Young Chang Distributor Kontaktujte distributora Young Chang / Kurzweil pro Českou republiku:
|
|
- Bohumír Svoboda
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál
2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si instrukce 2. Řiďte se těmito instrukcemi 3. Dbejte všech varování. 4. Sledujte veškeré instrukce. 5. Nepoužívejte nástroj blízko vody. 6. Čistěte suchým hadříkem. 7. Nebraňte větrání příslušnými otvory. Instalujte přístroj podle instrukcí výrobce. 8. Nestavějte jej poblíž zdrojů tepla jako topení, teploměrů, kamen a podobných objektů (včetně zesilovačů), jež produkují teplo. 9. Dodržujte bezpečtnostní směrnice, určující polarizovaný nebo uzemněný typ zástrčky. Polarizovaný typ zástrčky má jeden konektor větší než druhý. Uzemněný typ zástrčky má dvojitou vidlici a třetí uzemňovací otvor. Tento otvor je zde pro Vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka neodpovídá Vaší zásuvce, poraďte se s elektrikářem o výměně odpovídajícího modelu. 10. Zabraňte tomu, aby byl přívodní kabel uvolněný nebo potrhaný, především na obou koncích, výstupech příslušenství a u vývodu z přístroje. 11. Používejte pouze dodatky a příslušenství doporučené výrobcem. 12. Nepoužívejte vozík, podstavec, stojan nebo stolek, kromě těch, které doporučuje výrobce, nebo jsou dodány s produktem. Pokud použijete vozík, dejte pozor při pohybu vozíku, aby nedošlo k poranění nebo převrhnutí. 13. Vytáhněte přístroj ze zásuvky před bouřkou nebo pokud nebude delší dobu používán. 14. Servisní zásahy svěřte odborným technikům. Zásah je požadován, když dojde k poškození, např. přívodního kabelu, do přístroje vnikne voda nebo byl vystaven dešti, vlhkosti, případně jen nepracuje normálně nebo upadl. 15. Zabezpečte dostatečný přístup vzduchu k adaptéru. Neskrývejte jej pod koberec nebo za záclony, popř. do uzavřeného prostoru, kde by mohlo dojít k jeho přehřátí. VAROVÁNÍ: Snížení rizika ohně nebo elektrického výboje dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti. Nevystavujte zařízení nebo přímému vlivu tekutin a zajistěte, aby žádný objekt, naplněný vodou, jako vázy, nestál na nástroji. Úplně odpojte zařízení od sítě a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Young Chang Distributor Kontaktujte distributora Young Chang / Kurzweil pro Českou republiku: K-Audio Impex, s.r.o. Kardašovská 626/ Praha 9 Hloubětín Tel Mob info@k-audio.cz Web: 2
3 Symbol blesku v trojúhelníku značí upozornění uživatele na nechráněné vedení vysokého napětí, které může způsobit úraz elektrickým proudem. Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku varuje uživatele před podstatným zásahem a obsahuje pokyny pro údržbu dle doprovodné literatury. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ a instalační pokyny POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB VAROVÁNÍ: Při používání elektrických přístrojů dodržujte následující upozornění, včetně těchto: 1. Přečtěte si Bezpečnostní a instalační instrukce a vysvětlení grafických symbolů, než použijete produkt. 2. Nepoužívejte nástroj poblíž vody např. na koupališti, u umyvadla, ve vlhkém sklepě, blízko bazénu a bažiny. 3. Nástroj by měl být použit pouze v racku nebo na stojanu, doporučeném výrobcem. 4. Tento nástroj, jak samotný, tak v kombinaci se zesilovačem, sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, může vyprodukovat takovou úroveň zvuku, aby zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s velkou hlasitostí nebo s hlasitostí, která není příjemná. Pokud zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších, doporučujeme navštívit lékaře. 5. Přístroj by neměl být umístěn na místě nebo v poloze, která by zabraňovala jeho chlazení. 6. Umístěte jej opodál tepelných zdrojů, jako jsou radiátory,a podobná tepelná zařízení. 7. Přístroj by měl být připojen k el. zdroji, který je popsán v Návodu k použití přístroje. 8. Produkt je vybaven také polarizovaným typem zástrčky (jeden kolík je širší než jiný). Je to z bezpečnostních důvodů. Pokud není možné zasunout šňůru do zásuvky, poraďte se s elektrikářem o výměně. DODRŽUJTE bezpečnostní směrnice, ohledně typu zástrčky. 9. Vytáhněte ji ze zásuvky vždy, když nebude delší dobu pracovat. Pokud odpojujete napájecí šňůru, uchopte ji za zástrčku, nikoliv za kabel. 10. Dbejte, aby nástroj neupadl, nebo se do něj nedostala jakákoliv kapalina. 11. Produkt musí na servis k odborníkovi, pokud: Napájecí šňůra či zástrčka je poškozena; Jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje; Produkt byl na dešti; Přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích; Přístroj upadl nebo má zničený obal. 12. Nesnažte se nahradit servisního technika, s výjimkou činností, výslovně popsaných v údržbě. Všechna ostatní údržba patří do rukou kvalifikovaného servisního personálu. 13. VAROVÁNÍ: Nestavějte objekty na napájecí šňůru nebo produkt do pozice, kde by na něj mohl někdo šlápnout, zakopnout o něj a podobně. Produkt nesmí stát ani být nainstalován na šňůrách libovolného typu. Nesprávná instalace v takovém případě může způsobit nebezpečí požáru a/nebo zranění. RADIOVÁ A TELEVIZNÍ INTERFERENCE VAROVÁNÍ: Změny a úpravy nástroje, které nejsou přímo doporučené KURZWEIL, mohou vést ke ztrátě autorizace k nakládání s nástrojem. DŮLEŽITÉ: Pokud zapojujete přístroj k příslušenství či jinému zařízení, používejte pouze kvalitní, chráněné kabely. POZN.: Tento nástroj byl testován a splňuje omezení pro Class B digitální zařízení, vyhovující Části 15 Pravidel FCC. Tato omezení slouží k důsledné ochraně proti škodlivé interferenci při trvalé instalaci. Tento nástroj generuje, využívá a může vyzařovat radiové frekvence, a pokud není instalován a využíván v souladu s těmito instrukcemi, může způsobit ovlivňování interferencí radiové komunikace. Nelze však zaručit, že se interference nevyskytne i v konkrétní instalaci. Pokud nástroj vytváří interferenci s příjmem radiového či TV signálu, kterou ovlivní jeho zapnutí a vypnutí, můžete ji upravit jedním z následujících způsobů: Normální funkce produktu může být silnou elektromagnetickou interferencí rušena. V tom případě jednoduše resetujte produkt a obnovíte normální činnost, dle pokynů v manuálu. Pokud se činnost neobnoví, postavte jej na jiné místo. Natočením nebo přemístěním přijímající antény.zvýšením vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem Zkuste zapojit přístroj do zásuvky jiného okruhu, než je připojen přijímač. Poraďte se s dealerem nebo zkušeným radio/tv technikem, co by mohlo pomoci. POZN. Toto zařízení splňuje limity jako Class B digitální zařízení, pro škodlivé emise radiového šumu digitálních přístrojů, jak stanoví standard pro tato zařízení kanadského Ministerstva komunikací. UCHOVEJTE TENTO NÁVOD 3
