Elektrický digitální řídící systém pro endodoncii SIROEndo Pocket. Návod k použití
|
|
- Ivana Musilová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Elektrický digitální řídící systém pro endodoncii SIROEndo Pocket Návod k použití 1
2 Tato příručka Vážený zákazníku, SIROEndoPocket po ruce. seznamte se s Pocket. dodavatele. Použité symboly POZNÁMKA VÝSTRAHA VAROVÁNÍ dám na majetku, dodržujte prosím všechny ná v tomto návodu. Takové to informace jsou týkají funkce výrobku a / nebo možnými chybami v obsluze. Požadavek souladu s o ze
3 Obsah 1 Varování a bezpečnostní pokyny elektrostatickými výboji 1.3 O fyzice elektro Technické informace Technický popis Technická data Přehled dodávaných dílů 10 4 Instalace Instalace nosného ramena vládací a funkční prvky 15 6 Používání 6.1 Uvedení do provozu 6.2 Po zapnutí 6.3 Nastavení hlasitosti a kontrastu, volba jazyka 6.4 Integrovaná funkce lokátoru apexu Speciální funkce Baterie 8 Péče o přístroj a čištění Desinfekce 8.3 Sterilizace 9 Údržba Co dělat když Elektromagnetická kompatibilita 11.1 Elektromagnetické emise 11.2 Odolnost proti interferencím
4 1 Varování a bezpečnostní pokyny Uložení dokumentů 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny aby tento návod byl uložen vždy v, aby byl v budoucnosti vždy po ruce. o jednotka vedena jinému majiteli, byl návod vždy Než začnete pracovat, přečtěte si pozorně tento návod! Tyto pokyny mají sloužit pro nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu. ohledem na rizika úrazu elektrickým v souladu s -1. Účel použití Vymezení odpovědnosti Elektromagnetická kompatibilita VAROVÁNÍ! U pacientů, kteří mají implantován kardiostimulátor existuje riziko, že jeho funkce bude během zákroku pomocí přístroje SIROEndo Pocket narušena. Doporučujeme, aby u těchto pacientů nebyl přístroj SIROEndo Pocket používán. SIROEndo Pocket je elektrický digi ii. Smí být používán pouze kvalifikovanými osobami. obsluhy oprav osobami neschválenými výrobcem nebo dovozcem používán k nepopsaným v tomto návodu použití neoriginálních ek nebo v tomto návodu v Seznamu součástí zalomení endodontického nástroje v V by v OEndo Pocket dné další elektrick Pocket vyhovuje z hlediska elektromagnetických interferencí požada ). K Pocket smí být tnická - nemedicinální -1-1 pro zdravotnickou techniku. aké škodlivé elektromagnetické interference. Pracovní prostředí troj nikdy nepoužívejte v ystéme k Prohlídky a údržba Připojené nástroje Pocket je dodáván bez a bez Pocket jakýmikoli Endo násadci se používat Sirona ENDO 6:1. jejich výrobce. 4
5 Sterilizace Kabel mikromotoru se nesmí sterilizovat! Maximální teplota sterilizace motoru bez kabelu je 134 o C. Motor a zpětně zakřivený násadec Napájení Vedlejší účinky Likvidace -li navolena správná hodnota reduk. motoru. porubám zakrucování nebo zaplétání kabelu motoru. k 240 V, Hz. Sirona Dental ystéme GmbH jako výrobce poskytne kvalifikovaným osobám ne jejich písemnou žádost schéma zapojení, seznam e za opravitelné. Pocket nebyly a souladu s pl (WEEE) požadující ekologickou likvidaci nebo recyklaci všech elektrických a elektronických V vedle zobrazenými symboly. Jeho likvidace spolu s domácími odpady není v souladu s požadavky ekologické likvidace. 13. srpnu 5005 (viz EN 50419:2005). patrnosti, že tent ontaktujte vašeho dealera. 5
