Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi * _0817*

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi * _0817*"

Transkript

1 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby * _0817* Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/ /CS

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 1 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Poptávkové formuláře vám mají pomoci získat požadované informace k určení charakteristik a kategorií zařízení při použití převodových motorů v prostředí s nebezpečím exploze. Vezměte prosím na vědomí možnosti doplňků v rámci příslušné kategorie nebo EPL. Pro optimální zpracování vás SEW EURODRIVE žádá o vyplnění obou formulářů. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 3

4 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi 1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi Zákaznické údaje Firma: Oddělení: Jméno: Ulice/P.O.Box: PSČ/obec: Technické údaje Katalogové označení: Počet kusů: Druh převodovky/údaje o motoru čelní převodovka plochá převodovka kuželová převodovka Zákaznické číslo: Telefonní číslo: Číslo faxu: Požadovaný termín dodání: šneková převodovka Výkon: kw Výstupní otáčky: ot./min Výstupní krouticí moment: SPIROPLAN Nm Spínání/hod.: 1směnný provoz 2směnný provoz 3směnný provoz rovnoměrný nerovnoměrný silně nerovnoměrný Pracovní poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 naklonění Tvar skříně tvar nohy příruba (vrtání) příruba (závit) momentová vzpěra jiné dvojitá převodovka Provedení hřídele plný hřídel s lícovaným perem svěrný kotouč Průměr hřídele/dutého hřídele: mm Poloha hřídele (úhlová převodovka) dutý hřídel s lícovaným perem TorqLOC Průměr příruby: mm A B AB Poloha svorkové skříně 0 (R) 90 (B) 180 (L) 270 (T) Vstup kabelu X Stupeň ochrany IP IP54 IP55 IP56 IP65 Tepelná třída 130 (B) 155 (F) Povrchová ochrana OS1 OS2 OS3 OS4 Ochrana proti korozi KS Síťové napětí: V Síťová frekvence: 50 Hz 60 Hz Způsob připojení: m W Max. požadované otáčky: ot./min Provoz s měničem Max. frekvence: Hz Rozsah nastavení: Dotaz na typický případ použití (při provozu s měničem) Typický případ použití: Tolerance sítě: ±5 % Jmenovité napětí motoru: 1) Instalace: Frekvenční měnič: Kabel motoru/příp. úbytek napětí: Požadované doplňky např / V nebo 230/400 V při U síť = 400 V bez síťové tlumivky, bez sinusového filtru MOVITRAC B, MOVIDRIVE B 100 m / max. 10 V Odchylky od typického případu použití: brzda Brzdové napětí: V Brzdný moment: Nm Odbrzdění ruční brzdy: HR HF externí ventilátor Napětí externího ventilátoru: V Ochrana motoru: TF snímač měnič RAL7031 RAL Další doplňky: Zvláštní okolní podmínky teplota C až C provoz v exteriéru instalační výška > 1000 m Jiné: m Další specifika: 1) jmenovité napětí motoru musí být zvoleno v závislosti na síťovém napětí. c/h 4 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

5 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovat krokem U plynu 1 základní normy ATEX 2 IECEx 2 další certifikace místní certifikát 3 země použití 3 výbušná směs vzduchu a plynu 4 prachu 9 4 místo použití pohonu zařazeno do zóny typ ochrany proti výbuchu zapouzdření odolné proti tlaku 6 provedení svorkové skříně zapouzdření odolné proti tlaku zóny 2 7 zvýšená bezpečnost 7 zvýšená bezpečnost 7 údaj skupiny IIA 8 IIB IIC 8 teplotní třída T1 12 U prachu T2 T3 T4 T5 T6 9 místo použití pohonu zařazeno do zóny zóny údaj skupiny IIIA 11 IIIB IIIC 11 maximální přípustná povrchová teplota T120 C 12 Druh provozu T140 C T150 C 12 provoz na síti S1 13 Kontaktní údaje provoz frekvenčního měniče S4 50 % (kat. 2) VFC CFC (kat. 3) 13 Jméno: Firma: Oddělení: Místo, datum: Telefon: Podpis: 6 7 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 5

