-E7,5 (S) Vývodový hřídel / elektromotor M8420 SplitMaster 26 - PZG-E15 Vývodový hřídel / elektromotor M8420S SplitMaster 26 - PZG-E15 (S) Vývodový hřídel / elektromotor *... Číslo položky zařízení je uvedeno na typovém štítku....s...y Model S (vyšší rychlost) se štípacím nožem Easy namísto 4dílného štípacího nože Zvláštní vybavení...td...l...rcs...wf...c Traktorový podvozek napříč při tříbodovém závěsu S velkou opěrnou deskou na dřevo Obouruční rádiové ovládání štípač / štípací nůž dálkově ovládaný naviják S olejovým chladičem Doplňkové vybavení F F F F F F F F Nástavec štípací vany Přípravek pro výměnu nože štípací nůž Easy s posuvem klád Štípací nůž 2dílný štípací nůž 6dílný Štípací nůž 8dílný počitadlo hodin pro zařízení s elektromotorem počitadlo hodin pro zařízení s vývodovým hřídelem 3.2 Popis Zařízení SplitMaster 26 je vhodné pouze pro štípání dřeva o maximální délce cm. Zdvih válce lze nastavit na kratší dřevěné špalky. Funkce Autospeed zajišťuje velmi vysokou rychlost štípání. Pohon štípacího nástroje je prováděn hydraulicky, hydraulický systém je poháněn elektromotorem nebo vývodovým hřídelem. Zařízení se ovládá pomocí obouručního bezpečnostního spínače. 11

12 Všeobecné informace Jakmile současně zatáhnete za obě řídicí páky bezpečnostního spínače, tlačný díl se vysune. Jakmile pustíte jednu ze dvou řídicích pák, tlačný díl se zastaví. Pokud zatlačíte obě řídicí páky dozadu, tlačný díl se vrátí do výchozí polohy. Během práce tlačný díl tlačí dřevo proti štípacímu noži a tím dojde k rozštípnutí. Štípací nůž je hydraulicky výškově nastavitelný, tím ho lze přizpůsobit každému průměru dřeva. 3.3 Nejdůležitější části zařízení Opěra dřeva 9 Uchycení štípacího nože 2 Štípací nůž 10 Válec 3 Vodicí dráhy nástroje 11 Vypínací tyč 4 Tlačný díl 12 Olejový filtr 5 Tříbodový závěs 13 Šroub pro vypouštění oleje 6 Vývodový hřídel 14 Ovládací páka pro zvedák a štípací nůž 7 Typový štítek 15 Řídicí páka štípače 8 Elektromotor 16 Zvedák 12

13 Všeobecné informace 3.4 Štítky a jejich význam 1 Pracujte pouze sami! 2 Montážní, opravné a údržbářské práce a čištění provádějte pouze tehdy, je-li vypnutý pohon a stroj je v klidu! 3 Noste ochranné rukavice! 4 Noste ochrannou obuv! 5 Noste ochranné brýle a chrániče sluchu! 6 Pozor, pohybující se součásti! 7 Před uvedením zařízení do provozu je nutné přečíst si návod k obsluze! Z Nebezpečná zóna 2,5 m Nebezpečí přiskřípnutí dolních končetin Z Zde nezvedejte! Z Zde zvedejte! Z min -1 Otáčky vývodového hřídele Z min -1 Otáčky vývodového hřídele Z Směr otáčení motoru Z Směr otáčení vývodového hřídele Z Namažte vodicí dráhy nástroje! Z

14 Všeobecné informace Z Bezpečnostní blokáda - Zvedák Hladina oleje Z Měnič fází Z Mazací místo Z Štítky ovládání Ovládání zvedák a nastavení nože Z Ovládání štípač Z Instalace Zařízení lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Zařízení umístěte na vodorovnou volnou pracovní plochu. Zařízení musí stát přímo na zemi. Zařízení nesmí být podkládáno prkny, kovovými deskami atd. 14

15 Uvedení do provozu 4 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte funkci ochranných a bezpečnostních prvků, hydraulických hadic a stav oleje! Před každým uvedením do provozu je nutné přezkoušet stav kabelových elektrických rozvodů! Pokud by během provozu došlo k závadě, je nutné okamžitě zastavit provoz zařízení! 4.1 Pohon pomocí elektromotoru (typ E) Zařízení s motorem na 400 V Zařízení se smí používat pouze v elektrickém obvodu s proudovým chráničem FI 30 ma nebo s přenosným osobním ochranným vypínačem (PRCD). Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Typ E7,5 Připojte zařízení k elektrické síti: Síťové napětí 400 V (50 Hz) Ochranný výkonový vypínač 16 A (vypínací charakteristika C) Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 4 mm². Tento průřez kabelu představuje jen minimální požadavek, při delším přívodu musí velikost průřezu určit elektrotechnik. Zapněte hlavní vypínač (na konektoru) Konektor 2 Hlavní vypínač Nejprve přepněte přepínač do polohy Y a nechte rozběhnout motor. Potom přepněte přepínač do polohy trojúhelník

16 Uvedení do provozu 1 Poloha 0 - VYP 3 Poloha trojúhelník 2 Poloha hvězda Když se elektromotor nerozběhne (svítí červený indikátor rozpoznání směru otáček): V zástrčce se nachází měnič fází, pomocí něhož můžete změnit směr otáčení motoru (destičku v zástrčce zatlačte šroubovákem a otočte o 180 ). Vzhledem k těsnému spojení může dojít k vytržení zástrčky CEE z tělesa vypínače. Správným opatřením je používání značkových zástrček a silikonového spreje. Na takové poškození přepínače se záruka nevztahuje. Typ E15 Připojte zařízení k elektrické síti: Síťové napětí 400 V (50 Hz) Ochranný výkonový vypínač 32 A (vypínací charakteristika C) Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 10 mm². Tento průřez kabelu představuje jen minimální požadavek, při delším přívodu musí velikost průřezu určit elektrotechnik. Zapněte hlavní vypínač (na konektoru) Konektor 2 Hlavní vypínač Nejprve přepněte přepínač do polohy Y a nechte rozběhnout motor. Potom přepněte přepínač do polohy trojúhelník. 16

