SYN SYNCHROTACT 5 Návod k obsluze. abb. Verze programového vybavení: V1.4 V ABB Switzerland Ltd. 3BHS CZ1 cz B 1
|
|
- Olga Brožová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Všehna práva k tomuto dokumentu a k informaím v něm obsaženým jsou vyhrazena. Kopírování nebo poskytnutí třetím stranám bez výslovného pověření je přísně zakázáno. ABB Switzerland Ltd SYNCHROTACT 5 Návod k obsluze SYN 5200 Verze programového vybavení: V1.4 V1.4.1 Zpraoval Esmaeil Habashi Návod k obsluze Počet stran Zkontroloval Werner Zimmerli SYNCHROTACT 5 70 Vydal Werner Zimmerli ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ1 z B 1
2 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE PRINCIP FUNKCE HW KONSTRUKCE PARAMETRY, AKTUÁLNÍ HODNOTY, ZMĚNOVÉ STAVY / UDÁLOSTI INSTRUKCE PRO PROJEKTOVÁNÍ A INŽENÝRING INSTALACE / MONTÁŽ A LIKVIDACE ODPADU PROVOZNÍ INSTRUKCE UVEDENÍ DO PROVOZU ÚDRŽBA A PORUCHY TECHNICKÁ DATA VÝKRESY / SCHÉMATA ZÁPIS A DOTAZNÍK...67 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 2
3 1 Všeobené informae 1.1 Úvod Tento Manuál uživatele je určen osobám, které mají základní znalosti o postupeh při prái s elektronikým zařízením, znají elektriké symboly používané ve shémateh a na výkreseh, ale nejsou vůbe, nebo jsou pouze částečně, seznámeni s přístrojem SYNCHROTACT 5. Manuál uživatele poskytuje informae potřebné pro instalai (montáž), uvedení do provozu a provoz zařízení řady SYNCHROTACT 5 typu SYN Symboly označujíí části textu Všeobená výstraha Tento symbol před textem upozorňuje na situae nebo podmínky, při kterýh hrozí nebezpečí ohrožení života nebo vážného poranění. Text popisuje postupy, které eliminují tato nebezpečí. Nebezpečná napětí Tento symbol indikuje existeni nebezpečnýh napětí, která mohou způsobit smrtelný úraz nebo vážné poranění při prái se zařízením. Upozornění Poznámka Nápisem Upozornění jsou označeny části textu, které obsahují informae o situaíh, kdy může dojít k poškození nebo poruše zařízení, pokud nejsou tyto pokyny a instruke dodrženy. Nápisem Poznámka jsou označeny části textu, které obsahují doplňkové informae. Tyto informae musí být brány v úvahu, aby se předešlo hybné funki přístroje. 1.3 Aplikae a použití SYN 5200 Čísliové synhronizační zařízení lze použít pro následujíí aplikae: Aplikae zařízení pro monitorování paralelního spínání (synhrohek) nebo pro kontrolu automatiky nebo ručně řízené sekvene paralelního spínání včetně spínání přípojnie v beznapěťovém stavu (dead bus). Automatiké paralelní spínání synhronníh i asynhronníh vedení, přenosovýh vedení a přípojni. 1.4 Adresa výrobe ABB Switzerland Ltd Synhronizing devies and voltage regulators CH-5300 Turgi/Switzerland Tel.: Fax: pes@h..om Internet: 24 h horká telefonní linka urgentníh servisníh požadavků: ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 3
4 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 4
5 2 Prinip funke 2.1 Stručný popis Čísliové synhronizační zařízení SYNCHROTACT 5 se používá jako funke Synhrohek pro monitorování automatikého nebo ručního fázování generátorů s vedením a také pro monitorování paralelního spínání již synhronizovanýh vedení. Zařízení je určeno pro systémové frekvene 50/60 Hz nebo 16 2 / 3 Hz. Všehny parametry potřebné pro paralelní sepnutí, jsou uloženy v jedné parametrové sadě. V této sadě jsou například definovány podmínky pro paralelní sepnutí. S doplňkovým vybavením, které poskytuje sedm parametrovýh sad, je možné s jedním synhronizačním zařízením uskutečnit paralelní sepnutí při různýh provozníh podmínkáh. Pro volbu a zpětnou indikai parametrové sady je k dispozii sedm konfigurovatelnýh binárníh vstupů a výstupů. Data důležitá pro uvedení do provozu a pro účely řízení/ovládání lze z přístroje číst nebo do přístroje zavést prostřednitvím PC nástroje SynView, nebo alternativně prostřednitvím klávesnie na čelním panelu jednotky. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 5
6 2.2 Funke paralelního spínání Proes automatikého paralelního spínání lze v zásadě rozdělit do čtyř funkčníh bloků: 1. Měření 2. Regulae a srovnání napětí i frekvene 3. Monitorování podmínek paralelního spínání 4. Generování povelu pro paralelní sepnutí V aplikai funke Synhrohek jsou integrovány funke měření a monitorování podmínek paralelního spínání. Ve speiálníh případeh se zařízení SYN 5200 používá jako automatiké fázovaí zařízení synhronníh nebo asynhronníh vedení. V těhto případeh je kromě funke Synhrohek k dispozii také funkční blok generování povelu. U1 U2 SYNCHROTACT 5 Measuring Měření U1 U2 + - U α α α s s α Monitorování Monitoring of podmínek paralleling par. sepnutí onditions U Umax U< Umax & s smax s<smax CHK RELEASE CHK UVOLNĚNÍ RELEASE POVELU α αmax α<αmax Generování Command povelu generation tsup OR s α αv & tpon ORDER ORDER POVEL S00021 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 6
7 2.2.1 Měření Ze dvou jednofázovýh měřiíh napětí jsou vytvářeny následujíí měřené veličiny: Napětí U1, U2 U1 je referenční napětí, např. vedení U2 je regulované napětí, např. generátor Frekvene f1, f2 f1 je referenční frekvene f2 je regulovaná frekvene Diferene napětí U U = IU1I IU2I U > 0 Regulované napětí je nižší U < 0 Regulované napětí je vyšší Slip s f 1 f 2 s = *100% fn s > 0 Regulovaná frekvene je nižší (např. generátor v podsynhronním hodu) s < 0 Regulovaná frekvene je vyšší (např. generátor v nadsynhronním hodu) Diferene fázového úhlu α α = ϕ1 ϕ2 α > 0 Napětí regulované frekvene se zpožďuje α < 0 Napětí regulované frekvene předbíhá Zryhlení ds/dt x 56 ds / dt 2 * = = s x [% / s] x=1 (z 56-ti měřenýh hodnot je každýh 0,5 s vyhodnoena průměrná hodnota; vzorkovaí perioda: 9 ms) ds/dt > 0 Regulovaná frekvene se snižuje (např. generátor se zryhluje) ds/dt < 0 Regulovaná frekvene se zvyšuje (např. generátor se zpomaluje) Měření napětí Dvě vstupní napětí U1 a U2 jsou k proesoru vedena přes odpory vstupního vysokoimpedančního obvodu, difereniální zesilovače, filtry s harakteristikou nízkofrekvenční propusti a A/D převodníky. SYNCHROTACT 5 PCB: SYN 5012 PCB: SYN 5011 U1 A CPU U2 D ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 7 S00002
8 2.2.2 Monitorování podmínek paralelního sepnutí Funki monitorování podmínek paralelního sepnutí lze rozdělit do následujííh paralelně praujííh bloků: Vedení pod napětím Vedení v beznapěťovém stavu Paralelní spínání dvou vedení pod napětím Funke monitorování podmínek paralelního spínání uvolňuje povel pro paralelní sepnutí (CHK RELEASE / UVOLNĚNÍ), jsou-li současně splněny následujíí podmínky: Diferene fázového úhlu je v tolerančním pásmu Skluz je v tolerančním pásmu Diferene napětí je v tolerančním pásmu Napětí nekleslo pod hodnotu minimálního napětí Není překročena hodnota maximálního napětí Zařízení je v provozním stavu (OPERATING / PROVOZ) Odhylka od jmenovité frekvene je 5 Hz Paralelní spínání vedení (přípojni) v beznapěťovém stavu Speiální případ monitorování je paralelní spínání vedení v beznapěťovém stavu. V tomto režimu je povel pro paralelní sepnutí aktivován pouze tehdy, jestliže je současně aktivní externí uvolňovaí signál a vlastní povel je uvolněn měřií logikou. Uvolnění měřií logikou je možné tehdy, pokud jsou obě napětí v povolenýh rozsazíh. Povolený rozsah jednoho, druhého nebo obou měřiíh napětí přípojnie v beznapěťovém stavu lze definovat prostřednitvím parametrů U1not, U2not a 1*2not. U1 + Blokovaí Dead logika bus a parametry bloking spínání logi and v beznapěťovém parameters stavu U1not & OR U2 U0max 1*2not U2not Uvolňovaí Releasing signál signal & & & S00007 Funke monitorování generuje povel pro paralelní sepnutí, jsou-li současně splněny následujíí podmínky: Signál uvolnění spínání přípojni v beznapěťovém stavu je aktivován (binární vstup) Nulové (nulová) napětí nepřekročí nastavenou prahovou úroveň U0max Aktuální napětí neklesne pod hodnotu minimálního napětí Aktuální napětí nepřekročí hodnotu maximálního napětí Aktuální beznapěťový stav odpovídá konfigurai, která je povolena a definována parametry U1not, U2not, 1*2not Zařízení je v provozním stavu (OPERATING / PROVOZ) ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 8