4 Kap. 1 MPS10 Přehled čelního panelu Funkce Single tlačítek Funkce párových tlačítek Tlačítka pro speciální funkce... 7 Kap. 2 Úvod Hlavní vlastnosti... 8 Kap. 3 Začínáme Zapnutí nástroje Nastavení hlasitosti... 9 Kap. 4 Funkce Voices a Piano Výběr zvuků Výpis zvuků Kap. 5 Vrstvení Tlačítka využívaná pro vrstvení Míchání dvou zvuků Kap. 6 Dělení Tlačítka, využívaná pro dělení Dělení umožňuje hrát na klaviaturu ve dvou zónách Příklady Kap. 7 Párové tlačítko Function Kap. 8 Párové tlačítko Transpose Použitá tlačítka Co je to Transpozice? Jak se transponuje? Příklad použití funkce Transpose Kap. 9 Tlačítko Rhythm Použitá tlačítka Vysvětlení funkce Rhythm Příklad použití funkce Rhythm
5 Kap. 10 Výpis rytmických patternů Kap. 11 Tlačítko Record Použitá tlačítka Nahrávání Jak nahrávat Poznámky k nahrávání Kap. 12 Párové tlačítko Demo Tlačítka pro přehrávání Demo songů Režim Demo Zapnutí režimu Demo Ovládání režimu Demo Výpis Demo Songů Kap. 13 Pedály Pedály MPS Pedál podrobněji Sustain Pedál... 6 Kap. 14 MIDI MIDI USB MIDI zapojení Zapojení do SW sekvenceru v počítači MIDI kanál Kap. 15 Různé Sluchátka Audio In Jacky Audio Out Jacky Appendix A Jak nastavit stojan Jak připevnit stojánek na noty Tabulka MIDI implementace Vlastnosti MPS
6 Kap. 1 MPS10 Přehled čelního panelu 1. Funkce Single tlačítek (1) Tlačítko Voice Volí jeden z 88 nástrojových zvuků z klaviatury. (2) Piano tlačítko Zvolí vždy zvuk "1 GRAND PIANO". (3) Layer tlačítko Kombinuje dva zvuky a vytvoří tak bohatší, zajímavější zvuky. (4) Split tlačítko Rozdělí klaviaturu na 2 zóny s různými zvuky. (5) Fav 1, Fav 2, Fav 3 tlačítka Rychlý přístup ke 3 uživatelem zvoleným či upraveným zvukům. (6) Rhythm tlačítko Volí jeden ze 79 rytmických doprovodných patternů. (7) Record tlačítko Nahraje hru na klávesy do "songu", takže ji lze později přehrát. (8) Play/Stop tlačítko Spustí a zastaví nahrávání, přehrávání a rytmické funkce. (9) Next tlačítko Zvolí další vyšší zvuk, rytmiku nebo User song. Také zvýší tempo metronomu nebo rytmus a doladí či transponuje nahoru. (10) Prev tlačítko Zvolí další nižší zvuk, rytmiku nebo User song. Také sníží tempo metronomu nebo rytmus a doladí či transponuje dolů. 6
7 2. Funkce párových tlačítek (Stiskněte obě vyznačená tlačítka závorkami současně). (1) Párová tlačítka Function Současným stiskem tlačítek [Layer] a [Split] získáte přístup ke speciálním funkcím MPS10. (2) Párová tlačítka Transpose Současným stiskem tlačítek [Fav 1] a [Fav 2] zahájíte transponování. (3) Párová tlačítka Demo Současným stiskem tlačítek [Record] a [Play/Stop] získáte přístup k demo songu. (4) Párová tlačítka Jump Současným stiskem tlačítek [Next] a [Previous] přeskočíte vpřed nebo se vrátíte k výchozímu. 3. Tlačítka pro speciální funkce (1) Volume (Fav 1 tlačítko) Určuje poměr hlasitostí zvuků, když použijete funkci Split nebo Layer. (2) Klávesa Split (Fav 2 tlačítko) Mění dělící bod, je-li aktivní funkce Split (3) Tempo (Fav 3 tlačítko) Udává tempo rytmického patternu. 7
8 Kap. 2 Úvod Děkujeme za zakoupení digitálního piana Kurzweil MPS10. MPS10 je vybaven nejnovější zvukovou technologií Kurzweil, vyvinutou pro profesionální syntezátor PC3LE. Hráč tak slyší i ty nejjemnější detaily a může si užít skvělou péči muzikantů a zvukařů Kurzweil, věnovanou přípravě zvuků a rytmiky, jakou znáte ze hry na reálný nástroj. 1. Hlavní vlastnosti 88 vyvážených kladívkových kláves Sustain Pedál (Soft Pedal Optional) 10 různých úrovní citlivosti kláves Stereo audio vstup a výstupy 2 jacky na sluchátka USB port pro práci s počítačem Scrolling alphanumeric LED display 88 presetových zvuků 78 presetových rytmických patternů plus metronom 51 Classic Piano demo songů Vrstvení a dělení dvou zvuků Transpozice Přímá volba zvuku Grand Piano jedním tlačítkem Performance rekordér s kapacitou pro 9 songů Kompatibilita s MIDI soubory s PC Výběr presetů efektů Reverberation, Echo, Delay, Chorus a Distortion 8
9 Kap. 3 Začínáme 1. Zapnutí nástroje MPS10 funguje s DC adaptérem. Napájecí šňůra je přiložena k DC adaptéru, druhý konec zasuňte do zásuvky. Před zapojením napájecí šňůry ověřte, že je vypínač na pravé straně vypnutý. Nejprve zasuňte kabel adaptéru do malého, okrouhlého jacku na zadním panelu piana. Potom zasuňte napájecí šňůru do zásuvky. Jakmile je napájecí šňůra zapojena, můžete nástroj zapnout vypínačem. (Tvar zástrčky se liší podle vaší země). 2. Nastavení hlasitosti Ověřte, že nástroj slyšíte, a to natočením knobu Volume (na ovládacím panelu) do střední polohy. Doporučujeme nastavit přiměřenou úroveň, kterou pak můžete zesílit nebo zeslabit. Hlasitost klesá Hlasitost stoupá POZN.: V Appendixu A najdete kompletní instrukce pro Music Rack (strana 31) a pro přídavný stojan (strana 30). 9
10 Kap. 4 Funkce Voices a Piano Na str. 6-7 nabízíme stručný návod, který vám objasní funkci každého tlačítka. Zde jsou podrobné pokyny pro použití tlačítek při hraní. 1. Výběr zvuků Jsou dva způsoby, jak vybrat jeden z 88 hlavních zvuků tlačítky [Voice] a [Piano]. Stiskněte tlačítko [Voice]. Pak tlačítkem [Next] nebo [Prev] volte postupně další zvuky. Podržte tlačítko [Voice], pak stiskněte a uvolněte libovolnou klávesu mezi AO a C8. Na další stránce viz tabulku, kde vidíte výpis všech dostupných zvuků a jim přiřazených kláves. Pokud chcete hrát zvukem Grand Piano rovnou, stiskem tlačítka [Piano] nastavíte aktuální zvuk na "1 Grand Piano". Bez ohledu na způsob použití, vidíte číslo zvuku a jméno procházet přes displej, rovnou za sebou. Nemusíte čekat, až rolování proběhne do konce, chcete-li provést další volbu. Když podržíte tlačítko [Next] nebo [Prev], čísla zvuků se začnou měnit rychle s krátkou pauzou. Uvolněním tlačítka procházení zastavíte. Pokud stisknete tlačítka [Next] a [Prev] současně, přeskočíte na první zvuk další kategorie zvuků. 10
11 2. Výpis zvuků č. Zvuk Klaviatu ra 1 Grand Piano A 0 2 Bright Piano A# 0 3 Concert Piano B 0 4 Jazz Piano C 1 5 Piano+Pad C# 1 6 Piano+Vox D 1 7 Piano+Str D# 1 8 Blues Piano E 1 9 Rock Piano F 1 10 Upright Piano F# 1 11 Stevie s EP G 1 12 These Eyes EP G# 1 13 Hotrod EP A 1 14 E Piano+Pad A# 1 15 Supertramp EP B 1 16 Woodstock EP C 2 17 Classic DX C# 2 18 FM F Piano D 2 19 Classic 70 s D# 2 20 Crisp Clav E 2 21 Steely Clav F 2 22 Wah Clav F# 2 23 Fuzz Clav G 2 24 Harpsichord G# 2 25 Mellow Organ A 2 26 Sweet Organ A# 2 27 Perc Organ B 2 28 Gregg s B C 3 29 Blues+Gospel C# 3 30 Gospel B D 3 31 Farfisa D# 3 32 Pipe Stops E 3 33 Chapel Organ F 3 34 All Stops F# 3 35 AllStop Choir G 3 36 Pop Horns G# 3 37 Salsa Horns A 3 38 Trumpet A# 3 39 Tenor Sax B 3 40 Flute C 4 41 Horns+Str C# 4 42 Winds+Str D 4 43 Gothic Orch D# 4 44 Silver Orch E 4 No. Voice Keyboa rd 45 Pastoral Orch F 4 46 Victory Orch F# 4 47 Imperial Orch G 4 48 Vivaldi Orch G# 4 49 Magic Orch A 4 50 LA Strings A# 4 51 Oct Strings B 4 52 Pizzicato C 5 53 Adagio Str C# 5 54 Tremolando D 5 55 Fast Strings D# 5 56 Solo Violin E 5 57 Solo Viola F 5 58 Solo Cello F# 5 59 Full Choir G 5 60 Aah Vocals G# 5 61 Jazzy Scat A 5 62 Synth Vox A# 5 63 E-Bass B 5 64 Slap Bass C 6 65 Fretless Bass C# 6 66 Upright Bass D 6 67 AC Guitar D# 6 68 Nylon Guitar E 6 69 Chorus Guitar F 6 70 Lead Guitar F# 6 71 QuadraPad G 6 72 Pad+Vox G# 6 73 Analog Bass A s Synth A# 6 75 Brass Synth B 6 76 Xylophone C 7 77 Marimba C#7 78 Vibraphone D 7 79 Koto D# 7 80 Mbira E 7 81 Sitar F 7 82 Harp/Mallets F# 7 83 Steel Drums G 7 84 Solid Kit G# 7 85 Latin Kit A 7 86 Electric Kit A# 7 87 Brush Kit B 7 88 Percussion C 8 Zvuky se jmény sestávajícími ze dvou různých nástrojů mají mezi nimi "+", např. "5 Piano+Pad" nebo "41 Horns+Str" jsou presety vrstvených kombinací dvou zvuků. 11
12 Kap. 5 Vrstvení 1. Tlačítka využívaná pro vrstvení [Voice], [Piano], [Layer], [Volume], [Transpose], [Next], [Prev], [Jump] 2. Míchání dvou zvuků Vrstvení zvuků je jednoduchý způsob, jak zhutnit zvuk, přimícháním druhého zvuku k původnímu. Hraní dvěma zvuky současně na celé klaviatuře dává MPS10 zaznít jako velké těleso o více hráčích. První zvuk zvolte obvyklým způsobem tlačítkem [Voice] a tlačítkem [Next] či [Prev]. Popř. zvolte zvuk přímo podržením tlačítka [Voice] a stiskem klávesy přiřazené požadovanému zvuku. Viz výpis zvuků na str. 11. Potom stiskněte tlačítko [Layer] a tlačítkem [Next] nebo [Prev] zvolte zvuk do vrstvy k prvnímu. Popř. zvolte zvuk přímo podržením tlačítka [Layer] a stiskem klávesy s požadovaným zvukem do vrstvy. Standardním zvukem druhé vrstvy je "50 LA STRINGS". Poté, co vyberete jiný zvuk do vrstvy, stane se tento zvuk výchozím zvukem druhé vrstvy až do chvíle, kdy nástroj vypnete. Je-li potřeba, tlačítkem [Volume] nastavíte poměr hlasitostí mezi oběma zvuky. Prvním stiskem tlačítka [Volume] se na displeji objeví standardně "0", což znamená, že oba zvuky mají stejnou hlasitost. 12
13 Tlačítky [Next] a [Prev] upravte poměr hlasitostí. Současným stiskem párového tlačítka [Jump] a ([Next] i [Prev] současně) resetujete vyvážení hlasitostí na "0". Rozmezí poměru hlasitostí je mezi -9 a 9. Záporná čísla zesilují základní, tedy první zvuk vrstvy, zatímco kladná čísla zesilují vrstvený zvuk (tj. druhý zvuk vrstvy). Vrstvený zvuk lze rovněž transponovat. Stiskem párového tlačítka [X-pose] se na displeji objeví "0". Pak tlačítkem [Next] a [Prev] transponujete dolní zvuk po oktávách (12 půltónů na oktávu). Párové tlačítko [Jump] transpozici resetuje. Rozsah pro transpozici je od -2 do 2 oktáv (-24 až 24 půltónů). Nyní můžete hrát dvěma zvuky současně. Můžete vrstvit Libovolné dva z 88 zvuků, takže máte velkou různorodost a při vrstvení si užijete mnohem bohatší zvuky. Chcete-li vrstvený a nastavený zvuk uložit, podržte některé z tlačítek [Fav 1], [Fav 2] nebo [Fav3] na 2s. Váš nový zvuk je pak uložen a můžete jej kdykoliv vyvolat stiskem téhož tlačítka znovu. Když např. zvolíte [Fav 1], zobrazí se symbol "F1". Dokud zvuk neuložíte výše uvedeným postupem, při volbě jiného zvuku nebo vypnutí nástroje zvuk zmizí. Vámi vybrané zvuky mohou být rovněž použity při vrstvení, stejně jako normální zvuky, přičemž najednou můžete začlenit až 4 vrstvy. 13
14 Kap. 6 Dělení 1. Tlačítka využívaná pro dělení [Voice], [Piano], [Split], [Split key], [Transpose], [Next], [Prev], [Jump] 2. Dělení umožňuje hrát na klaviaturu ve dvou zónách Klaviaturu můžete rozdělit na dvě části a hrát různými zvuky v každé z nich. Takže mohou hrát dvě různé nástroje současně. Anebo mohou sdílet klaviaturu dva různí hráči a každý hrát svým zvukem. První zvuk zvolte obvyklým způsobem tlačítkem [Voice] a tlačítkem [Next] či [Prev]. Popř. zvolte zvuk podržením tlačítka [Voice] a stiskem klávesy přiřazené požadovanému zvuku. Viz výpis zvuků na str. 11. To bude výškový (vyšší) zvuk. Pak stiskem tlačítka [Split] rozdělíte klaviaturu. Standardně je basovým (nižším) zvukem preset "63 E-Bass". Chcete-li toto změnit, tlačítky [Next] a [Prev] vyberte jiný basový zvuk. Popř. zvolte zvuk přímo podržením tlačítka [Split] a stiskem klávesy přiřazené požadovanému basovému zvuku. * POZN.Poté, co vyberete basový zvuk, stane se tento zvuk výchozím zvukem pro dělení až do chvíle, kdy nástroj vypnete. Standardně je dělící bod přímo nad F# (pod středním C). Chcete-li jej změnit, použijte speciální tlačítko [Split Key]. Pokud je klaviatura rozdělena, stiskněte tlačítko [Split Key] a na displeji se zobrazí "F#3" jako standard. Chcete-li to změnit, stiskněte tlačítka [Next] nebo [Prev] tolikrát, až se zobrazí požadovaný dělící bod. Párové tlačítko [Jump] resetuje dělící bod zpět na "F#3". 14
15 Je-li potřeba, tlačítkem [Volume] nastavíte poměr hlasitostí mezi oběma zvuky. S prvním stiskem tlačítka [Volume] se na displeji objeví standardně "0", což znamená, že oba zvuky (basový i výškový) mají stejnou hlasitost. Tlačítky [Next] a [Prev] upravte poměr hlasitostí. Párovým tlačítkem [Jump] se resetuje poměr hlasitostí na "0". Rozmezí poměru hlasitostí je mezi -9 a 9. Záporná čísla zesilují basový zvuk, zatímco kladná čísla zesilují výškový zvuk. Nižší zvuk lze rovněž transponovat. Stiskem párového tlačítka [Transpose] se na displeji objeví "0". Pak tlačítkem [Next] a [Prev] transponujete dolní zvuk po oktávách (12 půltónů na oktávu). Párové tlačítko [Jump] transpozici resetuje. Rozsah pro transpozici je od -2 do 2 oktáv (-24 až 24 půltónů). 15
16 Chcete-li rozdělení klaviatury a nastavené zvuky uložit, podržte některé z tlačítek [Fav 1], [Fav 2] nebo [Fav3] na 2s. Vaše nové nastavení klaviatury/zvuků je pak uloženo a můžete jej kdykoliv vyvolat stiskem téhož tlačítka znovu. 3. Příklady Stiskněte tlačítko [Piano], pak tlačítkem [Split] zvolte počáteční zvuky po rozdělení "Grand Piano" a "E-Bass". Toto se hodí např. pro jazz. Pro jiné druhy hudby lze využít četné další kombinace. Pár příkladů: - 4 Jazz Piano a 40 Flute, - 3 Concert Piano a 56 Solo Violin, - 50 LA Strings a 67 Acoustic Guitar, - 63 E Bass a 39 Tenor Sax, Můžete zkusit i další zvuky ze 88 dostupných. Vhodnou kombinaci najdete podle zkušeností a okolností. Nebojte se experimentovat. 16
17 Kap. 7 Párové tlačítko Function Použitá tlačítka [Function], [Layer], [Split], [Next], [Prev], [Jump] V režimu Function lze nastavit 10 speciálních parametrů a uzpůsobit tak nastavení na Vašem MPS10 dle potřeby. Parametry režimu Function Transpozice, Úroveň efektů, Citlivost na úhoz, Jemné ladění, MIDI kanál, Metronom, Local Control On/Off, Hard Reset. Práce v režimu Function Chcete-li vstoupit do režimu Function, stiskněte párové tlačítko [Func] (současně tlačítka [Layer] a [Split]). Na displeji se objeví "0 TRANSPOSE", což značí první nastavení transpozice. Zobrazené číslo odpovídá aktuálnímu nastavení parametru. Chcete-li toto změnit, použijte tlačítka [Next] a [Prev]. Stiskem [Layer] nebo [Split] se posunete na další nebo předchozí parametr. Pokud chcete ukončit režim Function, stiskněte tlačítko [Voice] nebo [Piano]. (1) Transpozice Parametrem Transpose můžete transponovat celou klaviaturu v půltónových intervalech. Rozsah je -24 až 24. Párové tlačítko [Jump] transpozici resetuje na 0. (2) Úroveň efektů Můžete určit intenzitu ozvěny nebo jiného efektu, použitého pro každý zvuk. Běžná intenzita je 20%, což lze změnit pomocí tlačítek [Next] a [Prev]. Rozsah je od 0% (bez efektu) do 100% (maximální efekt). Párové tlačítko [Jump] obnoví původní nastavení na 20%. POZN. Úrovně efektů bicích jsou přednastaveny tak, aby byl zvuk co nejlepší, a nelze je změnit. (3) Citlivost na úhoz Můžete určit, jak bude klaviatura reagovat na vaši hru. Standardní stav je Linear, s nejlepším dynamickým rozsahem. Možnosti jsou: Linear Největší dynamický rozsah, nejvhodnější kompromis pro všechny nástroje Light 1, Light 2, Light 3 Postupné odlehčení, nutné při silnější dynamice Hard 1, Hard 2, Hard 3 Postupné přitvrzení, nutné při silnější dynamice Piano Touch Nejvhodnější pro dynamiku piana Easy Lehký, snadný úhoz pro mladší hráče GM Receive Vhodné při hraní songů v General MIDI (viz MIDI, str. 29) Můžete vybrat hodnotu ze seznamu výše, dle potřeby a síly v prstech. (4) Jemné ladění Výšku MPS10 můžete jemně doladit nahoru a dolů po 1 centu (1/100 půltónu). To se hodí, když hrajete nebo nahráváte s jinými nástroji, které jsou lehce rozladěné nebo je nelze snadno naladit. Standardní nastavení je "0" (A4 = 440Hz). Rozsah je -100 (o 1 půltón níž) do 100 (o 1 půltón výš). (5) MIDI kanál Můžete si vybrat MIDI kanál z 1 9 nebo pro MIDI výstup a rekordér MPS10. Kanál 10 je určen pro hraní rytmických patternů a kanál 16 pro metronom. (6) Metronom Máte k dispozici tři nastavení interního metronomu. Hodnota "On" ja aktivní, když hrajete nebo nahráváte. Hodnota "Rec" je aktivní pouze při nahrávání. Hodnota "Off" vypne metronom. OFF je standardní hodnota. (7) Rec Rhythm Tento parametr určuje, zda jsou rytmy nahrávány spolu s tóny, které během nahrávání hrajete. Je-li tento parametr nastaven standardně na Off, nebude při nahrávání hrát žádný rytmus. Je-li tento parametr nastaven na On, můžete během nahrávání pouštět a současně nahrávat rytmus. Detailnější info viz. Kap. 9: Tlačítko Rhythm a Kap. 11: Tlačítko Record. (8) Local Control Local Control zde můžete za/vypnout. Local Control je spojení mezi klaviaturou MPS10 a interním zvukovým generátorem ("enginem"). Je-li Local Control nastaven na On, klaviatura dodává informace zvukovému enginu, takže slyšíte hraný zvuk; současně MPS10 vysílá MIDI informaci. Mohou ovšem nastat situace, kdy je třeba nastavit Local Control na Off. Pokud používáte MPS10 spolu s počítačem přes MIDI, MPS10 může hrát ten samý tón dvakrát jednou přímým zvukovým generátorem a jednou ozvěnou ze sekvenceru. Toto můžete eliminovat vypnutím Local Control na Off, což přeruší přímé spojení. Standardní nastavení je "On". (9) Software verze MPS10 má uvnitř malý počítač vybavený operačním systémem (OS) a složkami se zvukovými daty (OBJ). Tento parametr ukazuje číslo verze obojího takto: OS: xx.xx.xxxx OBJ: xx.xx.xx, přičemž x je číslo. Čas od času může se může na stránkách Kurzweilu objevit vylepšená verze ( Vaše verze OS a OBJ můžete porovnat s verzemi dostupnými na webu a zjistit, kdy bude k dispozici update. Instrukce týkající se instalace najdete na webu. (10) Hard Reset Tato funkce inicializuje klaviaturu a vymaže paměť. Na displeji vidíte "Hard Reset?". Stisknete-li tlačítko [Next], na displeji se objeví "Confirm?". Dalším stiskem tlačítka [Next] potvrdíte a spustíte Hard reset. MPS10 pak vymaže paměť, obnoví nastavení z výroby a provede restart nástroje. Hard Reset ukončíte volbou jiné funkce stiskem tlačítka [Layer] nebo [Split]. Rychlý způsob, jak resetovat MPS10, je podržet klávesu C8 ve chvíli, kdy nástroj zapínáte. Podržte C8 do chvíle, kdy na displeji uvidíte RESETTING. 17
18 Kap. 8 Párové tlačítko Transpose 1. Použitá tlačítka [Transpose]([Fav 1]+[Fav 2]), [Next], [Prev], [Jump] 2. Co je to Transpozice? Transpozice umožňuje hrát na klaviaturu v určité tónině, přičemž noty jsou psány v jiné. To se hodí při doprovázení zpěváků, pro které je hraný part příliš vysoko nebo nízko, nebo když je hudba napsaná pro transponovaný nástroj, jako je například klarinet. Funkce transpozice umožňuje posouvat výšku celé klaviatury nahoru nebo dolů po půltónech. 3. Jak se transponuje? Stiskněte párové tlačítko [Transpose] (tedy obě tlačítka [Fav 1] a [Fav 2] současně) a pak tlačítky [Next] a [Prev] zvýšíte/ snížíte hodnotu transpozice. [Next] transponuje nahoru a [Prev] dolů. Párové tlačítko [Jump] resetuje transpozici na "0". Rozsah transpozice je -24 až 24. (dvě oktávy nahoru/dolů). 4. Příklad použití funkce Transpose Předpokládejme, že doprovázíte Bb klarinet. Výsledek bude neuspokojivý, protože oba hrajete v různých tóninách. Tento problém můžete korigovat transpozicí. Nejprve stiskněte párové tlačítko [Transpose]. Bb je o dva půltóny pod C, takže tlačítko [Prev] stiskněte 2x, tedy transpoziční parametr je "-2". Nyní je MPS10 transponovaný na Bb a bude hrát s Bb klarinetem shodně. 18
19 Kap. 9 Tlačítko Rhythm 1. Použitá tlačítka [Rhythm], [Tempo], [Play/Stop], [Next], [Prev], [Fav 1/2/3] 2. Vysvětlení funkce Rhythm MPS10 má 78 přednahraných rytmických patternů pro různé styly, které můžete při svém hraní použít. Chcete-li zvolit rytmiku, stiskněte tlačítko [Rhythm]. Na displeji vidíte aktuálně zvolený číslo presetu rytmického patternu. Zvolte další presety patternů tlačítky [Next] a [Prev]. Popř. podržte [Rhythm] a stiskem klávesy přímo zvolte rytmiku. Tempo rytmiky změníte tlačítkem [Transpose]. Tlačítka [Next] a [Prev] zrychlí nebo zpomalí aktuální tempo. Párové tlačítko [Jump] obnoví standardní tempo (120 dob/minutu). MPS01 si zapamatuje naposled zvolený rytmický pattern, takže může být použit i v režimu Voice. Chcete-li jej uložit, použijte jedno z tlačítek [Fav 1/2/3]. Pomocí tlačítka [Volume] a následně [Prev] a [Next] nastavíte úroveň hlasitosti rytmiky. Rozsah je 1 až 9 a standard je 9 (maximum). 19
20 3. Příklad použití funkce Rhythm Hraní podle rytmiky je přirozenější a efektivnější než podle samotného metronomu. Tempo můžete změnit tak, aby pasovalo k stylu a rychlosti Vaší hry. Nastavte si hlasitost rytmiky tak, jak potřebujete. Chcete-li spustit rytmiku, stiskněte tlačítko [Rhythm] a potom tlačítko [Play/Stop]. Vyberte presety patternů tlačítky [Next] a [Prev]. Stiskněte tlačítko [Tempo] a poté změňte tempo pomocí tlačítek [Next] a [Prev]. Základní nastavení je 120, což je mírně rychle. Rozsah tempa je 20 až 300. Tlačítko [Jump] resetuje zpět na 120. Rytmy (klávesy A#6-D7) jsou jednoduché patterny metronomu, které se dají použít pro jakýkoliv hudební styl. Rytmus 74 je jednoduché čtvrťové tikání, Zatímco jsou akcentované pro stejné označení taktu. 20
21 Kap. 10 Výpis rytmických patternů č. Pattern Klaviatu ra 1 Ballad 1 A 0 2 Ballad 2 A# 0 3 Ballad 3 B 0 4 Ballad 4 C 1 5 Ballad 5 C# 1 6 Ballad 6 D 1 7 Ballad 7 D# 1 8 Ballad 8 E 1 9 Country 1 F 1 10 Country 2 F# 1 11 Country 3 G 1 12 Country 4 G# 1 13 Country 6 A 1 14 Country 5 A# 1 15 Country 7 B 1 16 Country 8 C 2 17 Jazz 1 C# 2 18 Jazz 2 D 2 19 Jazz 3 D# 2 20 Jazz 4 E 2 21 Jazz 5 F 2 22 Jazz 6 F# 2 23 Jazz 7 G 2 24 Jazz 8 G# 2 25 Latin 1 A 2 26 Latin 2 A# 2 27 Latin 3 B 2 28 Latin 4 C 3 29 Latin 5 C# 3 30 Latin 6 D 3 31 Pop 1 D# 3 32 Pop 2 E 3 33 Pop 3 F 3 34 Pop 4 F# 3 35 Pop 5 G 3 36 Pop 6 G# 3 37 Pop 7 A 3 38 Pop 8 A# 3 39 R&B/Dance 1 B 3 40 R&B/Dance 2 C 4 41 R&B/Dance 3 C# 4 42 R&B/Dance 4 D 4 43 R&B/Dance 5 D# 4 44 R&B/Dance 6 E 4 č. Pattern Klaviatu ra 45 R&B/Dance 7 F 4 46 Rock 1 F# 4 47 Rock 2 G 4 48 Rock 3 G# 4 49 Rock 4 A 4 50 Rock 5 A# 4 51 Rock 6 B 4 52 Rock 7 C 5 53 Rock 8 C# 5 54 World 1 D 5 55 World 2 D# 5 56 World 3 E 5 57 World 4 F 5 58 World 5 F# 5 59 World 6 G 5 60 Polka G# 5 61 Cha Cha A 5 62 Salas A# 5 63 Rumba B 5 64 Samba C 6 65 Bossa Nova C# 6 66 Son Clave D 6 67 Calypso D# 6 68 SongoCalypso E 6 69 Mambo F 6 70 Urban 1 F# 6 71 Urban 2 G6 72 Club 1 G# 6 73 Club 2 A 6 74 Metro MP1/4nt A# 6 75 Metro MP 1/8nt B 6 76 Metro MP 1/16nt C 7 77 Metro MP 3/4 C# 7 78 Metro MP 6/8 D 7 21
22 Kap. 11 Tlačítko Record 1. Použitá tlačítka [Record], [Voice], [Piano], [Fav 1], [Transpose], [Rhythm], [Play/Stop], [Next], [Prev] 2. Nahrávání MPS10 dokáže nahrávat a přehrávat Vaši hru jako magnetofon. Tato funkce Vám pomůže pozvednout úroveň kompozice i celkového výkonu. Můžete tak např. hrát více partů pomocí různých zvuků. Když potřebujete přehrát aranžmá dvou pian vy sami, můžete si nahrát první part, pak zahrát druhý part spolu s předchozí nahrávkou a jste hotovi. 3. Jak nahrávat Podle následujících několika kroků nahrajete svoji hru: 1. Metronom je standardně vypnutý a rytmika během nahrávání nehraje. Pokud chcete nahrávat společně s metronomem či rytmikou, přečtěte si Poznámky k nahrávání na následující straně. Stiskněte tlačítko [Record]. 2. Stiskněte tlačítko [Record]. Na displeji se objeví "RECORD READY". 3. Dále stiskněte tlačítko [Play / Stop]. Je-li aktivní, začne vybraný rytmus hrát ve stejnou chvíli, jako započne nahrávání. Popř. je-li aktivní metronom, odpočítá se jeden takt před spuštěním nahrávání. 4. Zahrajte svůj part a stiskem tlačítka [Play/Stop] zastavíte nahrávání. 5. Na displeji vidíte "PRESS RECORD TO SAVE AS U1". Tlačítky [Next] a [Previous] zvolte User Recording (do U1 až U8) a uložte nahraný song do paměti. Pak buď stiskem [Record] uložíte song, nebo si stiskem [Play/stop] nahraný song poslechnete, či jiným tlačítkem nahrávání zrušíte. 22
23 4. Poznámky k nahrávání Snadno můžete nahradit jeden nebo všechny party uloženého User songu. Nejprve zvolte User song [U1 až U8], který chcete změnit. a) Chcete-li nahradit Vámi již nahraný song: Stiskněte tlačítko [Record] a pak tlačítkem [Play/Stop] spusťte přehrávání. Nový záznam nahradí stávající od začátku, jakmile stisknete [Play/Stop]. b) Chcete-li nahradit jen část songu: Stiskněte tlačítko [Play/Stop] a poslechněte si song. Jakmile se přiblíží část, kterou chcete nahradit, stiskněte tlačítko [Record] a zahrajte pasáž znovu. MPS10 dále vymazává veškeré noty v songu, dokud dalším stiskem tlačítka [Play/Stop] nahrávání nezastavíte. Můžete nahrát song o mnoha různých partech a zvucích, výběrem ze seznamu zvuků a Midi kanálů, než vstoupíte do režimu Rhythm. (Zvuky, str. 10) (Midi kanály, str. 28) c) Jak ovládat metronom při nahrávání: [Function] parametr Metronome (viz. kap. 7-6) ovládá metronom během nahrávání. Off je standardní hodnota. Pro aktivaci metronomu při nahrávání tuto hodnotu změňte na Rec či On. d) Jak ovládat hraní a nahrávání rytmů: [Function] parametr Rec Rhythm (viz. kap. 7-7) ovládá hraní rytmů během nahrávání. Off je standardní hodnota. Nastavte jej na On, chcete-li aktivovat rytmus během nahrávání. Vyberte si rytmus (viz. kap. 9) ještě, než stisknete tlačítko [Record]. 23
24 Kap. 12 Párové tlačítko Demo 1. Tlačítka pro přehrávání Demo songů [Demo] ([Record] + [Play/Stop]), [Prev], [Next], [Play/Stop], [Record] 2. Režim Demo CUP2 má 51 přednahraných klavírních songů v různých klasických stylech. Tyto ilustrují kvality jeho klavírních zvuků. Režim Demo Vám umožňuje snadno vybrat demo song a řídit jeho přehrávání. 3. Zapnutí režimu Demo Párové tlačítko [Demo] ([Record] a [Play/Stop] současně) zapne režim Demo. Příslušná LEDka začne blikat a spustí se první demo song (1 Brahms-Ryapsody). Číslo a název songu bude zobrazen na displeji. Až tento song skončí, začne hrát další. Poté, co se přehraje všech 51 songů, začne přehrávání znovu od začátku. Chcete-li zastavit přehrávání a vystoupit z režimu Demo, stiskněte [Piano]. 4. Ovládání režimu Demo Tlačítkem [Play/Stop] zastavíte přehrávání demo songu. Pokud stisknete [Play/Stop] znovu, přehrávání začne opět od začátku. Pro výběr dalšího demo songu stiskněte [Next]. Na displeji se objeví jeho název a číslo. Je-li třeba, stiskněte [Play/Stop], čímž začnete přehrávat. Můžete přeskočit 10 songů najednou tak, že stisknete párové tlačítko [Jump] ([Prev] a [Next] současně). Zastavte nejdříve přehrávání aktuálního songu tlačítkem [Play/Stop] a až poté můžete začít přehrávat předchozí demo song. Tlačítkem [Prev] vyberete předchozí song a pomocí [Play/Stop] započnete přehrávání. Pokud aktuální song hraje teprve krátce (méně než 2 sekundy), spustíte předchozí song pouhým stiskem tlačítka [Prev]. Po uplynutí 2 sekund se místo toho restartuje právě přehrávaný song. Je možné přejít přímo k libovolnému songu pomocí tlačítka [Record] a následně jakékoli klávesy nižší než C5. Viz. tabulka na následující straně. Pro zrušení bez výběru stiskněte znovu [Record]. 24
25 5. Výpis Demo Songů č. Jméno songu Klavia tura 1 Brahms-Rhapsody A 0 2 Prelude I A# 0 3 Invention NO.4 B 0 4 Invention NO.8 C 1 5 Prelude II C# 1 6 ARIA Gold berg D 1 7 Fuga II D# 1 8 Sonatine Op.36 E 1 9 Klavierstuck F 1 10 Piano Sonate F# 1 11 Rondo in D G 1 12 Piano Sonate K3 G# 1 13 Piano Sonate K5 A 1 14 Minuette in G A# 1 15 Bagatelle NO.25 B 1 16 Sonatine Op.55 C 2 17 March Militaire C# 2 18 Moments Musicaux D 2 19 Impromptu No.2 D# 2 20 Impromptu No.4 E 2 21 La Chevaleresque F 2 22 Without words F# 2 23 Venetianisches G 2 24 Sostenuto G# 2 25 Valse KK A Mazurkas A# 2 č. Jméno songu Klaviatur a 27 Valse Op. 69 No.2 B 2 28 Grande Valse C 3 29 Valse Op.64 No.2 C# 3 30 Nocturne No.2 D 3 31 Valse Op. 64 No.1 D# 3 32 Preluder in Db E 3 33 Fantaisie-Improm F 3 34 Traumerei F# 3 35 Frolicher Landma G 3 36 Von fremden Land G# 3 37 Liebestraume#3 A 3 38 Dolly s Dreaming A# 3 39 Fruhlingsstimmen B 3 40 The Swan C 4 41 Blumenlied C# 4 42 Valsette D 4 43 Old French Air D# 4 44 Mazurka E 4 45 Polka F 4 46 Barcarolle F# 4 47 Homoreska G 4 48 suite Peer Gynt G# 4 49 SuiteBergamasque A 4 50 Reverie A# 4 51 Arabesque I B 4 25
26 Kap. 13 Pedály 1. Pedály MPS10 Přiložený pedál plní funkci Sustain pedálu akustického piana. 2. Pedál podrobněji Chcete-li použít Sustain Pedál, umístěte ho nejprve na zem před sedátko tak, abyste na něj pohodlně dosáhli nohou. Poté zapojte kabel pedálu do jacku zadního panelu s označením SW PEDAL. Zatlačte na zástrčku, dokud neuslyšíte cvaknutí. 3. Sustain Pedál Sustain pedál funguje stejně, jako damper pedál u akustického piana. Když stisknete sustain pedál, tóny zní dál, i když uvolníte klávesy. Uvolněním pedálu prodloužené tóny umlčíte. Můžete prodloužit libovolný počet not. 26
27 Kap. 14 MIDI 1. MIDI MIDI (Musical Interface Digital Interface) je akronym pro mezi-národní specifikaci, která umožňuje komunikaci mezi elektronickými hudebními nástroji mezi sebou. MPS10 je díky souborům MID kompatibilní s hudebním softwarem ve Vašem počítači. Více informací o MIDI vlastnostech MPS10, viz Tabulku MIDI implementace. 2. USB MIDI zapojení USB je zkratka pro Universal Serial Bus, což je sériová standardní sběrnice pro připojení zařízení. MPS10 podporuje funkci Plug and Play pro Windows XP a operační systémy Macintosh. MPS10 má jednoduchý vstup pro USB na zadním panelu. MPS10 může vysílat a přijímat MIDI data za použití jednoduchého USB kabelu a zastoupí tak funkce MIDI In i MIDI Out. Tak může být MPS10 snadno připojeno k počítači jen díky jednomu USB kabelu. Do počítače není třeba instalovat žádné ovladače. Možná bude třeba aktivovat MIDI na ovládacím panelu pro přehrávání zvukových zařízení ( Sound and Audio devices MIDI music playback ) Vašeho počítače. Chcete-li MPS10 zapojit do počítače jako MIDI kontroler, zapojte jej dodaným kabelem. Chcete-li k tomu použít vlastní kabel, ověřte, že jde o Type-A B USB kabel (protože USB port MPS10 je typu B). Standardně funguje MPS10 po zapojení do počítače spíš jako MIDI kontroler (než harddisk). 27
28 3. Zapojení do SW sekvenceru v počítači Můžete rovněž využít MIDI vlastnosti MPS10 pro nahrávání a přehrávání hudby v SW sekvenceru v počítači. Když nahráváte svou hru do paměti MPS10, tak nahráváte MIDI data, která neobsahují žádný audio signál, ale digitalizovaná data hry. Totéž můžete provést také v SW sekvenceru libovolného počítače, vybaveného velkou pamětí, editací a připojením na Internet. MPS10 zapojíte do počítače podle obrázku níže. 4. MIDI kanál MIDI protokol umí vysílat na více kanálech data hry, podobně jako na TV kanálech. Každému kanálu můžete přiřadit vlastní zvuk. Jinými slovy, můžete přehrávat hudební díla, hraná více nástroji. Typické MIDI nástroje umožňují hrát až na 16 kanálech současně, jako 16 nezávislých hudebníků! * Pokud chcete využít MPS10 s počítačem, musíte mít nainstalovaný SW sekvencer v počítači. 28
29 Kap. 15 Různé 1. Sluchátka AS sluchátkový jack umožňuje tiché cvičení. Zapojením sluchátek vypnete reproduktory. Hlasitost a nastavení efektů, provedené na nástroji se projeví také ve sluchátkách. MPS10 má dva rovnocenné sluchátkové jacky, takže mohou dva lidé hrát i poslouchat hudbu současně. 2. Audio In Jacky Audio in Jacky umožňují zapojit MP3 nebo CD přehrávač, případně externí zvukový modul do interního ozvučení MPS10 přes audio kabely. Hlasitost externího zvukového zdroje musíte upravit u zdroje samotného, protože knob Volume, umístěný vpravo na panelu MPS10 na něj nemá vliv. Používejte 1/4 palcové mono (nevyvážené) kabely. Možná budete potřebovat adaptér pro připojení do audio výstupů Vašeho externího zařízení. 3. Audio Out Jacky Audio Out jack využijete k zesílení zvuku z piana, zapojením do externího zesilovače a zvukového systému. Rovněž sem můžete zapojit mix nebo audio rekordér a nahrát svoji hru. Používejte 1/4 palcové mono (nevyvážené) kabely. Možná budete potřebovat adaptér pro připojení do audio výstupů Vašeho externího zvukového systému. Knob Volume u MPS10 má také vliv na Audio Out jacky. 29
30 Appendix A Jak nastavit stojan Montáž stojanu 1. Připojte boční desku 1 k zadní desce 3 jako na obrázku a utáhněte šrouby 1. Nohy stojanu nejsou přiloženy Příslušenství 6,2cm šroub Plastová krytka 1,5cm šroub ( 4 ks ) ( 4 ks ) ( 4 ks ) 2. Připojte boční desku 2 k opačnému konci zadní desky 3, upevněte šrouby Plastové krytky 2 umístěte na otvory až poté, co upevníte šrouby. 4. Připevněte piano na stojan jako na obrázku, poté upevněte šroub 3. 30
31 Appendix A Jak připevnit stojánek na noty Přiložené kousky černé hmoty přilepte na čtyřech místech na spodní stranu stojánku na noty. Doporučená poloha pro přilepení. 1. Vložte stojánek do otvoru uprostřed zadní části těla nástroje. 2. Zatlačte dopředu, dokud se stojánek zcela neusadí. 1. Připevnění stojánku zepředu 2. Připevnění stojánku zezadu 3. Připevněný stojánek zepředu 4. Připevněný stojánek zezadu 31
32 Appendix A Specifikace Tabulka MIDI implementace Model: MPS10 Výrobce: Datum:8/15/2011 Young Chang Music Verze 1.0 Funkce Vysíláno Rozpoznáno Poznámky Základní kanál Standard: 1 1 V paměti Změněno Mode Standard: Mode 3 Mode 3 Použijte Multi mode Zprávy Změněno Číslo Noty True Voice Dynamika Note on 0 0 Note off 0 0 After Touch Klávesy X X Kanály X 0 Pitch Bend X 0 Control Change (LSB) (LSB) Výběr programů True # System Exclusive 0 0* System Common Song Pos. 0 0 Song Sel. 0 0 Ladění X X System Real Time Clock 0 0 Zprávy 0 0 Aux zprávy Local Control 0 0 All Notes Off 0 0 Active Sense X X Reset X X Pozn. *ID výrobce = 07 ID přístroje: zákl. = 0; programovatelné pro aplikaci více témbrů Vlastnosti MPS10 Klaviatura Polyfonie Presetové Programy Rozdělení/Vrstvy Efekty Bicí Patterny Rekordér/Sekvencer Ozvučný systém Sluchátka Audio I/O: USB, MIDI Pedály Povrchová úprava Lavička Rozměry Hmotnost Napájení 88-klávesová, vyvážená kladívková mechanika s nastavitelnou citlivostí odezvy kláves 64 hlasů 88 Expresivních zvuků, včetně oceněného Triple Strike Grand Piana, Všechny převzaty z PC3. (výpis viz. strana 11) Quick Split/Layer, jednoduše nastavitelný poměr hlasitostí Dvojitý ambience a efektový procesor (ozvěna a chorus). Bohaté a komplexní efekty řady PC3. 78 připravených interaktivních patternů různých stylů 2-stopý rekordér songů 30W, dvoupásmový stereo ozvučný systém (2x) 1/4" stereo výstup do sluchátek Linkové vstupy a výstupy, 1/4 jacky (1x) port; "Plug and Play" USB umožňuje zapojení MIDI přes USB, do/z externího SW sekvenceru, sw ovladač není nutný Single Sustain pedál přiložen, dvojitý pedál možný Tmavě šedá volitelné Stojan 1301 (V) x 350 (D) x 661 (Š) mm Nástroj: 1301 (V) x 360 (D) x 90 (Š) mm 18,01 kg/18,30 Kg V externí zdroj 32
Young Chang Distributor Kontaktujte distributora Young Chang / Kurzweil pro Českou republiku:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si instrukce. 2. Řiďte se těmito instrukcemi. 3. Dbejte všech varování. 4. Sledujte veškeré instrukce. 5. Nepoužívejte přístroj blízko vody. 6. Čistěte jej pouze
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
DIGITÁLNÍ PIANO. Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-280. Uživatelský manuál
DIGITÁLNÍ PIANO Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-80. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál
Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli
Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:
i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,
PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY
PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly:
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis
Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94
Účel použití Výrobek generuje zvuky, které uživatel přehrává přes zabudované reproduktory pomocí kláves. Lze k němu připojit sluchátka nebo externí zesilovač. Přístroj je vybaven USB portem pro připojení
Uživatelský manuál XF 300
Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících
Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení:
Návod k použití Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady 1. Před prvním použitím zařízení se seznamte s tímto návodem. 2. Uchovejte si tento návod
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U
Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.
Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.)
ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.) Uživatelský manuál Úvod Děkujeme, že jste si koupili produkt firmy M-Audio ProKeys88. Je to víceúčelový nástroj pro živé hraní s přídavným MIDI ovládáním. Doporučujeme
Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105
Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na čelním panelu... 2
Multifunkční mini-diktafon
Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač
AIRCAST MP4 pøehrávaè Uživatelská pøíruèka
CORE AIRCAST MP4 pøehrávaè Uživatelská pøíruèka 1. Upozornìní 1. Nepøechovávejte nebo nepoužívejte pøehrávaè v místì s extrémnì vysokými nebo nízkými teplotami, vlhkostí èi prašností. 2. Nepoužívejte pøehrávaè
DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM
HYUNDAI TELECOM DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM Instalační a uživatelský návod Než začnete s montáží zařízení, důkladně si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití. HYU-0001-1 HYUNDAI TELECOM.DOC
C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.
Informace o výrobku Vnitřní vstupy/výstupy a přepínač A1: Přepínač pro: - Středový / Basový reproduktor -> přepíná zvuk mezi středovým a basovým reproduktorem (5.1). Přečtěte si připomínky k používání
DIGITALIC MP4 pøehrávaè s DVB-T Uživatelská pøíruèka
CORE DIGITALIC MP4 pøehrávaè s DVB-T Uživatelská pøíruèka 1. Upozornìní 1. Nepøechovávejte nebo nepoužívejte pøehrávaè v místì s extrémnì vysokými nebo nízkými teplotami, vlhkostí èi prašností. 2. Nepoužívejte
OPEL MERIVA. Infotainment System
OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...
MP4 ipulse 5. Uživatelský manuál
MP4 ipulse 5 Uživatelský manuál, Technické specifikace 3,8cm (1.5") CSTN displej s 65tisíci barev (128X128 pixel) Podporuje MP1, MP2, MP3, WMA, WMV, ASF, WAV formáty AMV filmový formát, AVI filmový formát
www.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Vysoce výkonné USB digitální piano DPS-8H Nový pocit, nový vzhled a nový zvuk. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Vysoce výkonné USB digitální piano DPS-8H Nový pocit, nový vzhled a nový zvuk 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. INSTRUKCE TÝKAJÍCÍ SE RIZIKA POŽÁRU, ELEKTRIKÉHO ŠOKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB. VAROVÁNÍ:
Bezpečnostní instrukce
Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Dodržujte všechny instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou. Čistěte jej pouze
Part Number 910556-002 Rev. B
2013 Young Chang Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Kurzweil je produktová řada Young Chang Co., Ltd. Kurzweil, Young Chang, V.A.S.T. a Artis jsou obchodními značkami Young Chang Co., Ltd. Všechny ostatní
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH
Uživatelský manuál : Snížení rizika ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ŘIĎTE SE PODLE NICH Při používání elektrických přístrojů
OPEL INSIGNIA. Infotainment System
OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122
Návod k použití BMR102
Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny
Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1
(cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně
Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY
NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,
USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky
USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný
DIGITAL PIANO. Uživatelský manuál
DIGITAL PIANO Uživatelský manuál Důležité poznámky pro zákazníky Tento produkt byl vyroben podle předpisu přísných specifikací a požadavků na napětí, aplikovaných v zemi, pro kterou je zamýšlen a bude
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG
Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Obsah Bezpečnostní opatření 3 Popis produktu 4 Obsah balení 4 Vlastnosti 5 Čištění 5 Popis 5 Přední pohled 5 Nastavení funkcí 6 Zapojení 6 Nastavení
Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ
Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Elektronická bicí souprava splňuje požadavky Části 15 Pravidel FCC (Federální komise USA pro komunikaci). Při provozu soupravy jsou splněny
CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.
CZ104E RDS-EON FM/MW/LW TUNER/CD/Bluetooth kombinace U ŽIVATELSKÝ MANUÁL Ochrana proti krádeži Odnímatelný panel (DCP) Krádeži lze zabránit sejmutím ovládacího panelu. Sejmutý panel je nutné uschovat do
Návod k použití FMT100
Návod k použití FMT100 FMT100 je bezdrátový MP3-přehrávač pro audio systémy. Obsah balení: FMT100, dálkový ovládač, audio kabel, pojistka 2.0A, návod Hlavní vlastnosti FMT100 Podpora SDkaret, USB Flash
EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA NÁVOD K POUŽITÍ
Česky NÁVOD K POUŽITÍ EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. ÚVOD : VÝROBĚ TOHOTO
DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a
CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.
CDI 100 MP3 Návod k obsluze Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. BEZPEČNOST Zajistěte dobré větrání zařízení. Dbejte na opatrnou manipulaci s kabelem napájení. Přidržujte
GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102
GB Radio Instruction manual F Radio Manuel d instructions E Radio Manual de instrucciones DMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 9 6 7 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 2 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5
NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3
NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým
Příručka pro uživatele
Register your product and get support at AJ5000 CS Příručka pro uživatele PRESE T A CLOCK SET SET SET TIME HR TU NIN G M IN PR OG SCAN SLEEP C OLO R R ADI O R E P E AT B R I G H T N E S A L A R M S C O
CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM
CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz
Young Chang Distributor Kontaktujte distributora Young Chang / Kurzweil pro Českou republiku:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si instrukce. 2. Řiďte se těmito instrukcemi. 3. Dbejte všech varování. 4. Sledujte veškeré instrukce. 5. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -
ICR-280 Digitální diktafon - 1 - Návod k použití Poznámka: Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vypněte vypínač POWER. Nepoužívejte zařízení na extrémně horkých, studených ani prašných místech.
DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM
1. NÁVOD NA POUŽITÍ ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tuto motocyklovou přilbu s vestavěným komunikátorem Bluetooth DWO-3. Tento návod Vám poskytne nezbytné informace k ovládání a obsluze tohoto zařízení.
Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3
Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko magnetických polí Napájení
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2
Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím
VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití
VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi tohoto produktu. Přečtěte si pečlivě tento návod, než se rozhodnete přístroj použít a uschovejte tento
Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka
Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
Technosonic HT-713. Návod k obsluze
Technosonic HT-713 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ. Tento přehrávač disků DVD pracuje na principu
Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Obsah Hudební přehrávač mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění Parametry Popis displeje Základní operace Systémové menu Poslech hudby Záznam zvuku Správce souborů Prohlížeč obrázků FM rádio Elektronické
Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam
Uživatelský manuál PIR čidlo s kamerou OXE PirCam Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Vítejte! Děkujeme, že jste si vybrali OXE PirCam.
Sluchátkový přijímač. Vysílací základna
Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací
Braun DigiFrame 1160 Návod k použití
Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
Vlastnosti. Obsah balení:
Obsah Čeština Vlastnosti... 2 Bezpečnost... 3 Funkce a ovládací prvky... 4 Připojení... 5 Dálkový ovladač... 7 Přehled funkcí dálkového ovladače... 8 Řešení potíží... 9 Technické údaje... 10 1 Vlastnosti
DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0
DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,
Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka
Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka CECHYA-0080 7018062 Upozornění Než tento produkt začnete používat, pečlivě si přečtěte tuto instrukční příručku. Přečtěte si také pokyny k používání
Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem
DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění
Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT50 BT25 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace
Plně hybridní videorekordér
IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba
MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO
MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.
XT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití
XT series DMX Control 24 Pro Návod k použití Obsah 1. Bezpečnost..2 1.1 Bezpečnostní pokyny.2 1.2 Provozní předpisy... 2 2. Úvod 3 2.1 Představení přístroje... 3 3. Nastavení.. 3 3.1 Ovládání zvukovým
Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka
Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko
Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.
Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokey2... 4 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy a potíže... 9
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Parametry nanokey2... 4 Globální MIDI kanál... 4 Klaviatura... 5 PITCH-/PITCH+ tlačítka... 6 SUSTAIN/MOD tlačítka... 7 Obnovení nastavení z výroby... 8 Problémy
Digitální bicí. 2 paličky. 2 nožní pedály. Vysvětlivky k symbolům. Bezpečnostní pokyny
Rozsah dodávky Digitální bicí 2 paličky 2 nožní pedály Digitální elektronické bicí DD-305 Vysvětlivky k symbolům Tento symbol označuje ohrožení Vašeho zdraví, např. nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení
Návod k obsluze Obsah Obsah balení Hlavní funkce Specifikace Prvky a funkce Základní ovládání Zapnutí / vypnutí Zapnutí / vypnutí displeje Nabíjení Připojení k PC a použití jako externí DAC Uživatelské
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001
2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál
2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský
Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
Minidiktafon EDIC mini LCD
Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke.
www.jinke.cz Jinke UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. Elektronická kniha Verze 1.0 Obsah Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Popis
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TRC 590 AR Návod k použití 11 ØEŠENÍ PROBLÉMÙ ØEŠENÍ PROBLÉMÙ V pøípadì poruchy zkontrolujte následující pokyny pøed odnesením pøístroje do servisu. Neotvírejte
KS-40A Aktivní 2pásmové monitory 2 x 10 W RMS Uživatelská příručka AUDIO PARTNER s.r.o. 1
KS-40A Aktivní 2pásmové monitory 2 x 10 W RMS Uživatelská příručka AUDIO PARTNER s.r.o. 1 Cílem návodu je seznámit uživatele s funkcemi nástroje a proto všechny běžné termíny nemusí být dopodrobna vysvětleny.
Příručka uživatele stereofonního autorádia FM s konektorem USB a se slotem pro paměťovou kartu SD
Příručka uživatele stereofonního autorádia FM s konektorem USB a se slotem pro paměťovou kartu SD Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si
www.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení
Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora