Digitální tachograf Návod k použití majitel & øidiè
|
|
- Jozef Rohla
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BA book Page 1 Monday, October 29, :18 AM Digitální tachograf Návod k použití majitel & øidiè
2 BA book Page 2 Monday, October 29, :18 AM
3 BA book Page 3 Monday, October 29, :18 AM 1. Všeobecná upozornění Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení... 8 Ovládání tachografu DTCO Zákonná ustanovení Povinnosti řidiče Povinnosti majitele Zacházení s výtisky Zacházení s kartami tachografu Úvod První kroky obsluhy Pro majitele Pro řidiče Indikační a obslužné prvky Krátký popis Varianty zobrazení Pohotovostní mód Upozornění po zapnutí zapalování.. 17 Standardní zobrazení Zobrazení dat při jízdě Zobrazení dat při zastaveném vozidle Výběrové menu Zobrazení hlášení Speciální zobrazení Stav výroby Out of scope Převoz nebo jízda vlakem Chování při podpětí Zobrazení po podpětí nebo přerušení napětí Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Vložení karty majitele Postup menu po vložení karty majitele Funkce menu v provozním režimu Majitel Příprava na stažení dat Připojení na rozhraní pro stahování 24 Vyjmutí karty majitele Postup menu při vysouvání karty majitele Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče Postup menu po vložení karty řidiče Manuální zadání Pokračování pracovní směny Nastavení aktivit směny Zvláštnosti procesu zadávání Nastavení aktivit Manuální nastavení Automatické nastavení Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování * Sledování aktivit Ruční zadání aktivit Vyjmutí karty (karet) řidiče Postup menu po vyjmutí karty řidiče 39 Změna řidiče / vozidla během provozu 40 Manipulacev s tiskárnou Vložení role papíru Tisk dat Spuštění tisku Přerušení tisku Zvláštnosti při tisku Odstranění vzpříčeného papíru
4 BA book Page 4 Monday, October 29, :18 AM 1. Všeobecná upozornění Funkce menu Vyvolání funkcí menu Během jízdy Při stojícím vozidle Zobrazení časů karet řidičů Nastavení jazyka Navigace ve funkcích menu Přerušení tisku Přístup do menu zablokován! Opuštění funkcí menu Přehled struktury menu Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič Tisk denní hodnoty Tisk událostí Hlavní menu Výtisk vozidlo Tisk denní hodnoty z velkokapacitní paměti Tisk událostí z velkokapacitní paměti Tisk překročení rychlosti Tisk technických dat Tisk rychlostních profilů * Tisk profilů frekvence otáček * Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič Zadání výchozí země Zadání cílové země Hlavní menu Zadání vozidla Zadání Out začátek/konec Zadání začátku převozu / vlaku Nastavení místního času Provedení korekce UTC Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič Zobrazení denní hodnoty Zobrazení událostí Hlavní menu Zobrazení vozidla Zobrazení denní hodnoty z velkokapacitní paměti Zobrazení událostí z velkokapacitní paměti Zobrazení překročení rychlosti Zobrazení technických dat Zobrazení majitele Hlášení Zobrazí se hlášení Příznaky hlášení Potvrzení hlášení Přehled událostí Přehled poruch Varování pracovní doby Přehled obslužných pokynů Popis výrobku Funkce tachografu DTCO Záznam a uložení Zobrazení Tisk a výstup dat Provozní režimy tachografu DTCO Karty tachografu Karta řidiče (bílá) Karta majitele (žlutá) Kontrolní karta (modrá) Dílenská karta (červená) Uzamčení karet tachografu Přístupová práva karet tachografu. 76 Krátký popis komponent systému Senzor KITAS Indikační přístroj Software Data na kartě řidiče Pevná data na kartě řidiče Proměnná data na kartě řidiče Data na kartě majitele Pevná data na kartě majitele Proměnná data na kartě majitele Data ve velkokapacitní paměti Krátké vysvětlení uložených dat Rychlostní profil / profil frekvence otácek * Pamět pro záznam rychlosti
5 BA book Page 5 Monday, October 29, :18 AM 1. Všeobecná upozornění Správa času Zobrazení času na displeji Přepočet místního času na čas UTC Údržba a péče Povinnost kontroly tachografů Chování při opravě/výměně tachografu DTCO Čištění tachografu DTCO Čištění karet tachografu Likvidace komponent systému Technické údaje DTCO Role papíru Karty tachografu Piktogramy a příklady výtisku Přehled piktogramů Kombinace piktogramů Zkratky zemí Značky regionů Příklady výtisku Denní výtisk: Aktivity karty řidiče Výtisk: Události / poruchy karty řidiče Denní výtisk: Aktivity řidiče vozidla. 97 Výtisk: Události / poruchy vozidla. 100 Výtisk: Překročení rychlosti Výtisk: Technické údaje Výtisk: Rychlostní profily * Výtisk: Profily frekvence otáček * Vysvětlivky k příkladům výtisku Legenda k datovým blokům Účel záznamu u událostí nebo poruch Kódování účelu záznamu Kódování pro bližší popis Abecední rejstřík Poznámka Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto
6 BA book Page 6 Monday, October 29, :18 AM 6
7 BA book Page 7 Monday, October 29, :18 AM Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení Ovládání tachografu DTCO 1381 Zákonná ustanovení Zacházení s kartami tachografu 7
8 BA book Page 8 Monday, October 29, :18 AM Prostředky zobrazení 1. Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení V tomto návodu k použití naleznete následující zvýraznění: Varování Varování Vás upozorňuje na možné nebezpečí poranění nebo úrazu. Pozor! Text vedle tohoto symbolu nebo pod ním obsahuje důležité informace, jak zabránit ztrátě dat, poškození přístroje a jak dodržet zákonné požadavky. Symboly * Hvězdička označuje zvláštní výbavu. Poznámka: Dbejte prosím na upozornění k variantě ADR a opci "Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto", protože jsou jednotlivé funkce závislé na zapalování. Tato značka uvádí, na které straně naleznete další informace k tématu. Tato značka označuje pokračování na další straně. Zobrazení menu Tip Tato značka poskytuje rady nebo informace, jejichž nedodržení může vést k poruchám. 1 Kniha představuje odkaz na jinou dokumentaci. Kroky postupu 1. Tato značka představuje úkon máte něco provést. Také budete po krocích vedeni skrz menu a vyzýváni k zadání. 2. Další úkony jsou postupně číslovány. Blikající řádky nebo znaky zobrazeného menu jsou v návodu k použití vyznačeny kurzívou (1). Definice Řidič 1 = Osoba, která právě řídí nebo bude řídit vozidlo. Řidič 2 = Osoba, která vozidlo neřídí. 8
9 BA book Page 9 Monday, October 29, :18 AM 1. Všeobecná upozornění Ovládání tachografu DTCO 1381 Ovládání tachografu DTCO 1381 Nebezpečí poranění Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. Zásuvku tiskárny otevírejte pouze při vkládání role papíru. Jinak dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká! Před vkládáním nové role papíru počkejte, dokud se tisková hlava neochladí. Nebezpečí úrazu Během jízdy se mohou na displeji zobrazovat hlášení. Rovněž existuje možnost, že se karta řidiče v důsledku porušení bezpečnosti automaticky vysune. Nenechte se tím rozptylovat, svou plnou pozornost vždy věnujte provozu na silnici. Instalaci a zaplombování tachografu DTCO 1381 provádí autorizované osoby. Do přístroje a přívodů nezasahujte. Do vstupu na karty nevkládejte žádné jiné karty, například kreditní karty, embosované karty nebo kovové karty atd. Tím byste vstup na karty tachografu DTCO 1381 poškodili! Podle nařízení se smí v tachografu DTCO 1381 používat pouze papírové role ve schváleném provedení! Používejte pouze papírové role doporučené výrobcem (Originál Siemens VDO tiskový papír). Při tom dbejte na schvalovací značku. Detaily viz Role papíru na strane 85. Tlačítka nemačkejte předměty s ostrými hranami, nebo špičatými předměty, například kuličkovým perem atd. K čištění přístroje nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky ani rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín. Viz Údržba a péèe strana 83. Abyste zabránili poškození tachografu DTCO 1381, vždy dbejte na následující upozornění! 9