17 Uvedení do provozu Poloha 0 - VYP 3 Poloha trojúhelník 2 Poloha hvězda Když se elektromotor nerozběhne (svítí červený indikátor rozpoznání směru otáček): Postup jako u 1. typu. 4.2 Pohon z traktoru přes kloubový hřídel (typ PZG) Připevněte zařízení k tříbodovému závěsu traktoru. Nasaďte kloubový hřídel a zajistěte ho bezpečnostním řetězem. Hřídel traktoru se otáčí ve směru hodinových ručiček. Nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Zvolna připojte hřídel traktoru a nechte rozběhnout zařízení. Nastavte požadované otáčky vývodového hřídele pomocí ručního plynu. Maximální otáčky hřídele: 480 ot/min Maximální otáčky hřídele se nesmí v žádném případě překročit, jinak se zvýší teplota oleje. To vede k předčasnému opotřebení a netěsnostem u čerpadla, válce a hydraulických vedení. Před opětovným odpojením kloubového hřídele musí být ruční plyn traktoru nastaven na minimum. Kloubový hřídel musí být uložen v zavěšeném stavu v závěsu kloubových hřídelů Model S (vyšší rychlost) Při otáčkách vývodového hřídele ot/min je zaručen hospodárný provoz traktoru s nižší spotřebou pohonných hmot a také nižší hlučností. Pro dosažení max. rychlosti štípání při krátkodobém zvýšení efektivity (max. 2 hodiny nepřerušeného provozu) je možné provozovat zařízení s otáčkami vývodového hřídele 650 ot/min. U sériového zařízení max. 2 hodiny bez přerušení U zařízení s olejovým chladičem (rozšířená výbava C) v trvalém provozu U zařízení s navijákem (rozšířená výbava W) je přípustný pouze provoz s otáčkami vývodového hřídele max. 540 ot/min! 17

18 Ovládání 5 Ovládání Při okolních teplotách kolem 0 C nechte zařízení běžet cca pět minut naprázdno. Tím dosáhne hydraulický systém své provozní teploty (hydraulické hadice jsou pak mírně teplé). 5.1 "Autospeed" Pomocí funkce Autospeed se dosáhne tlakově ovládaného přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu. Funkce Autospeed reaguje na požadovaný tlak štípání a automaticky přepíná rychlost štípání. Výhody: Vyšší rychlost práce díky automatickému tlakově ovládanému přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu. Tím se dosahuje až o 30 % vyššího štípacího výkonu. Šetrné plynulé přepínání zaručuje nízké opotřebení hydrauliky. II 0 I Poloha 0 Základní poloha řídicích pák, tlačný díl se nepohybuje. Poloha I Nastavte obě řídicí páky současně do polohy I, tlačný díl se vysune. Rychlost štípání se přizpůsobí štípacímu tlaku. Poloha II Při současném nastavení řídicích obou pák do polohy II zajede tlačný díl zpět do výchozí polohy. Poté se přepne do polohy 0. 18

19 Ovládání 5.2 Hydraulické nastavení výšky štípacího nože II I Poloha I II Funkce Při zatlačení řídicí páky doleva vyjede nůž nahoru. Při zatlačení řídicí páky doprava sjede nůž dolů. Tím může být štípací nůž optimálně přizpůsoben průměru dřevěného kmene. 5.3 Zvedák Zvedák 3 Pojistný klín 2 Závlačka Dřevěný kmen se pomocí zvedáku vyzdvihne do štípací vany. Před zahájením práce na zařízení je nutné sklopit zvedák. Nebezpečí přiskřípnutí dolních končetin. Při spouštění dbejte na to, abyste nikdy nepokládali nohu pod zvedák! Z Pracovní poloha: Odstraňte závlačku a zdvihněte pojistný klín. Rukou sklopte zvedák, až se zastaví o zdvihací válec. 19

20 Ovládání Zatáhněte za řídicí páku zvedáku, zvedák se spustí dolů. Nastavení pro přepravu: Stiskněte ovládací páku, zvedák se sklopí nahoru. Ručně přiklopte zvedák ještě víc, až pojistný klín zapadne. Zajistěte pojistný klín závlačkou. Ovládání: I II Poloha I Při nastavení řídicí páky do polohy I se zvedák zdvihne. Poloha II Při nastavení řídicí páky do polohy II se zvedák spustí dolů. 20

21 Ovládání 5.4 Válec Pružinová klapka 4 Řídicí páka 2 Vymezovací díl 5 Příruba válce 3 Tlačný díl 6 Vypínací tyč Pracovní poloha: Zařízení se expeduje se zasunutým válcem. Před zahájením štípání musí být válec vysunutý a zajištěný. Pootočte pružinovou klapku a vytáhněte vymezovací díl ven. Vyjměte vymezovací díl směrem nahoru a odložte jej do tlačného dílu. Zde se nachází držák vymezovacího dílu. Zatáhněte současně za obě řídicí páky. Válec se vysune, až příruba válce zapadne do stojanu. Při vysouvání a zasouvání válce dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí hydraulických hadic. Zatlačte obě řídicí páky dozadu, tím se tlačný díl znovu zasune. Zatáhněte za řídicí páku zvedáku, zvedák se spustí dolů. Je možné štípat dřevo. Nastavení pro přepravu: Během přepravy musí být válec zasunutý. 21