9 2.2.3 Tvorba povelu Funkční blok generování povelu je aktivní pouze v aplikaíh automatikého paralelního spínání / fázování synhronníh nebo asynhronníh vedení. Funke rozlišuje asynhronní a synhronní zdroje nebo vedení v beznapěťovém stavu. Oba režimy funke praují paralelně, takže zdroj může být v kterémkoli okamžiku jak asynhronní, tak synhronní. Povel pro paralelní sepnutí je aktivován v režimu, v kterém jsou nejdříve splněny všehny podmínky. Asynhronní zdroje Obvod tvorby povelu vypočítá ze skluzu s, zryhlení ds/dt, frekvene vedení f1 a nastaveného zapínaího času t on potřebný předstihový úhel αv, o který je povel pro paralelní sepnutí časově posunut před fázovou shodu tak, aby k zapnutí hlavníh kontaktů vypínače došlo přesně v okamžiku fázové shody (viz následujíí vztah): ds / dt * t on α v = 3,6* f 1* s + * t on 2 Jestliže měřená diferene fázového úhlu α odpovídá předstihovému úhlu αv a pokud jsou současně splněny všehny podmínky paralelního sepnutí (CHK RELEASE), je generován povel (ORDER). Délka povelu vždy odpovídá nastavenému času trvání povelu pro paralelní sepnutí tp on. Je-li tento čas nastaven na nulu nebo na hodnotu OFF, není obvod tvorby povelu aktivní a zařízení prauje v režimu funke Synhrohek. To znamená, že v okamžiku, kdy je monitorovaí funkí aktivováno uvolnění (CHK RELEASE), jsou kontakty sepnuty a jakmile je uvolnění zrušeno, jsou kontakty opět rozpojeny. Synhronní zdroje a vedení v beznapěťovém stavu Jestliže jsou během monitorovaího času t supervis splněny podmínky pro paralelní sepnutí (CHK RELEASE), nebo podmínky pro sepnutí přípojnie v beznapěťovém stavu (DB RELEASE), je okamžitě po uplynutí času t supervis generován povel. To znamená, že diferene fázového úhlu nemusí dosáhnout nulové hodnoty. Command Generování generation povelu α α f1 AND s ds/dt + + α v OR ORDER ton CHK RELEASE DB RELEASE OR t supervis tpon S00008 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 9
10 Víenásobný povel Funke víenásobného povelu (MULTIPLE ORD) umožňuje během synhronizační sekvene aktivovat několik povelů, nebo umožňuje v každé synhronizační sekveni po vyslání prvního povelu blokovat další generování povelu. 2.3 Testovaí funke TEST ton Testovaí funke TEST ton je určena k ověření instalae přístroje SYNCHROTACT 5. Funke umožňuje změřit zapínaí čas a kalibrovat měřií napětí při zapnutém vypínači. Popis funke Touto testovaí funkí je vypínač zapnut. Podmínkou pro spuštění testu je přítomnost napětí na jedné straně vypínače (>Umin) a beznapěťový stav na druhé straně vypínače (<U0max). Poté o je vypínač zapnut, SYNCHROTACT 5 změří čas, který uplyne, než jsou oba měřií vstupy přístroje pod napětím. Po zapnutí vypínače je současně změřena diferene napětí, kterou lze pomoí parametru U Offset nastavit na nulovou hodnotu. 2.4 Provozní stavy, provozní režimy a sekvene synhronizačního proesu Provozní stavy Č. Stav LED dioda Poznámky 1 Blokováno a BLOCKED + Poruha, zařízení je blokováno poruha/hyba ERROR 2 Blokováno bez poruhy/hyby BLOCKED Zařízení je v režimu nastavení nebo v režimu testu, tj. v podmínkáh bezpečnýh pro uvedení do provozu a pro údržbu: Režim nastavení: Žádné aktivované povely Režim testu: Režim TEST (konfigurovatelný prostřednitvím binárníh vstupů a výstupů): Test aktivuje synhronizační proes, kdy je zapínaí povel místo na relé pro paralelní sepnutí směrován na konfigurovatelné relé TEST t on (parametr): Záměrně aktivovaný povel pro paralelní sepnutí 3 Připraveno READY Připraveno pro provoz 4 V provozu OPERATING Synhronizační proes probíhá Tyto čtyři provozní stavy lze považovat za čtyři provozní úrovně. Změna z jedné úrovně do jiné úrovně je možná pouze prostřednitvím následujííh změn / manipulaí: ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 10
11 Deteke poruhy 1 Blokováno a poruha BLOCKED + ERROR Kvitování poruhy Deteke poruhy 4 V provozním stavu OPERATING Deteke poruhy 2 Blokováno bez poruhy BLOCKED 'Start' Synhronizačního proesu Stop - odstavení 3 Provozní připravenost READY Povel Ready nebo odstavení režimu TEST Změna parametru Volba provozního režimu TEST S00009 Poznámka Po připojení k pomonému napájení a po prvním zapnutí je zařízení ve stavu BLOCKED / BLOKOVÁNO. Prostřednitvím příslušného povelu a pomoí PC programu nebo jednotkou místního ovládání lze zařízení uvést do stavu READY/PŘIPRAVENO. Při následujíím zapnutí napájení je již zařízení uvedeno přímo do stavu READY. Povel pro spuštění je akeptován až poté, o je zařízení připojeno k napájení Normální provozní režim, sekvene synhronizačního proesu Iniializae Po připojení pomoného napětí je iniializováno SW vybavení přístroje. Pomoné napětí je obvykle připojeno trvale (bez ohledu na fakt, zda je synhronizae navolena nebo navolena není) a proesor je v činnosti. Volba parametrové sady U zařízení, u kterýh je k dispozii doplňkové vybavení pro volbu několika parametrovýh sad, je nutné před spuštěním synhronizačního proesu navolit parametrovou sadu prostřednitvím binárníh vstupů. Parametrová sada i relé volby fázovaného místa se stávají aktivními po aplikai signálu Start. Také ve stavu Blokováno bez poruhy (Bloked Without Error) je navolená parametrová sada aktivní a odpovídajíí relé pro volbu fázovaného místa je aktivováno. Tato skutečnost umožňuje velmi snadno provést kalibrai aktuálníh hodnot, změřit zapínaí čas a testovat regulační funke. Volba synhronizae (Start) Synhronizační proes je spuštěn (odstartován) volbou synhronizae ve stavu provozní připravenosti (READY/PŘIPRAVENO). Povel pro paralelní sepnutí je přístrojem uvolněn v okamžiku, kdy jsou splněny podmínky pro paralelní sepnutí. Odstavení synhronizae (Stop) Probíhajíí synhronizační proes je přerušen povelem Stop / Odstavení. Odstavení se obvykle uskuteční po vyslání povelu pro paralelní sepnutí. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 11
12 2.5 Samočinné monitorování synhronizačního zařízení Rozsáhlý systém monitorování obsahuje následujíí funke: Monitorování HW vybavení Pomoné napětí: Interně stabilizovaná (referenční) napětí jsou monitorována. V případě nepřípustnýh odhylek je zařízení okamžitě blokováno a je zobrazena odpovídajíí hybová zpráva. Poruha pomoného napětí je signalizována prostřednitvím klidového kontaktu (ERROR). Obvod povelu pro paralelní sepnutí: Monitorování stavu kontaktů je zajištěno použitím nueného vedení kontaktů u všeh povelovýh relé. Jestliže po vyslání povelu u kontaktů nedojde k jejih opětnému rozpojení, je funkí monitorování kontaktů blokována opětná volba synhronizae. Odpovídajíí konfiguraí binárníh výstupů je možné mít tento signál k dispozii pro externí využití, takže lze blokovat připojení obvodu povelu. Tato funke je také použita pro monitorování interníh obvodů při zkrateh. Interní funkí záznamu poruh a změnovýh stavů (událostí) je zaznamenáno sepnutí a rozepnutí každého jednotlivého relé Monitorování SW vybavení Jestliže se objeví poruha, je programová sekvene přerušena a resetována interní funkí Wathdog. Po resetu je program opět automatiky spuštěn. Proedura spuštění je třikrát opakována, poté je zařízení kompletně blokováno a je aktivována příslušná hybová zpráva Monitorování externíh událostí / stavů Po uplynutí nastaveného elkového času paralelního sepnutí tot t, jsou monitorovaí funkí externíh stavů a událostí indikovány poruhy řídiího systému, nesplněné podmínky měřiíh signálů nebo neakeptovatelná konfigurae. Pokud je to nutné, lze čas t tot nastavit na nulovou hodnotu. Tímto nastavením je monitorovaí funke vyřazena z provozu. 2.6 Uložená data Hodnoty parametrů jsou trvale uloženy v energetiky nezávislé paměti a nejsou ovlivněny stárnutím zařízení, ani poruhou / ztrátou pomoného napětí. Nastavení parametrů je možné změnit pouze prostřednitvím povelů pro zápis dat. Data registru změnovýh stavů a data zapisovače přehodovýh jevů jsou v případě poruhy / ztráty pomoného napětí po určité době ztraena. Jestliže je zařízení nové, jsou tato data uhována až po dobu 20 dnů, avšak stárnutím zařízení nebo vlivem teploty je tato doba redukována. Obeně lze předpokládat, že minimální perioda uhování dat jsou tři dny. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 12