6 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 1 Základní normy Rozlišuje se mezi předpisy ATEX v oblasti Evropské unie a certifikačním systémem IECEx na celém světě: ATEX: Směrnice 2014/34/EU a řada norem EN 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednotlivých zařízení a zemí. IECEx: Řada norem IEC 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednotlivých zařízení a zemí. Při výběru provedení zařízení, zejména mimo Evropu, vždy dodržujte požadavky týkající se jednotlivých zemí a zákazníků. To znamená, že konečné provedení je stanoveno pouze společně s provozovatelem zařízení, protože zná místní předpisy a dokáže odhadnout akceptaci provedení. Krok 2 Další certifikace Některé země akceptují certifikaci IECEx pouze v kombinaci s dalšími místními certifikacemi (např. INMETRO v Brazílii, KOSHA v Jižní Korei, CCOE v Indii, Ex EAC v Eurasijské celní unii, UA.TR na Ukrajině atd.). Krok 3 Klasifikace výbušné atmosféry Klasifikace výbušné atmosféry ve směsích plynů nebo prachu se vzduchem. Hybridní směsi: Pokud se současně vyskytuje výbušný prach a hořlavé plyny nebo páry, mluvíme o hybridních směsích. Výrobky chráněné proti explozi od firmy SEW EURODRIVE nesmí být použity v přítomnosti hybridních směsí. Krok 4 Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchu Za klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchem jsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry: Zóna 1: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy. Zóna 2: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy nebo může vzniknout jen krátkodobě. Poznámka: Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů. Krok 5 Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1 U zóny 1 musí být typ ochrany motoru proti výbuchu specifikován na straně zákazníka. Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d": Typ ochrany proti výbuchu, při němž jsou díly, jež mohou vznítit výbušnou atmosféru, uspořádány ve skříni, která je při výbuchu schopná vydržet tlak výbušné směsi uvnitř skříně a zabraňuje přenosu výbuchu do atmosféry obklopující skříň. Zvýšená bezpečnost "Ex e": Typ ochrany proti výbuchu použitý pro elektrický provozní prostředek, při němž byla přijata další opatření k zabránění možnosti vzniku nepřípustně vysokých teplot a výskytu jisker nebo elektrických oblouků při provozu v souladu s určením nebo za specifikovaných výjimečných podmínek při vyšším stupni bezpečnosti. 6 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

7 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx 1 Krok 6 Provedení svorkové skříně Provedení svorkové skříně u zapouzdřených motorů odolných proti tlaku při typu ochrany proti výbuchu: Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d": Jako standardní provedení se připojovací prostor opatří závitovým otvorem podle DIN-ISO-13. Na přání lze dodat také jiné připojovací závity (např. NPT). Části kabelového vstupu ve skříni typu ochrany proti výbuchu (Ex d) musí být také v souladu s normou EN a musí být certifikovány. Zvýšená bezpečnost "Ex e": Při výběru tohoto typu svorkové skříně se vstup kabelu provádí jednodušším způsobem. Používejte pouze schválenou kabelovou průchodku "Ex e". Krok 7 Údaj skupiny plynů Elektrická zařízení skupiny II jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládat výbušnou plynnou atmosféru. Elektrická zařízení skupiny II se dále dělí podle vlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena: IIA, typický plyn je propan IIB, typický plyn je ethylen IIC, typický plyn je vodík Poznámka: Zařízení označená IIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIA. V souladu s tím jsou zařízení označená IIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIA nebo skupinu IIB. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 7

8 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 8 Teplotní třídy Klasifikace maximálních povrchových teplot do tříd u elektrických zařízení skupiny II: Teplotní třída Maximální povrchová teplota v C T1 450 T2 300 T3 200 T4 135 T5 100 T6 85 Krok 9 Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchu Za klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchem jsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry: Zóna 21: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu. Zóna 22: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu vzniknout výbušná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu nebo může vzniknout jen krátkodobě. Poznámka: Vrstvy, usazeniny a nahromadění hořlavého prachu je nutné zohlednit jako každou jinou příčinu, která může vést k vytvoření výbušné atmosféry. Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů. Krok 10 Údaj skupiny prachu Elektrická zařízení skupiny III jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládat atmosféru výbušného prachu. Elektrická zařízení skupiny III se dále dělí podle vlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena: IIIA, hořlavá vlákna IIIB, nevodivý prach IIIC, vodivý prach Poznámka: Zařízení označená IIIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIIA. V souladu s tím jsou zařízení označená IIIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIIA nebo skupinu IIIB. 8 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