22 Ovládání Tlačný díl zcela vysuňte. Vezměte vymezovací díl z odkládacího místa, nasaďte jej na tlačný díl a zajistěte pomocí klapky. Zatlačte obě řídicí páky dozadu, tím se tlačný díl znovu zasune. Při vysouvání a zasouvání válce dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí hydraulických hadic. Vypínací tyč odjistěte, zcela zasuňte a zajistěte pomocí závlačky. Nouzové zablokování: Vymezovací díl 3 Zarážkový plech 2 Magnetický držák Pokud by tlačný díl zůstal vězet v předchozí pozici (např. kvůli zamrznutí), lze jej zasunout pomocí vymezovacího dílu. Vyjměte vymezovací díl z držáku a vložte jej na magnetický držák za zarážkovým plechem. Pro běžný štípací provoz se musí blokování vždy odstranit! 5.5 Nastavení dráhy štípání (posuv) Vypínací tyč 2 Závlačka Štípací posuv lze pomocí vypínací tyče přizpůsobit kratším délkám dřeva: Vysuňte tlačný díl. Vypněte zařízení. 22

23 Ovládání Viz...Vypnutí zařízení [ 27] Vytáhněte závlačku a vypínací tyč posuňte do požadované polohy. Poté opět zajistěte vypínací tyč závlačkou. Štípací posuv je dán následujícími délkami: Poloha Délka dřeva 1. Poloha 60 cm 2. Poloha 85 cm 3. Poloha 110 cm Vypínací tyč vytažena cm 5.6 Odebírací plocha dřeva 1 1 Vymezovací příčka 2 Opěra dřeva 2 Díky opěře dřeva nepadá dřevo po rozštípnutí na zem. 1. Nastavte štípací nůž zcela nahoru. 2. Zatlačte vymezovací příčku doprava a sklopte opěru dřeva do pracovní polohy. 5.7 Proces štípání Se zařízením smí vždy pracovat pouze jedna osoba! Dbejte na to, aby se v dosahu zařízení nezdržovaly žádné další osoby. 23

24 Ovládání Sklopte úplně zvedák. Dřevěný špalek položte na zvedák a zvedněte ho. Dřevo se samo skutálí do štípací vany. bez dodatečného štípání: Sklápějte zvedák tak dlouho, až zaznamenáte lehké škubnutí v řídicí páce (šipka na zvedáku se překrývá se šipkou na štítku). Vyrovnejte štípací nůž. Pokud chcete dřevěné kmeny štípat na dvě části, je nutné zcela sklopit štípací nůž. Pokud chcete dřevěné kmeny štípat na čtyři části, musíte přenastavit štípací nůž do takové výše, aby byl centrován na střed dřevěného kmene. Dbejte na to, aby štípací nůž byl uprostřed dřevěného kmene, jinak může dojít k poškození nože. s dodatečným štípáním (pouze u štípacího nože Easy ): 1 C C B B A 1. A 24

25 Ovládání 1 Štípací nůž Easy 2 Posuv klád Sklápějte zvedák tak dlouho, až zaznamenáte lehké škubnutí v řídicí páce (šipka na zvedáku se překrývá se šipkou na štítku). Vyrovnejte štípací nůž ve výšce tak, aby mohl být dřevěný kmen odřezáván ve vrstvách, a to vždy odspodu. Pravý odštípnutý kus dřeva nad štípacím nožem přetáhněte pomocí posuvu klád do zvedáku. Levý odštípnutý kus dřeva nad štípacím nožem zase přetáhněte do štípací vany a štípejte dál. Současně zatáhněte obě řídicí páky směrem dopředu. Tlačný díl vyjede a rozštípne dřevo. Jakmile se uvolní řídicí páky, tlačný díl se zastaví. Naštípané dřevo padá na odebírací plochu, odkud se odklízí. Zatlačte obě řídicí páky dozadu, tím se tlačný díl znovu zasune Pokyny pro štípání Dřevěné špalky je nutné štípat v podélném směru. Dřevěné špalky umisťujte vždy širším koncem směrem ke štípacímu noži. Zaklíněné dřevo uvolněte od štípacího nože pomocí palice. 5.8 Výměna štípacího nože Štípací nůž 3 Závěs 2 Čep nože 4 Zvedací zařízení Nastavte štípací nůž zcela nahoru. 25

26 Ovládání Vytáhněte čep nože. Upevněte dodaný závěs na štípací nůž. Připevněte zvedací zařízení k závěsu. Smí se použít jen zvedací zařízení s dostatečnou nosností! Vytáhněte štípací nůž nahoru (pomocí jeřábu, čelního nakladače atd.) Úložné místo pro štípací nůž Štípací nůž 2 Excentrický uzávěr Nepotřebný štípací nůž můžete odložit do uchycení štípacího nože a připevnit. 26

27 Zastavení provozu 6 Zastavení provozu Před vypnutím zařízení vypusťte tlak z veškeré hydrauliky. Všechny ovládací prvky proto přepněte do neutrální polohy. 6.1 Vypnutí zařízení Pohon pomocí elektromotoru (typ E) Typ E7,5 Nastavte přepínač do polohy 0. Vypněte hlavní vypínač (na konektoru). Typ E15 Nastavte přepínač do polohy 0. Vypněte hlavní vypínač (na konektoru). Pohon z traktoru přes kloubový hřídel (typ PZG) Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. 27