13 2.7 Komunikae a časová synhronizae Komunikae Popis doplňkového vybavení / funke Komunikae (viz typový kód v části 3.1) je uveden v samostatné sadě provozníh instrukí (v návodu k obsluze) Časová synhronizae U přístrojů řady SYNCHROTACT 5 je pro přiřazení datumové a časové značky u záznamu v registru změnovýh stavů a u záznamu zapisovače přehodovýh jevů využita interní časová základna. Existují dva způsoby synhronizae externím časovým signálem řízeným rádiem: Relativní synhronizae prostřednitvím impulsů (impulsní synhronizae): Je-li použit program SynView, lze do zařízení načíst čas připojeného osobního počítače (PC). Synhronizae prostřednitvím periodikýh impulsů (vstup ClokIN na konektoru -X1) eliminuje odhylky a nestabilitu časové základny (hodin interního času). Absolutní synhronizae: Periodiký přenos informae o datumu a času z časového signálu řízeného rádiem na zařízení SYNCHROTACT 5 přes sériové rozhraní (-X2 Time Syn. ). V tomto případě je použit rádiový přijímač časového signálu: Typ Hopf ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 13
14 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 14
15 3 HW konstruke 3.1 Typový kód zařízení Type Doplňkové Options vybavení / ope SYN XXXX Number Počet parametrovýh of parameter sad sets 1: 1 parametrová Parameter set sada 7: 7 Parameter parametrovýh setssad Auxiliary Pomoné voltage napájení / System / systémová frequeny frekvene 1: Vss; VDC; 50 50/60 / Hz 2: Vst VAC/ / Vss; VDC; 5050/60 / Hz 3: Vss; VDC; 50 50/60 / Hz 4: Vss; VDC; / 3 / 3 Hz Hz 2 5: Vst VAC/VDC; / Vss; / 3 / 3 Hz Hz VDC; 16 6: Vss; 16 2 / 3 / 3 Hz Hz 2: internal Interní kód ode Communiation Komunikae 0: none Bez komunikae 1: Ethernet 2: Modbus 3. 3: Profibus 4: Lon-Bus B: Ethernet + & Modbus C: Ethernet + & Profibus D: Ethernet + & Lon-Bus Synhronization Režim synhronizae mode 00: Synhrohek 01: Single Jednokanálové hannel devie zařízení 02: Dvoukanálové Dual hannel devie zařízení Constrution Konstrukční rozměry size 1: Small Skříň malýh size rozměrů 2: Skříň Middle středníh size rozměrů 3: Skříň Large velkýh size rozměrů SYNCHROTACT SYN = SYNCHROTACT 5: fifth Pátá generation generae S00010 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 15
16 3.2 Čelní panel Na čelním panelu SYN 5200 je blok stavovýh indikátorů a zabudovaná jednotka servisního ovládání s osmi tlačítky a displejem s kapalnými krystaly (LCD). Stavová indikae (LED diody) Blok stavovýh indikátorů obsahuje 3 sloupe LED diod, které jsou rozděleny do následujííh skupin: Skupina Označení Funke Levý sloupe: Povely Prostřední sloupe: Splněné podmínky paralelního sepnutí Pravý sloupe: Provozní stavy U+, U-, f+, f- ORDER (barva: žlutá) U < Umax s < smax α < αmax U1/U2 = 0 CHK RELEASE (barva: žlutá) READY (barva: zelená) OPERATING (barva: žlutá) BLOCKED (barva: žlutá) ERROR (barva: červená) Indikae povelu pro paralelní sepnutí (povely pro zvýšení a snížení napětí a frekvene nejsou u SYN 5200 k dispozii) Indikae stavu, kdy hodnoty U, α a s jsou v tolerančním pásmu, nebo stavu, kdy alespoň jedno měřií napětí hybí Indikae uvolnění paralelního sepnutí (pouze v režimu funke Synhrohek) Indikae provozní připravenosti Synhronizační proes probíhá Indikae blokovaného stavu zařízení, např. během uvádění do provozu Indikae stavu, kdy je aktivní hybová zpráva (současně vždy svítí LED dioda BLOCKED) ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 16
17 Zabudovaná jednotka servisního ovládání Všehny manipulae, jako např. zobrazení/změna parametrů, zobrazení aktuálníh hodnot atd. lze provést prostřednitvím zabudované ovládaí jednotky. Klávesnie obsahuje 8 tlačítek s následujíími funkemi: DATA Tlačítko volby nastavení parametrovýh hodnot Pohyb nahoru a dolů (adresy nebo nastavené hodnoty) Ryhlý pohyb nahoru a dolů (adresy nebo nastavené hodnoty) Horizontální pohyb (z parametrové sady na parametrovou sadu) Tlačítko pro potvrzení (v bloku aktuálníh hodnot změna řádku) Čtyřřádkový displej s kapalnými krystaly (LCD) s 20 znaky na každém řádku je použit pro zobrazení parametrovýh hodnot, aktuálníh hodnot, změnovýh stavů / událostí a poruh. Příklad zobrazení na LCD displeji: Pse t se l e t ed 1 U 2. 3 % α 5 3 D E G s % Kurzor je vyplněný obdélníček, který bliká a je umístěn / zobrazen na první pozii odpovídajíího řádku. Poznámka Kromě ovládání zabudovanou servisní jednotkou existuje alternativní způsob ovládání, který lze použít pro všehny práe spojené s uvedením do provozu a s údržbou. Jedná se o použití PC a SYNCHROTACT 5 PC programu SynView (příslušenství). V tomto případě je místní připojení realizováno prostřednitvím sériového rozhraní, nebo dálkové připojení prostřednitvím rozhraní Ethernet (ope / doplňkové vybavení). ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 17
18 3.3 Zadní panel přístroje Elektriké připojení je provedeno ze zadní strany přístroje prostřednitvím šrouby zajištěnýh konektorů a pružinovýh svorek. Měřií vstupy Každý vstup je připojen k zdvojeným svorkám. Výstup povelu pro paralelní sepnutí nebo povelu pro uvolnění paralelního sepnutí Povelový výstup je ovládán bezpečným relé s nueným vedením kontaktů. Binární vstupy a výstupy Všehny vstupy a výstupy jsou poteniálově odděleny jak navzájem, tak i od obvodů elektroniky. Rozhraní pro SynView Pro připojení PC s programem SynView je k dispozii sériové rozhraní. Rozhraní pro časovou synhronizai K dispozii je rozhraní určené pro připojení časového signálu řízeného rádiem. Rozhraní pro komunikai (doplňkové vybavení / ope) Podle zvolené verze lze zařízení SYNCHROTACT 5 vybavit jedním, nebo dvěma komunikačními rozhraními (viz typový kód v části 3.1). Prostředky pro dálkové ovládání jsou vždy připojeny k rozhraní vlevo dole a prostředky pro dálkové servisní ovládání k rozhraní vpravo dole. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 18
19 3.4 Desky s plošnými spoji (moduly) Zařízení je sestaveno z následujííh modulů (desek s plošnými spoji) SYN 5010 komunikační modul (doplňkové vybavení / ope) Sestava dvou desek fungujíí jako rozhraní pro servisní i provozní dálkové ovládání. SYN 5011 modul proesoru a napájení elektroniky Modul napájení elektroniky je k dispozii v šesti různýh verzíh: Vss, 100 až 125 Vst / Vss nebo 220 až 250 Vss, pro f n = 50 / 60 Hz Vss, 100 až 125 Vst / Vss nebo 220 až 250 Vss, pro f n = 16 2 / 3 Hz Proesor a paměťové moduly A/D převodník SYN 5012 základní I/O modul (vstupy/výstupy) Měřií vstupy Binární vstupy pro signály Start (Spuštění), Stop (Odstavení), Release dead bus (Uvolnění spínání přípojnie v beznapěťovém stavu) Binární výstupy (kontakty relé) pro povel paralelního sepnutí, regulační povely, stavové signalizae (Ready / Připraveno, Operating / V provozu, Error / Poruha, hyba) SYN 5014 modul rozšíření I/O (doplňkové vybavení / ope) 7 konfigurovatelnýh binárníh vstupů 7 konfigurovatelnýh binárníh výstupů Modul je použit v aplikai s několika parametrovými sadami nebo s individuálně konfigurovatelnými signály SYN 5015 modul ovládání / zobrazení Propojovaí deska s ovl. jednotkou a stavovými indikátory umístěná za čelním krytem ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 19
20 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 20
21 4 Parametry, aktuální hodnoty, změnové stavy / události 4.1 Přehled Struktura menu Event memory Atual value Parameter set 1 1 Atual value alibration Command formation 6 1. Event memory Paralleling onditions Deadbus onditions Voltage mather Frequeny mather Configuration 1 Digital inputs Digital outputs General Parameters S00022 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 21
22 4.1.2 Registr změnovýh stavů / událostí Změnové stavy jsou zobrazeny v následujíím formátu (význam viz také část 9): Číslo řádku Časová značka Kód zm. stavu 000 hh:mm:ss Cyyy Aktuální hodnoty V následujíí tabule jsou uvedeny aktuální hodnoty a jejih pozie v menu: Aktuální hodnoty (Atual values) Č. Název aktuální hodnoty Symbol Rozsah/rozlišení Jednotka 1. Diferene napětí U 0.0 až 99.9 % 2. Diferene fázového úhlu α -179 až +180 stupeň 3. Skluz s 0.00 až % 4. Napětí U1 U1 0 až 130 x Un % 5. Napětí U2 U2 0 až 130 x Un % 6. Frekvene f1 f až Hz 7. Frekvene f2 f až Hz 8. Zryhlení ds/dt 0.00 až 9.99 %/s 9. Navolená parametrová sada Nav. par. sada 1 až SW verze xxxx Čítač povelů v parametrové sadě 1 CLOSE 1 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 2 CLOSE 2 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 3 CLOSE 3 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 4 CLOSE 4 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 5 CLOSE 5 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 6 CLOSE 6 0 až Čítač povelů v parametrové sadě 7 CLOSE 7 0 až Parametrová sada 1 až 7 Základní verze je vybavena 1 parametrovou sadou, 7 parametrovýh sad je k dispozii jako doplňkové vybavení / ope. Parametrové nastavení je naví rozděleno do sedmi funkčníh parametrovýh skupin: 1. Kalibrae aktuálníh hodnot (Atual value alibration) 2. Generování povelu (Command generation) 3. Podmínky paralelního sepnutí (Paralleling onditions) 4. Podmínky spínání přípojnie v beznapěťovém stavu (Dead bus onditions) 5. Regulátor napětí (Voltage mather) - u SYN 5200 není k dispozii 6. Regulátor frekvene (Frequeny mather) - u SYN 5200 není k dispozii 7. Všeobené parametry (General parameters) Každá skupina obsahuje parametry týkajíí se příslušné funke. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 22
23 Parametrové sady 1 až 7 1. Kalibrae aktuálníh hodnot Calibrate at values Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotk a 1. Jmenovité napětí Un 50 až 130 Vst Jmenovitá frekvene fn 16 2 / 3, 50, 60 Hz Kalibrae napětí UOffset ±12 % 0 4. Kompenzae úhlu αoffset ±180 stupeń 0 2. Generování povelu Paralleling md gen Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotk a 1. Testovaí funke TEST ton ON/OFF - OFF 2. Zapínaí čas t on 0 až 990/10 ms Délka zapínaího povelu tp on OFF, 10 až 990/10 ms OFF 4. Monitorovaí čas t supervis 0 až 99 s Víenásobný povel MULTIPLE ORD ON/OFF - OFF 3. Podmínky paralelního sepnutí Parallel onditions Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotk a 1. Limit skluzu, nadsynhronní -smax 0.00 až 6.00 % Limit skluzu, podsynhronní +smax 0.00 až 6.00 % Limit úhlu, záporný -αmax 0 až 99 stupeň Limit úhlu, kladný +αmax 0 až 99 stupeň Max. diferene napětí, přebuzený stav - Umax 0 až 40 % 3 6. Max. diferene napětí, podbuzený stav + Umax 0 až 40 % 3 7. Maximální napětí Umax 105 až 130 % Minimální napětí Umin 50 až 95 % Podmínky spínání přípojni v beznapěťovém stavu Dead bus onditions Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotk a 1. Max. nulové napětí (v beznapěť. stavu) U0max 0 až 49 % 5 2. Uvolnění U1 = v beznapěťovém stavu U1not ON/OFF - OFF 3. Uvolnění U2 = v beznapěťovém stavu U2not ON/OFF - OFF 4. Uvolnění U1 i U2 = v beznapěť. stavu 1*2not ON/OFF - OFF 5. Regulátor napětí Voltage mather (funke není k dispozii) 6. Regulátor frekvene Frequeny mather (funke není k dispozii) 7. Všeobené parametry General parameters Standardní nastavení ve všeh parametrovýh sadáh Standardní nastavení ve všeh parametrovýh sadáh Standardní nastavení ve všeh parametrovýh sadáh Standardní nastavení ve všeh parametrovýh sadáh Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotk a Standardní nastavení ve všeh parametrovýh sadáh 1. Blokovaí čas po provedené volbě t blok 1 až 10 s 2 2. Celkový čas paralelního sepnutí t tot OFF, 0.5 až 15 / krok: 0.5 min 5 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 23
24 4.1.5 Konfigurační parametry Config parameters (doplňkové vybavení / ope) Tyto parametry umožňují přiřadit různé funke k vstupům a výstupům (viz také část a 5.3). Binární vstupy Digital inputs Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotka Standardní nastavení 1. Binární vstup 1 I 1 0 až Binární vstup 2 I 2 0 až Binární vstup 3 I 3 0 až Binární vstup 4 I 4 0 až Binární vstup 5 I 5 0 až Binární vstup 6 I 6 0 až Binární vstup 7 I 7 0 až Binární výstupy Digital outputs Č. Název parametru Symbol Rozsah/rozlišení Jednotka Standardní nastavení 1. Binární výstup 1 O 1 0 až Binární výstup 2 O 2 0 až Binární výstup 3 O 3 0 až Binární výstup 4 O 4 0 až Binární výstup 5 O 5 0 až Binární výstup 6 O 6 0 až Binární výstup 7 O 7 0 až Nastavení parametrů Parametrová skupina kalibrae aktuálníh hodnot Jmenovité napětí U n Jmenovité napětí je nastaveno ve volteh a je závislé na provozním jmenovitém napětí. Typiké hodnoty jsou 58 (100/ 3 ); 64 (110/ 3 ); 100; 110 Vst, ale toto napětí může mít i jiné hodnoty. Jmenovitá frekvene f n Jmenovitá frekvene může mít následujíí hodnoty: 50 nebo 60 Hz. U verze s frekvení 16 2 / 3 Hz nelze tento parametr nastavit. Kalibrae napětí UOffset Při měření zapínaího času zkušební funkí TEST t on je ve stavu propojenýh systémů změřena hodnota U. Tuto hodnotu lze akeptovat jako nastavení parametru U Offset. Hodnotu U lze také kalibrovat bez použití funke TEST tím způsobem, že ve stavu propojenýh systémů je odečtena aktuální hodnota U, tato hodnota je s inverzním znaménkem +/- zadána parametru U Offset a je uložena. Poté znovu zkontrolujte, zda je hodnota U = 0 %. Kalibrae úhlu α Offset Jestliže je nutné kompenzovat fázový posuv, postupujte podle instrukí v části Upozornění Je-li nutné parametr α Offset nastavit na 30 nebo víe stupňů, musí být zjištěno, zda tento rozdíl není způsoben hybným zapojením, které nesmí být kompenzováno nastavením parametru α Offset. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 24
25 Upozornění Chyba při výpočtu znaménka (+/-) nebo hybně vypočtený údaj (úhel) mohou způsobit poškození provozního zařízení! Před prvním paralelním sepnutím je nutné se ujistit, že nastavení parametru je správné Parametrová skupina generování povelu Testovaí funke TEST ton pro určení zapínaího času Při prái na vysokonapěťovýh obvodeh je nutné dodržovat všehny aplikovatelné předpisy, které se týkají zásad práe na VN systémeh / instalaíh. Vypínač je zapnut testovaí funkí. Provozní zařízení musí být tedy připraveno podle instrukí popsanýh v části Další postup: 1) Podmínky spuštění (startu): - Jedno napětí je > Umin - Druhé napětí je < U0max - Je navolena příslušná parametrová sada - Zařízení je blokováno (blokování: viz část 7) 2) V příslušné parametrové sadě a parametrové skupině generování povelu Paralleling md gen změňte adresu na parametr TEST ton 3) Parametr TEST ton nastavte na hodnotu ON 4) Potvrďte stisknutím DATA + 5) Testovaí funki uvolněte stisknutím + + 6) Do 30 s po uvolnění spusťte testovaí funki + 7) Čekejte až bude test ukončen a proveďte odečet výslednýh hodnot t on a UOffset 8) Změňte adresu na parametr ton (1 x ) a nastavte odečtenou hodnotu DATA 9) Hodnotu zapište do RAM paměti stisknutím + 10) Změňte adresu na parametr UOffset (3 x ) a nastavte odečtenou hodnotu DATA 11) Hodnotu zapište do RAM paměti stisknutím + DATA 12) Vraťte se na TEST ton, par. nastavte na OFF a potvrďte stisknutím + 13) Nastavte SYNCHROTACT 5 dočasně do stavu Ready a přístroj opět blokujte. Tato manipulae zapíše elé parametrové nastavení do paměti ROM. 14) Vypínač vypněte a provozní zařízení uveďte do stavu potřebného pro následujíí činnosti a manipulae Zapínaí čas t on Tento čas umožňuje kompenzovat zapínaí čas vypínače. Zapínaí čas vypínače včetně všeh pomonýh obvodů je změřen testovaí funkí TEST t on. Jestliže je zapínaí čas vypínače znám, lze jej nastavit a uložit přímo. Upozornění Pokud není zapínaí čas znám a jeho určení pomoí testovaí funke není možné, je nutné tento údaj určit empiriky. Účel: SYNCHROTACT 5 zohledňuje aktivační čas povelu pro paralelní sepnutí i zapínaí čas vypínače. To znamená, že povel je vyslán s tímto předstihovým časem před okamžikem fázové shody (předtím, než hodnota diferene fázového úhlu prohází nulovou hodnotou). ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 25
26 Postup: 1. Přednastavení: - Pro první přiblížení nastavte čas t on na 100 ms - Dočasně redukujte ±smax na hodnotu v rozsahu 0,1 až 0,2 % 2. Všehny ostatní práe potřebné pro uvedení do provozu musí být již ukončeny (speiálně kalibrae měřiíh napětí) 3. Připojte externí zapisovač pro měření následujííh veličin: Kanál 1: okamžitá diferene napětí u1 u2 Kanál 2: povel pro paralelní sepnutí Kanál 3: výkon generátoru P G nebo proud generátoru I G Časový posun: 20 až 50 ms/dílek Spuštění zapisovače aktivováno povelem pro paralelní sepnutí 4. Přístroj SYNCHROTACT 5 nastavte do stavu provozní připravenosti (Ready) 5. Stroj musí být v provozu; napětí na obou stranáh vypínače 6. Nejprve několikrát proveďte tzv. slepou synhronizai a zkontrolujte, zda je povel pro paralelní sepnutí aktivován ve správném čase 7. Poté proveďte tzv. živou synhronizai - Spusťte / aktivujte SYNCHROTACT 5 - Synhronizační proes sledujte prostřednitvím PC programu SynView (položka menu Aktuální hodnoty) nebo prostřednitvím synhronizačníh přístrojů 8. Počkejte až je synhronizační proes ukončen 9. Vyhodnoťte záznam zapisovače přehodovýh jevů v programu SynView nebo zápis externího zapisovače 10. Kone obalové křivky okamžité hodnoty diferene napětí musí mít minimální hodnotu v okamžiku, kdy spínají hlavní kontakty vypínače (záznam P nebo IG). Jestliže dojde k zapnutí příliš pozdě, musí být čas ton prodloužen, pokud dojde k předčasnému zapnutí, musí být čas ton zkráen. Upozornění Změny nastavenýh hodnot provádějte velmi opatrně a s rozmyslem! Zkoušku podle bodů 7-10 opakujte až do doby, kdy bude vypínač sepnut ve správném okamžiku. To je stav, kdy jsou po synhronizai hodnoty P nebo IG minimální. Délka povelu pro paralelní sepnutí tp on Tento parametr není obvykle nutné nastavovat. Délka povelu pro paralelní sepnutí musí mít alespoň takovou hodnotu, která zajišťuje, že zapínaí obvod vypínače bude rozpojen. Jestliže je čas tp on nastaven na OFF nebo na nulovou hodnotu, není obvod generování povelu aktivní. Zařízení prauje v režimu funke Synhrohek: v okamžiku, kdy je monitorovaí funkí aktivováno uvolnění povelu, jsou kontakty sepnuty, je-li uvolnění povelu zrušeno, kontakty znovu rozepnou. Monitorovaí čas t supervis Monitorovaí čas má význam u synhronníh zdrojů nebo v aplikaíh spínání přípojni v beznapěťovém stavu. Povel je aktivován tehdy, jsou-li splněny všehny podmínky po tuto definovanou dobu. U asynhronníh zdrojů (generátor) nesmí být tento čas nastaven, nebo musí zůstat nastavený na standardní hodnotě 10 s. V režimu funke Synhrohek, tj. s vyřazeným blokem generování povelu (tp on = OFF nebo 0), nemá nastavení času t supervis žádný vliv. Povel je uvolněn okamžitě, jakmile jsou splněny všehny podmínky. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 26
27 Víenásobný povel MULTIPLE ORD Nastavením tohoto parametru lze navolit, zda fázovač vyšle pouze jeden povel, nebo zda povel aktivuje vždy, když jsou splněny všehny podmínky pro sepnutí. V režimu funke Synhrohek, tj. s vyřazeným blokem generování povelu (tp on = OFF nebo 0), nemá nastavení parametru MULTIPLE ORD žádný vliv. V tomto případě kontakty sepnou při každém uvolnění povelu Parametrová skupina podmínek paralelního sepnutí Nadsynhronní limit skluzu smax a podsynhronní limit skluzu +smax Nastavená hodnota je určena různými kritérii, která jsou závislá na aplikai: a) Normální synhronizae b) Paralelní spínání synhronníh vedení ) Paralelní spínání asynhronníh vedení a) Normální synhronizae Hodnoty skluzovýh limitů nastavené v praxi neznamenají výrazné zatížení stroje, a to ani v případě velkýh strojů. Obvykle nastavené hodnoty v režimu funke Synhrohek pro monitorování ručního fázování: 0,1 až 0,3 %; standardní nastavení: 0,2 %. Následujíí přehled uvádí několik bodů, které mohou ovlivnit nastavenou hodnotu: U velkýh a moderníh generátorů musí být zvoleny menší skluzové limity. Plynové turbiny jsou itlivější než hydrogenerátory. Jestliže má prioritu přesná synhronizae, musí být zvoleny nižší hodnoty, a pokud má být synhronizae ryhlá, musí být zvoleny vyšší hodnoty. Nižší hodnoty skluzu jsou obvykle navoleny v provozním režimu funke Synhrohek, která monitoruje ruční synhronizai. Jestliže hete vyloučit vypnutí zpětnou wattovou ohranou, je nutné nastavit podsynhronní limit +smax na nízkou hodnotu, nebo na nulu. b) Paralelní spínání synhronníh vedení Jestliže mají být paralelně spínány pouze synhronní zdroje, není nutné skluzové limity nastavit. ) Paralelní spínání asynhronníh vedení Jestliže dvě vedení nevytváří zkruhovanou síť, jsou skluzové limity omezeny povoleným limitem proudového nárazu po paralelním sepnutí. Pokud má být vyloučen tok výkonu v určitém směru, musí být příslušný skluzový limit nastaven na nulovou hodnotu. Vedení Line 11 (H.V. (vedení line) VVN) SYNCHROTACT 5 LS U1 I T ORDER X T +P U2 Vedení Line 2 (L.V. (vedení line) VN) S00014 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 27
28 Záporný limit úhlu -αmax a kladný limit úhlu +αmax Povolený limit úhlu je určen různými kritérii, která jsou závislá na aplikai: a) Paralelní spínání asynhronníh zdrojů b) Paralelní spínání synhronníh zdrojů a) Paralelní spínání asynhronníh zdrojů: Maximální povolený limit úhlu ±αmax musí být obvykle nastavený symetriky a na hodnotu 10 stupňů. Jestliže je hodnota 3,6 x fn x smax x ton + 3 > 10 stupňů, musí být nastavená hodnota zaokrouhlena na elé stupně. Nastavení na hodnoty vyšší než 15 stupňů není obvyklé. Jestliže je výsledkem výpočtu taková hodnota, musí být zkontrolováno, zda lze snížit hodnotu maximálního skluzu. b) Paralelní spínání synhronníh zdrojů: Vazební reaktane hlavníh vedení v zkruhovanýh sítíh x K a vyrovnávaí proud I K, který teče těmito reaktanemi, způsobují fázový posuv mezi napětím U1 a napětím U2. Vedení Line 1 (H.V. (vedení line) VVN) U1 I T X T SYNCHROTACT 5 LS ORDER +P I K X K U2 Vedení Line 22 (L.V. (vedení line) VN) S00015 Maximální fázový posuv ±αmax povolený pro paralelní sepnutí je vypočten z hodnoty největšího předpokládaného fázového posuvu plus rezervy. Hodnota ±α max je limitována proudem i T = f(u1, U2, x T ), který teče obvodem po paralelním sepnutí a případným požadavkem na vyloučení toku výkonu v určitém směru. V případě vyloučení směru toku výkonu je odpovídajíí parametr (-α max nebo +α max ) nastaven na nulu. Maximální diferene napětí, přebuzený stav - U max a podbuzený stav + U max Maximální povolená diferene amplitud mezi dvěma napětími. Obvyklé hodnoty pro generátory: 1 až 5 % Obvyklé hodnoty pro synhronní vedení: 3 až 10 % Doporučené nastavení: Standardní nastavení Maximální napětí U max Nad touto hodnotou napětí se paralelní sepnutí neuskuteční. Standardní nastavení 120 % lze v případě nutnosti změnit. Minimální napětí U min Pod touto hodnotou napětí se paralelní sepnutí neuskuteční. Standardní nastavení 80 % lze v případě nutnosti změnit. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 28
29 4.2.4 Parametrová skupina podmínek spínání přípojni v beznapěťovém stavu Maximální nulové napětí U0 max Maximální hodnota měřiího napětí, která je přístrojem SYNCHROTACT 5 ještě vyhodnoena jako nulové napětí (beznapěťový stav). Jiná než standardní hodnota by měla být nastavena pouze v případě nutnosti. Definování beznapěťového stavu měřiího napětí U1 not, U2 not, 1*2 not Tyto parametry je nutné nastavit pouze pro paralelní spínání vedení / přípojni v beznapěťovém stavu. Synhronizae dvou existujííh napětí není tímto programováním ovlivněna. Pro parametry platí následujíí podmínky a vztahy: U1not U2not 1*2not Podmínky OFF OFF OFF Obě napětí U1 i U2 musí být k dispozii (standardní nast.). ON OFF OFF Může hybět pouze napětí U1, U2 musí být k dispozii OFF ON OFF Může hybět pouze napětí U2, U1 musí být k dispozii ON ON OFF Jedno ze dvou napětí může hybět, druhé napětí musí být k dispozii OFF OFF ON Obě napětí mohou hybět (současně) ON OFF ON Napětí U1 nebo obě napětí mohou hybět OFF ON ON Napětí U2 nebo obě napětí mohou hybět ON ON ON Jedno ze dvou napětí nebo obě napětí mohou hybět Upozornění Nesprávné vyhodnoení měřenýh veličin může způsobit závažné poškození provozního zařízení. Jestliže jsou vedení vyhodnoena jako vedení v beznapěťovém stavu, je základním předpokladem ověření faktu, že měřií obvody (napěťové transformátory, pojistky a přívodní kabely / vodiče) jsou v 100 % funkčním stavu. Pouze v tomto případě je možné aktivovat uvolňovaí signál Parametrová skupina regulátoru napětí U zařízení SYN 5200 nejsou parametry této skupiny aktivní Parametrová skupina regulátoru frekvene U zařízení SYN 5200 nejsou parametry této skupiny aktivní. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 29
30 4.2.7 Parametrová skupina všeobenýh parametrů Blokovaí čas po provedené volbě t blok Seřiditelný parametr t blok brání tomu, aby byl v době mezi volbou a připojením měřiího napětí aktivován povel. Čas t blok není spuštěn, pokud nebyla provedena volba parametrové sady nebo pokud není splněno některé jiné kritérium pro synhronizai. Jestliže je volba parametrové sady provedena dodatečně, je čas t blok spuštěn po této volbě. Standardně je čas t blok nastaven na 2 sekundy. Upozornění Pokud je nastavený čas t blok příliš krátký, je možné, že měřií napětí nebude k zařízení ještě stabilně připojeno v okamžiku, kdy je toto zařízení již aktivováno. Celkový čas paralelního sepnutí t tot V okamžiku, kdy je aktivován signál Start, je spuštěna funke monitorování elkového času paralelního sepnutí t tot. Jestliže tento čas uplyne dříve, než je aktivován signál Stop, jsou nesplněné podmínky paralelního sepnutí zapsány do registru změnovýh stavů jako události vztažené k času t tot. Jestliže je přístroj použit v režimu Synhrohek pro kontrolu ruční synhronizae, je nastavení času t tot určeno maximální předpokládanou dobou ruční synhronizae. Obvykle nastavená hodnota: 5 min. Pokud si přejete nastavit přístroj do režimu trvalého provozu nebo pokud není požadavek na aktivai hybovýh zpráv, musí být čas t tot nastaven na nulu. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 30
31 4.2.8 Konfigurační parametry (doplňkové vybavení / ope) Binární vstupy I1 až I7 a binární výstupy O1 až O7 Konfigurae vstupů i výstupů je obvykle pevně určena již před uvedením přístroje do provozu. Nastavení je proto provedeno na základě plánovanýh dat projektu. V následujíí tabule jsou uvedeny všehny funke, které je možné přiřadit vstupům: Nastav. Funke Poznámka hodnota 1. Fázované místo 1 a parametrová sada 1 2. Fázované místo 2 a parametrová sada 2 3. Fázované místo 3 a parametrová sada 3 Parametrová sada je navolena pouze tehdy, 4. Fázované místo 4 a parametrová sada 4 není-li aktivní jiný vstup s naprogramovanými 5. Fázované místo 5 a parametrová sada 5 hodnotami od 8 do Fázované místo 6 a parametrová sada 6 7. Fázované místo 7 a parametrová sada 7 8. Parametrová sada 1 9. Parametrová sada 2 Toto nastavení se programuje pouze tehdy, 10. Parametrová sada 3 jestliže se počty parametrovýh sad a počty 11. Parametrová sada 4 fázovanýh míst liší. 12. Parametrová sada 5 (viz příklady v části 5.3) 13. Parametrová sada Parametrová sada Volba režimu TEST Normální synhronizae, při které není aktivováno relé paralelního spínání (zapínaí relé). Namísto tohoto relé je možné použít výstupní relé konfigurovatelné hodnotou 16 (viz výstupy). 16. Blokování synhronizačního proesu Probíhajíí synhronizační proes je zastaven. Proes bude pokračovat po dezaktivai signálu. 17. Blokování synhronizačního proesu zpožděné o čas t blok Probíhajíí synhronizační proes je zastaven. Proes bude automatiky pokračovat po dezaktivai signálu a po uplynutí času t blok. 18. Odstavení synhronizae Druhý povel pro zastavení synhronizae 19. Spuštění / aktivae synhronizae Druhý povel pro spuštění synhronizae 20. Zrušení poruhy a nastavení zařízení do stavu provozní připravenosti Ready 21. Bez funke 22. Bez funke 23. Bez funke 24. Bez funke 25. Bez funke 26. Bez funke 27. Bez funke 28. Bez funke 29. Bez funke 30. Bez funke 31. Bez funke 32. Bez funke Jestliže je detekována hyba, dojde u zařízení k automatikému přehodu do stavu Bloked with error (Blokováno a hyba/poruha). Tuto vstupní funki je možné použít pro zrušení poruhy (paměti poruhy) a pro návrat zařízení do stavu provozní připravenosti. ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 31
32 V následujíí tabule jsou uvedeny všehny funke, které je možné přiřadit výstupům: Nastav. Funke Poznámka hodnota 1. Fázované místo 1 2. Fázované místo 2 3. Fázované místo 3 Relé je aktivováno tehdy, je-li aktivní i příslušné 4. Fázované místo 4 fázované místo. To znamená navolené místo 5. Fázované místo 5 a spuštěný synhronizační proes. 6. Fázované místo 6 7. Fázované místo 7 8. Parametrová sada 1 9. Parametrová sada Parametrová sada 3 Relé je aktivováno tehdy, je-li aktivní i příslušná 11. Parametrová sada 4 parametrová sada. To znamená navolená sada 12. Parametrová sada 5 a spuštěný synhronizační proes. 13. Parametrová sada Parametrová sada Parametrová sada fázované místo Relé je aktivováno tehdy, jestliže se počty parametrovýh sad a počty fázovanýh míst liší. 16. Indikae povelu pro paralelní sepnutí v režimu TEST Je-li aktivní režim TEST (viz konfigurovatelné vstupní funke, hodnota 15), je povel pro 17. Uvolnění spínání přípojnie v beznapěťovém stavu aktivováno (dead bus) paralelní sepnutí směrován na toto relé. Relé je aktivováno tehdy, je-li na vstupu přístroje aktivní signál uvolnění Release DB (bez ohledu na provozní stav zařízení). 18. Odstavení Relé je aktivováno tehdy, je-li na vstupu přístroje aktivní signál Stop (bez ohledu na provozní stav zařízení). 19. Diferene fázového úhlu v tolerančním pásmu 20. Skluz v tolerančním pásmu 21. Diferene napětí v tolerančním pásmu 22. Uvolnění povelu pro paralelní sepnutí (CHK RELEASE) Tyto signály mohou být aktivní pouze ve stavu 23. U1 předbíhá (úhel α = kladný) Operating (V provozu) nebo v režimu TEST 24. U1 se zpožďuje (úhel α = záporný) (konfigurovatelné). 25. Nadsynhronní stav (skluz s = záporný) 26. Podsynhronní stav (skluz s = kladný) 27. U2>U1 28. U2<U1 29. U1 mimo povolený rozsah (Umin, Umax a U0max) 30. U2 mimo povolený rozsah (Umin, Umax a U0max) 31. Aktivae funke monitorování kontaktů Relé je aktivováno tehdy, jestliže kontakty zapínaího relé (relé povelu pro paralelní sepnutí) uvázly v sepnuté poloze (již nerozepnuly). 32. U tohoto typu zařízení bez funke U SYN 5302: Provoz jednoho systému 33. ERROR (CHYBA / PORUCHA) * Relé je aktivováno při deteki hyby / poruhy * 34. NO ERROR (BEZ CHYBY / PORUCHY) * Relé je aktivováno v bezporuhovém stavu * 35. READY (PŘIPRAVENO) * Relé je aktivováno tehdy, je-li zařízení ve stavu provozní připravenosti (normální stav po uvedení zařízení do provozu) * 36. OPERATING (V PROVOZU) * Relé je aktivováno tehdy, jestliže synhronizační proes probíhá (po uplynutí času t blok) * 37. BLOCKED (BLOKOVÁNO) * Relé je aktivováno tehdy, je-li zařízení v zablokovaném stavu - BLOCKED * * = implementováno od verze V1.4.1 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 32
33 5 Instruke pro projektování a inženýring 5.1 Všeobená doporučení Připojení kabelů Ke všem připojovaím svorkovniím mohou být připojeny kabely nebo vodiče s průřezem 0,4 mm 2 až 2,5 mm 2. Pro připojení ovládaíh a napájeíh obvodů je doporučeno používat vodiče s průřezem 1 mm 2 a pro měřií obvody vodiče s průřezem alespoň 1,5 mm 2. Připojení víe než jednoho vodiče do jedné svorky není povoleno. Skříň přístroje musí být spojena se zemním poteniálem prostřednitvím připojovaí svorky, která je určena pro tyto účely. Aby se zabránilo hybám, které jsou důsledkem záměny polarit, musí být pro obvody všeh transformátorů napětí (pro měřií obvody) použity kabely se značenými vodiči. Upozornění Důrazně varujeme před vypnutím přístroje, které je provedeno odpojením napájení, protože v tomto případě není zajištěno monitorování stavu kontaktů pro paralelní sepnutí. V případě možné poruhy / závady na kontakteh může dojít při následné volbě synhronizae k hybnému paralelnímu sepnutí Doporučená opatření pro velké vzdálenosti Pro vzdálenosti > 50 m jsou doporučena následujíí opatření: Kabely měřiíh obvodů (měření aktuálníh hodnot) musí mít průřez 2,5 mm 2 a musí být s krouenými vodiči nebo stíněné. Aby se eliminovalo indukované rušení, musí být ovládaí obvody navrženy pro jmenovité napětí 125 V ss. Všehny kabely musí být položeny odděleně od vysokonapěťovýh a silovýh kabelů. 5.2 Sekvene synhronizačního proesu Sekvene při zapnutí přístroje je následujíí: Nejprve musí být zapnuto napájení elektroniky (Doporučení: napájení ponehte trvale v provozu). Poté musí být prostřednitvím binárníh vstupů provedeny všehny předvolby (parametrová sada, fázované místo, resp. další předvolby). Po provedení všeh předvoleb je synhronizační proes spuštěn impulsem Start. Předvolby mohou být provedeny současně s impulsem Start. Impuls musí trvat alespoň 0,5 s (doporučená délka impulsu: 1 až 2 s), avšak může být aktivní až do doby, kdy je synhronizační proes ukončen (Stop). ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 33
34 Okamžitě po aktivai povelu Start jsou sepnuty kontakty relé pro volbu fázovaného místa. Seřiditelný blokovaí čas t blok brání vyslání povelu mezi okamžikem volby a okamžikem připojení měřiíh napětí. Čas t blok není spuštěn, jestliže není navolena parametrová sada nebo pokud nejsou splněna jiná kritéria pro synhronizai. Je-li parametrová sada navolena dodatečně, je čas t blok aktivován od okamžiku volby. Standardní nastavení času t blok jsou 2 sekundy. V průběhu synhronizačního proesu jsou změny volby parametrové sady ignorovány. Zastavení synhronizačního proesu: Synhronizační proes je obvykle ukončen signálem z pomoného kontaktu vypínače (praovní kontakt). Tento signál je přiveden na vstup Stop přístroje SYNCHROTACT 5. V některýh výjimečnýh případeh musí být synhronizační proes ukončen, i když nedošlo k zapnutí vypínače. V tomto případě je na přístroj SYNCHROTACT 5 vyslán paralelní povel Stop (aktivovaný ručně nebo automatiky). Signál Stop musí trvat alespoň 0,5 s (doporučená délka: 1 až 2 s), avšak může být aktivní až do doby, kdy je synhronizační proes opět spuštěn. Zablokování: Spuštění (Start) a zastavení (Stop) proesu je blokováno. Povel Stop má prioritu. 5.3 Konfigurovatelné vstupy / výstupy Poznámka U verze se sedmi parametrovými sadami je osazen modul SYN 5014, který má sedm binárníh vstupů a sedm binárníh výstupů. Obvykle je každý ze sedmi vstupů a výstupů přiřazen jedné parametrové sadě a jednomu fázovanému místu (standardní konfigurae a nastavení). To znamená, že vstupy a výstupy nemusí být konfigurovány. V následujíí části jsou uvedeny příklady, kdy je konfigurae nutná. Jestliže není konfigurae požadována (normální aplikační případ!), lze přejít na část 5.4. Parameter set 1 Parametrová sada Paralleling Volba point fázovaného seletion místa Volba Parameter parametrové set sady seletion S00016 ABB Switzerland Ltd 3BHS CZ01 z B 34
SYN SYNCHROTACT 5 Návod k obsluze. abb. Verze programového vybavení: V1.4 V ABB Switzerland Ltd. 3BHS CZ1 cz B 1
Všehna práva k tomuto dokumentu a k informaím v něm obsaženým jsou vyhrazena. Kopírování nebo poskytnutí třetím stranám bez výslovného pověření je přísně zakázáno. ABB Switzerland Ltd SYNCHROTACT 5 Návod
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.
SynView Ovládací SW pro SYNCHROTACT 5
SynView Ovládací SW pro SYNCHROTACT 5 Program určený pro operační systém Windows NT zpracovaný Počet stran Vydal Michael Bückel 02.03.2000 Návod k obsluze Kontroloval Werner Zimmerli 03.03.2000 SYNCHROTACT
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál
REM 610 Ochrana motoru 1MRS755683 Ochrana motoru REM 610 Vydáno: 25.11.2003 Verze: A/02.03.2005 Obsah: 1. Úvod... 6 1.1. Informace o tomto manuálu...6 1.2. Použití ochrany...6 1.3. Charakteristické vlastnosti...6
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ 2 1MRS755741 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ Vydáno: 23.09.1997 Revize: CZ_C/11.11.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen
Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál
ELSO, Jaselská 177 28000 KOLÍN, Z tel/fax +420-321-727753 http://www.elsaco.cz mail: elsaco@elsaco.cz Stavebnice PROMOS Line 2 LOGI Technický manuál 17. 04. 2014 2005 sdružení ELSO Účelová publikace ELSO
OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020
Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.
Ochrana REX 521. Manuál uživatele
Ochrana REX 521 Výrobky firmy ABB označené registrovanou ochrannou známkou Industrial IT enabled jsou stavební prvky vyšší užitné hodnoty, které jsou podporovány všemi potřebnými nástroji v ucelené elektronické
SYN SYNCHROTACT 5 Návod k obsluze. abb. ABB Switzerland Ltd. 3BHS CZ01 cz B 1
Všechna práva k tomuto dokumentu a k informacím v něm obsaženým jsou vyhrazena. Kopírování nebo poskytnutí třetím stranám bez výslovného pověření je přísně zakázáno. ABB Switzerland Ltd SYNCHROTACT 5 Návod
AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.
AX-DG1000AF 1. Návod k použití Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k použití. Při používání zařízení uchovávejte návod v blízkosti zařízení, aby było možné jej použit v případě potřeby. Při přemísťování
CLASSE 100 Standard (V12E) Video telefon
P N POZOR: Přístroje je zakázáno rozebírat a jsou určeny pouze pro zapojení odborníkem. V opačném případě hrozí ztráta záruky a/nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. CLASSE 00 Standard (VE) Video telefon
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.
Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:
PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)
M505_CZ_1214 PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D) Uživatelská příručka 2 Uživatelská příručka v5 Před zapnutím Einschalten Ujistěte se, že zásilka obsahuje neporušený přístroj model M505 včetně návodu k jeho použití.
Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou
HC-EGC-3235A. Návod k použití
HC-EGC-3235A Návod k použití Obsah Sekce 1 Bezpečnost... str.1. Sekce 2 Úvod... str.2. Sekce 3 Specifikace... str.3. Sekce 4 Začátek... str.9. Čelní panel... str.9. Zadní panel... str.12. Příprava... str.13
Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General
Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce
Malý distribuovaný I/O modul
MLIO Shrnutí Použití Funkce Malý distribuovaný I/O modul Malý I/O modul MLIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul pro instalaci mimo rozvaděč. Umožňuje tvorbu topologií s distribuovanými vstupy
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití
Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění
Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx
Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz
GEN 230-3u-3i-X-ADE-USB
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací
DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96
ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ
Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie. Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/15.0247
Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/15.0247 APLIKACE POČÍTAČŮ V MĚŘÍCÍCH SYSTÉMECH PRO CHEMIKY s využitím LabView 2. Číslicové počítače a jejich využití pro
1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení
Úvodem... 3 Vlastnosti telefonu... 3 Požadavky pro použití telefonního přístroje... 3 Připojení a spuštění telefonu... 3 Zobrazení displeje v klidovém stavu... 4 Popis telefonu:... 6 Nastavení telefonu...
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
HC-506 GM ELECTRONIC
Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/ Zkrácená verze uživatelského manuálu. BEZPEČNOST PRÁCE S PŘIJÍMAČEM Než začnete s přijímačem pracovat
Dotykový ovládací panel 4.3
s 9295 Desigo Dotykový ovládací panel 4.3 QMX7.E38 Vysoce kvalitní, TFT displej 4.3", 262,000 barev, skleněný povrch, hliníkové tělo, pro použití s Desigo TRA. Rozlišení: 480 x 800 pixels (širokoúhlý displej).
Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč
Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč Technické specifikace Spínač je od výrobce dodáván s nastaveným aktuálním časem a kalendářním datem. Automatické přepínání letního/zimního času Programovací
DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE
PROGRAMOVATELNÝ DIGITÁLNÍ KONCOVÝ ZESILOVAČ Návod k použití FM BIII/DAB UHF 1 UHF 2 12-24 V GND CENT-TAC645 DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE 230V~ 50Hz 20 VA DATA TEST (-30dB) OUTPUT POPIS
Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
Uživatelský manuál. s klávesnicí K648
Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na
Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0
1. Úvod Modul Smart GM02 slouží k jednoduchému ovládání libovolného zařízení se spínacím vstupem, jako jsou například závory, vrata a podobná zařízení, prostřednictvím mobilního telefonu. Pro ovládaní
POKLADNÍ DISPLEJ LCD. www.virtuos.cz virtuos@virtuos.cz. hotline: 493 544 400. strana 1
POKLADNÍ DISPLEJ LCD VLASTNOSTI Podsvícený displej LCD s vysokým kontrastem umožňuje čtení z velkého bočního úhlu K ovládání displeje je použit standardní seriový port RS-232 (9600bps) Snadné programování
Řídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz
Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050
Komunikativní pokojové ovladače a čidla
UI0xx Komunikativní pokojové ovladače a čidla Shrnutí Použití Funkce Řada UI... představuje univerzální komunikativní pokojové ovladače a čidla pro řízení topení, vzduchotechniky a klimatizace a regulátorů
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení
NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
POLYMERTEST Tř.T.Bati 299, 764 22 Zlín. ZÁKRUTOMĚR Dle ČSN EN ISO 2061
TECHNICKÉ PODMÍNKY A NÁVOD K OBSLUZE ZÁKRUTOMĚR Dle ČSN EN ISO 2061 č.v. 1302 1. Účel použití Definice zákrutu Zákrut je počet otáček, které vloží zakrucovací stroj do rovnoběžných vláken na délku 1m.
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat
A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce
A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby
11.18 Inteo Chronis IB/IB L
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich Programovatelných spínacích hodin Chronis IB/IB L, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Chronis IB/IB L jsou programovatelné spínací hodiny
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8
MĚŘENÍ NAPĚTÍ A PROUDŮ VE STEJNOSMĚRNÝCH OBVODECH.
MĚŘENÍ NAPĚTÍ A PROUDŮ VE STEJNOSMĚRNÝCH OBVODECH. 1. Měření napětí ručkovým voltmetrem. 1.1 Nastavte pomocí ovládacích prvků na ss zdroji napětí 10 V. 1.2 Přepněte voltmetr na rozsah 120 V a připojte
feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções
feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122
3 4 100 50 X-Bar s indikátory XBA4
Návod X-BAR 1. Kontrola před montáží Než přikročíte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujistěte se, že všechny materiály které mají být použity, jsou v bezvadném
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
1.1 Schema zapojení pro MODBUS. 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů. Binární vstup A1/N. Binární vstup A1/N. Binární vstup B1/P
Obsah 1. Úvod 3 1.1 Schema zapojení pro MODBUS 3 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů 3 2. Sběrnice modbus RTU 4 2.1 Základní vlastnosti 4 2.2 Přenos dat 4 2.3 Funkční možnosti (provedení)
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS
Softstartéry DM4 Uživatelský manuál Obsah ZÁKLADNÍ PRVKY OVLÁDÁNÍ DM4... 3 PRVKY OVLÁDACÍ SVORKOVNICE (TOVÁRNÍ NASTAVENÍ)... 3 SIGNALIZACE STAVU - LED... 3 SIGNALIZACE STAVU A PROGRAMOVÁNÍ LCD OVLÁDACÍ
Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace
Ochrana vývodu REX 521 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REX 521 (TRMg) Technický referenční manuál REX 521 (TRMs) Technický referenční
Q60AR Kontrolní programovací jednotka pro jedno nebo dvì køídla - 230V
Q60R Kontrolní programovací jednotka pro jedno nebo dvì køídla - 0V EXTERNÍ RDOVÝ MODUL autoresetovací pojistka 4V Dùlezité: okud dojde ke krátkému pøetížení nebo zkratu výstupu, samoresetovací pojistka
Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C
Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,
Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program
Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD
Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu
DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy
NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200
NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200 Vydal JETI model s.r.o. 7. 11. 2013 Obsah 1. ÚVOD...3 1.1 VLASTNOSTI...3 2. POPIS...3 2.1 CENTRAL BOX 200...3 2.2 CENTRAL BOX 100...4 2.3 MAGNETICKÝ SPÍNAČ...5
Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE
SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD - PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE ÚVOD Monitorování velkého počtu funkcí je důležité pro zlepšování výkonů firem provozujících nákladní dopravu a pro snižování nákladů na
Telecom Testovací Sada
Telecom Testovací Sada Uživatelský Návod Děkujeme za zakoupení MT-8002 Testovací sady. Před použitím MT-8002 testovací sady si přečtěte pečlivě tuto stránky spolu s bezpečnostními informacemi. Žádna část
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS 2 Verze 1.1 leden 2008 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného nebezpečného
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
Ekvitermní regulátor ETR 16C
, Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16C BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis regulátoru
SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín Tel/fax: 518 355 038, 518 321 158, mobil: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.
TECHNICKÁ DATA IP40/DIN40050 Provozní teplota: 0 - +40 C Rozměry: 172 x 110 x 46 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD multifunkční kombinovaný displej s 8 piktogramy, 2 nastavitelné
SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití
SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití
BASPELIN CPL. Popis obsluhy regulátoru CPL CER01
BASPELIN CPL Popis obsluhy regulátoru CPL CER01 prosinec 2007 CER01 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména
AWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka
AWGD 46 MWGD 46 Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz
Měření vlastností optických vláken a WDM přenos
Obecný úvod Měření vlastností optických vláken a WDM přenos Úloha se věnuje měření optických vláken, jejich vlastností a rušivých jevů souvisejících s vzájemným nedokonalým navázáním v konektorech. Je
Komunikační modul AHU-FR14.1 pro ovládání kondenzačních jednotek F5LCY s libovolnou jednotkou VZT
Komunikační modul AHU-FR14.1 pro ovládání kondenzačních jednotek F5LCY s libovolnou jednotkou VZT MONTÁŽNÍ MANUÁL - VERZE 2. OBSAH 1. Bezpečnost 2. Uvedení do provozu 3. Zásady návrhu 4. Popis aplikace
Technická dokumentace MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ. typ TENZ2400. www.aterm.cz
MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ typ TENZ2400 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda
2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál
2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY
A Honeywell Company DKG 972 Série Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Elektrické obvody automatik jsou umístěny do ohnivzdorného průhledného stavebnicového krytu.
ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce
Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. NAHRÁNÍ VLOŽENÉHO PROGRAMU
141414141414 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tato technická příručka platí pro všechny vložené programy, které se nahrávají do vyhodnocovacího zařízení VT 4110 pro možnost provádění dalších operací zejména v oblasti
www.kovopolotovary.cz Pokyny a upozornìní pro montážní techniky
Pokyny a upozornìní pro montážní techniky ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA motory s převodovkou robo, thor, otto Obsah strana strana 1. Popis výrobku 3 6 Programovatelné funkce 12 6.1 Popis funkcí 13 2. Montáž 4 2.1 Typická
TECHNICKÝ POPIS ZDROJŮ ŘADY EZ1 T 73304
Signal Mont s.r.o Hradec Králové T73304 List č.: 1 Výzkumný ústav železniční Praha Sdělovací a zabezpečovací dílny Hradec Králové TECHNICKÝ POPIS ZDROJŮ ŘADY EZ1 T 73304 JKPOV 404 229 733 041 Zpracoval:
Snímače teploty a vlhkosti s komunikací po RS485 protokolem Modbus RTU - řada PHM
Popis: Snímače jsou určeny pro měření teploty a vlhkosti vzduchu bez agresivních příměsí v klimatizačních kanálech, exteriérech a interiérech bez zvýšených estetických nároků na design. Měřené hodnoty
OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství
OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice