A24 FCO COM FCC. Pohyb v myšlení - myšlení v pohybu
|
|
- Libor Bařtipán
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 A24 ŘÍDICÍ JEDNOTKA A24 - POPIS FCO COM FCC E PED +2 STA STOP ANT COM CZ +24V- M S + 5V - S2 M2 24VAC Pohyb v myšlení - myšlení v pohybu Stagnoli s.r.l. - via Mantova Traversa, 05 a/b 2507 Lonato - Brescia - Italia tel (+39) fax (+39)
2 CZ INSTALACE A PROGRAMOVÁNÍ JEDNOTKY Tento návod je určen pro kvalifikované odborníky zodpovědné za provedení instalace. Před započetím instalace si, prosím, tento návod důkladně prostudujte. Nevhodný způsob použití výrobku nebo jeho nesprávná instalace může mít za následek nesprávnou funkci nebo ohrožení bezpečnosti. TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení: 230V ~ ±0% - 50Hz Přijímač signálu 433MHz: až 76 ovladačů Provozní teploty: -20 C / +60 C Omezovač momentu: proud + enkodér Max. výkon výstupu pro výstražnou lampu: 24V~ - 25W Max. výkon výstupu pro el. zámek: 2VDC - 0W (max. 2 sek) Napájecí zdroj ext. příslušenství 24V~ - 25W (max.) Maximální proud motoru: 3,5A+3,5A ROZSAH A ÚČEL POUŽITÍ Řídicí jednotka "H24" - 24V verze je určena pro použití s automatickými posuvnými branami v obytných a bytových domech s intenzivním způsobem provozu. Jakýkoli jiný způsob použití nebo odlišný způsob instalace, který zde není popisován, není dovolen. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ FCO COM FCC 0000 OBR. E PED +24V- M S + 5V - S2 24VAC M FUSE 2 +2 STOP COM STA ANT LN 2 - Pojistka přívodu 230V (T2,5A 5x20). 2- Svorkovnice pro připojení napájení transformátoru. 3- Primární vinutí transformátoru (230VAC), sekundární vinutí transformátoru (24V~, 30VA). 4- Konektor Molex 24V~ a pájecí bod pro připojení uzemnění. 5- Pojistka napájení (F0A 5x20). 6- Svorkovnice pro připojení elektromechanických/elektromagnetických snímačů koncové polohy (po dohodě). 7- Tlačítka pro programování. 8- Čtyřjazyčný LCD displej (IT,EN,FR,ES). 9- Modul přijímače signálu 433MHz (rollingcode/fixed code). 0- Svorka pro externí anténu. - Pojistka pro napájení externího příslušenství 24VAC, (F2A 5x20). 2- Svorkovnice pro ovládací a bezpečnostní prvky. 3- Svorkovnice pro externí zdroj 24V~, (24VDC s bateriovým napájením). 4- Přerušované/nepřerušované napájení výstražné lampy 24V~ (24VDC s bateriovým napájením). 5- Svorkovnice motoru č.. 6- Svorkovnice pro připojení napájení 5VDC. 7- Svorkovnice motoru č Svorkovnice pro elektrický zámek 2VDC/ 0W (max. 2 sekundy). 9
3
4 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Pozor! Připojování elektrických obvodů provádějte při vypnutém přívodu napájení a odpojené záložní baterii (pokud je použita). FCO COM FCC OBR. 2 E +24V- M + 5V - S2 ENKODÉR ENKODÉR 2 M2 24VAC M FUSE Trasfor - BATERIE 2V V + Automatic Manual + *ENCODÉR - ZAPOJENÍ *ENCODÉR - ZAPOJENÍ zelená = zelená = signál signál bílá = - white = - brown hnědá =+= + Battery ; TOC. CLOSES TOC. OPENS AND CLOSES PED. STOP START COMMON M S - PED +2 STA STOP COM ANT BATERIE 2V Board HERMES200/250 S + 5V - S2 M2 RUDÁ M MODRÁ M ZELENÁ M HNĚDÁ M A M2 BÍLÁ M A M2 ZELENÁ M2 RUDÁ M2 MODRÁ M2 M 0
5 PROGRAMOVACÍ MENU Při vstupu do programovacího menu mějte na paměti: - pokud je tlačítko E stisknuto po dobu s, funguje toto tlačítko jako tlačítko ENTER na PC. Pokud je toto tlačítko stisknuto na dobu 3s, funguje jako tlačítko ESC na PC. - řídicí jednotka v režimu programování (= po vstupu do tohoto menu) nereaguje na žádné řídicí signály. Na domovské obrazovce se zobrazuje kód, jehož jednotlivé znaky znamenají: první znak - poloha motoru M, druhý znak - poloha motoru M2: O = otevřeno (open) C = zavřeno (closed) Další dva znaky indikují počet přiřazených dálkových ovladačů. oc00 NASTAVENÍ JAZYKA MENU Na řídicích řídicích jednotkách jednotkách Stagnoli Stagnoli je je možno možno nastavit nastavit 44 jazykové jazykové verze verze menu: menu: Na ITALSKOU - -ANGLICKOU - FRANCOUZSKOU - ŠPANĚLSKOU ITALSKOU ANGLICKOU - FRANCOUZSKOU - ŠPANĚLSKOU Továrně je je nastavena nastavena verze verze anglická. anglická. Pro Pro změnu změnu verze verze vstupte vstupte do do programovacího programovacího menu menu pomocí pomocí tlačítka tlačítka "E" "E" aa potom potom stiskněte stiskněte 4x 4x šipku šipku dolů dolů Továrně a znovu tlačítko "E". potom pomocí šipek vyberte požadovanou jazykovou verzi a stiskněte tlačítko "E". a znovu tlačítko "E". Potom pomocí šipek vyberte požadovanou jazykovou verzi a stiskněte tlačítko "E". oc00 ADD lang R -00 ITA PROCEDURA "UČENÍ" PRO OTOČNÉ BRÁNY S použitím této procedury je možné do jednotky naprogramovat počet impulzů enkodéru a síly motorů nezbytné pro otevírání a zavírání křídel brány. Před spuštěním operace automatického "učení" nastavte, pokud máte takovouto aplikaci, provoz brány s jedním motorem. V menu "FUNCTIONS" vyberte parametr M na, jinak bude jednotka nastavena pro obsluhu dvou motorů (tovární nastavení). Před spuštěním operace automatického "učení", nastavte mechanické dorazy (pokud jsou instalovány) dle potřeby. Poznámka: Proceduru automatického "učení" je nutné opakovat vždy při změně nastavení mechanických dorazů brány. Postup provedení procedury automatického "učení":. Proveďte mechanické uvolnění pohonných jednotek s motory. 2. Dejte křídla brány do polohy otevřeno. 3. Zrušte mechanické uvolnění pohonných jednotek s motory. 4. Vstupte do režimu automatického "učení" v menu a stiskněte tlačítko "E". 5. Operace sestává z plného zavření a z cyklu otevření a zavření: a. start zavírání křídla 2, následováno křídlem po 3 sekundách b. obě křídla se znovu otevírají - nejprve křídlo po jedné sekundě následované křídlem 2 c. start zavírání křídla 2, následováno křídlem po 3 sekundách Operace je dokončena po zavření obou křidel brány - pokud procedura proběhla úspěšně, na displeji je zobrazena zpráva OK. Jinak je zobrazena zpráva ERR. 6. Pro potvrzení procedury stiskněte tlačítko "E" - tím se vrátíte do hlavního displeje. ATTE Appr CC00 B A D 2 E G 2 2 H 2 2 C 2 2 F 2 2 OK CC00 I
6 STRUKURA MENU Diagnostika Diagnostikavýkonu výkonu-stisknoutx x stiskněte oc00 22 moment momentmotoru motoruv v%%(první (první22znaky) znaky) moment momentmotoru motoru22v v%%(druhé (druhé22znaky) znaky) Softwarová Softwarová diagnostikadiagnostika -stiskněte stisknoutaapřidržte přidržet A čítač cyklů Čítač cyklů SW SWverze verze stisknout x zdvih motoru stroke stored motor zdvih motoru stroke stored2 motor 2 stiskněte x ADDITION OF RADIO CONTROL FUNCREGULATING OVLADAČE Ch 2ch Kanál - impulz KANÁL, START impulz START Kanál 2-2, KANÁL otevření pro impulz pro chodce otevření pro chodce NASTAVENÍ TCA Tped otevření pro Otevření pro chodce [%] FUNKCE SFAP Delay in opening Zpoždění otevírání time of M2 [S] rall FAP (x0cm) Opening Ochr. protiforce přimáčk. -[%] otev. (%) BA Erase jednoho Canc tx Smazání transmitter ENGLISH ANGLIČTINA Blocks impulses Blokování povelů during pause Cancel all všech canc all Smazání transmitters FRANCAIS FRANCOUZŠTINA během otevírání BP během pauzy cr Okamžité zavření 2p Open/close Funkce operation PL Výstražné bliknutí speed pohybu Rychlost oc MANNED Vstupy pro operation otevření/zavření Strike space [cm] CF enable Fixní kód AR Uvolnění operation brány Relax time TAUX [S] pro zamykání Doba (s) Motor type Tipe ovladačů ESPANOL ŠPANĚLŠTINA Operation with VEL Doba pauzy [x0ms] (x0ms) ovladače ITALIANO ITALŠTINA Preflashing Provoz motor motoru č. Tinv Reset parametrů otevřít/zavřít m Mezera (cm) RESET Rapid closing Closing force [%] Ochr. proti přimáčk. - zav. (%) SBA UČENÍ Blocks impulses Blokování povelů during opening FCH Movement Reset parameters LEARNING JAZYK CA motoru M2 (s) Delay in closing Zpoždění zavírání time of M [S] motoru M (s) Slowing Začátek zpomal. space [x0cm] Automatic ZRUŠENÍ Automatické closing zavření chodce (%) SFCH 2 čas [S] autom Doba pro autom. zavření zavření (s) LANGUAGE CANCEL TIONS OPEN/CLOSE Fixed code Ramming Electric lock time Typ motoru
7 ULOŽENÍ JEDNOHO NEBO VÍCE DÁLKOVÝCH OVLADAČŮ K řídicí jednotce Stagnoli může být přiřazeno až 76 dálkových ovladačů na jeden kanál v obou režimech přenosu - rollingcode a fixed code. Řídicí jednotky jsou z výroby nastaveny pro komunikaci s ovladači Stagnoli Rollingcode. Pro přiřazování ovladačů s fixním kódem je třeba upravit parametr CF v menu "FUNCTIONS". Jednotky Stagnoli poskytují dva komunikační kanály: ) kanál č. ovládá povely otevřít-stop-zavřít (nebo podle nastaveného programu) 2) kanál č. 2 slouží pro funkci otevření pro chodce R -00 AGG ch PREM Press the transmitter Stiskněte tlačítko button. dálk. ovladače ok POPIS PARAMETRŮ MENU NASTAVENÍ TCA Doba pro automatické zavření = čas od okamžiku, kdy je brána plně otevřena do jejího plného zavření. Zavírání je automatické při parametru CA=. Pokud je aktivována fotobuňka, je resetován čítač času. Default: 0s Min: s Max: 240s TPED Otevření pro chodce = nastavení šířky částečného otevření brány (křídlo č. ) v % úplného otevření. Default: 50% Min: 30% Max: 99% SFAP Zpoždění při otevírání = zpoždění otevírání druhého křídla brány za prvním křídlem v sekundách. Default: s Min: 0s Max: 0s SFCH Zpoždění při zavírání = zpoždění zavírání prvního křídla brány za druhým v sekundách. rall Začátek zpomalování = vzdálenost, ve které je pohyb brány pomalejší (na začátku otevírání a před koncem zavření). Jeden digit odpovídá 0cm. FAP Ochrana proti přimáčknutí při otevírání = řídicí jednotka kontroluje sílu křídla brány a omezuje ji na maximální nastavenou hodnotu udanou v % maximální síly při otevírání.** FCH Ochrana proti přimáčknutí při zavírání = řídicí jednotka kontroluje sílu křídla brány a omezuje ji na maximální nastavenou hodnotu udanou v % maximální síly při zavírání.** VEL Rychlost pohybu brány (nastavení tohoto parametru ovlivňuje i výslednou rychlost zpomalování - RALL). sba Mezera = vzdálenost, vyjádřená v cm, na konci křídla brány (před dorazy pro otevírání nebo zavírání), kde řídicí jednotka interpretuje překážky jako limitní spínače. Trel taux Doba pauzy = pokud křídlo brány dojede na limitní spínač (otevření nebo zavření), je provedena reverzace pohybu, která může být provedena až po uplynutí nastaveného času (z důvodu ochrany mechanických komponentů). Jeden digit odpovídá 0ms. Doba pro zamykání = doba, po kterou je el. zámek pod napětím. Default: 3s Min: 0s Max: 0s Default: 2 Min: Max: 0 Default: 50 Min: 20 Max: 99 Default: 50 Min: 20 Max: 99 Default: 5 Min: Max: 0 Default: 4 Min: Max: cm Default: 2 Min: 0 Max: 20 Default: s Min: 0s Max: 2s ** Řídicí jednotky Stagnoli si automaticky ukládají sílu nutnou pro pohyb brány (FCH a FAP), ke které přidávají + 0% průměrné síly zjištěné během procedury automatického "učení". Společnost Stagnoli přenechává zodpovědnost za nastavení maximální bezpečné síly pohybu brány (FCH a FAP) v souladu s normou EN 2445 na osobě provádějící instalaci automatického systému. 3
8 POPIS PARAMETRŮ MENU FUNKCÍ CA Ba BP CR 2P PL m oc cf AR FC Automatické zavření = pokud je funkce povolena, brána se automaticky zavírá po uplynutí času TTCA. Blokování povelů během otevírání = řídicí jednotka ignoruje během otevírání povel START. Default: Zap: Zap: Blokování povelů během pauzy = řídicí jednotka ignoruje během pauzy povel START. Zap: Okamžité zavření = Pokud jsou aktivovány fotobuňky během otevírání nebo při otevřené bráně, je pauza TTCA redukována na 3s. Zap: Zap: Funkce otevřít/zavřít = pokud je funkce aktivována, pak se po každém stisku tlačítka START mění směr pohybu brány. Pokud funkce aktivována není, jsou sekvence pohybu následující: OTEVŘENÍ>STOP>ZAVŘENÍ>STOP a čas TTCA není použit. Výstražné bliknutí = 2s před startem pohybu bliká výstražná lampa. Provoz motoru č. = motor je v provozu, pokud je povolen (). Vstupy pro otevření/zavření = pokud je tento parametr povolen (), je funkce OTEVŘENÍ přiřazena pouze vstupu START a funkce ZAVŘENÍ pouze vstupu OTEVŘENÍ PRO CHODCE (PEDESTRIAN). Funkce START a OTEVŘENÍ PRO CHODCE zůstávají stejné pro dálkové ovladače. Pokud je parametr nastaven na (2), bude vstup OTEVŘENÍ PRO CHODCE přiřazen funkci "přítomnost osoby". Fixní kód = pokud je tato položka aktivní, je řídicí jednotka připravena pro přiřazení ovladačů HT Uvolnění brány = před započetím otevírání brány provede motor č. krátký pohyb na zavření tím se docílí mechanické uvolnění zámku před jeho otevřením. Potom následuje otevření brány. Limitní spínač STOP = tato funkce se používá pouze pro posuvné brány. Pokud je funkce aktivní, řídicí jednotka přijímá signál z tohoto spínače (NC) do příslušného vstupu (použitelné pouze pro jednu bránu s připojeným motorem č.). Zap: Zap: Zap: Zap: Zap: POPIS PARAMETRŮ MENU ZRUŠENÍ RESET ERASE tx ERASE all tx Pomocí položky Reset v menu CANCEL je možno uvést veškeré parametry do továrního nastavení. Vyberte menu CANCEL a potom položku RESET a stiskněte tlačítko ENTER. Displej se rozbliká a čeká na potvrzení volby tlačítkem ENTER. Pokud nechcete provést reset, opusťte toto menu. Pokud je stisknuto tlačítko ENTER, zobrazí se na displeji zpráva "PRG", která informuje o probíhajícím procesu. Pro odstranení dálkového ovladače z paměti řídicí jednotky Stagnoli si připravte tento dálkový ovladač. Zvolte položku pro odstranění jednoho ovladače "Smazání jednoho ovladače" v menu CANCEL a stiskněte tlačítko na ovladači, který chcete odstranit. Pokud není tlačítko stisknuto, zobrazí se na displeji jednotky chybová zpráva ERR. Pokud je vše v pořádku, bude ovladač odstraněn a na displeji jednotky se zobrazí zpráva OK. Pokud je vybrána položka "Smazání všech ovladačů", dojde je smazání všech ovladačů na obou kanálech. POPIS DIAGNOSTIKY PŘÍSLUŠENSTVÍ Řídicí jednotka může rozpoznat a signalizovat určité stavy systému a zobrazovat je na svém displeji. Tato funkce slouží pro usnadnění identifikace případných závad. Hlášení zobrazovaná na displeji: RF= aktivace příkazu START na prvním radiovém kanálu. 2 RF= aktivace příkazu OTEVŘENÍ PRO CHODCE na druhém radiovém kanálu. STA= aktivace příkazu START na vstupu desky řídicí jednotky. PED= aktivace příkazu OTEVŘENÍ PRO CHODCE na vstupu desky řídicí jednotky. STO= aktivace příkazu STOP na vstupu desky řídicí jednotky. = aktivace vstupu fotobuněk při zavírání. PHA= aktivace vstupu fotobuněk při otevírání i zavírání. BAR= aktivace prvku safety edge. SUO= aktivace limitního spínače při otevírání. SUC= aktivace limitního spínače při zavírání. AM= aktivace proudového senzoru prvního motoru. ENC= provoz senzoru s enkodérem - první motor. PRG= průběh nastavování parametrů nebo programování. OK= operace proběhla úspěšně. ERR= operace se nezdařila. FULL= paměť pro uložení radiových ovladačů je přeplněna. ATTENDI= prosím, čekejte. TOUT= vypršení času. 4
9 ZKOUŠKY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Po dokončení programování proveďte vždy finální test systému: Uvolněte servomotory a zkontrolujte, jestli se křídla brány mohou volně pohybovat při použití síly do 390Nm. Potom motory zajistěte. Zkontrolujte správnost funkce bezpečnostních prvků (ochranné funkce proti přimáčknutí, tlačítka stop, fotobuněk, atd.). Zkontrolujte funkci signalizačních zařízení. Zkontrolujte správnost funkce ovládacích prvků (radiové ovladače, přepínače, atd.). Nastavte optimální pracovní momenty motorů (FCH a FAP) v souladu s normou EN 2445, aby byla zaručena bezpečnost provozu brány. DŮLEŽITÉ VÝSTRAHY A PRVNÍ SPUŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO INSTALACI: Systémy pro automatické brány musí být instalovány osobou s příslušnou kvalifikací dle platných předpisů. Instalace musí odpovídat zejména předpisům platným pro strojní zařízení 98/37/EC a normám EN324-, EN 2453 a EN Ujistěte se, že je struktura brány dostatečně pevná (sloupy, závěsy, křídla), aby odolala silám a vibracím, které se při provozu mohou vyskytnout. Zkontrolujte správné upevnění kabeláže celého systému. Proveďte posouzení možných rizik a přijměte nezbytná opatření na jejich eliminaci. Ovládací prvky zařízení (např. tlačítka) instalujte v bezpečných zónách. Po dokončení instalace ověřte důkladně bezpečnostní prvky, signalizaci a zařízení pro mechanické (viz ZKOUŠKY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU). Ujistěte se, že budoucí uživatelé porozuměli funkci systému a manipulace s ním v případě poruch nebo výpadku sítě. SPUŠTĚNÍ SYSTÉMU: Vypracujte k systému potřebnou dokumentaci, která obsahuje: Výkres strojního zařízení, elektrického zapojení a kabeláže, hodnocení rizik a přijatých opatření, hodnocení přetrvávajících trvajících rizik, prohlášení o shodě (od výrobců) pro všechny komponenty zařízení a prohlášení o shodě na celou instalaci od osoby, která tuto instalaci provedla. Na zařízení umístěte štítek s nápisem CE a výrobní štítek s identifikačními (výrobní číslo...) a bezpečnostními údaji. Budoucímu uživateli předejte návod k obsluze, tabulku s bezpečnostními výstrahami, CE prohlášení o shodě a technickou dokumentaci. Uživatele také nazapomeňte informovat o: bezpečnostních rizicích, která v systému nejsou eliminována technickými opatřeními a která je možné předvídat. důležtosti odpojení napájení během provádění údržby zařízení, oprav a čištění. nutnosti provádět pravidelné kontroly, zda není zařízení nějakým způsobem poškozeno. Pokud dojde k poškození, informujte osobu, která provedla jeho instalaci. nebezpečí, které hrozí dětem, pokud by si hrály v blízkosti zařízení. Připravte si plán údržby zařízení (nejméně x za 6 měsíců kontrolujte bezpečnostní prvky systému). Provedené kontroly si pro přehlednost zapisujte. ZNEŠKODNĚNÍ VYSLOUŽILÉHO VÝROBKU Tento výrobek obsahuje komponenty, které mohou být zdrojem znečištění životního prostředí. Nevhazujte vysloužilé výrobky do běžného domovního odpadu. Předejte jej na sběrném místě ke zneškodnění podle platných environmentálních předpisů. POZNÁMKY K PARAMETRŮM A FUNKCÍM: Doporučujeme vyplnit níže uvedené kolonky aktuálně nastavenými parametry: ca TCA TPED SFAP SFCH TRAL FAP FCH VEL FBA SBA TINV TAUX ba BP CR 2p PL m oc cf ar fc POZNÁMKY: 5
10 Stagnoli s.r.l. - via Mantova Traversa, 05 a/b 2507 Lonato - Brescia - Italia tel (+39) fax (+39) X6A70 REV. 4/204
Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
E24. ídicí jednotka 24V pro pohony oto ných bran
E24 ídicí jednotka 24V pro pohony oto ných bran Stagnoli T.G. srl Via Mantova, trav. I, 105A/B +39.0309139511 +39.0309139580 info@stagnoli.com www.stagnoli.com Stagnoli E24 je ídicí jednotka ur ená pro
LIBRA-C-MA INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ØÍDÍCÍ JEDNOTKA
D8494 ver. 05 0-07-07 CZ ØÍDÍCÍ JEDNOTKA 8 07908 8 8 5 5 4 LIBRA-C-MA INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Via Lago di Vico, 44 3605 Schio (VI) Tel.naz. 0445 6965 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 6965 Internet:
OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství
OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice
Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka
Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V
Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V SC 230 TECHNICKÁ DATA Výrobce a dodavatel si vyhrazují právo změny uvedených údajů bez předchozího varování, vzhledem k neustálému vývoji produktů.
HEADY NÁVOD K OBSLUZE
L8542912 03/2011 rev 1 HEDY NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTK HEDY VSTUP/VÝSTUP SVORKOVNICE Svorky Funkce Popis L-N-GND Napájení Vstup napájení 230Vac 50/60Hz L-fáze/N-nula/GDN- uzemnění 4-5 Maják Výstup
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
Řídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení
AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení ELEKTRONICKÁ KARTA (DESKA) SDM LED ROZSVÍCENÁ ZHASLÁ MAIN 220 V ~ v přítomné síti 220 V ~ není v síti V ACC Vacc přítomné Vacc není V MOT napájení motoru OK napájení
Datalogger Teploty a Vlhkosti
Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,
CE prohlášení o shodě
1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C
1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie řídící jednotka E012 * je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
CE prohlášení o shodě
1 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení o shodě Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 578D * je uzpůsobena, aby odpovídala bezpečnostním požadavkům následujících
A1/A1B. Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru
Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz
CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY
CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 02 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER02/ CLEVER02M jsou sestaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedeného formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce
574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému
PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.
Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství
FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)
FAAC DOMOGLIDE-T CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon DOMOGLIDE-T * je postaven nebo včleněn
Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí
Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii
Elektronická řídící centrála 740 D
Elektronická řídící centrála 740 D Upozornění: Před prováděním jakýchkoliv manipulací s elektronickou řídící centrálou (připojení el zařízení, údržba) vždy odpojte přívod el. proudu. - do obvodu připojení
NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata
Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé
TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ
TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (směrnice 2006/42/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod. TM 35 ER, TM 45 ER, TM 58
Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.
Matrix CP.BULL Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ a) Elektroinstalace a funkční logika provozu přístroje musí odpovídat
Uivatelský manuál PC-2585
Uivatelský manuál PC-2585 OBSAH OBSAH...... Strana 1 INFORMACE O SYSTÉMU.... Strana 3 POZNÁMKY... Strana 4 ÚVOD... Strana 5 Pravidelně Váš systém kontrolujte.......................... Strana 5 Důležitá
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat
Řídící jednotka Wingokit A 400. Řídící jednotka A 400
Řídící jednotka Wingokit A 400 Řídící jednotka A 400 1 Řídící jednotka Wingokit A 400 A 400 Obsah: str. str. 1... Popis výrobku 3 2... Instalace 3 2.1 Kontrola před montáží 3 2.2 Montáž řídící jednotky
SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600
SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600 Star D 124 = Elektronické řízení 1 motoru 24 V/(stejnosměrné) CZ NÁVOD K OBSLUZE 1- POPIS PRODUKTU 1A - VŠEOBECNÝ POPIS]] Tlačítka programu Stavová LED kontrolka (odstavec
Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.
Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
MERCURY. pohon pro průmyslové použití. autorizovaný prodejce
MERCURY pohon pro průmyslové použití autorizovaný prodejce 1 Prohlášení o shodě stroje ES (směrnice 89/392/EHS, příloha II, část B) výrobce : GENIUS S.r.l. adresa : Via P.Elzi, 32, I - 24050 Grassobbio
Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2
Návod k obsluze Infračervený dálkový ovladač memo RC.1 memo RC.2 Dálkové ovladače řady memo.rc jsou elektronická zařízení určená k tomu, aby umožnila přenos programů z a do spínacích hodin memo. Díky infračervenému
M MAX TECH s.r.o. Část 1: SEZNÁMENÍ ÚVOD
Část : SEZNÁMENÍ ÚVOD KLÁVESNICE LED NAPÁJENÍ ZÓNY 2 4 5 7 8 0 3 6 9 STAY # ENTER DISARM ARM AKTIVACE PŘIPRAVEN PŘEMOSTĚNÍ POŽÁR TA MPER STAT BYP KLÁVESNICE LCD NAPÁJENÍ 2 4 5 7 8 0 3 6 STAT BYP 9 STAY
Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS
Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Zařízení je sestaveno ze dvou základních částí. Za prvé z těla závory- boxu a za druhé z ramene závory. Rameno se nejvíce používá v provedením hliníkovém v barvě
FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, Zola Predosa Bologna. FAAC S.p.A. Bologna, A. Marcellan. Tento symbol.
1 FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna FAAC S.p.A Bologna, 01122010 A. Marcellan Tento symbol Tento symbol 2 1 3 LCD SW1 SW2 SW3 SW4 LED J1 J2 J3 J4 J5 KONEKTOR MOTORU J6 15W)
Otvory potřebné pro upevnění skříňky musí odpovídat rozměrům uvedených na boku.
Strana 1 INSTRUKCE PRO INSTALACI SIL Strana 2 INSTALACE SC1 Po odšroubování 4 šroubů označených písmenem A otevřte skříňku obsahující panel SC1 Během této operace dávejte pozor na kabel klávesnice, panely
Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
Návod - SALUS ERT50 TRIAC (tiché relé)
Návod - SALUS ERT50 TRIAC (tiché relé) Týdenní programovatelný termostat určený k systému podlahového, radiátorového a konvenčního topení. INSTALACE TERMOSTATU SALUS ERT50 Návod k obsluze a montáži Děkujeme
Q60AR Kontrolní programovací jednotka pro jedno nebo dvì køídla - 230V
Q60R Kontrolní programovací jednotka pro jedno nebo dvì køídla - 0V EXTERNÍ RDOVÝ MODUL autoresetovací pojistka 4V Dùlezité: okud dojde ke krátkému pøetížení nebo zkratu výstupu, samoresetovací pojistka
Stručný přehled funkcí
Stručný přehled funkcí Následuje seznam základních funkcí systému a postup k jejich aktivaci. POZNÁMKA: Některé funkce nemusí být ve Vašem systému použité. Podrobnosti Vám sdělí instalační technik. Funkce
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS
Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's
Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti
AQ CONTROL UNIT - MANUÁL
AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový
WLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032.
Kapitola 1: Úvod 1.1 Specifikace a vlastnosti Proudový odběr: 50mA (v klidu) a maximálně 200mA (oba PGM výstupy aktivovány) Frekvence: 433MHz Přijímač přijímá signál až z 8 bezdrátových ovladačů Anténa:
D811469 ver. 05-02-07 RÍDÍCÍ JEDNOTKA LEO-D-MA INSTALACNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL
D811469 ver. 05-02-07 CZ RÍDÍCÍ JEDNOTKA 8 027908 2 7 9 7 5 0 LEO-D-MA INSTALACNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Výrobce BFT S.p.a Adresa Via Lego di Vico 44 36015 Schio VICENZA ITALY Prohlašuje
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze PASS PASS 400 PASS 600 PASS 800 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V - plynulé nastavení síly pro otevření i zavření - provozní zatížení 50% ve 20
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
Uživatelský manuál. s klávesnicí K648
Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na
Barevný videotelefon CDV-35A
Barevný videotelefon CDV-35A Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
MK800. Signalizační a testovací panel
Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,
ALPHA INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ØÍDÍCÍ JEDNOTKA
D0 ver. 0 05-0-0 CZ ØÍDÍCÍ JEDNOTKA 00 0 6 INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Via Lago di Vico, 605 Schio (VI) Tel.naz. 05 665 Tel.int. + 05 665 Fax 05 665 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it PROHLÁŠENÍ
Uživatelská příručka - diagnostický systém
Uživatelská příručka - diagnostický systém v 2.6.9 Autodiagnostika ROBEKO www.autodiagnostika-obd.cz Obsah: 1. Úvod : 1.1 Spuštění programu...4 1.2 Základní obrazovka...4 2. Základní funkce : 2.1 Navázání
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana
Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES
Elektrický servopohon pro křídlové brány 1 2 Bezpečnostní upozornění Tato příručka je určena výhradně kvalifikovaným pracovníkům, nikoliv koncovým uživatelům. Úkolem osoby provádějící instalaci je vysvětlit
Kapitola 5: Testování a údržba... 23 5.1 Test chůzí...23 5.2 Test systému...24 5.3 Test výstupů (PC4216)...24 5.4 Údržba systému...
Obsah Obsah... 1 Úvod... 3 Kapitola 1: Základní funkce systému... 4 1.1 Základní informace...4 1.2 Zapnutí...4 1.3 Ostatní způsoby zapnutí...5 1.4 Vypnutí...6 1.5 Paměť poplachů...7 1.6 Hlasitá signalizace
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA E124 rev. B
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA E124 rev. B CE prohlášení shody pro stroje Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje ţe: řídící jednotka E124 odpovídá základním bezpečnostním
CP. BULL8. Svorky Funkce Popis L/N Motor Vstup pro svorky motoru 230Vac (L- Fáze/ N- neutrál) GND GND Zemnící a ochranný kabel SHIELD/ANT Anténa
CP. BULL8 Svorky Funkce Popis L/N Motor Vstup pro svorky motoru 230Vac (L- Fáze/ N- neutrál) GND GND Zemnící a ochranný kabel SHIELD/ANT Anténa Anténa pro připojení radiového přijímače (stínění, signál).
MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224
1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou
SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL
SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ
OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
U Ž I VAT E L S KÝ M A N UÁ L B E Z D R ÁTOVÁ D OT YKOVÁ OV L Á DAC Í J E D N OT K A
U Ž I VAT E L S K Ý M A N U Á L B E Z D R ÁT O VÁ D O T Y KO VÁ OVL ÁDACÍ JEDNOTK A RF Touch uživatelský manuál Gratulujeme Vám k zakoupení dotykové ovládací jednotky RF Touch, která je prvkem bezdrátového
RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
Řídicí jednotky. jednotky pro pohony, sloupky a speciální aplikace
Řídicí jednotky jednotky pro pohony, sloupky a speciální aplikace 13. řídicí jednotky 13.1 pro posuvné brány 230 V 13.2 pro posuvné brány 400 V 13.3 pro křídlové brány 13.4 pro boční motory 13.5 pro speciální
TX Regulátor Návod k obsluze
TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače
NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální
Multifunkční mini-diktafon
Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač
Pace Maker ZJ18. Návod k použití. 1) Popis výrobku:
Pace Maker ZJ18 Návod k použití 1) Popis výrobku: 1 2 5 4 Legenda: 1. časová osa 2. konektor pro startovací čidlo 3. napájecí konektor 4. výrobní štítek se sériovým číslem 5. konektor pro anténu 3 Obsah
MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení
MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací
feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções
feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122
AC Dimmer 12 x 2300 W
PX 095 AC Dimmer 12 x 2300 W Návod k obsluze R CONTENTS 1. Obecný popis... 1 2. Bezpečnostní upozornění 1 3. Čelní panel 2 4. Kontrola přerušení v řízeném obvodu... 2 5. programování zařízení... 3 5.1.
Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...
Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme,
Instalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
ídicí deska pro 24V servopohony Daphne
CZ ídicí deska pro 24V servopohony Daphne 1 CZ Stagnoli D24 je ídicí jednotka navržená pro závory Daphne 24V. Vyrobeno s použitím vybraných kvalitních komponent. Jednotky jsou navrženy tak, aby ly v pohotovostním
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
MSE 110 W- bezpečnostní lišta
MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní
Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano
Montážní nákresy ACER AC4 AC6 AC8 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V,50Hz - plynulé nastavení síly v pomalém chodu - křídlo pro pěší - provozní zatížení 35% - rychlá montáž
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití
Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický
Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:
Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy
Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.
TORO KM1800 / KM2500 Manuál je také dostupný na našich stránkách www.clemsa.cz Tento stručný manuál je souhrn z podrobného manuálu. Manuál obsahuje veškerá upozornění a vše potřebné pro montáž. Podrobný
UŽIVATELSKÝ MANUÁL S OLED DISPLEJEM
po 01.01.10 ODEJ IT Mis Scentnosti Oblib eney 12:54 ZVOLI T UŽIVATELSKÝ MANUÁL B E Z D R ÁT O V Ý O V L A D A Č S OLED DISPLEJEM RF Pilot uživatelský manuál Gratulujeme Vám k zakoupení dálkového ovladače
1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.
Návod k instalaci a obsluze 1. Popis zařízení A Logger tlaku DRULO II 1A Displej 2A Optický komunikační senzor 3A Funkční tlačítka pohyb / potvrzení 4A Utahovací šrouby 5A Odvzdušňovací šroub 6A Odvzdušňovací
A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce
A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby
Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4
Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis
Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem
s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky
SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky Uživatelská příručka Přečtěte si prosím tyto informace a uchovejte manuál poblíž pro budoucí doporučení. WTF 800 pracuje na 8 kanálech. Zařízení je vyrobeno dle IPX7
Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce
Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.