UNICLEAN sl. Mycí a dezinfekční automat pro laboratoře. chráníme zdraví lidí

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UNICLEAN sl. Mycí a dezinfekční automat pro laboratoře. chráníme zdraví lidí"

Transkript

1 UNICLEAN sl Mycí a dezinfekční automat pro laboratoře Flexibilní řešení zaměřené na produktivitu, konfigurovatelné příslušenství pro optimální výsledek mytí... chráníme zdraví lidí

2 MMM Group BMT Medical Technology s.r.o. Nová produktová linie UNICLEAN sl Aktivně prokazatelná kvalita Skupina MMM je od roku 1954 celosvětově činná jako jeden z vedoucích systémových dodavatelů výrobků ve službách zdraví. Se svou komplexní nabídkou výrobků a služeb, mycích, sterilizačních a dezinfekčních zařízení pro nemocnice, vědecké ústavy, laboratoře a farmaceutický průmysl se MMM etablovala jako vynikající nositel kvality a inovací na německém a mezinárodním trhu BMT Medical Technology s.r.o. je aktivní člen MMM Group s mnoholetou tradicí výroby parních sterilizátorů. V našem výrobním závodě v Brně vyrábíme přístroje a zařízení centrálních sterilizací podle požadavků našich zákazníků z celého světa. Zajišťujeme vysoký rozsah výroby a současně splňujeme vysoce náročné požadavky na kvalitu v oboru medicínské a laboratorní techniky. K již tradičnímu a léty prověřenému portfoliu parních sterilizátorů nyní BMT uvádí na trh novou linii mycích a dezinfekčních automatů UNICLEAN SL určených pro mytí a dezinfekci širokého sortimentu laboratorního skla. Současná škála produktů tak nyní oslovuje ještě širší okruh zákazníků z řad laboratoří, nově zejména pracoviště, která potřebují umýt a dekontaminovat laboratorní sklo. Nové mycí a dezinfekční automaty UNICLEAN SL představují ideální volbu pro přípravu laboratorního skla ke každodennímu použití v laboratořích a výzkumných centrech zaručující testovanou a stabilní kvalitu výsledku mytí. Oblast využití přístrojů zahrnuje veškeré spektrum užívaného laboratorního skla za použití speciálně vyvinutých košů a vložek navržených pro uspokojení všech potřeb našich zákazníků. Společnost BMT Medical Technology s.r.o. má certifikaci úplného systému managementu jakosti podle EN ISO 9001 a EN ISO Přístroje řady UNICLEAN SL splňují všechny požadované technicko - legislativní předpisy. Jsou navrženy a zkonstruovány tak, aby splňovaly EN ISO /2 a HTM Na přístroje je vystaveno Prohlášení o shodě. laboratoře farmacie BSL 3 / BSL 4 biomodely MMM Group dokonalost ve zdravotnické a laboratorní technice. 2 3

3 Přehled mycích a dezinfekčních automatů BMT Medical Technology s.r.o. přináší novou linii profesionálních mycích a dezinfekčních automatů určenou pro strojní přípravu laboratorního skla. UNICLEAN SL L 170 UNICLEAN SL L 200 UNICLEAN SL L 600 Charakteristika vnější dokonalost inovativní vnitřní vybavení výjimečné mycí schopnosti dokonalé sušení vysoká rychlost snadná, intuitivní obsluha Typické použití Mytí laboratorního skla: zkumavky petriho misky kádinky erlanmeyerovy baňky láhve Imhoffovy kužely odměrné válce nálevky pipety a jiné 170 litrů UNICLEAN SL L 170 objem komory 170 litrů objem koše 150 litrů max. zatížení 20 kg Vhodný zejména k umístění v malých prostorách pro laboratoře vyžadující menší mycí kapacitu laboratorního skla. UNICLEAN SL L 200 objem komory 200 litrů objem koše 170 litrů max. zatížení 20 kg Ideální pro použití ve větších laboratořích s menším objemem ošetřovaného skla. 200 litrů UNICLEAN SL L 600 UNICLEAN SL L 170 UNICLEAN SL L 200 UNICLEAN SL L 600 objem komory 600 litrů objem koše 430 litrů max. zatížení 150 kg Velkokapacitní mycí dezinfekční automat určený pro velké laboratoře vyžadující vysokou kapacitu mytí každodenní praxi. 600 litrů Základní charakteristiky UNICLEAN SL L 170, UNICLEAN SL L 200, UNICLEAN SL L 600 Konstrukce Hospodárnost volitelná velikost přístroje s komorou na 170, 200 nebo 600 l teleskopické nosné kolejnice umožňující snadnou manipulaci s ošetřovaným sklem v případě velkoobjemové myčky UNICLEAN SL L 600 variabilní uspořádání pater komory možností zabudování do nerezové stěny (mimo UNICLEAN SL L170) volitelný zdroj tepla vlastní, vnější i kombinovaný (dle typu a specifikace zákazníka) široká škála volitelného vybavení pro minimalizaci provozních nákladů a zvýšení produktivity přístroje (předehřívací nádrže, zvýšený výkon ohřevu ) možnost volby specifických aditiv a opcí pro zvýšení komfortu obsluhy (osvětlení, USB, Ethernet ) Záruka kvality a bezpečnosti nerezová leštěná mycí komora, mycí ramena, předehřívací nádrže a třístupňový systém filtrace vody filtry jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové oceli AISI 316 L (DIN ) průhledné dveře mycí komory umožňují průběžnou kontrolu mycího procesu obsluhou (pro objem 170 volitelné) dveře jsou elektricky zamčeny a blokovány autodiagnostika přístroje kontroluje funkčnost všech důležitých modulů, čidel a v případě zjištěné závady chybu zaznamenává, hlásí a popř. zastaví aktuální mycí program regulace a záznam teploty pomocí dvou nezávislých čidel PT1000 snímač tlaku pro konstantní monitorování čerpadla měření vodivosti vody v průběhu závěrečného oplachu regulace vody pomocí snímače minimální úrovně vody a senzoru přetečení zařízení nádrže na předehřev vody s řízenou hladinou zkracují dobu cyklu třístupňový systém filtrace vody prodlužuje životnost čerpadla integrovaný systém změkčování vody snižující spotřebu nutných detergentů nastavitelná teplota a čas filtrovaného nuceného sušení skla zajišťující optimální podmínky Mycí a dezinfekční procesy Standardní mycí proces Proces mytí se skládá z jednotlivých fází oddělených vypuštěním použité vody z předchozího cyklu. Standardní mycí proces Standardní mycí proces se skládá z: PŘEDMYTÍ základní krok k odstranění krve z nástrojů. Používá se voda do 25 C bez přídavné chemie. Jedná se o rychlou fázi, do 2 min. HLAVNÍHO MYTÍ používá se teplá voda o teplotě C včetně chemie (jedná se buď o alkalický nebo ph neutrální detergent) NEUTRALIZACE nutná jen při použití alkalického detergentu ve fázi hlavního mytí. V tomto případě je nutno zařadit do cyklu neutralizační krok se zásaditým detergentem. OPLACHU zbaví ošetřovaný produkt zbytků použitých chemikálií. Pro tuto fázi je doporučeno používat demineralizovanou vodu. TERMODEZINFEKCE jedná se o závěrečnou fázi mycího procesu. Zde se měří a vyhodnocuje parametr Ao, vypovídající o stupni dosažené dezinfekce. SUŠENÍ po úspěšném dokončení fází mytí následuje proces sušení, který odstraňuje zbytkovou vodu z produktů. Proces sušení, je rozdělen do dvou fází: - nízká rychlost pro odstranění kondenzátu - vysoká rychlost pro dokonalé vysušení produktů Pro zlepšení výsledku sušení je možno do fáze závěrečného oplachu přidat přípravek usnadňující odtékání vody Detergenty Dobrá a stabilní kvalita mycích prostředků má velký vliv na úspěšný průběh cyklu. Dle charakteru mytých prostředků lze použít alkalické nebo ph neutrální přípravky. Námi doporučení výrobci mycích a dezinfekčních prostředků jsou: DR. WEIGERT (Německo) BORER CHEMIE (Švýcarsko) ECOLAB (USA) Pro dosažení správného výsledku je tedy nutné mít optimální tvrdost vody, použít vhodné chemikálie ve správný čas a udržet požadovanou teplotu po určitou dobu. 4 5

4 UNICLEAN SL L 170 objem komory litrů, objem koše litrů, max. zatížení - 20 kg Ovládací panel Programy, dokumentace šarží Volitelné vybavení - koše, síta,... UNICLEAN SL L 170 je navržen specificky pro instalaci v omezených prostorách, jako samostatně stojící přístroj s předním plněním, vhodný k umístění pod desku stolu. Jednoduchá instalace s potřebou připojení na elektrický proud, studenou vodu a vodovodní odpad nachází své uplatnění zejména v menších privátních praxích pro termickou dezinfekci a mytí laboratorního skla. Po zavření manuálně výklopně otevíraných dveří probíhá mycí proces automaticky. Do tohoto malého modelu bylo zabudováno mytí a sušení vzduchem ve dvou úrovních, běžně používaných u velkých přístrojů. Tento přístroj je ideální pro snížení a odstranění profesního rizika způsobeného manipulací s infekčním materiálem. Konstrukce stabilní, odolná, nerezová konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) se vyznačuje dlouhou životností komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot Charakteristika malé vnější rozměry mytí a sušení ve dvou úrovních vestavěný kondenzátor par integrovaný změkčovač vody dvě až tři dávkovací čerpadla výstup na externí tiskárnu [1] 480 mm [2] 210 mm [3] 250 mm Typické použití všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 300 mm max. výška nádoby 400 mm max. počet trysek na patro 36 vestavěné řídicí systémy řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s černobílým, dvouřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka Start a Stop na hlavním panelu přístroje tlačítko Sušení pro vynechání fáze sušení ve standardně zvoleném cyklu každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO /2 20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně Standardní koše naleznete na straně 16. Mytí ve dvou nezávislých úrovních, bez sušení, na vzduchu Mytí a sušení ve dvou nezávislých úrovních MYCÍ KOMORA MYCÍ KOMORA 6 7

5 UNICLEAN SL L 200 objem komory litrů, objem koše litrů, max. zatížení - 20 kg Ovládací panel Programy, dokumentace šarží Volitelné vybavení - koše, síta,... UNICLEAN SL L 200 je menší model mycího a dezinfekčního automatu firmy BMT určeného pro větší laboratoře nevyžadující velký mycí výkon. Je speciálně navržený pro instalaci v omezených prostorách jako samostatně stojící přístroj s manuálně otevíranými dveřmi. Do tohoto malého modelu bylo zabudováno mytí a sušení vzduchem ve dvou úrovních, běžně používaného u velkých přístrojů, stejně také i změkčovač vody a kondenzátor par. Konstrukce mytí a sušení v dvou volitelných patrech konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory se skleněným průzorem pro monitorování mycího procesu vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot zabudovaná, uzamykatelná, podstavná skříňka až na tři pětilitrové kanystry detergentů Charakteristika malé vnější rozměry mytí a sušení ve dvou úrovních dvě až čtyři dávkovací čerpadla kabinet na detergenty vestavěný kondenzátor par integrovaný změkčovač vody výstup na externí tiskárnu dvouřádkový monochromatický LCD display vestavěné řídicí systémy řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s černobílým, dvouřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka Start a Stop na hlavním panelu přístroje tlačítko Sušení pro vynechání fáze sušení ve standardně zvoleném cyklu každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO /2 20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně Standardní koše naleznete na straně 17. Mytí a sušení ve třech nezávislých úrovních MYCÍ KOMORA [1] 480 mm [2] 250 mm [3] 180 mm [4] 210 mm [5] 280 mm Typické použití všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 300 mm max. výška nádoby 400 mm max. počet trysek na patro

6 UNICLEAN SL L 600 objem komory litrů, objem koše litrů, max. zatížení kg Typické použití Programy, dokumentace šarží Volitelné vybavení - koše, síta,... UNICLEAN SL L 600 je velkokapacitní mycí dezinfekční automat určený pro velké laboratoře vyžadující vysokou kapacitu mytí laboratorního skla v každodenní praxi Jedná se o větší model mycího dezinfekčního automatu, vyhovujícího dnešním zvyšujícím se požadavkům kladeným na kvalitu ošetření používaného laboratorního skla. Jednoduchá instalace umožňuje zabudování do stěny, tak i užití jako samostatně stojícího přístroje. Konstrukce mytí a sušení v pěti volitelných nastavitelných patrech dvě mycí čerpadla zajišťující účinný mycí tlak ve dvou samostatných mycích obvodech stabilní, odolná, nerezová konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) se vyznačuje dlouhou životností komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory se skleněným průzorem pro monitorování mycího procesu vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot zabudovaná, uzamykatelná, podstavná skříňka až na čtyři pětilitrové kanystry detergentů Charakteristika vysoký mycí výkon mytí a sušení v pěti úrovních dvě až čtyři dávkovací čerpadla kabinet na čtyři 5 l detergenty uložení až 10 l kanystrů prosklené dveře komory možnost vestavby tiskárny volitelný kondenzátor par možnost mytí až 100 l láhví multifunkční barevný LCD display Mytí a sušení v pěti nezávislých úrovních MYCÍ KOMORA všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 600 mm objemné nádoby (až 100 litrů) max. výška nádoby 700 mm max. počet trysek na patro 72 [1] 770 mm [2] 610 mm [3] 480 mm [4] 370 mm [5] 150 mm [6] 115 mm [7] 90 mm Ovládací panel [8] 180 mm [9] 170 mm [10] 280 mm [11] 290 mm [12] 390 mm [13] 580 mm vestavěné řídicí systémy řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s velkým víceřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka Start a Stop na hlavním panelu přístroje každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu schématické znázornění průběhu mycího programu pomocí LED hodin přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO /2 20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně Standardní koše naleznete na straně

7 UNICLEAN SL - volitelné vybavení L 170 L 200 L 600 I Sušení horkým vzduchem, 98 % DOP filtr - integrovné sušení do přístroje zaručuje dokonale suché produkty na konci mycího cyklu C C 1. Jazyková verze (display) - jiná než angličtina - standartní jazyky ovládání jsou angličtina, němčina a španělština 2. Návod k obsluze: jiný než anglický (je-li k dispozici) 3. Návod na servis: jiný než anglický (je-li k dispozici) 4. Elektrické vytápění C C C 5. Parní vytápění z centrálního rozvodu - FD - zkrácení doby nutné k předehřevu mycí vody x x 6. Nádrž na předehřev DI (demineraized) vody - zkrácení celkové doby programu zkrácením doby nutné k ohřevu vody v komoře x 7. Kondenzátor páry - brání výstupu páry z mycí komory do prostoru obsluhy C C 8. Další dávkovací čerpadlo - v případě použití většího počtu chemikálié je možno standartní konfiguraci rozšířit 9. průtokoměrem na snímání kontrolu dávkování detergentů - vyšší standard kontroly dávkovaného množství x 10. Pomocné čerpadlo pro DI (demineraized) vodu x 11. Osvětlení vnitřku komory - pro lepší monitorování mycího procesu x 12. HEPA filtr vzduchu H14 (náhradní díl) - záruka bezpečné obsluhy přístroje 13. Leštěná komora - Ra = 5 (0,125 um) C C C 14. Elektromagnetický ventil chlazení odtoku - v případě nevyhovujícího odpadního potrubí je možné snížit teplotu vypouštěné vody x x 15. Vypouštěcí čerpadlo - zkrácení času cyklu a odstrnění problémů s instalací při nevhodném umístění odpadního potrubí x 16. Snímač vodivosti vody - zajištění dokonalé kontrolly procesu v průběhu závěrečného oplachu x 17. USB port - jednoduchý servis a obsluha přístroje x 18. Rám přístroje rozšířen o 80 mm - umístení více myček do řady x x 19. ON-OFF hlavní vypínač - jednoduchá obsluha přístroje x x 20. Přídavný vypouštěcí ventil vodní pumpy x x 21. Rám z nerezové oceli C C C 22. Nerezový podstavec H mm - komfortní ergonomická obsluha přístroje x x 23. Dvou úrovňová skříňka na detergentyz nerezové oceli H mm - komfortní ergonomická obsluha přístroje x x 24. Termotiskárna pro dokumentaci procesů (pro Uniclean SL L 170 externí) - komfortní a přehledný způsob evisovaní myté šarže 25. Standardní elektrické připojení: 1 x 230 V, 50 Hz C C C 26. Alternativní elektrické připojení: 3x220 V, 50 nebo 60 Hz S S S 27. Jiné elektrické připojení dle uživatelské specifikace - vyřešení instalačních problémů S S S 28. Krycí plech nezkrácený právý C C C 29. Krycí plech nezkrácený levý včetně servisních dveří C C C 30. Horní krycí panel C C C 31. Doplňkové nerezové obložení (cena za 1 m 2 ) 55. Změkčovač vody - zajištění požadované kvality a hospodárného provozu a vyřešení instalačních problémů x l plastová nádoba pryskyřice 500H mm se základním a přetlakový ventilem a conducibility systémem x x l pryskyřice x x 58. Systém čištění vody = reverzní osmóza - zajištění požadované kvality a hospodárného provozu a vyřešení instalačních problémů x x 59. Uprava vody x x 60 Balení v překližkové bedně 61. Rozšíření myčky na 900 mm o integrovanou skříňku na detergenty a opce x x 62. Nerezový podstavec H mm pro rozšířenou myčku na 900 mm x x 63. Zvýšený výkon ohřevu 8000 W - zkrácení doby nutné k předehřevu mycí vody x 64. Skleněné dveře - pro lepší monitorování mycího procesu x x 65. Ethernet connection x x 66 Software pro vzdálenou správu - jednoduché zobrazení provozních cyklů snadná správa konfigurovaných zařízení. 67 Čtečka čárového kódu - po naskenování kódu se spustí příslušný mycí program UNICLEAN SL L 170 možné kombinace volitelného vybavení Opce Podstavec (22) Skříňka (23) (pravá nebo levá) Myčka 900 mm (61) (skříňka vpravo) I Podstavec a myčka 900 mm (62) (skříňka vpravo) Kombinace Předehřívací nádrž A B Uložení detergentů B B Úprava vody A 4. dávkovací čerpadlo B Integrovaná tiskárna A A volitelné opce x neaplikovatelné C zahrnuto do základu S dle specifikace 12 13

8 Výběr mycího systému dle typu skla Mytí vstřikováním Mytí ponořením a proplachováním Zkumavky a lahvičky Nízkokapacitní odměrné baňky Odstředivé kyvety Baňkové, stupňované, Pasteurovy pipety Objemové baňky s úzkým krkem Odměrné válce Kádinky Džbány Hrnky Kbelíky Dózy Vážící láhve Trychtýře Práškové trychtýře Imhofferovy kužely Láhve se širokým hrdlem Erlanmeyer baňky se širokým hrdlem Odpařovací nádobí Vážící nádobí Petriho misky Umyvadla Podnosy Erlenmeyerovy Ploché nebo baňky s úzkým kulaté baňky hrdlem s úzkým hrdlem Trychtýře Odměrné válce Erlanmeyer baňky Láhve Kádinky Vážící láhve Zkumavky Erlenmeyerovy baňky se širokým hrdlem Láhve se širokým nebo úzkým hrdlem Vážící láhve Odměrné válce Imhofferovy kužely Dle typu mytého skla si nejdříve vyberte způsob mytí - mycími rameny, pomocí injektorů či ponořením a způsob uložení skla v přístroji, typ tryskek

9 UNICLEAN SL L 170 Horní koše UNICLEAN SL L 200 Horní koše 1 Horní koš 36 trysek 74-80/110H - 6 mm (1711) 2 Horní koš 25 trysek /170H - 6 mm (1712) 3 Horní koš 18 trysek 84-80/110H - 6 mm (1713) 4 Horní koš 10 trysek /170H - 6 mm (1714) 5 Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahvičky a testovací zkumavky + 18 trysek 70-80/110H - 6 mm (1723) 6 Horní koš s mycími rameny (1721) 7 Horní koš s mycími rameny (1714) 8 Nosná mřížka pro koš 1721 sníží využitelnou výšku o 50 mm (1788) 9 Horní koš na mytí lahviček H odkládací plocha mm (1858) Horní koš 42 trysek 70-80/110H - 6 mm (1724) 2 Horní koš 20 trysek /170H - 6 mm (1725) 3 Horní koš 24 trysek 70-80/110H - 6 mm (1726) 4 Horní koš 12 trysek /170H - 6 mm (1727) 5 Horní koš s mycími rameny mm (1728) 6 Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahviček a testovacích zkumavek + 24 trysek 75-80/110H - 6 mm (1746) 7 Nosná mřížka pro koš 1728 sníží využitelnou výšku o 50 mm (1788) 8 Horní koš na lahvičky (11148) Dolní koše Dolní koš 42 trysek 70-80/110H - 6 mm (1729) 10 Dolní koš 20 trysek /170H - 6 mm (1730) 11 Dolní koš 24 trysek 70-80/110H - 6 mm (1731) 12 Dolní koš 12 trysek /170H - 6 mm (1732) 13 Dolní koš pro vertikální umístění pipet s 120 pozicemi (1733) 14 Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 300 mm Pipety musí být zcela ponořeny (11141) 15 Dolní koš se 3 kazety na pipety max. délky 300 mm (1735) 16 Dolní koš (1736) 17 Dolní koš pro 56 pipet délky 250 a 300 mm max. délky 535 mm (1989) 18 Dolní koš na 5lt a10lt láhve a velkokapacitní Erlanmeyerovy baňky nebo mm (11039) 19 Dolní koš na 20lt láhve a velkokapacitní Erlanmeyerovy baňky mm (11040) Dolní koše 10 Dolní koš 36 trysek 70-80/110H - 6 mm (1715) 11 Dolní koš 25 trysek /170H - 6 mm (1716) 12 Dolní koš 12 trysek 70-80/110H - 6 mm (1717) 13 Dolní koš 10 trysek /170H - 6 mm (1718) 14 Dolní koš se 120 pozicemi pro vertikální umístění pipet (1719) 15 Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 300 mm (1720) 16 Dolní koš: 5 pipet mm, 2 tryska H mm, 4 tryska H mm, 3 tryska H mm, odkládací plocha mm (11196) 17 Dolní koš pro 48 pipet délky 250 a 300 mm max. délky 535 mm (1759) 18 Dolní koš (152L) 19 Dolní koš na mytí lahviček H odkládací plocha mm (1859)

10 UNICLEAN SL L 600 Horní koše 1 Horní koš 72 trysek 65-80/110H - 6 mm (1410) 2 Horní koš 56 trysek /170H - 6 mm (1411) 3 Horní koš 40 trysek 65-80/110H - 6 mm (1412) 4 Horní koš 32 trysek /170H - 6 mm (1413) 5 Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahviček a testovacích zkumavek + 40 trysek 65-80/110H - 6 mm (1421) 6 Horní koš s mycími rameny (1420) 7 Mřížka do standartního koše pro umístění drobných objektů nad sklo (1446) 8 Mřížka do standartního koše pro umístění drobných objektů nad sklo (1447) 1 2 Vložky do košů 1 Síťová miska 1/1 (162) 2 Síťová miska 1/2 (162, 166) 3 Síťová 1/1 s držadly (107) 4 Síťová miska 1/4 mm 100H (168) Síťová miska 1/4 mm 130H (169) Síťová miska 1/4 mm 200H (170) 5 Víko síťové misky 1/4 (177) 6 Síťový dělič pro 1/4 misku (186) 7 Síťová miska (163) Víko síťové misky (164) 8 Vložka na 30 Petriho misek (197) 9 Vložka s 28 pružnými háčky na laboratorní sklo (161) Dolní koše 9 Dolní koš 72 trysek 65-80/110H - 6 mm (1414) 10 Dolní koš 56 trysek /170H - 6 mm (1415) 11 Dolní koš se 120 pozicemi pro vertikální umístění pipet (1416) 12 Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 600 mm Pipety musí být zcela ponořeny (1417) 13 Dolní koš se 3 kazety na pipety max. délky 600 mm (1418) 14 Dolní koš (1419) 15 Dolní koš pro 88 pipet délky 300 max. délky 450 mm (2 horní koše) délky 700 mm (1 horní koš) (1416) 16 Dolní koš na 10lt a25lt láhve a demižóny mm (11177) 17 Dolní koš na 50lt demižóny mm (11178)

11 Návod pro výběr vhodného košového vybavení Kontrola výšky UNICLEAN SL L 170 Postup výběru KOŠ chci standardní řešení - vyber koše dle dané myčky a skla, nebo chci vlastní řešení - sestavení koše dle na míru (pokračuj dolů) [1 480 mm [2] 210 mm [3] 250 mm RÁM vyberte dle - maximálního průměru skla a počtu polic - horní či dolní úrovně TRYSKY vyberte dle - typu laboratorního skla - výšky laboratorního skla UNICLEAN SL L 200 [1] 480 mm [2] 250 mm [3] 180 mm [4] 210 mm [5] 280 mm Pokud je horní patro vybaveno mycími rameny, je nutno využitelnou výšku pod daným patrem redukovat pro UNICLEAN SL L 170 a UNICLEAN SL L 200 o cca 40 mm, v případě UNICLEAN SL L 600 o 50 mm. Naopak nad daným košem získáváme 15 mm navíc. Umístění mytého skla příliš blízko mycích ramen či trysek může zapříčinit vznik mycích stínů, kde se účinnost mytí sníží. Prázdný rám koše dává zákazníkovi možnost plné konfigurace dle svých specifických požadavků. + = KONTROLA VÝŠKY zkontrolujte - celkovou výšku své úrovně koše - užitečnou výškou v dané úrovni myčky Je-li to nutné, je možno vybavit rám různými tryskami či příslušenstvím dle zákaznického požadavku. Příklad zákaznicky konfigurovaného koše pro myčku UNICLEAN SL L 600 vytvořeného na základě rámu 1414 pro současné mytí laboratorního skla o 70 mm, 85 mm a 100 mm. UNICLEAN SL L 600 [1] 770 mm [2] 610 mm [3] 480 mm [4] 370 mm [5] 150 mm [6] 115 mm [7] 90 mm [8] 180 mm [9] 170 mm [10] 280 mm [11] 290 mm [12] 390 mm [13] 580 mm Výběr typu trysky Trysky typu 2, 4, 6 a 8 s nastavitelnou výškou podpory mytého skla. Tryska typu 6 a 7 je s podporou pro láhve o průměru hrdla 28 mm Výběr výšky trysky TRYSKA A B C D E [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] TYP Poznámka ,50 4,00 15,00 80,00 75, ,50 4,00 15,00 80,00 75, ,50 4,00 32,00 50,00 30, ,50 4,00 32,00 80,00 60, ,50 4,00 32,00 155,00 135, ,00 5,00 54,00 75,00 50, ,00 5,00 54,00 110,00 80, ,00 5,00 54,00 175,00 130, ,00 10,00 75,00 115,00 85, ,00 10,00 75,00 135,00 95, ,00 10,00 75,00 175,00 130, ,00 10,00 75,00 225,00 185, ,00 10,00 75,00 275,00 235, ,00 10,00 75,00 135,00 105, ,00 10,00 75,00 225,00 185, ,00 10,00 75,00 275,00 235, ,00 10,00 75,00 115,00 85,00 7 Tryska s podporou pro láhve o hrdla 28 mm ,00 10,00 75,00 135,00 95,00 8 Tryska s podporou pro láhve o hrdla 28 mm ,00 10,00 75,00 175,00 130,00 8 Tryska s podporou pro láhve o hrdla 28 mm ,00 10,00 75,00 225,00 185,00 8 Tryska s podporou pro láhve o hrdla 28 mm ,00 10,00 75,00 275,00 235,00 8 Tryska s podporou pro láhve o hrdla 28 mm ,00 10,00 flex 175, ,00 10,00 flex 225, ,00 10,00 flex 275,00-9 Šroub pro ucpání nevyužitých připojení pro trysky. Dle typu a variability ošetřovaného skla si vyberte mycí trysku. Podle typu trysky a výšky skla si s přihlédnutím k průměru hrdla a maximálního průměru skla vyberte danou konkrétní trysku. Nejdůležitějším rozměrem je tedy rozměr D a E. Pro zaručení kvality ošetření skla danou tryskou je nutno dodržet minimální a maximální vzdálenost konce trysky po dno skla

12 Výběr typu rámu pro zákaznické uspořádání podle konfigurace trysek UNICLEAN SL L 200 Obr. typ 1 - Koš plně osazen mycími tryskami Obr. typ 3 - Smíšený koš s mycími tryskami a možností mytí zkumavek Obr. typ 2 - Koš s dodatečným volným prostorem Obr. typ 4 - Koš určený k mytí zkumavek Výběr rámu mycího koše maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní UNICLEAN číslo max průměr Počet Konfigurace "Pozice koše Poznámka samotného koše mytého skla mm trysek koše dle obr. 1-4 H - horní D - dolní" SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H SL L E H SL L E H SL L E H volné místo mm SL L E H SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E D pouze pro trysky 2,5 mm SL L E D pouze pro trysky 2,5 mm SL L E D pouze pro trysky 2,5-4 mm SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D volné místo mm SL L E D volné místo mm SL L E D viz příslušenství 11086, 11061, Výběr rámu koše pro zákaznické řešení podle stroje, patra a průměru skla UNICLEAN SL L 170 Výběr rámu mycího koše maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní UNICLEAN číslo max průměr Počet Konfigurace "Pozice koše Poznámka samotného koše mytého skla mm trysek koše dle obr. 1-4 H - horní D - dolní" SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H pouze pro trysky 2,5-4 mm SL L E H SL L E H SL L E H SL L E H SL L E D pouze pro trysky 2,5 mm SL L E D pouze pro trysky 2,5 mm SL L E D pouze pro trysky 2,5-4 mm SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D volné místo mm SL L E D volné místo mm SL L E D volné místo mm SL L E D viz příslušenství 11086, 11061, UNICLEAN SL L 600 Výběr rámu mycího koše maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní UNICLEAN číslo max průměr Počet Konfigurace "Pozice koše Poznámka samotného koše mytého skla mm trysek koše dle obr. 1-4 H - horní D - dolní" SL L E H pouze pro trysky 2,5 mm SL L E H SL L E H SL L E H SL L E H SL L E H SL L E H volné místo mm SL L E H viz příslušenství 11086, 11061, SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D SL L E D Vyberte si myčku, potom horní nebo dolní koš. Následně si vyberte konfiguraci trysek koše (typ 1-4) a nakonec dle maximálního průměru mytého skla vyberte koš s přihlédnutím na zamýšlený typ použité trysky

13 Komponenty 1 Podpora na vstřikovací trysku 6 mm / H 140 mm ( ) Podpora na vstřikovací trysku 6 mm / H 186 mm ( ) 2 Podpora lahví na vstřikovací trysku 6 mm / H. 200 mm ( ) Podpora lahví na vstřikovací trysku 6 mm / H. 130 mm ( ) 3 Čepička trysky 4,0 mm pro trysky 2,5 mm ( ) Čepička trysky 5,0 mm pro trysky 4,0 mm ( ) 4 Čepička trysky s dvěma dírami ( ) 5 Čepička podpory lahví na trysce ( ) 6 Plastový dosedací kužel trysky ( ) 7 Plastový kříž podpory 54 mm pro trysku 2,5 / 4,0 / 6,0 mm ( , , ) 8 Plastový kříž podpory 80 mm pro trysku 6,0 mm ( ) 9 Podpora lahví pro trysky 6 mm pro hrdla o 28 / 33 / 45 mm ( , , ) 10 Kužel pro umístění pipety 20 mm / H 22 mm ( ) 11 Silikonová ochranná podpora pro pipety, max. 11 mm ( ) 12 Kryt silikonové ochranné podpory pro pipety, max. 11 mm ( ) 13 Vstřikovací tryska 6 mm / H 170 mm ( ) 14 Trubka vstřikovací trysky 4 mm / H 100 / 170 mm ( , ) 15 Trubka vstřikovací trysky 6 mm / H 110 / 130 / 170 / 220 mm ( , , , ) 16 Tryska pro mytí hadiček 25 mm / H 40 mm ( ) 17 Pružina pro vstřikovací trysku 2,5 / 4,0 / 6,0 mm ( , , ) 18 Plochá pružina pro vstřikovací trysku 4,0 / 6,0 mm ( , ) 19 Těsnění pro kužel pilet 6 mm, 25 mm / H 40 mm ( ) 20 Těsnící podpora pro pipety 8 mm, 25 mm / H 40 mm ( ) 2 21 Čepička pro uzavření nepoužívaných otvorů trysek ( ) 22 Záslepka profilu / mm ( , )

14 Zabezpečení zákaznických služeb Vedle klasických dodávek přístrojové techniky nabízíme další spektrum služeb, které souvisí s budováním centrálních a přísálových sterilizací. poradenství a zpracování projektu včetně logistiky a kapacitního propočtu dodávka přístrojové techniky včetně jednotlivých informačních systémů na klíč Servis a podpora uživatele jsou plně zajištěny celosvětovou sítí smluvních organizací BMT Medical Technology s.r.o. Máme rozsáhlou síť značkových servisních pracovišť napojených na servis HOT-LINE, která zajišťuje rychlou reakci na zákaznické dotazy a požadavky. K zajištění komfortu uživatele a možnosti rychlého a kvalitního servisního zásahu byl vyvinut speciální autodiagnostický program. Nabízíme ON-LINE internetovou diagnostiku a monitorování sterilizačního přístroje (RMS), která poskytuje rychlou a přímou komunikaci s přístrojovou technikou a zajišťuje plynulý, bezproblémový provoz pracoviště. To vše garantuje nízké provozní náklady a dlouhou životnost přístroje. Environmentální povědomí Přístroj vyhovuje všem současným ekologickým požadavkům. Nezatěžuje pracovní a životní prostředí. Při výrobě jsou použity kvalitní materiály zaručující dlouhou životnost přístroje. Přístroj neprodukuje žádný závadný odpad. Rovněž při jeho dílenské výrobě je použito ekologických způsobů zpracování. Všechny podstatné díly přístroje i obal jsou recyklovatelné. Zařízení se skládá z 95 % oceli, 4 % jiných materiálů, 1 % elektromateriálu a umělých hmot. Ekologická likvidace se provede po demontáži oprávněnou osobou v souladu s předpisy EU, které odpovídají směrnici WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment). TECHNICKÉ PARAMETRY UNICLEAN SL L Ovládací panel LCD BMT mycí a dezinfekční automaty Rozměr [mm] Hmotnost [kg] Objem [l] Elektrické připojení Typ použití Velikost [litry] Počet dveří Model UNICLEAN SL Rozměry mycí komory Vnější rozměry šířka hloubka výška šířka hloubka výška netto brutto KP netto Komory Koše Příkon [kw] Napětí [A] ED FD ED FD SL L C ,6/8 15/ SL L C ,3 21 Velký SL L S Malý Standardní elektrické připojení 3 PE AC 400/50/60/Hz Hlučnost max 59 db X = neaplikovatelné C = zahrnuto do základu S = dle zákaznických požadavků ED = elektrický ohřev vody FD = parní ohřev vody KP = kondenzátor par Změny konstrukce a provedení vyhrazeny. Hodnoty se mohou lišit v závislosti na konkrétních parametrech vsázky a medií. Dezinfekcí naše nabídka nekončí... Technika ve službách člověka - jednoduše, hospodárně, bezpečně... maximálně spolehlivé laboratorní a farmaceutické sterilizátory STERIVAP HP IL

15 Více aktuálních informací pro Vás kdekoliv a kdykoliv na internetu Seznamte se s naší další nabídkou... Malé parní sterilizátory l Parní sterilizátory l Laboratorní sušárny a inkubátory l Nerezový mobiliář Formaldehydový sterilizátor 110 l Horkovzdušný sterilizátor l Mycí a dezinfekční technika Čisticí a dezinfekční prostředky BMT Medical Technology s.r.o., Cejl 157/50, Zábrdovice, CZ Brno Tel.: , fax: , mail@bmt.cz, UNICLEAN SL L 09/2015 CZ/PR Photo T. Benda

STERILAB Parní sterilizátor s gravitačním odvzdušněním (bez vývěvy) pro laboratorní účely.

STERILAB Parní sterilizátor s gravitačním odvzdušněním (bez vývěvy) pro laboratorní účely. STERILAB Parní sterilizátor s gravitačním odvzdušněním (bez vývěvy) pro laboratorní účely. generace malých parních sterilizátorů chráníme zdraví lidí MMM Group BMT Medical Technology s.r.o. Malé parní

Více

STERIVAP SL. kompaktní a úsporný parní sterilizátor pro zdravotnictví. chráníme zdraví lidí

STERIVAP SL. kompaktní a úsporný parní sterilizátor pro zdravotnictví. chráníme zdraví lidí STERIVAP SL kompaktní a úsporný parní sterilizátor pro zdravotnictví chráníme zdraví lidí MMM Group vedoucí dodavatel služeb pro zdravotnictví Skupina MMM je od roku 1954 celosvětově činná jako jeden z

Více

VENTICELL IL. Horkovzdušná sterilizace a depyrogenizace v oblasti laboratoří, farmacie a průmyslu. chráníme zdraví lidí

VENTICELL IL. Horkovzdušná sterilizace a depyrogenizace v oblasti laboratoří, farmacie a průmyslu. chráníme zdraví lidí VENTICELL IL Horkovzdušná sterilizace a depyrogenizace v oblasti laboratoří, farmacie a průmyslu chráníme zdraví lidí Tradice, kvalita, inovace Individuálně navržená laboratorní technika Všeobecná, aktivně

Více

WD-4S PODPULTOVÁ MYČKA

WD-4S PODPULTOVÁ MYČKA WD-4S PODPULTOVÁ MYČKA PODPULTOVÁ MYČKA WD-4S Velmi kvalitní švédský design čistý a funkční design v nerezové oceli a tvrzeném skle. Perfektní výsledky za všech okolností speciálně navržená mycí ramena

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY 11 ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Zadávací řízení Zakázka zadaná v otevřeném řízení dle 27 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, dále jen zákon Předmět veřejné

Více

Green&clean průchozí myčky

Green&clean průchozí myčky Profesionální myčky Electrolux jsou vyráběny pro zákazníky s nejvyššími nároky na výkonné, ekologické, ekonomické a ergonomické řešení mycích provozů. Kompletní sortimentní nabídka zahrnuje myčky skla,

Více

Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH

Dodávka Chemického a bilogického laboratorního vybavení Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice číslo místnost standardu název jednotková cena ks 1.014 P5 biologie Klimabox 1 1.057 P7 biologie Flow box (laminární

Více

SPECIALISTA V OBORU STERILIZACE

SPECIALISTA V OBORU STERILIZACE SPECIALISTA V OBORU STERILIZACE KATALOG ZDRAVOTNICKÝCH PŘÍSTROJŮ PRO STERILIZACI, MYTÍ A DEZINFEKCI, TEPELNOU PODPORU PACIENTA A OPERAČNÍCH STOLŮ SCHEREX Dlouholeté aktivity v oblasti sterilizace tvořily

Více

Stolní řada. Série Elara - sterilizátory s předběžným a následným vakuem

Stolní řada. Série Elara - sterilizátory s předběžným a následným vakuem Stolní řada Série Elara - sterilizátory s předběžným a následným vakuem Sterilizátor Elara 11 - prostorný a účinný Přístroj Elara 11 byl zkonstruován ke sterilizaci balených, porézních a dutých předmětů.

Více

Tunelové myčky pásové

Tunelové myčky pásové Mytí Tunelové myčky pásové MYČKY PÁSOVÉ Elektrické modely...274 Plynové modely...275 Modulové sekce...276 Příslušenství...277 Tvrdost vody: Všechny myčky musí být připojeny na změkčovač vody vždy, když

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Nemocnice s poliklinikou Karviná-Ráj rekonstrukce centrální sterilizace"

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Nemocnice s poliklinikou Karviná-Ráj rekonstrukce centrální sterilizace Příloha č. 1 Výzvy k podání nabídek VZ Nemocnice s poliklinikou Karviná-Ráj rekonstrukce centrální sterilizace" ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Nemocnice s poliklinikou Karviná-Ráj rekonstrukce centrální sterilizace"

Více

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 %

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 % ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN Ocelový výměník Ekologické a komfortní vytápění Univerzální hořák GEKON 20, 25 kw Automatický ocelový kotel hnědé uhlí ořech 2,

Více

Projekční data. Kazetové jednotky Cassette-Geko. Jednotky pro klima dobré spolupráce

Projekční data. Kazetové jednotky Cassette-Geko. Jednotky pro klima dobré spolupráce Projekční data Kazetové jednotky Cassette-Geko Jednotky pro klima dobré spolupráce Obsah Cassette-Geko Velikosti.............................. 1.2 Konstrukční díly kazetové jednotky......................

Více

Celkový program. Celkový program

Celkový program. Celkový program Celkový program Celkový program pro hygienicky čisté nádobí 2009 / 2010 Profil společnosti Winterhalter Promyšlené a kompletní: Řešení mytí nádobí od společnosti Winterhalter Jako specialista na řešení

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Vyberte si kondenzační kotel Tiger Condens s vestavěným zásobníkem teplé vody

Více

OBSAH 100% POZICE ZNAČKY MORA NA TRHU V ČESKÉ REPUBLICE 1. SPORÁKY 1. VESTAVNÉ SPOTŘEBIČE 1. ODSAVAČE

OBSAH 100% POZICE ZNAČKY MORA NA TRHU V ČESKÉ REPUBLICE 1. SPORÁKY 1. VESTAVNÉ SPOTŘEBIČE 1. ODSAVAČE KTLOG VÝROBKŮ PODZIM 2008 OBSH 10 VŘIDLOVÁ DESK SKLOKERMICKÉ DESKY 5 LET 5 let záruka na plynové, kombinované a elektrické sporáky MOR šíře 50 cm, sporáky MOR 2651, 3651 šíře 60cm a elektrické zásobníkové

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

GETINGE ŘADA K STOLNÍ STERILIZÁTORY. Always with you

GETINGE ŘADA K STOLNÍ STERILIZÁTORY. Always with you GETINGE ŘADA K STOLNÍ STERILIZÁTORY Always with you VYSOKORYCHLOSTNÍ STERILIZACE MAXIMÁLNÍ KAPACITA A VÝKON Sterilizátory Getinge řady K jsou výjimečně rychlé velkokapacitní stolní modely. Za pouhých 25

Více

Myčky nádobí. Generace E-VO

Myčky nádobí. Generace E-VO Myčky nádobí Generace E-VO FAGOR INDUSTRIAL Myčky nádobí Inovace Investice do budoucnosti 2 Generace E-VO Myčka nádobí Fagor generace EVO vychází z inovativní a revoluční myšlenky: spojit do jednoho produktu

Více

CB 1/23 Eco. Řešení pro šetrné automatické vnější čištění všech běžných osobních vozidel s maximální výškou 2,30 m.

CB 1/23 Eco. Řešení pro šetrné automatické vnější čištění všech běžných osobních vozidel s maximální výškou 2,30 m. Řešení pro šetrné automatické vnější čištění všech běžných osobních vozidel s maximální výškou 2,30 m. 1 Osazení kartáčů K dispozici je varianta z polyetylenu, z materiálu Carlite nebo smíšené osazení

Více

keramické pece LAC kat -keramika CZ 1 15.8.2005, 16:47:15

keramické pece LAC kat -keramika CZ 1 15.8.2005, 16:47:15 keramické pece LAC kat -keramika CZ 1 15.8.2005, 16:47:15 PROFIL SPOLEČNOSTI LAC Společnost LAC, s.r.o., se sídlem v Rajhradu u Brna, se již 13 let úspěšně zabývá výrobou pecí a sušáren pro řadu technologických

Více

Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw

Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/ MSM 4-7,5 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Kompletní jednotka na malém prostoru ROTARY SCREW COMPRESSOR WITH AIR / NITROG Se strojem máte 4-7,5 kwk dispozici

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T NILAN Gott 2600 Větrání, aktivní + pasivní rekuperace Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrací výkon 400 m3/h Topný výkon 2,6 kw Chladící výkon 2,3

Více

Chlazení IT. Střešní chladicí jednotky TopTherm, pro kanceláře a IT aplikace...1100/3000 W...428

Chlazení IT. Střešní chladicí jednotky TopTherm, pro kanceláře a IT aplikace...1100/3000 W...428 Chlazení IT Střešní chladicí jednotky TopTherm, pro kanceláře a IT aplikace.../3000 W...428 Chillery pro chlazení IT Chillery pro chlazení IT... 15 124 kw...454 Chillery pro chlazení IT... 155 481 kw...455

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Příloha č. 1 zadávací dokumentace Technická specifikace předmětu plnění veřejné zakázky s názvem "Linka práškového lakování s průběžným tryskáním s chemickou předpřípravou a nanotechnologií" Zadavatel:

Více

Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw

Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/ MSM 4-7,5 kw S P O L E H L I V Á T E C H N O L O G I E CZ Kompletní jednotka na malém prostoru ROTARY SCREW COMPRESSOR WITH AIR / NITROG Se strojem

Více

Projektová dokumentace - technická zpráva

Projektová dokumentace - technická zpráva Příloha č. 4 Výzvy zájemcům k podání nabídky Projektová dokumentace - technická zpráva Zakázka : Rekonstrukce kompresorové stanice vč. 2 ks sušiček Zadavatel : Oblastní nemocnice Jičín a.s., Bolzanova

Více

WD-90 DUO MYČKA NA ČERNÉ NÁDOBÍ

WD-90 DUO MYČKA NA ČERNÉ NÁDOBÍ WD-90 DUO MYČKA NA ČERNÉ NÁDOBÍ MYČKA NA ČERNÉ NÁDOBÍ WD-90 DUO Efektivní a snadno ovladatelná méně ruční manipulace. Už žádné namáhavé předmývání pomocí granulí se odstraní zbytky jídla přímo v myčce.

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

CR Haná LABORATORNÍ MYCÍ AUTOMAT S PŘÍSLUŠENSTVÍM 2

CR Haná LABORATORNÍ MYCÍ AUTOMAT S PŘÍSLUŠENSTVÍM 2 ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY v souladu s 156 zákona č. 137/2006, Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů Nadlimitní veřejná zakázka na dodávky zadávaná v otevřeném řízení v souladu s ust.

Více

Mycí a dezinfekční automat pro zdravotnictví

Mycí a dezinfekční automat pro zdravotnictví UNICLEAN sl Mycí a dezinfekční automat pro zdravotnictví Výkonné mytí, dezinfekce a sušení chirurgických nástrojů, MIC instrumentária, nástrojů pro anestézii, pryžové obuvi, dětských lahví, vozíků a sterilizačních

Více

Parní sterilizátor HMC

Parní sterilizátor HMC Parní sterilizátor HMC Parní sterilizátory HMC jsou vyráběny v souladu se všemi platnými evropskými normami a předpisy a nesou označení CE ve čtyřech velikostech sterilizační komory, a to 25, 50, 85 nebo

Více

Katalog výrobků 2007. Více než svařování. www.kemper.cz

Katalog výrobků 2007. Více než svařování. www.kemper.cz Katalog výrobků 2007 Více než svařování www.kemper.cz Odsávací a filtrační zařízení (středotlaká) Konstrukce filtračního zařízení... 71 Inteligentní filtrační technika... 72 Detailní popis odsávacích a

Více

Vařiče těstovin, rýže a zeleniny (EL)

Vařiče těstovin, rýže a zeleniny (EL) Řada Electrolux XP700 nabízí více jak 100 modelů varných zařízení pro profesionální použití, jejichž kvalitní konstrukce garantuje nejvyšší úroveň výkonu ve své třídě, spolehlivost, energetické úspory.

Více

ČSN EN ISO 14001:2005, OHS AS

ČSN EN ISO 14001:2005, OHS AS Vážení přátelé a obchodní partneři, jsme ryze česká akciová společnost, která působí na trhu od roku 1992. Provádíme komplexní činnost v oblasti zdvihacích zařízení a výtahů tzn. vývoj, projekce, výroba,

Více

KONDENZAČNÍ KOTLE. Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP

KONDENZAČNÍ KOTLE. Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP KONDENZAČNÍ KOTLE Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP 05.2016 Flexibilní, velmi úsporný kotel Murelle ErP je řada kompaktních kondenzačních kotlů, představující jedinečný design a kompletní elektronické

Více

Koš mm. Vybavení (*) 350 350 1-A-P-S 2,66 430 475 650 23.830 935. 1: Vana: Výkon: 1 kw Kapacita: 11 litrů Bojler: Výkon: 2,4 kw Spotřeba: 2 l / oplach

Koš mm. Vybavení (*) 350 350 1-A-P-S 2,66 430 475 650 23.830 935. 1: Vana: Výkon: 1 kw Kapacita: 11 litrů Bojler: Výkon: 2,4 kw Spotřeba: 2 l / oplach ŘADA CONCEPT MYČKY SKLA Obecné vlastnosti: Dvojitý systém mytí a oplachování horními a spodními rotačními rameny. Zaoblená vana pro snadnější čištění a odtok. Topná tělesa z nerezové oceli v mycí vaně

Více

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Výkon chlazení: 5 až 17,5 kw Výkon topení: 6 až 19 kw Využití Tepelné čerpadlo vzduch/voda AQUALIS 2 je ideální pro klimatizaci a vytápění rodinných

Více

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový

Více

MYTÍ NÁDOBÍ. Ve Fagor Industrial jsme vyvinuli novou řadu myček ADVANCE.

MYTÍ NÁDOBÍ. Ve Fagor Industrial jsme vyvinuli novou řadu myček ADVANCE. MYTÍ NÁDOBÍ Ve Fagor Industrial jsme vyvinuli novou řadu myček ADVANCE. Jako hlavní charakteristiku těchto myček je třeba zdůraznit moderní vzhled a elektronické funkce. Řada ADVANCE je vybavena elektronickými

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých

Více

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy REGULÁTOR CP 7 RD display provozních stavů kabelové propojení slaboproudé otočný ovladač vestavěné

Více

občasník Tentokrát najdete v našem Občasníku: Na www.zich.cz najdete další zboží, ale i rozsáhlý internetový bazar. GASTROTECHNIKA

občasník Tentokrát najdete v našem Občasníku: Na www.zich.cz najdete další zboží, ale i rozsáhlý internetový bazar. GASTROTECHNIKA Naše motto: zařízení navrhneme, dodáme a postaráme se o něj po celou dobu životnosti ti GASTROTECHNIKA občasník srpen / září / říjen 2015 Tentokrát najdete v našem Občasníku: Opravdu zajímavé zboží za

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE (dále jen ZD ) vydaná k otevřené, nadlimitní, významné veřejné zakázce na dodávky s názvem

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE (dále jen ZD ) vydaná k otevřené, nadlimitní, významné veřejné zakázce na dodávky s názvem č.j. 13458/2014 ZADÁVACÍ DOKUMENTACE (dále jen ZD ) vydaná k otevřené, nadlimitní, významné veřejné zakázce na dodávky s názvem Pardubická krajská nemocnice, a.s. multioborový pavilon dodávka zdravotnických

Více

Sterilizace a teplotní technika

Sterilizace a teplotní technika MEDISET CHIRONAX s.r.o. Boženy Němcové 54, Dolní areál - E, 370 01 České Budějovice E-mail: info@mediset.cz Telefon: 387 311 874-5 Nabídky: 399 499 620 Internet: www.mediset.cz Telefax: 387 311 872 Obchod:

Více

Vařiče těstovin, rýže a zeleniny (EL)

Vařiče těstovin, rýže a zeleniny (EL) Řada Electrolux XP700 nabízí více jak 100 modelů varných zařízení pro profesionální použití, jejichž kvalitní konstrukce garantuje nejvyšší úroveň výkonu ve své třídě, spolehlivost, energetické úspory.

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

Vydání 9/2015. Nová generace. Mycí a dezinfekční automaty pro kliniky PG 8582 PG 8592 PG 8582 CD G 7831 PG 8535 PG 8536

Vydání 9/2015. Nová generace. Mycí a dezinfekční automaty pro kliniky PG 8582 PG 8592 PG 8582 CD G 7831 PG 8535 PG 8536 Vydání 9/2015 Nová generace Mycí a dezinfekční automaty pro kliniky PG 8582 PG 8592 PG 8582 CD G 7831 PG 8535 PG 8536 Mycí a dezinfekční automaty Miele Mytí / dezinfekce Mycí a dezinfekční automaty Miele

Více

PÍSTOVÉ KOMPRESORY. Objem od 150 4.470 l/min. Pístové. do 400 baru

PÍSTOVÉ KOMPRESORY. Objem od 150 4.470 l/min. Pístové. do 400 baru www.almig.cz PÍSTOVÉ KOMPRESORY Objem od 150 4.470 l/min Pístové do 400 baru IDEÁLNÍ ŘEŠENÍ TOPAS 1.5/50 S TOPAS 4 F T Typové označení např. RUBIN -O 7.5 500 F S D ID Model O = Bezmazný Hnací výkon [kw]

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T NILAN VPL 28 Větrání, aktivní rekuperace Rodinné domy a byty Aktivní rekuperace Řízené větrání Dohřev vzduchu Chlazení POPIS ZAŘÍZENÍ Větrací jednotky řady NILAN VPL 28 jsou

Více

Vyberte si kondenzační kotel Panther Condens

Vyberte si kondenzační kotel Panther Condens Panther Condens nová řada závěsných kondenzačních plynových kotlů pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem Vyberte si kondenzační kotel Panther Condens kondenzační

Více

Technický katalog Ovládací skříňky s lištovými držadly

Technický katalog Ovládací skříňky s lištovými držadly Technický katalog Ovládací skříňky Ovládací skříňky zaujmou vysokou ergonomií a efektivní montáží, sympatickým designem a možností okamžitého dodání. Univerzální možnosti použití díky různým rozměrům a

Více

Largo a Allegro. Šroubové kompresory LARGO A ALLEGRO 31-110

Largo a Allegro. Šroubové kompresory LARGO A ALLEGRO 31-110 Largo a Allegro Šroubové kompresory LARGO A ALLEGRO 31-110 ALUP je dědictví Společnost byla založena v Německu v roce 1923 a její název byl odvozen od produktů, které byly vyraběny v malé mechanické dílně

Více

Srovnávací a tloušťkovací frézky

Srovnávací a tloušťkovací frézky Perfektní obrábění dřeva Srovnávací a tloušťkovací frézky 2011 www.felder.at Pro řadu generací rodiny FELDER je výroba strojů a kovoobrábění mnohholetou tradicí. V roce 1956 zakládá Johann Felder dnešní

Více

Teplo pro váš domov od roku 1888

Teplo pro váš domov od roku 1888 PRODUKTOVÝ KATALOG Teplo pro váš domov od roku 1888 katalog produktů společnosti viadrus KATALOG PRODUKTŮ PROFIL, MEZNÍKY SPOLEČNOSTI Profil společnosti VIADRUS je tradičním ryze českým výrobcem produktů

Více

Laboratorní chladničky a mrazničky

Laboratorní chladničky a mrazničky Laboratorní chladničky a mrazničky -- Laboratorní chladničky (+1 / +8 C) -- Laboratorní mrazničky (-18 / -22 C) -- Mrazicí boxy pro plazmu (-30 / -35 C) -- Chladničky pro krevní banky (+4 C) -- Kombinované

Více

Hygienický standard pro vysokou produktivitu a bezpečnost

Hygienický standard pro vysokou produktivitu a bezpečnost Hygienický design Hygienický standard pro vysokou produktivitu a bezpečnost Rittal The System. znamená promyšlená systémová řešení pro hygienickou výrobu v potravinářském průmyslu. Právě v otevřených procesech,

Více

Správná volba pro každého

Správná volba pro každého Nový nástěnný plynový kondenzační kotel Wolf FGB Správná volba pro každého NOVINKA ROKU 2016 kombinovaná zapalovací a ionizační elektroda průhledítko pro kontrolu plamene vestavěný odvzdušňovací ventil

Více

DRYPOINT AC. 135 1.550 m 3 /h

DRYPOINT AC. 135 1.550 m 3 /h DRYPOINT AC ADSORPČNÍ SUŠIČKY S NÍZKÝMI PROVOZNÍMI NÁKLADY 135 1.550 m 3 /h ÚSPORA NÁKLADŮ NA ENERGII ZAPLATÍ POŘIZOVACÍ CENU TO JE SKUTEČNOST Provoz zařízení na stlačený vzduch s tradičními adsorpčními

Více

Prodej strojů pro elektroerozivní vrtání startovacích otvorů. Vrtačky startovacích otvorů pro vaše individuální potřeby

Prodej strojů pro elektroerozivní vrtání startovacích otvorů. Vrtačky startovacích otvorů pro vaše individuální potřeby Prodej strojů pro elektroerozivní vrtání startovacích otvorů Vrtačky startovacích otvorů pro vaše individuální potřeby Spolehlivé, špičkové erozivní stroje pro mnohostranné použití Vysoká výkonnost i u

Více

Colt CoolStream Adiabatický chladící a ventilační systém

Colt CoolStream Adiabatický chladící a ventilační systém Colt CoolStream Adiabatický chladící a ventilační systém Colt CoolStream Adiabatický chladící a ventilační systém Colt coolstream Adiabatický chladící a ventilační systém Popis Colt CoolStream je systém

Více

TEPELNÁ ČERPADLA Efektivní a ekologický zdroj tepla

TEPELNÁ ČERPADLA Efektivní a ekologický zdroj tepla TEPELNÁ ČERPADLA Efektivní a ekologický zdroj tepla HLAVNÍ VÝHODY VYTÁPĚNÍ S TEPELNÝM ČERPADLEM Existuje celá řada zdrojů tepla, kterými můžete vytápět Váš dům či firmu nebo ohřívat vodu. Třeba klasické

Více

4. SHRNUTÍ VÝSLEDKŮ 12/25

4. SHRNUTÍ VÝSLEDKŮ 12/25 4. SHRNUTÍ VÝSLEDKŮ Poslední období je vyústěním výzkumných a vývojových aktivit celého projektu. V tomto roce bylo plánováno dosažení většiny zásadních výstupů projektu, které byly na základě přístupů

Více

Příloha č. 7 Požadovaná technická specifikace technologií obsažených v PD a výkazu výměr

Příloha č. 7 Požadovaná technická specifikace technologií obsažených v PD a výkazu výměr Příloha č. 7 Požadovaná technická specifikace technologií obsažených v PD a výkazu výměr Tato specifikace je nedílnou součástí zadávací dokumentace pro výběrové řízení Stavby pro chov skotu zadavatele

Více

W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY. www.whirlpool-professional.com 2014/2

W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY. www.whirlpool-professional.com 2014/2 W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY 2014/2 www.whirlpool-professional.com WHIRLPOOL PRÁDELNY Whirlpool profesionální řada praček, sušiček a žehlících zařízení se zaměřuje stejně

Více

DŘEVOZPLYŇOVACÍ KOTLE ATTACK SLX, DPX, DP STANDARD / PROFI / LAMBDA TOUCH / COMBI PELLET

DŘEVOZPLYŇOVACÍ KOTLE ATTACK SLX, DPX, DP STANDARD / PROFI / LAMBDA TOUCH / COMBI PELLET DŘEVOZPLYŇOVACÍ KOTLE ATTACK SLX, DPX, DP STANDARD / PROFI / LAMBDA TOUCH / COMBI PELLET W W W. A T T A C K. C Z O SPOLEČNOSTI ATTACK O SPOLEČNOSTI ATTACK, s.r.o. y Nejvýznamnější slovenský výrobce tepelné

Více

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 CoolTop Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 Aplikace CoolTop je unikátní chladicí jednotka vyráběná společností Conteg. Tato jednotka pro datová

Více

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY. www.nativa.biz

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY. www.nativa.biz ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY www.nativa.biz ILTO mění znečištěný vzduch za čerstvý VĚTRÁNÍ je významnou součástí komplexní stavební

Více

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Třístupňové hořáky na těžký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Více

Nákup poptávaných zařízení na základě zadání této veřejné zakázky je jediným možným způsobem naplnění potřeby zadavatele.

Nákup poptávaných zařízení na základě zadání této veřejné zakázky je jediným možným způsobem naplnění potřeby zadavatele. Odůvodnění veřejné zakázky Dodávka zařízení pro zkušebnictví v oblasti hydrostatiky, statiky a měření povrchu materiálů - Kompetenční centrum Kuřim dle 156 zákona č. 137/2006, ve znění pozdějších předpisů

Více

2 THETA Analytical standards and equipment

2 THETA Analytical standards and equipment 2 THETA Analytical standards and equipment 2 THETA ASE s.r.o., Jasná 307, 735 62 Český Těšín, CZ Tel/Fax: 55 732 122/224, 601 33 655 2theta@2theta.cz www.2theta.cz Sušárny SL Příklady použití: Zkoušení

Více

Technické podmínky pro technický automobil chemický

Technické podmínky pro technický automobil chemický Technické podmínky pro technický automobil chemický 1. Předmětem technických podmínek je pořízení jednoho technického automobilu chemického pro detekci chemických látek. Automobil umožňuje odběr, zpracování,

Více

Chlazené vitríny s vanou a skříní

Chlazené vitríny s vanou a skříní Výdejní linka Electrolux byla vyvíjena s ohledem na naše bohaté zkušenosti v oblasti projektování profesionálních kuchyní a samoobslužných výdejních systémů na celém světě. Umožňuje profesionálním provozovatelům

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Topení peletami. 10-60 kw

Topení peletami. 10-60 kw Topení peletami 10-60 kw Kompetence je i naším úspěchem HERZ FAKTA: 22 firem Centrála skupiny v Rakousku Výzkum a vývoj v Rakousku Rakouské vlastnictví 1600 zaměstnanců ve více než 75 zemích 11 výrobních

Více

MagixX & HelixX. Systémy čištění odsávaného vzduchu k efektivnímu snižování emisí ze stájí prasat

MagixX & HelixX. Systémy čištění odsávaného vzduchu k efektivnímu snižování emisí ze stájí prasat MagixX & HelixX Systémy čištění odsávaného vzduchu k efektivnímu snižování emisí ze stájí prasat MagixX & HelixX efektivní čistící systémy pro odloučení Význam snižování emisí ze stájí bude mít v budoucnosti

Více

Pásová myčka nádobí ETF 3

Pásová myčka nádobí ETF 3 Provozní pokyny Pásová myčka nádobí ETF 3 Obsah strana Všeobecný popis výrobku 3-4 Všeobecné pokyny 4 Bezpečnostní pokyny 5 Technické údaje 5 Informace pro obsluhu 5-6 Varování a poplachy 6 Ruční provoz

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

VRF-Centrální klimatizační systémy

VRF-Centrální klimatizační systémy VRF-Centrální klimatizační systémy Flexibilní systémové řešení pro větší budovy a podlaží Chlazení a topení 2-2013 VRF-centrální klimatizační systémy Flexibilní systémové řešení pro větší budovy a podlaží

Více

Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE

Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE Kompaktní rozváděčové skříně AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Originální provedení s mezinárodními certifikáty k dispozici skladem. Díky mnoha praktickým rozměrům

Více

Zadávací dokumentace pro dodávku Automatizace procesů při vývoji a výrobě elektroniky v rámci projektu OPPK CZ.2.16/3.3.00/25096

Zadávací dokumentace pro dodávku Automatizace procesů při vývoji a výrobě elektroniky v rámci projektu OPPK CZ.2.16/3.3.00/25096 Zadávací dokumentace pro dodávku Automatizace procesů při vývoji a výrobě elektroniky v rámci projektu OPPK CZ.2.16/3.3.00/25096 Název zakázky: Myčka pro mytí DPS. Zadavatel: SEA spol. s r.o. 1 Obsah Obsah...

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

SlimLine. Perfektní a analyticky čistá příprava laboratorního skla Mycí automaty SlimLine kompaktní rozměry a vysoká kapacita. Novinka: Mycí automaty

SlimLine. Perfektní a analyticky čistá příprava laboratorního skla Mycí automaty SlimLine kompaktní rozměry a vysoká kapacita. Novinka: Mycí automaty Perfektní a analyticky čistá příprava laboratorního skla Mycí automaty SlimLine kompaktní rozměry a vysoká kapacita Miele Professional. Immer Besser. Novinka: SlimLine Mycí automaty Nové mycí automaty

Více

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ 30105594aCS.fm Page 17 Thursday, December 30, 2004 10:39 AM OBSAH PØED POUŽITÍM PRAÈKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DVÍØKA DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM

Více

SORTIMENT. Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace

SORTIMENT. Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace Chladící výkon: 280 až 1140 kw Topný výkon: 360 až 1420 kw NOVINKA Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace POUŽITÍ

Více

Scroll kompresory 6 různých variant provedení Tichý provoz nízkootáčkové ventilátory Regulace mikroprocesorovým řídícím modulem Celoroční provoz

Scroll kompresory 6 různých variant provedení Tichý provoz nízkootáčkové ventilátory Regulace mikroprocesorovým řídícím modulem Celoroční provoz Chladící výkon: 20 až 240 kw Topný výkon: 50 až 155 kw Scroll kompresory 6 různých variant provedení Tichý provoz nízkootáčkové ventilátory Regulace mikroprocesorovým řídícím modulem Celoroční provoz POUŽITÍ

Více

STERIDENT, STERIMAT, STERIMAT PLUS Kompaktní a hospodárné parní sterilizátory určené pro lékařské a stomatologické praxe, kliniky a nemocnice.

STERIDENT, STERIMAT, STERIMAT PLUS Kompaktní a hospodárné parní sterilizátory určené pro lékařské a stomatologické praxe, kliniky a nemocnice. STERIDENT, STERIMAT, STERIMAT PLUS Kompaktní a hospodárné parní sterilizátory určené pro lékařské a stomatologické praxe, kliniky a nemocnice. generace malých parních sterilizátorů chráníme zdraví lidí

Více

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm! ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

HelioSet ISS solární sestava

HelioSet ISS solární sestava HelioSet ISS solární sestava HelioSet solární sestava Systém HelioSet je beztlakový solární systém pro přípravu teplé vody s možným dodatečným ohřevem externím kotlem. V praxi to znamená, že po dosažení

Více

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5 Kombinace ručního a automatického provozu Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! ZPLYŇOVACÍ KOTEL hnědé uhlí ořech 2,

Více

Číslo standardu číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek. Popis detailní specifikace požadovaných parametrů položky/podpoložky

Číslo standardu číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek. Popis detailní specifikace požadovaných parametrů položky/podpoložky Způsob orientace v POPISU STANDARDŮ B A Popis: C obrázek Legenda: š x h x v mm A číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek B Název položky/podpoložky C Popis detailní specifikace požadovaných

Více

Výrobková řada společnosti Sibilia je rozdělena do jednotlivých sérií dle typu využití a dle výkonu:

Výrobková řada společnosti Sibilia je rozdělena do jednotlivých sérií dle typu využití a dle výkonu: PRŮMYSLOVÉ VYSAVAČE Společnost S. U. P. spol. s r. o. je výhradním dovozcem speciálních průmyslových vysavačů značky Sibilia v České a Slovenské republice. Tyto výjimečně výkonné stroje patří mezi celosvětovou

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více