9 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx 1 Krok 11 Maximální povrchová teplota Maximální teplota, kterou během provozu za nejnepříznivějších podmínek (ale v rámci specifikovaných tolerancí) dosáhne povrch elektrického zařízení. Poznámka: V případě elektrických zařízení v prostředí s atmosférou výbušného prachu se tato teplota vyskytuje na vnějším povrchu skříně a smí se za specifikovaných podmínek vyskytnout u vrstvy prachu. Krok 12 Druhy provozu Motory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru, provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutné stanovit druh provozu již při poptávce. Krok 13 Kontaktní údaje Aby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu, uveďte prosím své kontaktní údaje. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 9

10 Údaje provedení převodovýc h chráněných proti explozi podle HazLoc- NA motorů o 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovat krokem Class I Class II 1 země použití USA 2 Kanada 2 výbušná směs vzduchu a plynu (Class I) 3 prachu (Class II) 5 3 místo použití pohonu zařazeno do division skupiny materiálu A 7 B C D 5 místo použití pohonu zařazeno do division skupiny materiálu F 7 Teplotní třída G 7 teplotní třída T3 8 Druh provozu T3B T3C T4A 8 provoz na síti S1 9 Kontaktní údaje Provoz frekvenčního měniče: VFC/rozsah nastavení min min -1 Provoz frekvenčního měniče: CFC/rozsah nastavení min -1 9 Jméno: Firma: Oddělení: Místo, datum: min -1 Telefon: Podpis: 10 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

11 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1 Krok 1 Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc NA V Severní Americe se výbušné oblasti nazývají "Hazardous Locations". V USA jsou "Hazardous Locations" popsány v National Electrical Code (NFPA 70) a v Kanadě v Canadian Electrical Codes (C22.1). Klasifikace je přitom rozlišena podle Class-Division a Zone. Bezpečnostní normy a předpisy pro elektrickou instalaci USA NFPA 70: National Electrical Code Kanada C22.1: Canadian Electrical Code Part I ochranu proti explozi NEC 500 Class-Division-System NEC 505/NEC 506 Zone-System C : Appendix J Class-Division-System C : Section 18 Zone-System Motory chráněné proti explozi pro severoamerický trh jsou u SEW EURODRIVE vedeny s provedením zařízení HazLoc-NA. Pojem specifický pro firmu HazLoc-NA znamená Hazardous Locations North America. Při certifikaci je zohledněn tradiční severoamerický klasifikační systém "Class-Division-System". Krok 2 Klasifikace výbušné atmosféry Obecně se rozlišuje mezi výbušnou atmosférou ve 3 různých třídách podle NEC a C J18. Class I II III 1) Výbušná atmosféra hořlavé plyny, výpary nebo mlha prachové částice vlákna a chloupky 1) Třída III není k dispozici pro motory EDR.. Krok 3 a 5 Klasifikace výbušných oblastí Výbušné oblasti jsou klasifikovány podle NEC a C J18 na Division 1 a 2. Podrobné definice naleznete v příslušných oddílech bezpečnostních norem. Division 1 jsou oblasti, kde nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) mohou být přítomné za normálních provozních podmínek. mohou se často vyskytovat během oprav a údržby. mohou se vyskytnout při provozních poruchách nebo při chybném ovládání a současně může dojít k poruchám na elektrických zařízeních, která vedou ke zdroji vznícení. Division 2 jsou oblasti, kde mohou být přítomné nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) pouze při chybném ovládání. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 11