10 BA book Page 10 Monday, October 29, :18 AM Zákonná ustanovení 1. Všeobecná upozornění Zákonná ustanovení Zákonný předpoklad Použití tachografů je upraveno právě platným zněním nařízení ES 3821/85, přílohy I B, ve spojení s nařízením ES 3820/85 a příslušnými národními zákony. Řidiči a držiteli vozidla (majiteli) ukládají celou řadu povinností a odpovědností. Níže uvedený výčet si nečiní nárok na úplnost nebo právní platnost, slouží pouze jako rozcestník. Povinnosti řidiče Kdo provede změny tachografu nebo přívodu signálu ovlivňující registraci a ukládání tachografu, především s úmyslem uvedení v omyl, může porušovat zákonná trestněprávní, resp. pořádková ustanovení. Padělání, potlačení nebo zničení záznamů tachografu, jakož i karet tachografu nebo vytisknutých dokumentů, je zakázáno. Řidič se postará o řádné používání karty řidiče a tachografu. Například je nutné dbát na to, aby se při změně zobrazeného času na displeji (tovární nastavení = čas UTC) nastavil aktuální místní čas. Viz Nastavení místního èasu strana 57. Chování v případě selhání tachografu: Řidič musí na zvláštní list nebo na zadní stranu papírové role zaznamenat údaje o aktivitách, které nebyly tachografem zaznamenány nebo vytisknuty nezávadně. List je nutné opatřit osobními údaji. Viz Ruèní zadání aktivit strana 37. Pokud není možný návrat do stanoviště během jednoho týdne, je nutno proést opravu tachografu odbornou dílnou během cesty. Při smíšeném provozu (nasazení vozidel se zapisovacím kotoučem a digitálními tachografy) je nutné s sebou vozit potřebné dokumenty. Viz Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu strana 40. Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče musí řidič na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk a opatřit jej osobními údaji. Popřípadě je do něj třeba dopsat ručně doby pohotovosti a ostatní pracovní doby. Kartu řidiče je nutné při poškození nebo selhání předat příslušnému úřadu, resp. její ztrátu je nutné řádně ohlásit. O náhradní kartu je třeba požádat do sedmi kalendářních dnů. Bez karty řidiče je možné pokračovat v jízdě po dobu 15 kalendářních dní, pokud to je nutné k návratu vozidla na stanoviště majitele. Přesné důvody obnovení, náhrady nebo výměny karty řidiče úřadem jiných členských států je nutné neprodleně sdělit příslušnému úřadu. Po uplynutí doby platnosti karty řidiče ji řidič musí ještě alespoň sedm kalendářních dní vozit s sebou ve vozidle. 10
11 BA book Page 11 Monday, October 29, :18 AM 1. Všeobecná upozornění Zacházení s kartami tachografu Povinnosti majitele Po převozu vozidla autorizovaným servisem se postarejte o to, aby byla neprodleně doplněna kalibrační data, jako schvalující členský stát a poznávací značka. Postarejte se o to, aby se karta majitele používala řádně. Na začátku nasazení vozidla nahlaste akci tachografu DTCO 1381, po jejím skončení ji opět odhlaste. Zajistěte, aby bylo ve vozidle dostatečné množství schválených rolí papíru. Sledujte bezvadnou funkci tachografu. Dodržujte intervaly předepsané na základě zákonných ustanovení pro kontrolu tachografu. (Periodická kontrola minimálně každé dva roky.) Data z velkokapacitní paměti tachografu DTCO 1381 a z karet řidičů stahujte a ukládejte podle zákonných ustanovení. Opravy a kalibraci nechávejte provádět pouze v autorizovaných servisech. Kontrolujte řádné užívání tachografu řidiči. V pravidelných intervalech kontrolujte doby řízení a odpočinku a upozorňujte na případné odchylky. Zacházení s výtisky Zajistěte, aby výtisky nebyly poškozeny (staly se nečitelnými) světlem nebo slunečním zářením, ani vlhkostí nebo teplem. Výtisky musí držitel vozidla/majitel uchovávat po dobu minimálně dvou let. Zacházení s kartami tachografu Vlastnictví karty tachografu opravňuje k používání tachografu DTCO Oblasti působnosti a přístupová práva jsou předepsány zákonodárci. Viz Karty tachografu strana 74. Bílá karta řidiče se vztahuje k určité osobě. Její pomocí se řidič identifikuje vůči tachografu DTCO Karta řidiče není přenositelná! Žlutá karta majitele je určena pro vlastníky a držitele vozidel se zabudovaným digitálním tachografem a nesmí se převádět na "třetí osoby". Karta majitele neslouží k jízdě! Abyste zabránili ztrátì dat, zacházejte se svou kartou tachografu peèlivì a rovnìž dbejte na pokyny výrobce karty. Karty tachografu neohýbejte a nelámejte, rovněž je nepoužívejte k jiným účelům. Nepoužívejte poškozené karty tachografu. Kontaktní plochy udržujte v čistotě, suchu, bez tuků a olejů (kartu vždy uchovávejte v ochranném pouzdře). Chraňte ji před přímým slunečním zářením (nenechávejte ji ležet na přístrojové desce). Nepokládejte ji do bezprostřední blízkosti silných elektromagnetických polí. Karty nepoužívejte po datu platnosti, resp. včas před jejím uplynutím zažádejte o novou kartu tachografu. 11
12 BA book Page 12 Monday, October 29, :18 AM Zacházení s kartami tachografu 1. Všeobecná upozornění 12
13 BA book Page 13 Monday, October 29, :18 AM Úvod První kroky obsluhy Indikační a obslužné prvky Varianty zobrazení Speciální zobrazení 13
14 BA book Page 14 Monday, October 29, :18 AM První kroky obsluhy 2. Úvod První kroky obsluhy Tachograf DTCO 1381 informace o aktivitách řidiče a nasazení vozidla nejprve ukládá do interní velkokapacitní paměti přístroje a poté elektronicky na osobní kartu řidiče. Novým "médiem", jakož i požadavky nařízení se rozšířil rozsah funkcí oproti známým typům tachografů. Následující přehled Vám ukáže, které kroky byste měli bezpodmínečně provést, abyste tachograf DTCO 1381 řádně používali. Detailní kroky obsluhy speciálních funkcí naleznete v jednotlivých kapitolách. Platné zákonné předpisy specifické pro danou zemi nejsou v tomto návodu k použití uváděny a je nutné na ně případně dodatečně dbát! Pro majitele 1. Přihlaste majitele do tachografu DTCO Vložte kartu majitele do libovolného vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vložení karty majitele od strany Karta majitele Vám poskytuje přístupová práva na uložená data majitele. Detaily viz Funkce karty majitele od strany Po přihlášení vyjměte kartu majitele ze vstupu na karty. Detaily viz Vyjmutí karty majitele od strany 25. Karta majitele neslouží k jízdě! Pro řidiče 1. Na začátku směny (začátek pracovního dne) vložte svou kartu řidiče do vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vložení karty (karet) øidièe od strany Příkazem "Manuální vstup" můžete doplňovat aktivity. Detaily viz Manuální zadání od strany Tlačítkem aktivity nastavte aktivitu, kterou dnes chcete provést. Při jízdě se tachograf DTCO 1381 pro řidiče 1 automaticky přepne na dobu řízení "". Detaily viz Nastavení aktivit od strany Nastavte čas na displeji na aktuální místní čas. Detaily viz Nastavení místního èasu od strany 57. Tachograf DTCO 1381 je připraven! 5. Důležité! Při přestávce nebo odpočinku bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". Detaily viz Nastavení aktivit od strany Případné poruchy přístroje nebo komponent systému se zobrazí na displeji. Hlášení potvrďte. Detaily viz Zobrazí se hlášení od strany Na konci směny (konci pracovního dne) nebo při výměně vozidla vyjměte svou kartu řidiče ze vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vyjmutí karty (karet) øidièe od strany Aktivity uplynulých dní, jakož i uložené události atd. můžete vytisknout nebo zobrazit prostřednictvím funkcí menu. Detaily viz Vyvolání funkcí menu od strany
15 BA book Page 15 Monday, October 29, :18 AM 2. Úvod Indikační a obslužné prvky Indikační a obslužné prvky a (1) Displej (2) Tlačítka řidiče 1 (3) Vstup na karty 1 (4) Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci (5) Tlačítka řidiče 2 (6) Vstup na karty 2 (7) Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny (8) Trhací hrana (9) Tlačítka menu (a) ( Značka pro variantu ADR * (ADR = Evropská dohoda o mezinárodní silniční pøepravě nebezpečných nákladù) Krátký popis Displej (1) V závislosti na provozním režimu vozidla se objevují různá zobrazení nebo se mohou zobrazovat data. Viz Varianty zobrazení strana 16. Tlačítka řidiče 1 (2) Tlačítko aktivit řidiče 1 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 1 Vstup na karty 1 (3) Řidič 1, který bude vozidlo právě řídit, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 1. Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci (4) Pod krytkou se nachází rozhraní pro stahování. Toto rozhraní je odblokované pouze v případě, že je vložena karta majitele, kontrolní karta nebo dílenská karta. 15
16 BA book Page 16 Monday, October 29, :18 AM Varianty zobrazení 2. Úvod Detaily viz Pøístupová práva karet tachografu od strany 76. Tlačítka řidiče 2 (5) Tlačítko aktivit řidiče 2 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 2 Vstup na karty 2 (6) Řidič 2, který vozidlo právě řídit nebude, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2 (provoz v týmu). Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny (7) Tímto tlačítkem otevřete zásuvku tiskárny, například za účelem vložení role papíru. Menu po krocích opuste nebo přerušte zadávání země. Detaily viz Vyvolání funkcí menu od strany 46. Varianta ADR * (a) Jednotlivé funkce, jako vložení nebo vyjmutí karet tachografu, tisk nebo zobrazení dat, jsou dostupné jen se zapnutým zapalováním! Typový štítek Trhací hrana (8) Pomocí trhací hrany můžete oddělit výtisk vytvořený integrovanou tiskárnou od role papíru. 1 2 OK Tlačítka menu (9) K zadávání, zobrazení nebo tisku dat používejte následující tlačítka menu: / Vyberte požadovanou funkci nebo výběr listováním. (Možné stisknutím a přidržením tlačítka auto-repeat-funkce.) Potvrďte vybranou funkci/výběr. Typový štítek Po otevření zásuvky tiskárny uvidíte typový štítek s následujícími údaji: jméno a adresa výrobce, varianta přístroje, sériové číslo, rok výroby, kontrolní značka, schvalovací značka a release stand. OK Varianty zobrazení Všeobecné Zobrazení sestává z piktogramů a textu, přičemž jazyk se automaticky nastavuje následovně: Zobrazený jazyk určuje karta řidiče vložená do vstupu na karty 1, resp. karta řidiče, která byla do tachografu DTCO 1381 naposledy vložena. Nebo karta tachografu s vyšší prioritou, například karta majitele, kontrolní karta. Volba jazyka Alternativně k automatickému nastavení jazyka prostřednictvím karty tachografu můžete sami individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana
17 BA book Page 17 Monday, October 29, :18 AM 2. Úvod Varianty zobrazení Pohotovostní mód 3 3 Zobrazení pohotovostního módu V provozním režimu Provoz "" se DTCO 1381 přepne po cca 5 minutách do režimu pohotovostní mód za následujících podmínek: zapalování vozidla je vypnuté a není zobrazeno žádné hlášení. Vedle času (1) a provozního režimu (2) se zobrazují nastavené aktivity (3). Po dalších 3 minutách (hodnotu lze na přání upravit) displej zhasne. Pohotovostní mód se zruší: když se zapne zapalování, když se stiskne libovolné tlačítko, 1 2 nebo když tachograf DTCO 1381 nahlásí událost nebo poruchu. Upozornění po zapnutí zapalování 1 2 Upozornění po zapnutí zapalování Pokud není ve vstupu na karty 1 vložena karta tachografu, zobrazí se na cca 20 sekund upozornění (1), poté se zobrazí standardní zobrazení (2). Standardní zobrazení Standardní zobrazení Jakmile vozidlo jede a nezobrazuje se žádné hlášení, zobrazí se automaticky standardní zobrazení. (1) Čas, na příkladu nastavený místní čas (2) Značka místního času, symbol "" s"" = nastavený místní čas bez = čas UTC Viz Správa èasu strana 81. (3) Značka provozního režimu, na příkladu "provoz", symbol "" Detaily viz Provozní režimy tachografu DTCO 1381 od strany 74. (4) Rychlost (5) Aktivita řidiče 1 (6) Symbol karty řidiče 1 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 1 správně načetla pomocí DTCO (7) Celkový stav kilometrů (8) Symbol karty řidiče 2 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 2 správně načetla pomocí DTCO (9) Aktivita řidiče 2 17
18 BA book Page 18 Monday, October 29, :18 AM Varianty zobrazení 2. Úvod Zobrazení dat při jízdě Během jízdy stiskněte libovolné tlačítko menu, při zasunuté kartě řidiče se objeví následující časy. 1 2 Zobrazení dat při jízdě (1) Doby řidiče 1: Doba řízení "" od přestávky 45 minut a platná přestávka "" (kumulativní doba přestávek, v dílčích přestávkách o délce minimálně 15 minut). (2) Doba řidiče 2: Současná aktivita doba pohotovosti "" a doba trvání aktivity. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy, které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Při opětovném stisku tlačítka menu nebo po 10 sekundách se opět zobrazí standardní zobrazení. Zobrazení dat při zastaveném vozidle (1) Doba řízení od přestávky 45 minut (2) Součet platných přestávek v částech o délce minimálně 15 minut (3) Doba řízení dvojitého týdne (4) Doba trvání nastavené aktivity Pokud ještě jednou stisknete tlačítko menu, zobrazí se doby řidiče 2. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy (kromě na poz. 3), které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Další údaje mùžete vyvolat prostøednictvím funkcí menu. Viz Vyvolání funkcí menu strana 46. Výběrové menu Zobrazení výběrového menu Funkce nebo proměnné, které můžete vybrat, blikají na 2. řádku zobrazeného menu. Tlačítky / můžete postupně vybírat zvolené funkce a tlačítkem je potvrdit Zobrazení dat řidiče 1 Při zastaveném vozidle a vložené kartě řidiče můžete stiskem tlačítka menu zobrazit aktuální doby řidiče 1. 18
19 BA book Page 19 Monday, October 29, :18 AM 2. Úvod Speciální zobrazení Zobrazení hlášení Nezávisle na tom, jaké zobrazení se nyní zobrazuje a zda vozidlo stojí nebo jede, se přednostně zobrazují hlášení. (1) Kombinace piktogramů (2) Nekódovaný text poruchy (3) Kód paměti Viz Zobrazí se hlášení strana 62. Zobrazení hlášení Speciální zobrazení Stav výroby Out of scope Zobrazení stavu výroby 1 Pokud nebyl tachograf DTCO 1381 ještě aktivován jako kontrolní přístroj, zobrazí se "stav výroby", symbol "" (1). Mimo dílenskou kartu nepřijímá tachograf DTCO 1381 žádné jiné karty tachografu! Zajistěte, aby byl tachograf DTCO 1381 neprodleně řádně uveden do provozu autorizovaným odborným servisem. 1 Zobrazení Out of scope Vozidlo jede mimo oblast působnosti nařízení, "" (1). Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. Viz Zadání Out zaèátek/konec strana 56. Převoz nebo jízda vlakem 1 Zobrazení převozu nebo jízdy vlakem Vozidlo se nachází na převozu nebo vlaku, symbol "" (1). Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. Viz Zadání zaèátku pøevozu / vlaku strana
20 BA book Page 20 Monday, October 29, :18 AM Speciální zobrazení 2. Úvod Chování při podpětí Zobrazení po podpětí nebo přerušení napětí Zobrazení příliš nízkého napájecího napětí Aktuální příliš nízké napájecí napětí tachografu DTCO 1381 je indikováno následovně: Případ 1: Symbol provoz "" a podpětí "" (1) Tachograf DTCO 1381 nadále ukládá aktivity. Funkce tisku nebo zobrazení dat, jakož i zasunutí nebo vyjmutí karty tachografu nejsou možné! Případ 2: Symbol podpětí "" (2) Tento případ odpovídá přerušení napětí. Tachograf DTCO 1381 nemůže plnit svůj úkol kontrolního přístroje! Aktivity řidiče se nezaznamenávají. Na displeji chybí: symbol druhu režimu, rychlost, 1 2 symboly vložené karty (karet) a nastavených aktivit. Zobrazení hlášení "přerušené napájení" Jakmile bude napětí opět k dispozici, zobrazí se na cca 5 sekund verze operačního softwaru, tachograf DTCO 1381 následně nahlásí "přerušené napětí". Pokud se při správném palubním napětí na displeji permanentně zobrazuje symbol "", vyhledejte, prosím, kvalifikovaný odborný servis! Při poruše tachografu DTCO 1381 máte povinnost ručního zaznamenávání aktivit. Viz Ruèní zadání aktivit strana
21 BA book Page 21 Monday, October 29, :18 AM Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Vložení karty majitele Příprava na stažení dat Vyjmutí karty majitele 21
22 4a. 4b. 4c. (4d.) 5a BA book Page 22 Monday, October 29, :18 AM Funkce karty majitele 3. Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Karta majitele identifikuje majitele a při prvním vložení přihlásí majitele do tachografu DTCO Tím budou zajištěna přístupová práva k datům přiřazeným majiteli. Vložená karta majitele Vás opravňuje k následujícím funkcím: přihlášení a odhlášení majitele k tomuto/od tohoto tachografu DTCO 1381, přístup k datům ve velkokapacitní paměti a obzvláště k datům, která jsou přiřazena pouze tomuto majiteli, přístup k datům na vložené kartě řidiče, zobrazení, tisk nebo stažení dat přes rozhraní pro stahování. Podnik má povinnost zajišt ovat řádné používání karty (karet) majitele. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! Karta majitele je koncipována výhradně pro správu dat majitele a neslouží k jízdě! Pokud pojedete s kartou majitele, zobrazí se hlášení a událost se uloží do tachografu DTCO Vložení karty majitele 1 2 NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bitte zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausste lende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1. Name OK Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 1. Vložte svou kartu majitele čipem směrem nahoru a šipkou směrem vpřed do libovolného vstupu na karty. Následující proces bude veden přes menu. Vložení karty majitele Karta majitele má vyšší prioritu než karta řidiče a určuje jazyk zobrazení. Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana
23 BA book Page 23 Monday, October 29, :18 AM 3. Provozní režim Majitel Vložení karty majitele Postup menu po vložení karty majitele Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (12:50) a čas UTC (10:50). 2. Objeví se jméno společnosti. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty majitele. 3. nebo Při prvním vložení karty majitele se provede automatické přihlášení majitele k tachografu DTCO Funkce blokace majitele je aktivována. Tím se zaručí zachování ochrany dat specifických pro majitele! Pokračování ve čtení karty majitele. Po načtení se zobrazí standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se nachází v provozním režimu "Majitel", symbol "" (1). Funkce menu v provozním režimu Majitel Navigace ve funkcích menu probíhá principielně vždy podle stejné systematiky. Viz Vyvolání funkcí menu strana 46. Pokud se však například ve vstupu na karty 2 nachází karta majitele, zůstanou zablokována všechna hlavní menu přiřazená vstupu na karty 2. V tomto případě můžete zobrazovat, tisknout nebo stahovat pouze data z karty řidiče vložené do vstupu na karty 1. Viz Pøehled struktury menu strana
24 BA book Page 24 Monday, October 29, :18 AM Příprava na stažení dat 3. Provozní režim Majitel Příprava na stažení dat V následujících případech doporučujeme data stáhnout z velkokapacitní paměti: prodej vozidla, odstavení vozidla, výměna tachografu DTCO 1381 v případě poruchy. Připojení na rozhraní pro stahování 2 V některých členských státech platí povinnost stahování dat. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! Identifikace dat Před stažením dat opatří tachograf DTCO 1381 kopírovaná data digitálním podpisem (identifikací). Podle tohoto popisu je možné přiřazovat data tachografu DTCO 1381 a kontrolovat jejich úplnost a pravost. Připojení na rozhraní pro stahování Stažení dat je možné pouze v případě, že byla vložena karta majitele! 1. Odklopte krytku (1) doprava. 2. Připojte datový kabel (3) do rozhraní pro stahování (2) a laptopu (4). 3. Spust te čtecí software. Data ve velkokapacitní paměti a na kartě řidiče se stažením zkopírují nesmažou se. Detailní informace o čtecím softwaru naleznete v příslušné dokumentaci. 4. Po načtení dat, prosím, opět bezpodmínečně zavřete krytku (1). 24
25 BA book Page 25 Monday, October 29, :18 AM 3. Provozní režim Majitel Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty majitele Kartu majitele můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí! Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění. Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede. Vysunutí karty majitele 1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty, ve kterém se karta majitele nachází. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu pøi vysouvání karty majitele strana
26 BA book Page 26 Monday, October 29, :18 AM Vyjmutí karty majitele 3. Provozní režim Majitel Postup menu pøi vysouvání karty majitele Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Objeví se jméno společnosti; indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu majitele přenáší data. 2. Neodhlašovat majitele Vyberte "Ne" a potvrďte výběr tlačítkem. Zobrazí se menu 3. Odhlášení majitele. Vyberte "Ano" a potvrďte výběr tlačítkem. Funkce blokace majitele je deaktivována. Uložená data Vašeho podniku budou však pro cizí podniky zablokována! 3. Pokračování v zápisu dat na kartu majitele Karta majitele se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se opět nachází v provozním režimu "Provoz", symbol "" (1). 26
27 BA book Page 27 Monday, October 29, :18 AM Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče Nastavení aktivit Vyjmutí karty (karet) řidiče Změna řidiče/vozidla během provozu 27
28 BA book Page 28 Monday, October 29, :18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Podle správného postupu podle nařízení a v zájmu bezpečnosti dopravy Vás žádáme, abyste kartu (karty) řidiče vkládali pouze v případě, že vozidlo stojí. Vložení karty řidiče je možné i za jízdy, avšak tento postup se nahlásí jako událost a uloží se na Vaši kartu řidiče a v tachografu DTCO 1381! Viz Pøehled událostí strana Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) Pokud se po zapnutí zapalování ve vstupu na karty 1 nenachází žádná karta řidiče, budete vyzváni k jejímu vložení! Viz Upozornìní po zapnutí zapalování strana 17. Øidiè 1 Upozornění: Chybí karta řidiče ve vstupu na karty 1 2. Řidič 1, který bude vozidlo řídit, vsune nejprve svou kartu řidiče čipem nahoru a šipkou dopředu do přihrádky na karty 1. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu po vložení karty øidièe strana Jakmile bude karta řidiče 1 načtena, vloží řidič 2 svou kartu řidiče do vstupu na karty 2. Vyčkejte, než se objeví standardní zobrazení předtím, než zasunete další karty řidiče. To by jinak vedlo k přerušení procedury zadávání dříve vložené karty řidiče! Viz Pøerušení procesu zadávání strana 34. Poznámka Průběh menu je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický. Menu se zobrazí v jazyce uloženém na kartě řidiče. Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana 47. V případě provozu s 1 řidičem zůstane vstup na karty 2 prázdný! Postup menu po vložení karty řidiče Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (16:00) a čas UTC (14:00). Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. 28
29 BA book Page 29 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Pokud nechcete doplňovat žádné aktivity: Zvolte "Ne" a volbu potvrďte. Pokud chcete doplňovat aktivity: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Viz Manuální zadání strana 29. Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji. Tlačítkem můžete zadávání země přerušit. Objeví se standardní zobrazení, krok 7. Případně budete k zadání regionu vyzváni automaticky: Vyberte region a potvrďte jej. Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana 34. Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Viz Výbìr zemí strana 34. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana 35. Manuální zadání Manuální zadání Vám umožňuje doplnění aktivit na kartě řidiče. Po každém vložení karty řidiče je možné provést následující zadání: 29
30 BA book Page 30 Monday, October 29, :18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Můžete pokračovat v pracovní směně a doplňovat na kartu řidiče aktivity, které byly provedeny mezi jejím vyjmutím a vložením; viz příklad 1, viz strana 30. Můžete pokračovat v pracovní směně, ukončit ji a/nebo nastavit před pracovní směnu aktivity; viz příklad 2, viz strana 32. Podle nařízení je nutno všechny aktivity, které nebylo možno zaznamenat na DTCO 1381 (řidič se nenachází ve vozidle), zapsat dodatečně manuálním zadáváním na kartu řidiče. Veškeré údaje o času, které provedete při manuálním zadávání do tachografu DTCO 1381, se provádějí v čase UTC! Viz Pøepoèet místního èasu na èas UTC strana 82. Pokračování pracovní směny Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (03:20) a čas UTC (01:20). Příklad 1 Vyjmutí ( ) Vložení ( ) 23:30 UTC 00:20 UTC 01:20 UTC Doplnění aktivit Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte Pokud chcete v této pracovní směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne". Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana
31 BA book Page 31 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". Pracovní směna bude pokračovat: Zvolte "Ne" a volbu potvrďte. Alternativně můžete aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo. 9. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. 10. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "" Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat. Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana
32 BA book Page 32 Monday, October 29, :18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit směny Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca Příklad 2 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (15:00) a čas UTC (14:00). Upozornění: U tohoto tachografu DTCO 1381 byl během "Posledního vyjmutí" a "Vložení" karty řidiče místní čas nastaven již na konec letního času! Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte Pokud chcete v této směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne". Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. Vyjmutí ( ) Vložení ( ) 23:30 UTC 14:00 UTC Doplnění aktivity 00:20 UTC Konec směny 12:10 UTC Nastavení aktivit Druh směny 13:30 UTC tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". Předchozí pracovní směna je dokončena: Zvolte "Ano" a potvrďte. Alternativně můžete aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo. 32
33 BA book Page 33 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Na konci směny vyberte zemi a potvrďte konec této směny tlačítkem. Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit. Tlačítkem nastavte a potvrďte zpětně začátek nové směny. Viz Výbìr zemí strana 34. Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji. Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas provedené aktivity. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". 14. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas další aktivity. 15. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". 16. Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat. 33
34 BA book Page 34 Monday, October 29, :18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Krok / zobrazené menu 17. Vysvìtlení / význam Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana 35. Zvláštnosti procesu zadávání Výzva k vložení Není-li vložena karta, objeví se po 30 sekundách následující oznámení. Pokud během dalších 30 sekund stisknete tlačítko, je možné v zadávání pokračovat. Jinak bude karta řidiče úplně načtena a zobrazí se standardní zobrazení. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží. Výběr zemí Nejprve se zobrazí naposledy zadaná země. Tlačítky / následně zobrazíte poslední čtyři zadané země; označení: Dvojtečka před zkratkou země "". Další výběr se provádí v abecedním pořadí, počínaje písmenem "A": tlačítkem A, Z, Y, X, W,... atd.; tlačítkem A, B, C, D, E,... atd. Viz Zkratky zemí strana 91. Stiskem a přidržením tlačítka nebo výběr urychlíte (funkce auto repeat). Přerušení procesu zadávání V následujících případech tachograf DTCO 1381 proces zadávání přeruší: začátek jízdy nebo vložení 2. karty řidiče. V obou situacích se karta řidiče úplně načte. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží. 34
35 BA book Page 35 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit Čtení karty řidiče Během procesu načítání karty řidiče jsou dočasně neaktivní jednotlivé funkce na DTCO Stiskne-li se tlačítko menu, nebo uvolňovací tlačítko, objeví se hlášení. nebo Nastavení aktivit Manuální nastavení Podle současné činnosti nastaví řidič svou aktivitu. Nastavování aktivit je možné pouze při stojícím vozidle! Automatické nastavení Při jízdě se tachograf DTCO 1381 automaticky přepne na následující aktivity: pro řidiče 1 na aktivitu "" (1) pro řidiče 2 na aktivitu "" (2). 1 OK Øidiè 1 Øidiè Řidič 1 aktivuje tlačítko. Stiskněte tlačítko tolikrát, aby se na displeji (1) objevila požadovaná aktivita (). 2. Řidič 2 stiskne tlačítko. Nezávisle na tom, které aktivity byly před jízdou nastaveny, se tachograf DTCO 1381 při zastavení vozidla automaticky přepne na následující aktivity: pro řidiče 1 na aktivitu "" (3) pro řidiče 2 na aktivitu "" (4). 35
36 BA book Page 36 Monday, October 29, :18 AM Nastavení aktivit 4. Vyjmutí karty majitele Důležité! Na konci směny nebo při přestávce bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". Tachograf DTCO 1381 jinak uloží pro řidiče 1 ostatní pracovní dobu "" a pro řidiče 2 dobu pohotovosti ""! Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování * Po zapalování může DTCO 1381 přepnout na definouvanou aktivitu; viz strana 121. Přehled aktivit Chování při provozu "stop and go" Tachograf DTCO 1381 ukládá všechny aktivity v minutovém rastru, přičemž začátek doby řízení je zpětně k celé minutě. Z příkladů 2 a 3 můžete vidět, jak tachograf DTCO 1381 ukládá doby řízení při "stop and go": Pøíklad 2 13:30 13:31 13:32 (UTC) automaticky = = = Zastávky kratší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako dobu řízení "". = Doba řízení (automaticky při jízdě) = Všechny ostatní pracovní doby = Doby pohotovosti (doby čekání, doby druhého řidiče, doba ve spací kabině během jízdy pro řidiče 2) = Přestávky a odpočinek Pøíklad 3 13:30 13:32 13:34 (UTC) automaticky = = = Sledování aktivit Při zastavení vozidla je uložení aktivity závislé na následujícím průběhu obsluhy nebo jízdy. Chování ukládání po zastavení vozidla Pokud řidič 1 během dvou minut nastaví jinou aktivitu, například "", uloží tachograf DTCO 1381 aktivitu nastavenou od okamžiku zastavení vozidla, viz příklad 1. Zastávky delší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako pracovní dobu "". Upozornění! Tachograf DTCO 1381 provádí výpočet na základě skutečných zjištěných dob řízení a varuje řidiče před překročením doby řízení! Tyto kumulované doby řízení však nepředstavují předběhnutí právního výkladu "Nepřerušované doby řízení". Pøíklad 1 13:30 13:31 13:32 (UTC) = automaticky = Chování tachografu DTCO 1381 při ukládání 36
37 BA book Page 37 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit Ruční zadání aktivit Podle nařízení jste jako řidič povinen aktivity rukopisně zaznamenávat v následujících případech: Při poruše tachografu DTCO Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče je nutno na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk. Popřípadě do něj musíte dopsat doby pohotovosti a ostatní pracovní doby. Na zadní stranu role papíru máte možnost ručně zapsat své aktivity (2) a doplnit výtisk osobními údaji (1). Osobní údaje Křestní jméno a příjmení Číslo karty řidiče nebo řidičského průkazu No. Registrační značka vozidla Místo na začátku směny Místo na konci směny km Stav tachometru na konci směny km Stav tachometru na začátku směny km Počet najetých kilometrů Dat. Datum Sig. Vlastnoruční podpis Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! 1 2 Ruèní zapsání aktivit 37
38 BA book Page 38 Monday, October 29, :18 AM Vyjmutí karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty (karet) řidiče Karta řidiče může na konci směny principielně zůstat ve vstupu na karty. Aby se však zabránilo zneužití, kartu řidiče z tachografu DTCO 1381 vyjímejte! Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění. Při změně řidiče nebo vozidla je v zásadě nutné kartu řidiče vyjmout ze vstupu na karty. Viz Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu strana 40. Kartu řidiče můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí! Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede. Vysunutí karty řidiče 1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Nastavte příslušnou aktivitu; například na konci směny na "". 3. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty 1 nebo vstupu na karty 2. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu po vyjmutí karty øidièe strana
39 BA book Page 39 Monday, October 29, :18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty (karet) řidiče Postup menu po vyjmutí karty řidiče Krok / zobrazené menu Vysvìtlení / význam Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu řidiče přenáší data. Na konci směny zvolte zemi a potvrďte ji. Nebo můžete zadávání země přeskočit tlačítkem. Pokračování v zápisu na kartu řidiče. Průběh je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický. Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu Pokud potřebujete výtisk, vyberte a potvrďte "Ano". Pokud výtisk nepotřebujete, vyberte a potvrďte "Ne". Při zvolení funkce se na displeji zobrazí postup akce. 6. Pokračování v zápisu na kartu řidiče. 7. Karta řidiče se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení. 39
40 4a. 4b. 4c. (4d.) 5a a. 4b. 4c. (4d.) 5a BA book Page 40 Monday, October 29, :18 AM Změna řidiče / vozidla během provozu 4. Vyjmutí karty majitele Změna řidiče / vozidla během provozu OK 2. Nová posádka vozidla vloží karty řidiče v závislosti na své funkci (řidič 1 nebo řidič 2) do vstupu na karty. NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bi te zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausstellende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1 1. Name Změna karty (karet) řidiče Případ 1: Posádka se střídá, řidič 2 se stane řidičem 1 1. Vyjměte karty řidiče ze vstupu na karty a vložte je do druhého vstupu na karty. Řidič 2 (nyní řidič 1) zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1 a řidič 1 (nyní řidič 2) zasune svou kartu řidiče do přihrádky na karty Nastavte požadovanou aktivitu. Nový řidič 1 stiskne tlačítko, řidič 2 tlačítko. 2 NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bi te zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausste lende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1. Name Případ 4 Smíšený provoz: Jízda s různými typy tachografů Například tachografy se záznamem na zapisovací kotouč, jako KTCO 1318, FTCO 1319 a MTCO 1324 nebo Digitální tachografy s kartou řidiče pode nařízení ES (EHS) č. 3821/85, příloha IB, například DTCO Při silniční kontrole musí řidič předložit za aktuální týden a za posledních 28 dní (do 1. ledna 2008 platí ještě 15 dní) následující: kartu řidiče (1), příslušné denní výtisky z digitálního tachografu (2), například při poškození nebo chybné funkci karty řidiče, popsané zapisovací kotouče (3) stejně jako případně ručně napsané poznámky o aktivitách. Případ 2: Řidič 1 nebo řidič 2 opustí vozidlo 1. Příslušný řidič si vyžádá kartu řidiče, vytvoří popřípadě denní výtisk a vyjme svou kartu řidiče z tachografu DTCO Nový řidič 1 zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1. Nebo: Nový řidič 2 vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2. Případ 3: Řidič 1 a řidič 2 opustí vozidlo 1. Oba vytvoří denní výtisk a vyjmou svou kartu řidiče z tachografu DTCO Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! 3 40
41 BA book Page 41 Monday, October 29, :18 AM Manipulace s tiskárnou Vložení role papíru Tisk dat 41
42 BA book Page 42 Monday, October 29, :18 AM Vložení role papíru 5. Manipulace s tiskárnou Vložení role papíru Upozornění Používejte (objednávejte) pouze role papíru (Originál Siemens VDO tiskový papír), ze kterých je patrné následující označení: Typ tachografu (DTCO 1381) s kontrolní značkou " " a schvalovací značkou " " nebo " ". Vložení role papíru 2. Vložte novou roli papíru podle obrázku. 1 Dbejte na to, aby se rolička papíru nesevřela do zásuvky tiskárny a začátek papíru (1) aby nepřečníval přes okraj zásuvky tiskárny! Stiskněte tlačítko pro otevření 1. Stiskněte tlačítko pro otevření; zásuvka tiskárny se otevře. Nebezpečí poranění V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká. Můžete si popálit prsty! Před vkládáním role papíru postupujte opatrně nebo počkejte, dokud se tisková hlava neochladí. 3. Zásuvku tiskárny zavřete za její střed. Tiskárna automaticky začne s posuvem papíru. Nebezpečí poranění Dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. 4. Tiskárna je připravená k provozu. Můžete spustit tisk, resp. přerušený tisk (na konci papíru) bude automaticky pokračovat. 42
43 BA book Page 43 Monday, October 29, :18 AM 5. Manipulace s tiskárnou Tisk dat Tisk dat Spuštění tisku Tisk je možný pouze v případě, že... vozidlo stojí a zapalování je zapnuté (vyžadováno jen u varianty ADR *), je zásuvka tiskárny zavřená a je vložena role papíru, tisku nebrání žádná jiná porucha. 1 2 Oddělení výtisku od role papíru 4. Oddělte výtisk od role papíru pomocí trhací hrany zatáhněte nahoru nebo dolů. 5. Uchovávejte výtisk tak, aby byl chráněn před znečištěním, slunečním světlem i světlem z ostatních zdrojů. 1. K dennímu výtisku budete vyzváni prostřednictvím menu po "vyjmutí karty řidiče" (1) nebo si příslušný výtisk vyžádáte přes menu (2). Viz Vyvolání funkcí menu strana Zobrazené menu potvrďte tlačítkem, tisk se spustí. 3. Počkejte, dokud nebude tisk dokončen. Přerušení tisku 1. Během probíhajícího tisku ještě jednou stiskněte tlačítko, zobrazí se následující dotaz. 2. Vyberte požadovanou funkci tlačítky / a tlačítkem ji potvrďte; tisk bude pokračovat nebo se přeruší. 43
Service. Digitální tachograf DTCO 1381. Release 1.4x 2.0. www.dtco.vdo.com. Návod k použití majitel & řidič
Digitální tachograf DTCO 1381 Release 1.4x 2.0 Návod k použití majitel & řidič www.dtco.vdo.com Impresum Vážený uživateli, tento digitální tachograf, DTCO 1381 se svými systémovými komponentami je kontrolním
VíceVaše uživatelský manuál VDO DTCO 1381 http://cs.yourpdfguides.com/dref/2276125
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
VíceDigitální tachograf SE5000
Čeština PŘÍRUČKA pro řidiče a firmu Digitální tachograf SE5000 STONERIDGE - SETTING THE STANDARD Připraveno k jízdě Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee Scotland DD4 9UB Tel: +44 (0)871
VíceDigitální tachograf SE5000
Čeština PŘÍRUČKA pro řidiče a fi rmu Digitální tachograf SE5000 Připraveno k jízdě Stoneridge - Setting the standard www.se5000.com Certifikovaná uživatelská příručka G Tato uživatelská příručka je rozšířenou
VíceNávod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)
Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
VíceSPZ 2010 13.13. Uživatelská příručka
SPZ 2010 13.13 Uživatelská příručka Listopad, 2010 Obsah Obsah ÚVOD... 2 Nápověda programu... 2 POŽADAVKY... 2 INSTALACE... 3 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ... 5 PRVNÍ NAČTENÍ DAT... 6 Automatické načtení... 6 Doplnění
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
VíceDigitální tachograf DTCO 1381 Service only Návod k použití majitel & řidič
www.vdo.com Digitální tachograf DTCO 1381 Návod k použití majitel & řidič Impresum Vážený uživateli, tento digitální tachograf, DTCO 1381 se svými systémovými komponentami je kontrolním zařízením ES a
VíceMLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
VíceEasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
Víceonly Service Digitální tachograf DTCO 1381 Release 2.0 2.1 www.dtco.vdo.com Návod k použití majitel & řidič DTCO SmartLink (Opce)
DTCO SmartLink (Opce) Service Digitální tachograf DTCO 1381 Release 2.0 2.1 Návod k použití majitel & řidič only www.dtco.vdo.com Impresum Vážený uživateli, tento digitální tachograf, DTCO 1381 se svými
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
VícePřídavný modul čtečky ClearReader +
Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko
VíceSnímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
Více6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
VícePROGRAM AZA Control návod k použití
PROGRAM AZA Control návod k použití AZA Control je uživatelský program určený ke správě přístupových práv, archivaci systémových událostí a konfiguraci elektromotorických zámků CERBERIUS pracujících v
VíceNávod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceNapájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
VíceDEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
VícePETRODAT 3002. Návod k obsluze. Verze softwaru PETCO 1.31 B BA 070825
PETRODAT 3002 Návod k obsluze Verze softwaru PETCO 1.31 B BA 070825 BARTEC BENKE GmbH Schulstraße 30 94239 Gotteszell Phone +49 (0)9929)-301-0 Fax 301-112 E-mail: gotteszell@bartec-benke.de Internet: www.bartec-benke.de
VíceDTCs kódy. Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o.
DTCs kódy Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o. Jestliže DT zjistí nějakou nenormální událost nebo závadu, upozorní na to okamžitě uživatele. Upozornění se děje
VíceKnihomol. Manuál pro verzi 1.2
Knihomol Manuál pro verzi 1.2 Strana - 2 - I. Základy práce s programem Úvod do práce s programem Knihomol: Program knihomol slouží pro vedení evidence spojené s provozem malé knihovny. Je určen především
VíceZáznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití
ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým
VíceUživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios
Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios Uživatelská příručka k O 2 mobilnímu POS terminálu je majetkem společnosti O2 Czech Republic a.s., poskytnuta a určena pouze
VíceStav: červen 2008. TRACK-Guide
Stav: červen 2008 TRACK-Guide Obsah TRACK-Guide... 1 1 Úvod... 3 1.1 Rozsah funkcí...3 1.2 Zadávání číslic a písmen...3 1.3 Úvodní maska...4 2 Navigace... 5 2.1 Spuštění navigace...5 2.2 Maska navigace...6
VíceBezpečnostní instrukce
Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních
VíceNávod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i
Návod k obsluze CICLOMASTER CM 628i Blahopřejeme! Návod k obsluze CICLOMASTER CM628i Koupí přístroje CM628i jste se stal majitelem vysoce přesného elektronického bezdrátového tachometru spojeného měřičem
Víceverze: 4.0 Březen, 2011
verze: 4.0 Březen, 2011 ONI Střežení Obsah Popis jednotky... 2 Základní funkce jednotky... 3 Odemčení/zamčení vozidla... 3 Zapnutí/vypnutí zapalování... 3 Odesílání polohy... 3 Alarm vozidla (univerzální
VíceProvozní dokumentace. Seznam orgánů veřejné moci. Příručka pro administrátora krizového řízení
Provozní dokumentace Seznam orgánů veřejné moci Příručka pro administrátora krizového řízení Vytvořeno dne: 15. 6. 2011 Aktualizováno: 22. 10. 2014 Verze: 2.2 2014 MVČR Obsah Příručka pro administrátora
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame NET
Bezdrátový pokojový termostat Flame NET Pokojový termostat Flame NET slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Vícemultimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VícePlatební systém. Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet.
Platební systém Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet Návod k použití 36384811 - Únor 2011 Copyright 2011 Sara Lee International Foodservice,
VíceZapisovač nemá síťový vypínač a zapne se připojením síťové šnůry na zdroj napájení.
RD 1700 zapisovač 6.2 Zapnutí napájení a stav zapisovače 6.3 Tisk zkušebního obrazce 6.4 Činnost v normálním módu 7.1 Nastavení a kontrola parametrů 7.2 Přehled postupu nastavení parametrů 7.3 Nastavení
VíceObsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze
testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách Senzory typu: TM-260/280 Baterie CR1632 Imbusové klíče Ochrana proti krádeži Zajišťovací šrouby Adaptér (3-cestný ventil) TireMoni Obj. č. 130 75
VíceSVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití
SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů
Vícesoftware MAJETEK verze 4.xx verze 4.03 3.1.2013
software MAJETEK verze 4.xx verze 4.03 3.1.2013 doba daňového odpisu Ve volbě Tabulky - Tabulky - Daňové - Lineární sazby lze přes opravit údaje o daňových opisech (doba odepisování a % ročního odpisu).
VíceDIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER
DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte
VíceBezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceMobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.
Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý
VícePRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
VícePříručka pro uživatele Navigační software
Příručka pro uživatele Navigační software - 2 - Obsah 1 Uvedení do provozu... 4 1.1 Důležité informace... 5 1.2 Alternativní instalace navigačního softwaru z paměťové karty... 5 1.3 Další digitální mapy...
VíceNÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P
NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P Vážený zákazníku, vítáme Vás v síti T-Mobile. Velmi si vážíme Vaší volby využívat službu Hlasová linka
VíceUniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1
UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných
VíceQAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace
QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace Vydání 2.1 SW-Verze 1.20 a vyšší CE1P1638CZ 15.02.2001 Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa 2/19 Siemens Building Technologies CE1P1638CZ
VíceVaše uživatelský manuál PHILIPS PPF650E/CZB http://cs.yourpdfguides.com/dref/5558972
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS PPF650E/CZB. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS PPF650E/CZB v
VíceNÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89
NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,
VíceUkazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka PC výkaznictví JASU (program pro zpracování účetního výkaznictví) březen 2012 Dodavatel: MÚZO Praha s.r.o. Politických vězňů 15 P.O.Box 36 111 21 Praha 1 telefon: 224 091 619 fax:
VíceINSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 163/211
INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 163/211 Instalace multifunkčního stroje bizhub 163/211 1. Odstraňte lepící pásky a vycpávky z kopírovacího stroje. Vnější povrch kopírovacího stroje Uvnitř zásobníku
VíceService Only!
Digitální tachograf DTCO 1381 Návod k použití majitel & řidič www.fleet.vdo.com Impresum Vážený uživateli, tento digitální tachograf, DTCO 1381 se svými systémovými komponentami je kontrolním zařízením
VícePohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava
myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko
Víceë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté
Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní
VíceŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER Obsah 1 Obsah Rádio....................................... Přehledné schéma............................ Důležité informace............................
VíceObràzek 1 LetraTag Štítkovaè
Výstup štítků Nastavení Napájení Vložit Storno Uložení do paměti Vyvolání z paměti LCD displej Řezačka Tisk Formát OK Navigace Čísla Velká písmena Vymazat Mezerník Zpět Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè Konektor
VíceDoporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4
Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače
VíceMANUÁL MOBILNÍ APLIKACE GOLEM PRO OPERAČNÍ SYSTÉM ANDROID 4.X A VYŠŠÍ
MANUÁL MOBILNÍ APLIKACE GOLEM PRO OPERAČNÍ SYSTÉM ANDROID 4.X A VYŠŠÍ 1 OBSAH 1.Popis... 3 2.Ovládání aplikace...3 3.Základní pojmy... 3 3.1.Karta...3 3.2.Čtečka...3 3.3.Skupina...3 3.4.Kalendář...3 3.5.Volný
VíceDigitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno
VíceRadiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR. Obj. č.: 75 03 32
NÁVOD K OBSLUZE Radiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR Obj. č.: 75 03 32 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluhy. Jestliže výrobek
VíceNÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306
NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.
VíceNEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO
NEO NÁVOD K POUŽITÍ 1 5 2 3 4 6 7 1. Ve dne 2. Požadovaná (nastavená) teplota 3. Topný režim zapnut/vypnut 4. V noci 5. Tlačítko funkcí 6. Snížení teploty ve dne ( 5 dní) 7. Snížení teploty v noci (7 dní)
VíceAUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
VíceINSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi
INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Ver 1.0 (2015-1-19) HD020 Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi Před instalací a použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Bezpečnostní
VíceSTC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1
STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování
VíceSWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL
SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ
VíceTermostat ITRD. Handbook Návod k použití. www.topeni.cz TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO. Revision DD 010812-CZ
Termostat ITRD Revision DD 010812-CZ Handbook Návod k použití TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO Základní nastavení Konfigurace Ve vypnutém stavu (AUS) otevřete první konfigurační menu tím, že po 10 sekund stisknete
VíceŘízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceAH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze
AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceStručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice K získání informací o různých funkcích digitálního fotorámečku Intenso následujte prosím tento návod. CZ - 1 1) Rozložení tlačítek na zadní
VíceNávod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
VíceStručný průvodce digitální fotorámeček Intenso
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso K získání informací o různých funkcích digitálního fotorámečku Intenso následujte prosím tento návod. CZ - 1 1) Rozložení tlačítek na zadní straně přístroje
VíceWinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900
WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900 Stručný průvodce instalací Hauppauge Computer Works, Ltd Bank Chambers 6-10 Borough High Street London SE1 9QQ tel: (+44) 0207 378 1997 fax:
VíceNávod k obsluze. Interton Dálkové ovládání
Návod k obsluze Interton Dálkové ovládání Úvod Gratulujeme Vám ke koupi Dálkového ovládání Interton. Dálkové ovládání Interton Vám umožní ovládat Vaše sluchadla vybavená 2.4 GHz bezdrátovou technologií.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27
NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA
VíceOctoMat Popis ovládání tankovacího automatu
OctoMat Popis ovládání tankovacího automatu OCTOMAT je samoobslužný výdejní tankovací automat sloužící k prodeji PHM na čerpacích stanicích. Je to venkovní zařízení akceptující jako platební nástroj všechny
VíceNapájení. Uživatelská příručka
Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná
VíceFLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...
OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4
VícePřijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)
Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T) ODE 704 Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto přístroje. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý
VíceUživatelský manuál CZ IN 4381 Běžecký pás Steelflex PT10 1 Obsah POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ PŘÍSTROJE... 3 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 ZAPOJENÍ... 5 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 5 NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ
VíceDalekohled s digitální kamerou
Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.
VíceAkční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
VíceObchůzkový systém v reálném čase Active Guard - využívání služby Monitoring obchůzek a SW KronosNET
Obchůzkový systém v reálném čase ACTIVEguard služba Monitoring obchůzek Obchůzkový systém v reálném čase Active Guard - využívání služby Monitoring obchůzek a SW KronosNET Manuál Vydání 1.1 0 Obsah: 1.
VícePohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.
myphone HAMMER 2 Návod Pozice Popis 1 Micro USB konektor Funkce Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. Krytka musí být vždy řádně upevněna a nepoškozena, aby byl telefon vodě a prachu odolný. 2
VíceSMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE
SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD - PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE ÚVOD Monitorování velkého počtu funkcí je důležité pro zlepšování výkonů firem provozujících nákladní dopravu a pro snižování nákladů na
VícePocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ
PocketHome prvek systému PocketHome snímá teplotu v místnosti a vysílá požadavek pro sepnutí topení vhodné pro přímotopy, el. podlahové topení, sálavé panely a infrapanely vysílač k přijímačům PH-BP7-P,
VíceMANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis
VíceTýdenní spínací hodiny, 2kanálové Návod k použití
Objednací číslo: 1073 00 1 Programování/Dotazování 2 Nastavení aktuálního času 3 Nastavení dne v týdnu 4 Zobrazení dne v týdnu (1 = Po, 2 = Út... 7 = Ne) 5 Kurzor t pro zobrazení dne v týdnu 6 Zobrazení
VíceJETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.
DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/99 (nové, přepracované vydání) Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM Obj. č.: 64 51 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu
VíceUltrazvukový Měřič Vzdáleností
Ultrazvukový Měřič Vzdáleností MODEL DM-01 PROVOZNÍ MANUÁL Bezpečnostní Informace: 2 Tato jednotka emituje laserový paprsek, který projektuje viditelný červený bod na zamýšlený cíl. Nikdy se nedívejte
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceČesky. Návod k použití
Česky CZ Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ ADRESAR A, B, C... DENIK HOVORU Promeskané hovory Prijaté hovory Vyslané hovory VOLTE CISLO OVLÁDÁNÍ HLAS. Adresar Klíčová slova Telefonovat, Zavěsit, Bydliště,
VíceTouchGuard Online pochůzkový systém
TouchGuard Online pochůzkový systém Uživatelský manuál TTC TELEKOMUNIKACE, s.r.o. Třebohostická 987/5 100 00 Praha 10 tel.: 234 052 111 fax.: 234 052 999 e-mail: ttc@ttc.cz http://www.ttc-telekomunikace.cz
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceTepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
Více