28 Přeprava 7 Přeprava Před přepravou bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Za tím účelem vytáhněte zástrčku zařízení. Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Zasunutí válce Viz... Válec [ 21] Zvednutí zvedáku Viz... Zvedák klády [ 19] Nastavení štípacího nože nahoru Štípací nůž nastavte do nejvyšší polohy, aby byla chráněna pístnice. Viz... Hydraulické nastavení výšky [ 19] štípacího nože Nastavení opěry dřeva nahoru Opěru dřeva sklopte nahoru a zajistěte. Viz... Opěra dřeva [ 23] 7.1 Přeprava na tříbodovém závěsu traktoru Připevněte zařízení k tříbodovému závěsu a nadzdvihněte je pomocí hydrauliky traktoru. Pokud je zadní osvětlení traktoru zakryté, je nutné na zadní stranu zařízení připevnit koncové osvětlení (např. magnetickou či nasazovací konzoli apod.). Vzhledem ke hmotnosti zařízení může být kombinace traktoru a zařízení nestabilní. Pro ověření celkové stability je možné použít následující vzorec pro výpočet minimálního čelního zatížení I F,min při minimálním zatížení přední nápravy ve výši 20 % vlastní hmotnosti traktoru: ( I F,min = I R x ( c + d)) - ( T F x b ) + ( 0,2 x T E x b ) a + b I F T F T E T R I R 28

29 Přeprava T E (kg) vlastní hmotnost traktoru * T F (kg) zatížení přední nápravy prázdného traktoru * T R (kg) zatížení zadní nápravy prázdného traktoru * I R (kg) celková hmotnost zařízení ** I F (kg) celková hmotnost čelního zatížení a (m) vzdálenost mezi těžištěm čelního zatížení a středem přední nápravy *** b (m) rozchod kol traktoru *** c (m) vzdálenost mezi středem zadní nápravy a středem kulových kloubů spodních ramen d (m) vzdálenost mezi středem kulových kloubů spodních ramen a těžištěm zařízení *** *** *.. viz návod k obsluze traktoru **.. viz Technické údaje (je bezpodmínečně nutné zohlednit hmotnost možného dodatečného vybavení na zařízení) ***.. změřit Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte pravidla silničního provozu. Maximální přepravní rychlost: 25 km/h Po odpojení od traktoru musí být zařízení postaveno na rovném a pevném místě. 29

30 Kontroly 8 Kontroly Před kontrolními pracemi na zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Za tím účelem vytáhněte zástrčku zařízení. Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Sejměte kloubový hřídel z traktoru. 8.1 Bezpečnostní prvky Na zařízení musejí být vždy všechny bezpečnostní prvky (kryty, ochranné mříže atd.)! 8.2 Šroubové spoje Po první hodině provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. Po každých dalších 100 hodinách provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. Nahraďte ztracené šrouby a matice. 8.3 Kabelové elektrické rozvody Před každým uvedením do provozu je nutné přezkoušet stav kabelových elektrických rozvodů! Poškozené kabelové rozvody je třeba neprodleně vyměnit! Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! 8.4 Hydraulická vedení Po první hodině provozu zkontrolujte veškerá hydraulická vedení, zda nejsou uvolněna a nikde neprosakují. Po každých dalších 100 hodinách provozu zkontrolujte hydraulická vedení, zda nejsou uvolněna a nikde neprosakují. Poškozená hydraulická vedení je třeba neprodleně vyměnit! 8.5 Vodicí dráhy nástroje Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány. 8.6 Obouruční zapínání Překontrolujte lehký chod kloubů obouručního vypínání a popřípadě je namažte. Překontrolujte pohyblivost kolébkového vypínače. 30

31 Kontroly 8.7 Hladina oleje Chcete-li zkontrolovat hladinu oleje, postavte zařízení na vodorovnou plochu. Stav oleje musí být kontrolován při zasunutém tlačném dílu Stav hydraulického oleje Pokud je hladina oleje nad polovinou výšky okénka, je stav oleje maximální. Pokud je hladina oleje ve spodní části okénka, je stav oleje minimální Ventilační šroub 3 Šroub pro vypouštění oleje 2 Okénko stavu oleje V takovém případě je třeba ihned doplnit hydraulický olej. Viz... Výměna hydraulického oleje [ 32] Kontrola olejového filtru je nutná pouze při výměně oleje. 31

32 Údržba 9 Údržba Před údržbářskými pracemi na zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Za tím účelem vytáhněte zástrčku zařízení. Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Sejměte kloubový hřídel z traktoru. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Používejte pouze originální náhradní díly firmy POSCH. 9.1 Vodicí dráhy nástroje Maznice 2 Mazací štětec Maznice vodicích drah nástroje namažte po každých 10 hodinách. Naneste mazivo štětcem. Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány. Doporučená maziva: Výrobce Typ Genol Víceúčelové mazivo Fuchs Víceúčelové mazivo Výměna oleje Použitý olej musí být zlikvidován v souladu s ochranou životního prostředí. Informujte se o zákonných předpisech týkajících se ochrany životního prostředí Výměna hydraulického oleje První výměnu oleje je zapotřebí provést po 500 hodinách provozu, každou další výměnu pak po 1000 hodinách provozu nebo jednou ročně. 32

33 Údržba Ventilační šroub 3 Šroub pro vypouštění oleje 2 Okénko stavu oleje Před výměnou oleje zasuňte tlačný díl do výchozí polohy. Vyšroubujte odvzdušňovací šroub. Uvolněte šroub pro vypouštění oleje. Šroub pro vypouštění oleje se nachází na spodní straně olejové nádrže. Vypusťte starý hydraulický olej do jímací vany. Šroub pro vypouštění oleje znovu zašroubujte a otvorem v odvzdušňovacím šroubu nalijte do nádrže nový hydraulický olej. Našroubujte odvzdušňovací šroub do nádrže. Zapněte zařízení a nechte je krátce běžet. Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby hydraulický olej doplňte. Celkový objem hydraulického systému: Množství 69 litrů Hydraulický systém je plněn hydraulickým olejem OMV HLP M46. Při výměně oleje se bezvýhradně doporučuje vysoce kvalitní olej. Smísení se stejně kvalitními produkty nepředstavuje žádný problém Doporučené hydraulické oleje Výrobce Druh oleje OMV ATF II SHELL Donax TA ELF Hydrelf DS 46 ESSO Univis N46 CASTROL Hyspin AWH-M 46 ARAL Vitam VF46 GENOL Hydraulický olej 520 FUCHS Plantohyd 32S * / Renolin B46 HVI *...biologické hydraulické oleje 33

34 Údržba Olejový filtr Kryt filtru 2 Filtrační vložka Výměna filtrační vložky se provádí při každé výměně oleje. Případný výskyt hliníkových špon nevadí, vznikají při rozběhu čerpadla. Filtrační vložku nevymývejte benzinem nebo petrolejem, zničila by se. 9.3 Čištění Před čištěním zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Za tím účelem vytáhněte zástrčku zařízení. Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Sejměte kloubový hřídel z traktoru. Pro zajištění optimální funkce čistěte zařízení v pravidelných intervalech. Nové zařízení (první 3 měsíce) myjte pouze houbou! V tomto období není lak ještě zcela vytvrzený a při čištění vysokotlakým mytím by mohlo dojít k jeho poškození. 34

35 Speciální vybavení 10 Speciální vybavení 10.1 Rádiové dálkové řízení Stroj s dálkovým řízením představuje podstatné ulehčení. Dálkové řízení slouží k bezdrátovému ovládání navijáku lana. Bezpečnostní pokyny Seznamte se se systémem, než začnete pracovat s dálkovým řízením! Pouze autorizované a odpovídajícím způsobem zaškolené osoby smějí pracovat s dálkovým řízením! Před každým započetím práce zkontrolujte funkci nouzového vypínače. Pracujte s dálkovým řízením obezřetně. Zvolte si bezpečné stanoviště, ze kterého můžete přehlédnout celé pracovní místo. Neodkládejte bez dozoru zapojené vysílače! V případě poruchy ihned odpojte dálkové zařízení z provozu! Dálkový vysílač vypněte prostřednictvím nouzového vypínače. Odpojte sedmipólovou zástrčku od tahače Vysílač Tlačítko 1 6 Tlačítko 6 2 Tlačítko 2 7 Tlačítko 7 3 Tlačítko 3 8 Tlačítko 8 4 Tlačítko 4 9 Bezpečnostní otočný spínač 5 Tlačítko 5 10 Spínač nouzového zastavení Na rádiovém vysílači jsou tlačítka pro ovládání jednotlivých funkcí. Pro zahájení provozu vysílače je nutné deaktivovat funkci nouzového zastavení. Vypínač odblokujete vytažením. Bliká-li kontrolka LED zeleně, ovladač je připraven k provozu. Pokud dioda LED bliká červeně, je vybitý akumulátor a je nutné ho nabít. Dálkový ovladač Kromě používání funkčních tlačítek je třeba vždy aktivovat bezpečnostní otočný spínač. 35

36 Speciální vybavení Tlačítko Poloha Funkce Štípací válec Vysunutí tlačného dílu (štípání) 3 Zvedák Zdvihnutí 4 Zvedák Spuštění 5 Nastavení nože Zvednutí štípacího nože 6 Nastavení nože Spuštění štípacího nože 7 Štípací válec Zasunutí tlačného dílu Po ukončení provozu vypněte dálkový ovladač. Stiskněte spínač nouzového zastavení. Nabíjení akumulátoru: Zapojte nabíječku do 230V zásuvky. Nasaďte akumulátor do nabíjecí patice tak, aby popisné pole bylo venku. Kontrolka LED svítí akumulátor se nabíjí. Kontrolka LED nesvítí nebo bliká akumulátor je nabitý Přijímač 1. Připojte sedmipólový konektor na traktoru. Připojovací napětí 12 V 2. Zapněte světlo v traktoru (v závislosti na typu). Přijímač je připraven k použití. Funkce přijímače Na přijímači dálkového ovládání se nacházejí kontrolky LED, které signalizují provozní stav radiového zařízení LED Barva Funkce 1 žlutá Přijímač má provozní napětí 2 červená Dálkový ovladač je vypnutý 36

37 Speciální vybavení LED Barva Funkce 3 zelená Dálkový ovladač je zapnutý (příjem k dispozici) 4 zelená Kanál (funkce) je aktivní Poruchy dálkového řízení Závada Příčina Odstranění Žádná reakce při zapnutí dálkového ovladače. Varovné upozornění o podpětí na ovladači (po krátké době provozu bliká kontrolka LED červeně). Ovladač signalizuje normální provozní stav, avšak nelze provést žádné řídicí povely. Požadované povely nejsou prováděny. Funkce nouzového zastavení je aktivní. Chybí provozní napětí. Akumulátor není nabitý. Akumulátor je vadný. Přijímač nemá provozní napětí. Není navázáno radiové spojení. Přijímač je poškozený. Propojovací kabel k zařízení je přerušený. Stiskněte na dobu asi 5 sekund obě tlačítka vysílání. Nabijte akumulátor, popř. vložte nabitý akumulátor. Dobijte akumulátor. Zkontrolujte správný průběh nabíjení. Zapněte světlo u traktoru. Zkontrolujte propojovací kabel k přijímači. Zkontrolujte funkci prostřednictvím kontrolky LED na ovladači. Zkontrolujte pevné připojení propojovacího kabelu k přijímači. Další informace naleznete v dodaném návodu k obsluze radiového ovládání Naviják Jeřáb 3 Ovládací ventil 2 Podávací kleština 4 Řídicí páka Naviják s tažnou silou 1000 kg lze používat pouze tehdy, jestliže je zařízení namontováno na tříbodový závěs traktoru! Stanoviště obsluhy musí být vždy výše než přisunované dřevo! V oblasti vtahování navijáku se nesmějí nacházet žádné osoby! Vždy musí být volný výhled až po zcela vytaženou délku lana! 37

38 Speciální vybavení Úhel zatahování lana na obou stranách navijáku nesmí být větší než 40! Dávejte pozor, aby lano nebylo nikdy taženo přes ostré hrany! Nikdy neveďte lano rukou během navíjení! Pomocí hydraulického navijáku můžete k zařízení bez námahy tahat těžké dřevěné klády. Lano musí být při navíjení i odvíjení vždy pevně napnuté, aby se předešlo jeho zamotání. Pohon navijáku zajišťuje hydraulický motor. Dřevěné klády lze uchytit pomocí podávací kleštiny nebo kládového háku Rádiový naviják Zařízení vybavené rádiovým ovládáním představuje výrazné ulehčení práce. Rádiové ovládání slouží k bezdrátové obsluze navijáku. Bezpečnostní pokyny Před použitím rádiového ovládání se důkladně seznamte s jeho funkcemi! Rádiové ovládání smí obsluhovat pouze pověřené a přiměřeně poučené osoby! Před každým použitím překontrolujte funkci nouzového vypnutí. S rádiovým ovládáním zacházejte obezřetně. Vyberte si bezpečné místo, odkud máte přehled o celém pracovišti. Zapnutý vysílač nenechávejte odložený bez dozoru! V případě poruchy ihned přestaňte rádiové zařízení používat! Vypněte rádiový vysílač pomocí nouzového vypínače. Odpojte sedmipólový konektor na traktoru Vysílač Tlačítko 1 4 Nouzové zastavení 2 Tlačítko 2 5 Zdířka pro napájení 3 LED Na rádiovém vysílači jsou tlačítka pro ovládání jednotlivých funkcí. Pro zahájení provozu vysílače je nutné deaktivovat funkci nouzového zastavení. Stiskněte na dobu asi 5 sekund současně obě tlačítka vysílání. Pokud po stisknutí tlačítek dioda LED bliká zeleně, je vysílač připraven k použití. Pokud dioda LED bliká červeně, je vybitý akumulátor a je nutné ho nabít. Tlačítko 1: Lano se rozpojí a může být volně vytaženo. 38

39 Speciální vybavení Tlačítko 2: Lano bude navíjeno po celou dobu stisknutí tlačítka, po jeho uvolnění se lano zastaví. Nabíjení akumulátoru: 1. Zapojte dodaný kabel do zapalovače cigaret a na vysílači ho připojte do zdířky pro napájení. 2. Vysílač se nabíjí asi 14 hodin. Vysílač nabíjejte minimálně 2krát ročně, a to i v případě, že se po celý rok nepoužívá Přijímač Zasuňte 3pólový konektor trvalého proudu do tažného vozidla. Připojovací napětí 12 V 16 A Trvalý proud Po skončení práce nezapomeňte konektor trvalého proudu vytáhnout, jinak by mohlo dojít k vybití akumulátoru tažného vozidla! Přijímač je připraven k použití. Minimální napětí pod zatížením musí být 11,2 V (aktivní naviják na dálkové ovládání), jinak nefunguje pozvolný rozběh! Pokud by elektrická zásuvka tažného vozidla neposkytovala toto napětí, je zapotřebí přímé připojení k akumulátoru. Pokud na tažném vozidle nemáte 3pólovou přípojku trvalého proudu, můžete alternativně připojit 7pólový konektor (hnědá + na 58L modrá - na 31). Respektujte však dříve uvedené výkonové údaje, jinak by mohlo dojít k funkčním poruchám. Vypnutí pozvolného rozběhu: Propojovací můstek 2 Kolíková lišta Vysuňte 3pólový konektor z tažného vozidla. Uvolněte 4 šrouby z krytu přijímače a kryt sejměte. Nasuňte propojovací můstek na oba kolíky kolíkové lišty. Zavřete kryt přijímače. 39

40 Speciální vybavení Poruchy dálkového řízení Závada Příčina Odstranění Žádná reakce při zapnutí dálkového ovladače. Varovné upozornění o podpětí na ovladači (po krátké době provozu bliká kontrolka LED červeně). Ovladač signalizuje normální provozní stav, avšak nelze provést žádné řídicí povely. Požadované povely nejsou prováděny. Funkce nouzového zastavení je aktivní. Chybí provozní napětí. Akumulátor není nabitý. Akumulátor je vadný. Přijímač nemá provozní napětí. Není navázáno radiové spojení. Přijímač je poškozený. Propojovací kabel k zařízení je přerušený. Stiskněte na dobu asi 5 sekund obě tlačítka vysílání. Nabijte akumulátor, popř. vložte nabitý akumulátor. Dobijte akumulátor. Zkontrolujte správný průběh nabíjení. Zapněte světlo u traktoru. Zkontrolujte propojovací kabel k přijímači. Zkontrolujte funkci prostřednictvím kontrolky LED na ovladači. Zkontrolujte pevné připojení propojovacího kabelu k přijímači. Další informace naleznete v dodaném návodu k obsluze radiového ovládání. 40

41 Doplňkové vybavení 11 Doplňkové vybavení 11.1 Varianty štípacího nože Štípací nůž 2dílný 3 Štípací nůž 8dílný 2 Štípací nůž 6dílný 4 Štípací nůž Easy Dřevěný špalek je během jednoho štípání rozštípnut na 2, 6 nebo 8 kusů. 41

42 Odstraňování závad 12 Odstraňování závad Před odstraňováním závad na zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Za tím účelem vytáhněte zástrčku zařízení. Odpojte kloubový hřídel u traktoru. Před odpojením nastavte ruční plyn traktoru na minimum. Sejměte kloubový hřídel z traktoru. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Závada Možná příčina Odstranění Viz strana Elektromotor neběží nebo se často vypíná Vadné přívodní vedení Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Viz [ 15] Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Použití správných pojistek Spouští se ochrana motoru Použití silnějšího přívodního vedení Špatný směr otáčení Záměna dvou fází Vypínač nefunguje Vadné přívodní vedení Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Vadná ochrana nebo motorový jistič Použití správných pojistek Přezkoušení nebo zaslání vypínače ke kontrole Viz [ 15] Tlačný díl nevyjíždí Zablokované spínací součásti Překontrolujte spínací součásti Příliš málo hydraulického oleje v hydraulickém systému Vyměňte hydraulický olej Viz [ 32] Tlačný díl nevyjíždí Opačný směr otáčení hřídele Změna směru otáčení hřídele Viz [ 17] Příliš horký hydraulický olej Příliš málo hydraulického oleje v hydraulickém systému Snížená kvalita hydraulického oleje Znečištěný nebo zanesený olejový filtr Kontrola stavu hydraulického oleje Výměna hydraulického oleje Viz [ 31] Viz [ 32] Výměna filtrační vložky Viz [ 34] Ztráta výkonu zařízení Příliš horký hydraulický olej Viz Příliš horký hydraulický olej Příliš málo hydraulického oleje v hydraulickém systému Kontrola stavu hydraulického oleje Viz [ 32] Zařízení je hlučné Příliš vysoké otáčky hřídele Dodržujte předepsané otáčky. Viz [ 17] Zařízení je hlučné Znečištěný nebo zanesený olejový filtr Výměna filtrační vložky Viz [ 34] 42

43 Odstraňování závad Netěsný hydraulický válec Ovládací páky nezůstávají v poloze zpětného chodu Opotřebovaná těsnicí manžeta Vedení pístnice je volné Poškozená pístnice Opotřebované sedlo v ovládacím ventilu Opotřebovaná západka Výměna manžet Dotáhněte vedení pístnice Výměna pístnice Přebroušení sedla Výměna západky 43

44 Technické údaje 13 Technické údaje Typ PZG PZG (S) E7,5 Pohon Druh pohonu Vývodový hřídel Vývodový hřídel Elektromotor Výkon kw ,5 S6 ** Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky vývodového hřídele Štípací systém ot/min Štípací síla t 25,2 24,7 25,2 Zdvih válce cm Maximální tlak barů Maximální délka dřeva cm Maximální průměr dřeva cm Rychlost posuvu vpřed cm/s Rychlost posuvu vzad cm/s Rozměry * Délka cm Šířka cm Výška cm Hmotnost kg Typ E15 PZG-E7,5 PZG-E7,5 (S) Pohon Druh pohonu Elektromotor Vývodový hřídel / elektromotor Vývodový hřídel / elektromotor Výkon kw 15 S6 ** 26 / 7,5 S6 ** 37 / 7,5 S6 ** Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky vývodového hřídele Štípací systém ot/min Štípací síla t 25,2 25,2 24,7 / 25,2 Zdvih válce cm Maximální tlak barů / 260 Maximální délka dřeva cm Maximální průměr dřeva cm Rychlost posuvu vpřed cm/s / / 21 Rychlost posuvu vzad cm/s / / 18 Rozměry * Délka cm Šířka cm Výška cm Hmotnost kg

45 Technické údaje Typ PZG-E15 PZG-E15 (S) Pohon Druh pohonu Vývodový hřídel / elektromotor Vývodový hřídel / elektromotor Výkon kw 26 / 15 S6 ** 37 / 15 S6 ** Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky vývodového hřídele Štípací systém ot/min Štípací síla t 25,2 24,7 / 25,2 Zdvih válce cm Maximální tlak barů / 260 Maximální délka dřeva cm Maximální průměr dřeva cm Rychlost posuvu vpřed cm/s 24 / / 21 Rychlost posuvu vzad cm/s 21 / / 20 Rozměry * Délka cm Šířka cm Výška cm Hmotnost kg *...Uvedené rozměry a hmotnosti jsou orientační a platí pro základní vybavení. **...Provozní údaje S6: nepřetržitý periodický provoz s přerušovaným zatížením procentuální údaj je uveden na typovém štítku. 45

46 Servis 14 Servis POSCH výrobek Při objednávání náhradních dílů pro vaše zařízení se prosím obraťte přímo na vašeho místního prodejce. Pokud potřebujete seznam náhradních dílů pro vaše zařízení, můžete si jej zadáním sériového čísla kdykoli stáhnout na následující adrese: 46

47 Prohlášení o shodě EG Prohlášení o shodě EG Tímto prohlašujeme, že následně označené zařízení odpovídá na základě jeho koncepce a konstrukce příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům evropské směrnice 2006/42/ES. Zařízení dále odpovídá směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí a směrnici Rady 2004/108/ES ze dne 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility. Při jakékoli námi neschválené změně na zařízení ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Štípač dřeva - SplitMaster 26 Č. položky: M8400, M8400S, M8405, M8410, M8415, M8415S, M8420, M8420S Sériové číslo: od A Pro dodržení bezpečnostních a zdravotních požadavků uvedených ve směrnicích ES byly zahrnuty následující normy: EN ISO Všeobecné zásady pro konstrukci EN ISO Zemědělské stroje Bezpečnost Všeobecné požadavky EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami EN 349 Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla EN Elektrická zařízení strojů Bezpečnost štípačů polen EN Obouruční zapínání EN 574 EN ISO 4413 Hydraulika - Všeobecná pravidla a bezpečnostní požadavky na hydraulické systémy a jejich součásti Interními opatřeními je zajištěno, že sériová zařízení vždy odpovídají aktuálním evropským směrnicím a použitým normám. Níže uvedený (jméno a adresa) podepisuje výše uvedené prohlášení o shodě ES a je zplnomocněn sestavit technické podklady. Leibnitz dne Ing. Johann Tinnacher Obchodní ředitel Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz 47

48 Vaše odborná prodejna výrobk firmy Posch

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110393-V001* HydroCombi 20 D1110393 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110393-V001* HydroCombi 20 D1110393 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod HydroCombi 20 D1110393 - V001 *D1110393-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D * SplitMaster 26 D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D * SplitMaster 26 D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod SplitMaster 6 D1110441 - - 1101 *D1110441-1101* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D V003* SplitMaster 26 D V003. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D V003* SplitMaster 26 D V003. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod SplitMaster 26 D1110441 - V003 *D1110441-V003* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110424-0918* Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110424-0918* Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918 *D1110424-0918* Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110469-V001* LogFix D1110469 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110469-V001* LogFix D1110469 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod LogFix D1110469 - V001 *D1110469-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Provozní návod SplitMaster 26t

Provozní návod SplitMaster 26t Provozní návod SplitMaster 26t D1110415 - provedení- 2008/01 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce 1 Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Provozní návod *D1110428-V001* Kolébková pila GS D1110428 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110428-V001* Kolébková pila GS D1110428 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Kolébková pila GS D1110428 - V001 *D1110428-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110387-1001* Pásový dopravník FSX D1110387 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D1110387-1001* Pásový dopravník FSX D1110387 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Pásový dopravník FSX D1110387 - - 1001 *D1110387-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Více

Provozní návod *D1110459-V001* HydroCombi 22 D1110459 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110459-V001* HydroCombi 22 D1110459 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod HydroCombi 22 D1110459 - V001 *D1110459-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod Schälprofi 500

Provozní návod Schälprofi 500 Provozní návod Schälprofi 500 D1110063 - provedení - 2008/01 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce 1 Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Provozní návod *D1110393-1101* HydroCombi 20 D1110393 - - 1101. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110393-1101* HydroCombi 20 D1110393 - - 1101. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod HydroCombi 20 D1110393 - - 1101 *D1110393-1101* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110377-1001* Spaltfix K-450 D1110377 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110377-1001* Spaltfix K-450 D1110377 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Spaltfix K-450 D0377 - - 00 *D0377-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Provozní návod *D1110423-1001* PackFix Hydro D1110423 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110423-1001* PackFix Hydro D1110423 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod PackFix Hydro D1110423 - - 1001 *D1110423-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Provozní návod *D1110466-V001* Stolní kotoučová pila s kolébkou D1110466 - - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D1110466-V001* Stolní kotoučová pila s kolébkou D1110466 - - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Stolní kotoučová pila s kolébkou D0466 - - V00 *D0466-V00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Více

Provozní návod *D1110382-V001* Kolébková pila D1110382 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110382-V001* Kolébková pila D1110382 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Kolébková pila D0382 - V00 *D0382-V00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Provozní návod *D1110423-V001* PackFix Hydro D1110423 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110423-V001* PackFix Hydro D1110423 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod PackFix Hydro D1110423 - V001 *D1110423-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

Provozní návod *D1110385-1001* Stolní-výkyvná pila D1110385 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D1110385-1001* Stolní-výkyvná pila D1110385 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Stolní-výkyvná pila D0385 - - 00 *D0385-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Provozní návod *D1110361-1132* Kolébková pila 700 D1110361 - - 1132. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D1110361-1132* Kolébková pila 700 D1110361 - - 1132. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Kolébková pila 700 D1110361 - - 1132 *D1110361-1132* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Více

HydroCombi. Pohodlné štípání C A. V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13.

HydroCombi. Pohodlné štípání C A. V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13. HydroCombi Pohodlné štípání 1 1 V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13. Funkce Autospeed reaguje na požadovaný štípací tlak a samostatně přepíná

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014.

W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014. W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014. Jedině Paldu! Štípačka dřeva 1050 a horizontální štípačka

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na

Více

SpaltAxt. Přehled. výhod

SpaltAxt. Přehled. výhod SpaltAxt Koncentrovaná síla pro krátké dřevo. Rychlou výrobu malého dřeva zajistí štípačky krátkého dřeva od firmy Posch. Rychle však znamená také bezpečně a pohodlně. Proto jsou všechny modely vybaveny

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

SplitMaster. Přehled výhod

SplitMaster. Přehled výhod SplitMaster Silná a vytrvalá štípačka. SplitMaster je skutečným profesionálem: Velkou silou se s množstvím variant štípacích nožů propracovává poleny a to v mimořádně rychlém štípacím cyklu, na přání také

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž

Více

Provozní návod Spaltfix S-300

Provozní návod Spaltfix S-300 Provozní návod Spaltfix S-300 D0375 - provedení - 009/8 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Provozní návod *D * Kotoučová pila s kolébkou GS D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D * Kotoučová pila s kolébkou GS D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Kotoučová pila s kolébkou GS D1110428 - - 1025 *D1110428-1025* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Version 1.2 česky Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI Návod na obsluhu Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu Bankovní spojení: Komerční banka EMPORO, s.r.o. 43-1814280237/0100 Brandýská 84/10 CZ, 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze tel.: +420 242 428 600 oddíl C, vložka 136881 fax: +420 242 428

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

DEEP Návod k obsluze a montáži

DEEP Návod k obsluze a montáži DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Více

Provozní návod *D1110468-V001* Kolébková pila GS duo D1110468 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Provozní návod *D1110468-V001* Kolébková pila GS duo D1110468 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Provozní návod Kolébková pila GS duo D0468 - V00 *D0468-V00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti

Více

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98 Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více