12 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA Krok 4 Výběr skupiny materiálu (plyn) Výbušné plyny (Class I) jsou v NEC (A) a C J18 rozděleny do 4 různých skupin plynů. Skupina plynů A B C D Typický plyn acetylen vodík ethylen propan Krok 6 Výběr skupiny materiálu (plyn) Výbušný prach (Class II) je v NEC (B) a C J18 rozdělen do 3 různých skupin prachu. Skupina prachu E 1) F G Prach kovový prach uhelný prach prach z obilí 1) Skupina E není k dispozici pro motory EDR.. Krok 7 Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C J18 Teplotní třída Maximální přípustná povrchová teplota ve C T1 450 T2 300 T2A 280 T2B 260 T2C 230 T2D 215 T3 200 T3A 180 T3B 165 T3C 160 T4 135 T4A 120 T5 100 Krok 8 Druh provozu T6 85 Motory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru, provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutné stanovit druh provozu již při poptávce. 12 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

13 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1 Krok 9 Kontaktní údaje Aby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu, uveďte prosím své kontaktní údaje. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 13

14

15

16 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG BRUCHSAL GERMANY Phone Fax

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..

* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22509208_0616* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315 Vydání 06/2016 22509208/CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG

Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG Vydání 02/2003 Systémový popis 1056 0556 / CS SEW-EURODRIVE Úvod 1 1 Úvod Proč nevýbušné provedení? Ochrana proti výbuchu elektrických a mechanických

Více

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Společnost: Kontaktní osoba: PSČ: Telefon: WWW:

Společnost: Kontaktní osoba: PSČ: Telefon: WWW: 1. Kontaktní údaje 2. ATEX zóny, specifikace Společnost: Kontaktní osoba: Adresa: PSČ: Stát: Telefon: Email: WWW: 2.1 Jsou přítomny zápalné / hořlavé látky (plyny, páry, mlha, prach)? (neboli, je přítomna

Více

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

LIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.

LIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti. LIMITEX G Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí Vřetenové koncové spínače Limitex G jsou určené pro použití v pomocných řídících obvodech zdvihacích a dalších průmyslových zařízeních (ovládání

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ Ing. Eva Navrátilová Střední škola, Havířov-Šumbark, Sýkorova 1/613, příspěvková organizace Tento výukový materiál byl zpracován v rámci akce EU peníze středním školám - OP VK 1.5. Výuková

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23069856_1116* Revize Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Vydání 11/2016 23069856/CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class. MM 3012-800 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 12 V, 15 V (12 V/0,8 A, 15 V/0,8 A) Provedení

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A MM 3012 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 5 V, 12 V, 16 V (5 V/1,5 A, 12 V/1,5 A, 16 V/0,9 A)

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

SIMOTICS XP. nevýbušné nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko podle IEC Řady 1MB1 Velikosti 80 až 315 Výkony 0,37 až 200 kw

SIMOTICS XP. nevýbušné nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko podle IEC Řady 1MB1 Velikosti 80 až 315 Výkony 0,37 až 200 kw SIMOTICS XP nevýbušné nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko podle IEC Řady 1MB1 Velikosti 80 až 315 Výkony 0,37 až 200 kw Ex - motory Katalog D 81.1_CZ kapitola Edice 201 Nevýbušné motory

Více

Revize MOVITRAC LTE-B * _1114*

Revize MOVITRAC LTE-B * _1114* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *1353131 _1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní

Více

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21281939_0914* Dodatek k návodu k obsluze Třífázové motory DR.71.J DR.100.J s technologií LSPM Vydání 09/2014 21281939/CS SEW-EURODRIVE

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod

Více

Automation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava 17.-19.10.

Automation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava 17.-19.10. Automation and lektromotory 3-fázové asynchronní motory nakrátko A&D SD CRE - Martiňák 1 Automation and Asynchronní motory a generátory Technický poradce Roman Martiňák Varenská 51 702 00 Ostrava Telefon:

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Více

Oprava. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 LA410000 11446366 / CS

Oprava. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 LA410000 11446366 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV Vydání 07/2004 11446366 /

Více

Typ KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1. Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou. Mobilní vážení? Šetří Vás čas a peníze

Typ KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1. Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou. Mobilní vážení? Šetří Vás čas a peníze Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou Typ KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1 Vhodný pro všechny průmyslové aplikace Nezávislý na napájení z el. sítě Robustní konstrukce Jednoduchá

Více

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) Před instalací a uvedením do provozu pečlivě přečíst V

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry Objednací název 10 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 0 Montážní příruba, 0 mm S Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně otevřený (NO) Typ výstupu

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná

Více

1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ OBECNÝ POPIS OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4

1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ OBECNÝ POPIS OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4 OBSAH 1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ....3 1.1 OBECNÝ POPIS... 3 1.2 OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK.3 1.3 VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4 1.3.1 Základní metodika 4 1.3.2 Hodnoty součinitele provozu SF 4 1.3.3

Více

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ Katalog K13-0309 CZ nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné ůdaje Stručný popis konstrukce

Více

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2

Více

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60. Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač

Více

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr. Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901

Více

PŘEVODOVÝ SYNCHRONNÍ MOTOR REVERZAČNÍ B 410

PŘEVODOVÝ SYNCHRONNÍ MOTOR REVERZAČNÍ B 410 REGULACE AUTOMATIZACE BOR, spol. s r.o Dělnická 264 473 01 Nový Bor tel. : +420 487 727 443 fax : +420 487 726 320 e-mail : regulace@regulace.cz http://www.regulace.cz Katalog výrobků : PŘEVODOVÉ MOTORY

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016 Požárně bezpečnostní zařízení Zařízení pro výbušné prostředí Ing. Vít Dobiáš 2016 Obsah školení: 1) Legislativa 2) Požární ventilátory 3) Požární klapky 4) Kouřové klapky 5) Nevýbušné ventilátory 6) Závěr

Více

1 Úvod. 2 Jak se orientovat v nevýbušných elektrických zařízeních

1 Úvod. 2 Jak se orientovat v nevýbušných elektrických zařízeních Nevýbušná elektrická zařízení 2 Ing. Mečislav Hudeczek, Ph.D. HUDECZEK SERVICE, s. r. o. Albrechtice 1 Úvod Nevýbušná elektrická zařízení 2 začínám závěrem článku, který jsem publikoval na stránkách tohoto

Více

HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty

HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty Výměnné sondy Převodník HMT360 nabízí šest volitelných sond pro rozmanité aplikace: HMP361 HMP363 HMP364 HMP365 HMP367 HMP368 - nástěnné

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER.

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER. Flexibilní VFD kabel s více schváleními, s párem vodičů pro brzdu nebo čidlo teploty ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER. Info Připojení pohonu

Více

Plošinová váha Typ: KPZ 2

Plošinová váha Typ: KPZ 2 Kvalitní německá konstrukce Plošinová váha Typ: KPZ 2 Pro trvalý provoz - výborná kvalita Dodávan v technologické i úředně ověřitelné verzi Lze objednat: Prohloubení pro role Podjízdná Výklopná Příslušenství

Více

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač. ELEKTROMATEN SE pro sekční vrata pro pohon sekčních vrat s vyvážením hmotnosti ELEKTROMATEN SE jsou speciální pohony pro sekční vrata s vyvážením hmotnosti. Montáž se obvykle provádí přímo na hřídeli vrat.

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER.

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER. Flexibilní kabel VFD s více schváleními - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER. Info Připojení pohonu a motoru VFD Široká oblast použití (NFPA 70/NEC) / v souladu

Více

ÖLFLEX CLASSIC 130 H ovládací kabel bez halogenů, HFFR, flexibilní pro různé aplikace, U 0 /U: 300/500 V

ÖLFLEX CLASSIC 130 H ovládací kabel bez halogenů, HFFR, flexibilní pro různé aplikace, U 0 /U: 300/500 V Bezhalogenový ovládací kabel s vylepšenými protipožárními vlastnostmi ovládací kabel bez halogenů, HFFR, flexibilní pro různé aplikace, U 0 /U: 300/500 V Info Certifikát VDE Pro použití ve veřejných budovách

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,

Více

Oprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS.

Oprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava návodu k obsluze 16767616 Vydání 04/2009 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm Objednací název Zvýšená spínací vzdálenost 8 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 8 Montážní příruba, 8 mm EXG-8 Držák pro rychlou montáž, s pevným dorazem Technická data

Více

MaRweb.sk. web: www.marweb.sk. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů

MaRweb.sk. web: www.marweb.sk. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů MaRweb.sk www.marweb.sk Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů str. 1/9 Použití vývodky - k upevnění připojovacího nepancéřovaného kabelu ke snímači tlaku nebo jinému přístroji a k

Více

Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení NEREZ DIN 1.4301

Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení NEREZ DIN 1.4301 Kvalitní německá konstrukce Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení Příklad pro rozdělení do zón Plyn: Zóna 0,1 a 2 Prach: Zóna 20,21,22 Požádejte o cenovou nabídku

Více

Korektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*

Korektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *28481623_0918* Korektura Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 09/2018 28481623/CS SEW-EURODRIVE

Více

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami: ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY Motory řady 1L jsou konstruovány a vyráběny v souladu s požadavky průmyslových aplikací, včetně venkovního provozu, tropického prostředí a prostředí s nízkými teplotamy (pod 0 C) 1L

Více

PLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH

PLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH PLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH Planetové převodovky pro maximální přenášený výkon 1000kW ve čtyřech typových řadách a dvou provedeních (s kuželovým převodem, bez

Více

Krokové motory EMMS-ST

Krokové motory EMMS-ST hlavní údaje V e od jediného dodavatele motory EMMS-ST 4 2fázová hybridní technologie volitelný integrovaný enkodér pro provoz servo lite (uzavřená smyčka) sinusový průběh proudu volitelně s brzdou stupeň

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT

Více

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka. MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka www.graessner.de Nic než superlativy Vyvinuta pro zcela speciální nároky - žádná adaptace, žádné kompromisy:

Více

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V FLOWDRIVE FDU40 0,75-5,5 kw ŘADA X1 Typové označení FDU40-003 -004-006 -008-010 -013 Doporučený výkon motoru P nom kw 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 Jmenovitý

Více

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX závitové pouzdro M18 x 1 nerez 1.4404 čelní plocha z čirého polymeru Vectra C130 vysoký stupeň krytí IP69K pro extrémní okolní podmínky speciální dvouchlopňové těsnění ochrana proti běžným kyselým i zásaditým

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky www.guenther.eu

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky www.guenther.eu Snímače teploty pro použití v prostorách ohrožených výbuchem podle nařízení ATEX č. 94/9/ES 45 let vášně a precize Ode dne vzniku firmy v roce 1968, název firmy Günther zůstává symbolem moderních a přelomových

Více

*22492801_1115* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC

*22492801_1115* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2249280_5* Revize Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC Vydání /205 2249280/CS Revize MOVIFIT -MC Důležitá upozornění k obsazení

Více

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S NC/NCV. Typový list

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S NC/NCV. Typový list Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Typový list Impressum Typový list Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02 Informace o použití ve výbuchu Prach Obsah Strana ATEX 12D Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek..................................... 02 Oznacení dle ATEX 95 - Údaje na typovém

Více

Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach

Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach hybride hybridní Gemische smesi Obsah Strana ATEX 1/2G Hybridní smesi - atmosférické podmínky bez atmosférických

Více

SIMOTICS GP/SD. Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC. TIA leden 2017

SIMOTICS GP/SD. Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC. TIA leden 2017 SIMOTICS GP/SD Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC Výrobní závody: Mohelnice, Frenštát pod Radhoštěm TIA leden 2017 Siemens AG 2016 Všechna práva vyhrazena. siemens.com/answers

Více

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

Elektronické pohony pro malé ventily

Elektronické pohony pro malé ventily OEM Elektronické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm, přestavovací síla 200N napájecí napětí AC 24 V 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V řídící signál DC 0... 10 V Jmenovitý zdvih 5.5

Více

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V VECTORFLUX VFB40 1,5-7,5 kw ŘADA B1 Typové označení VFB40-004 -006-008 -010-012 -016 Doporučený výkon motoru P nom kw 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Jmenovitý

Více

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

INFORMACE O VÝROBKU ÖLFLEX CLASSIC 110 H

INFORMACE O VÝROBKU ÖLFLEX CLASSIC 110 H Bezhalogenový ovládací kabel, odolný proti olejům a velmi flexibilní - bezhalogenový ovládací kabel, HFFR, olejovzdorný, flexibilní a odolný vůči chladu až do -30 C pro všestranné použití, dle nařízení

Více