6 1.2 Ochrana před elektrostatickémi výboji VÝSTRAHA Je zakázáno se dotýkat kontaktů konektorů nebo zásuvek nesoucích symbol nebezpečí elektrostatického výboje nebo je mezi sebou propojovat bez dodržování pravidel ochrany před elektrostatickými výboji. ýboji zahrnují: klimatizace, z ochranného nebo tohoto s významem varovného znaku. uživatelem. kapitole O fyzice elektrostatických výbojů ektrostatického náboje. Statický elektrický náboj se obvykle generuje všude tam, kde dochází ke s podlahou). Velikost olika faktorech: K dochází v s náboj je také generován v syntetických materiálech než v Výš Elektrostatický výboje je: nebo vyšším nebo vyšším (praskání) kry) 1 nanosekunda = 1/ sekundy = 1 biliondtina sekundy ystéme nanosekund. ící V elektrostatický výboj, záblesk, jiskra) 6
7 Pro implementaci široké šk používají integrované obvody (logické obvody a mikroprocesory). Aby mohly tyto so mnoho funkcí, musí být vysoce miniaturizovány. To pak vede k tomu, že prvky jejich struktury mají kabely propojené s I poruchám struktury poškodit. funkce nebo i selhání celého systému. Aby se tomu zabránilo, jsou 7
8 2 Technické informace 2.1 Technický popis SIROEndo Pocket je elektrický digitální ii. SIROEndo Pocket mnohaletých zkušeností v endodontického výzkumu a jeho konsta 2.2 Technická data Výrobce: Sirona Dental GmbH Model: SIROEndo Pocket Ca. 70mmx110mmx200mm Materiál: Kryt: Držák mikromotoru: Kryt mikromotoru: Aluminium Hmotnost: 1,1 kg kg < 65 dba 100 Max. ±10 % Hz Nominální proud: 2,5 A Nominální výkon: 30 W II. dem: BF (díl ve styku s pacientem) mikromotor s výskytem Provoz: s zapnuto, 10 s vypnuto Pracovní podmínky: Teplota: + 18 o C / + 40 o C Relativní vlhkost < 80 % Tlak vzduchu: hpa Ochrana proti vniknutí vody: Normální Hlavní jednotka IP20 Mikromotor: IP20 Nožní pedál: IPX o/min 0,2 5 Ncm Podmínky pro transport a skladování: Teplota: -20 o C / + 50 o C Relativní vlhkost % Tlak vzduchu: hpa 8
9 2.3 Garance přístrojů SIRONA -k Z 9
10 3 Přehled dodávaných dílů Obr SIROEndo Pocket 2. Nožní pedál 3. Mikromotor s kabelem délky 1,7 m a konektor Lokátor apexu - držák 6. Lokátor apexu retní elektrody (2 ks) 7. Pocket 10
11 8. 4 Instalace 4.1 Příprava 1 kovou krabici. 2 Pocket v jejich originálním balení z krabice Pocket. šeno dodavateli do 3 popsáno v 10. VAROVÁNÍ Pocket neinstalujte na místa v sterilizovat/dezinfikovat (kap. 8). esterilizovat odpojit od zdroje. 4.2 Odkládací ploha odkládací plocha hled na 11
12 4.3. Připojení příslušenství Pocket (1). 4. Zapojte nožní pedál (2) do pravé zásuvky (1) na zadní stran. 12
13 5. Zapojt O- násadec na mikromotor a odložte je do držáku (násadec ENDO 6:1 není ení). 6. retních elektrod (6) lokátor apexu do zadní 7. Zapojte kabel držáku 13
14 Objeví se krátké pozdravné hlášení a aktuální softwarová verze. Pak se objeví krátká zpráva o nabíjení baterie. Toto hlášení pak zmizí a 11. K za 14
15 5 Ovládací a funkční prvky Obr. 5-1 Ovládací prvky 1. s ukazatelem LED. 2. Zásuvka pro nožní pedál. 3. Mikromotor s 4. Násadec ENDO 6:1. 5. Zásuvka pro elektrické napájení. 6. Pocket. 7. držáku lokátoru apexu. 8. Zásuvka pro retní elektrody lokátor apexu. 9. Zásuvka pro mikromotor. 10. Odkládací plocha pro mikromotor (odnímatelná). 11. Ovládací panel. 12. Display. 13. Ukazatel stavu baterie. 14. Volba sekvencí ( dozadu). 15
16 15. menší, 16. Zvyšování nebo snižování 17. vyšší, nižší). 18. Ukládání dat (individuální nastavení uživatele) z 19. pro osobní sestavu uživatele Vypíná nebo zapíná funkci AutoRever pouze tehdy, kdy nastavená hodnota momentu není na maximu). 22. Nastavení (1:1 6:1 16:1 18:1-20:1 24:1) Nabídka nastavení hlasitosti signálního tónu, kontrastu displaje a volby jazyka. 25. A B deaktivace automatickéh když se endonástroj 26. Vypíná mikromotor nezávisle na nožním pedálu. 16
17 6 Používání 6.1 Uvedení přístroje do provozu 240 V, Hz nebo pomocí baterie. kontrolka vedle klávesy Power. K nout Power. VAROVÁNÍ! Při zapnutí na příliš dlouhou dobu hrozí nebezpečí přehřátí., tj. po 30 sekundách d vypínán. Nepoužívejte motor v. V pod 40 C, potom v visního technika. 1. Pocket napojením podle normy (Pozor: správná rychlost se zobrazuje 6:1 16:1 18:1-20:1 24:1). 2.. Pak se na stejnou dobu objeví údaj o verzi software (B) a displej zhasne. 3. retní elektrody a dr 17
18 6.2 Po zapnutí Obr. 6-1 Displej První řádka. Druhá řádka ukazuje typ endodontických nástr Třetí řádka Čtvrtá řádka ukazuje n o kanálku, který Aktivace lokátoru apexu Aktivovat po každém lokátoru apexu. K násadec a retní elektrodu. Po ca. 2 sekundách se objeví na displeji nápis: a zazní 1 krátký akustický signál. 18
19 System: Jestliže dojde k odpojení kabelu retní elektrody, zazní signál. Lokátor apexu se deaktivuje. ( dozadu) Special mode F + R tomto provozním systému je možné použít ocelové endonástroje. Displej: Type: Vybere endonástroj z nastaveného systému Torque: Poznámka: - Rpm: Poznámka: - pokud otá Nastavení výrobce/reset: Obt a Systém. Systém. 19
20 Poznámka: - A/Rev: funkce AutoReverse Je- A/Rev žlutá kontr pedálu Je- A/Rev žlutá kontrolka vypne. Automatické vypnutí motoru při dosažní apexu ( * na displeji) vzdálenosti asi 0,5, což indikuje, že se motor zastaví po dosažení apexu. Změna směru otáček pomocí nožního pedálu Poznámka - oru se objeví signál. proti směru hodinových ručiček. ve směru hodinových ručiček. Reduct: Doporučujeme používat ENDO 6:1. Reduct pro v 20
21 Reverse: Motor: zapne / vypne motor nezávisle na nožním pedálu. Kalibrace násadce Cal: Cal na tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví: Motor se nastartuje automaticky. Bude proveden Auto-check násadce, Kalibraci je možné zas sešlápnutím pedálu. Objeví se oznámení: Nastavení individuální volby násadce: Mem: Pro uložení dat: 1. Vyberte pro záznam první typ nástr Mem. 2. Pak vyberte další nástroj Mem. Takto postupujte. 3. Individuální seznam je nyní uložen v 4. S tímto seznamem nástroj Load. 5. Chcete- Pocket Pocket do USB portu na 6. Save po dobu 3 sekund data u 21
22 Mem Mazání individuální volby násadce: Mem dokud se na displeji neobjeví následující nápis: (Jste si jist, že chcete smazat staré údaje? ============================== Mem = Ano)...) Mem. Mazání jednoho nástroje z K mazání jednoho nástroje z klávesu A/Rev, dokud se neobjeví nápis: Mem Save Mem. Save následující nápis: ocket. Load Změna mezi souborem endonástrojů a individuální volbou endonástrojů podržte dlouze, dokud se neobjeví nápis: Nebo 22
23 Ke vl Load obsahuje požadované endonástroje. Uložení individuálního nastavení počtu otáček a otáčivého momentu Save Save: Save umožní uživateli uložení vlastního Po uložení v uložení v SIROEndo Pocket budou pokud je zapojena. Nastavení hlasitosti a kontrastu Volba hlasitosti Obt Obt po dobu 3 sekund. Na displeji se objeví následující nápis: Type Type je možné zvolit následující nastavení: Signální tón apexu Kontrast displeje Volba jazyka System System System posunem dozadu. 23
24 Hlasitost signálu motoru: Pro poslech hlasitosti Obt Reverse. Vyberte pak Motor Signalton nožní pedál, abyste slyšeli nastavenou hlasitost. Pomocí System a System vyberte hlasitost 0-3 (0 = vypnutý zvuk). Signální tón apexu: Apex Signalton Na displeji se objeví nápis: držákem endonástroje. Pomocí System a System vyberte hlasitost 0-3 (0 = vypnutý zvuk). Kontrast displeje: Navolte menu Display Kontrast Na displeji se objeví nápis: Pomocí System a System vyberte kontrast (0 = min. ; 100 = max.). Volba jazyka: Navolte menu Language Na displeji se objeví nápis: Pomocí System a System. SAVE Pro uložení OBT 24
25 6.4 Lokátor apexu integrované funkce Pozor: - Funkce lokátoru apexu bez držáku endonástroje je možná pouze s násadcem ENDO 6:1. Pokud ukazatel lokátoru apexu neukazuje stabilní hodnoty, přezkoušejte výsledky s použitím držáku endonástroje. - Při použití endonástrojů s umělou hmotou, např. Alpha, není možná funkce lokátoru apexu prostřednictvím násadce. Pokyny pro použití lokátoru apexu: Dbejte na ukazatele stabilních kontakt se sliznicí úst. elektrolyty). V Korunka zubu nesmí být pokryta vytékající krví, chemikáliemi nebo zbytky po vrtání zubu, protože tyto látky mohou z korunky zubu dásní. a kazy, perforacemi, absorpcí, laterálními kanálky, velkými propojeními mezi kanálky, hnisem na apexu, kovovými náhradami nebo korunkami a zalomenými nástroji. lehce roztokem NaOCl nebo chlorhexidinu. E nesmí dotýkat ústní sliznice. 25
26 Prověření funkcí ukazatele: Aktivujte lokátor apexu, pokud už to není provedeno. endonástro krátké vzdálenost od sebe na pokožku. elektrodu na ret pacienta. vlevo pomocí A zazní signální tón. Pokud dojde k p 1 na A a ozve se dlouhý tón s - I kanálek vždy po vypláchnutí odsát pomocí chirurgické kanyly. Zbývající 26
27 Vizuální a akustická kontrola pohybu endonástrojů v apikální oblasti: endonástroje k apexu se ozve opakovaný akustický signál. k frekvence opakovaného akustického signálu. Tón bude rychlejší a vyšší. dosažen i apex, vpravo vedle symbolu zobrazí A a ozve se nepřetržitý, trvalý tón apex (Foramen apicale), zobrazí se vedle symbolu mí -1. Ozývá se rychlý,krátce přerušovaný akustický signál. POZOR! Měření již za apexem, okamžitě ukončit. Přístup k apexu Foramen apicale asi 0,5 1 mm Foramen apicale Foramen apicale Foramen apicale 27
28 Automatické zastavení motoru při dosažení apexu CAL po dosažení apexu se motor automaticky zastaví. Pokud si nejste jistí, vyhledejte v kapitole 10 oddíl Co dělat když... Změna směru otáčení motoru pomocí nožního spínače A/REV Po krá A/Rev se na displeji vedle lokátoru apexu objeví druhá a zazní zvukový signál. oté, až se motor po dosažení apexu automaticky zastaví sešlápnutí se v obráceném. POZNÁMKA Změna směru otáčení motoru pomocí nožního spínače je možná pouze v případě, že před tím bylo aktivováno automatické zastavení motoru po dosažení apexu. 6.5 Speciální funkce Nastavení hodnot doporučených výrobcem / RESET: S a Obt a System. System Zavádění nové verze software: pro SIROEndo Pocket Cal, Na displeji se objeví následující zpráva: (Mazání starého software) pne. Power. 28
29 Obnovení předchozí verze software: SIROEndo Pocket Rev, VÝSTRAHA! násadec pouze tehdy, kdy je navolen spojte se se servisním techn ikem. SIROEndo Pocket k Pocket Pocket. Pocket pomocí USB kabelu k 29
30 7 Baterie nabíjení. Kontrolka LED (13) ukazuje stav baterie: BATTERY (13) Zelená Červená bliká V balení. Přístroj SIROEndo Pocket je možné používat i během nabíjení! dalším Oranžová bliká y (5) na k žádnému poklesu výkonu mikromotoru. 3 hodiny). Upozornění: proud baterie a nabít ji teprve až je zcela vybita. Baterii v o, nikdy ne déle než 12 hodin. Jakmile by došlo k aby nedošlo k 30
31 7.1 Výměna baterie 2). blok baterií. (A). 31
32 8 Péče o přístroj a čištění a desinfikovány. Retní elektroda a držák 8.1 Čištění. Mikromotor, nožní pedál a všechny kabely mohou být otírány y nepoužívejte žádná rozpustidla Špínu, usazeniny. povrchem jednotky styku ihned 8.2 Desinfekce Jednotka SPIROEndo / další součásti V blízkosti konekt spreje. testován MinutenSpray classic firmy Alpro, MinutenWipes firmy Alpro nebo CLAVICIDE nebo CLAWIPES TM. Nepoužívejte: peroxid vodíku nebo volný kyslík, chlornan sodný nebo látky 32
33 západek (A). Mikromotor 8.3 Sterilizace Mikromotor Pocket. Kbel motoru nelze sterilizovat! 1. B. 2. Pak komplet C. 3. pokyny výrobce steriliz o C s výdrží 3 minuty 13 baru). ke konektoru zašroubujte spojku konektoru do motoru. Pro sterilizaci jsou schváleny parní steriliz EN CLASS B Mikromotor lze znovu použít, až jeho teplota klesne pod 40 o C. 33
34 Příslušenství lokátoru apexu o C po dobu 15 minut. EN CLASS B POZOR: kabel lokátoru apexu nelze sterilizovat. 9 Mikromotor VAROVÁNÍ! Mikromotor nikdy nemažte olejem! 34
35 10 Co dělat když......přístroj nejde zapnout...po sešlápnutí nožního pedálu se motor nezapne...přístroj nebo displej nepracují správně 1. Zkontrolujte, zda j 2. Motor System nebo vy na displeji je podržte jednu sekundu stisknuté. P že hlavní...motor nejde spustit Podnikněte následující kroky: 1. jednotky. 2. motoru. 3. restartujte motor motor ztrácí sílu nesprávná funkce baterie svítí Chyba kalibrace 1 Zkontrolujte: 1. dodržen Zkontrolujte, jestl 35
36 svítí Chyba kalibrace 2 poškozen. V lokátor apexu Chyba 3 Není možné aktivovat lokátor apexu. 1. retní elektrody a držáku endonástroje, nebo není poškozený. 2. Zkontrolujte, jestli nejsou prohozeny kabely retní elektrody a držáku endonástroje. 3. Zkontrolujte, jestli je použit násadec Sirona ENDO 6: lokátor apexu nemůže být aktivován 1. poškozen a jestli není násadec vadný. 2. Znovu opakujte kontakt mezi retní elektrodou a endonástrojem v Apex Locator on. 3. Znovu opakujte kontakt mezi retní elektrodou a držákem tí ukazatel Apex Locator on....displej lokátoru apexu ukazuje zmateční údaje a nebo neukazuje vůbec kontakt s ústní sliznicí. Korunka zubu je pokrytá krví nebo chemikáliemi vytékajícími z kanálku a tak se kontakt s ústní sliznicí. D alkoholem. Korunku zubu vysušte nebo ji elektricky izolujte. 36
37 nebo elektrolytickou kapalinou. náhradou. kazy narušené povrchy. Poškození držáku endodontických retní elektrody. Neúplný apex. Ob kanálku kanálky. blokovány vápennými usazeninami Zalomený hrot nástroje v odsajte. odizolujte pomocí materiálu pro Je-li to možné, užijte jinou metodu EDTA nebo Oxydolem. Zkontrolujte kontakty. Je-li to možné, užijte jinou metodu Je-li to možné, užijte jinou metodu Je-li to možné, užijte jinou metodu Je-li to možné, užijte jinou metodu 37
38 11 Elektromagnetická kompatibilita 11.1 Elektromagnetické emise Přístroj níže. přístroj Měření emisí Vyhovuje Základní vlastnosti elektromagnetického prostředí dle CISPR 11 Skupina 1 Přístroj využívá pro své interní funkce. Proto jsou jeho dle CISPR 11 Harmonické emise Dle IEC Neaplikovatelné. Výkon < 50 W Neaplikovatelné. fluktuace interference s b k 38
39 11.2 Odolnost proti interferencím Přístroj níže. přístroj Testy odolnosti proti interferencím Elektrostatický výboj dle IEC Elektrický puls (Burst) dle IEC (Surge) dle IEC napájení dle IEC Úroveň testu dle IEC ± 6 kv výboj mezi kontakty ± 8 kv výboj vzduchem ± 1 kv na vstupních a výstupních vývodech ± 2 kv na napájecím kabelu ± ± 2 kv proti zemi < 5 % U T na ½ periody (> 95 % pokles U T) 40 % U T na 5 period (60 % pokles U T) 70 % U T na 25 period (30 % pokles U T) Pro splnění je požadováno ± 6 kv výboj mezi kontakty ± 8 kv výboj vzduchem ± 1 kv na vstupních a výstupních vývodech ± 2 kv na napájecím kabelu ± ± 2 kv proti zemi < 5 % U T na ½ periody (> 95 % pokles U T) 40 % U T na 5 period (60 % pokles U T) 70 % U T na 25 period (30 % pokles U T) Základní vlastnosti elektromagnetického prostředí z relativní vlh taková, jaká j edí. přístroj fungoval i po napájet pomocí záložního zdroje (UPS) nebo z akumulátoru. < 5 % U T na 5 sekund (> 95 % pokles U T) < 5 % U T na 5 sekund (> 95 % pokles U T) (50/60 Hz) dle IEC A/m 3 A/m být takové, jaká je typické Poznámka: U T 39
40 Testy odolnosti proti interferencím Úroveň testu dle IEC Pro splnění je požadováno Základní vlastnosti elektromagnetického prostředí musí být používány v kratších vzdálenostech od přístroje relevantní rozsah frekvencí. Test odolnosti proti ra interferencím IEC Test odolnosti proti interferencím dle IEC V ef 150 khz až 80 MHz 3 V/m 150 khz až 800 MHz 1 3 V/m 150 khz až 2,5 GHz V ef 3 V ef 3 V ef : [ 1, ] P d = 2 [ 1, ] P d = 2 pro 80 MHz až 800 MHz [ 2, ] P d = 3 pro 800 MHz až 2,5 GHz d v metrech (m). 2 3 v Je možné, že dojde k interferencím v blízkosti 1. Pro e 80 MHz a 800 MHz platí hodnoty udávané pro vyšší rozsah. 2., profesionální a amat pod. nelze s okolí nice, přístroj v Pokud je zpozorováno, že se přístroj přístroje. 3. V rozsahu frekvencí od 150 khz do 80 40
41 11.3 Odolnost proti interferencím Doporučená bezpečná vzdálenost mezi přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními komunikačními přístroji a přístrojem SIROEndo Pocket. Nominální výkon vysílače [W] í v a tabulka. Bezpečná vzdálenost podle frekvence vysílače [m] 150 khz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz = [ 1, ] P d = [ 1, 2] P d = [ 2, 3] P d 2 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, ž maximální nominální výkon není v tabulce uveden v Poznámka 1 ích frekvence 80 MHz a 800 MHz platí hodnoty udávané pro vyšší rozsah. Poznámka 2 budovách, 41
SIROEndo Pocket. Elektronický digitální přístroj pro endodoncii. Návod k použití. SIROEndo Pocket. Battery System. A/Rev Nazpět Cal. Mem.
SIROEndo Pocket Elektronický digitální přístroj pro endodoncii Návod k použití SIROEndo Pocket Type Rpm Power Battery System Torque Mem A/Rev Nazpět Cal Load Save Reduct. Set-up Motor O této publikaci
VíceBezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4
Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10
VíceNiky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
VícePříručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
VíceUPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
VíceKLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
VíceSada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace
Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace 9220823 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními
VíceU P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů
U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento
VíceMEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceAC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
VíceElektromagnetická kompatibilita (EMC)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.
NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací
VíceNávod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020
Návod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020 CZ Obsah 1. Funkce 2. Aplikace 3. Popis HW jednotky 4. Specifikace 5. Použití 5.1. Instalace SIM karty 5.2. Baterie a napájení 5.3. Upozornìní na
VíceNávod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
VíceBarevný videotelefon CDV-35A
Barevný videotelefon CDV-35A Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
VíceSdílejte svou hudbu K jednomu nano přijímači lze připojit až 4 sluchátka
Sdílejte svou hudbu K jednomu nano přijímači lze připojit až 4 sluchátka Bezdrátová HD sluchátka RH-300, 2,4 GHz Rychlý průvodce nastavením Obsah balení Prodlužovací kabel USB Bezdrátová sluchátka HD,
Víceharvia griffin Øídicí jednotka
harvia griffin Øídicí jednotka 08072009 Tyto pokyny k montá¾i a pou¾ití jsou urèeny jak pro majitele nebo osobu zodpovìdnou za provoz sauny, topných tìles a øídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovìdného
VíceŠroubovák MatrixPRO Návod k použití
POPIS: Šroubovák MatrixPRO Driver (05.000.020) je navržen pro vložení samořezných šroubů DePuy Synthes MatrixNEURO TM (délky 3-4 mm) a neurologických samořezných šroubů s nízkým profilem (délka 3-4 mm)
VíceS1200HP Návod pro uïívání a údrïbu
S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám
VíceSada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka
Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky
VícePříručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT50 BT25 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace
VíceUživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
VíceElektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
VíceNávod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
VíceBLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
VíceAUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
VíceDWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM
1. NÁVOD NA POUŽITÍ ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tuto motocyklovou přilbu s vestavěným komunikátorem Bluetooth DWO-3. Tento návod Vám poskytne nezbytné informace k ovládání a obsluze tohoto zařízení.
VíceNÁVRH - MAJETEK FIRMY. DŮVĚRNÉ: février 23, 2009. Návod k obsluze. P330 Wound Surface. Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028. Rev.
Návod k obsluze P330 Wound Surface Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028 Rev. 001 CS Výrobce: Hill-Rom Industries S.A. 188, Rue du Caducée Parc Euromédecine 34195 MONTPELLIER Cedex 5 - FRANCIE www.hill-rom.com
VíceV Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U
Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.
VíceBezdrátový srážkoměr RGR122
Bezdrátový srážkoměr RGR122 Obj.č. : 640277 Návod k použití Úvod Děkujeme Vám za koupi bezdrátového srážkoměru RGR122. Tento přístroj disponuje následujícímu funkcemi: - měří denní množství a celkové množství
VíceK8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů
Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.
VíceOPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka
OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním
VíceBezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
VíceOSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU
OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Popis přístroje Užití zesilovače zvuku Nastavte hlasitost na
VíceNávod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr
R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících
VíceDUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning
D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация Návod k použití zkoušečky Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni per l
VíceBS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00
BS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod obsahuje důležité pokyny, podle kterých byste se měli řídit při instalaci a údržbě UPS
VíceNávod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem
R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem Návod k obsluze 1.2 Použití přístroje 1.2.1. Vždy nejdříve nastavte správnou funkci a odpovídající rozsah. 1.2.2. Nikdy nepřesahujte bezpečnostní
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceKSW 30920 KSW 38920 B-321-01
KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 2 Obsah Pokyny k likvidaci 4 Bezpečnostní pokyny 4 Před připojením 6 Váš nový spotřebič 6 Ovládací panel 7 Připojení spotřebiče 7 Skladování lahví 9 Praktické rady 9 Čištění
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceNávod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních
VíceNÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.
NÁVOD K OBSLUZE DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové www.dentunit.cz E - 1 NÁVOD K OBSLUZE minimaster DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO USA: Upozornění! Federální zákon (USA) omezuje prodej
VíceNávod k použití BMR102
Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny
VíceZáznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití
LOGGER R3120 Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty a relativní vlhkosti R3120 Přístroj je určen pro měření a záznam okolní teploty a relativní vlhkosti
VíceHC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
VíceVÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136
VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136 POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti pacientů sedících
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
VíceDvoukanálový záznamník teploty Návod k použití
LOGGER R0121 Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty R0121 Přístroj je určen pro měření a záznam teploty až ze dvou externích teplotních sond, připojených pomocí
VíceSIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL
SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL Signální generátory DDS slouží k vytváření napěťových signálů s definovaným průběhem (harmonický, trojúhelníkový a obdélníkový), s nastavitelnou
VíceDIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli
VíceMANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis
VíceDVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka
DVRS02WIFI Full HD sportovní kamera, WI-FI Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení. Než začnete produkt používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k maximalizaci jeho výkonu
Více2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí
Dennerle ph-controller Evolution DeLuxe Měří elektronicky hodnotu ph v akváriu a reguluje automaticky přidávání CO 2 Prosím, přečtěte si před uvedením do provozu pozorně celý tento návod k použití a zachovejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197
VícePROVOZNÍ INSTRUKCE. Osvětlení pro kameru. Barevná kamera s čelní čočkou. CCIR CCIR (EIA-volitelný) 1,5 0,2 1 ± 0,15 FUNKCE
PROVOZNÍ INSTRUKCE BVD-07x Vchodová stanice BVD-07x je určena k provozu s domovními videotelefony VIZIT řady 00. K dispozici jsou následující přístroje BVD-07x: Název přístroje BVD-07RVB BVD-07RСB BVD-07TVB
VíceXT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití
XT series DMX Control 24 Pro Návod k použití Obsah 1. Bezpečnost..2 1.1 Bezpečnostní pokyny.2 1.2 Provozní předpisy... 2 2. Úvod 3 2.1 Představení přístroje... 3 3. Nastavení.. 3 3.1 Ovládání zvukovým
VíceNÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...
VíceAUTOKAMERA CARCAM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AUTOKAMERA CARCAM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických specifikací. Přečtěte
VíceNávod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceNiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
VíceGenerátor kyslíku FY5W JETT-5A. Návod k použití
Návod k použití Před použitím si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Jsme Vám velmi vděční, že jste si zakoupili náš generátor kyslíku JETT-5A. Tento přístroj bezpečně uspokojí vaši potřebu kyslíku
VícePinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE
Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE 1. OBECNÝ POPIS Pinzeta R/C pro SMD umožňuje rychlé přesné měření drobných součástek plošných spojů. Abyste mohli měřící přístroj využívat v plné míře, přečtěte si pozorně
VíceCT390 RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY
CZ RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY SK HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE Pečlivě
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
VíceCalypso, Calypso-to-go
Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které
VíceMultimetr 303 č. výr. 185139
Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /
VíceLCD monitory HP Compaq LA1905wl, LA1905wg, LA2205wg, LA2205wl, LA22f, LA2405wg a LA2405x. Uživatelská příručka
LCD monitory HP Compaq LA1905wl, LA1905wg, LA2205wg, LA2205wl, LA22f, LA2405wg a LA2405x Uživatelská příručka 2009, 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50
NÁVOD K OBSLUZE Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50 Obj. č.: 75 01 87 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní na únik malého množství plynu. Zajistěte si včasnou ochranu proti nepozorovanému
VíceODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG
Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje
VíceUpozornìní a dobré zvyky, které byste mìli
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá
Víceë ohlášení čekajícího volání zapnuté
Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti
VíceP10 VÝKONOVÝ ZESILOVAČ MANUÁL
P10 VÝKONOVÝ ZESILOVAČ MANUÁL 1 Gratulujeme k rozhodnutí stát se hrdým majitelem integrovaného zesilovače Plinius P10. Tento manuál Vám pomůže lépe porozumět ovládání Vašeho zesilovače a poskytne Vám veškeré
VíceBezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
VíceObsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje...
Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru... 3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 6 Zapnutí
VíceUživatelský manuál XF 300
Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících
VíceUživatelská příručka. Axesstel TX210LF
Uživatelská příručka Axesstel TX210LF 1 ÚVOD PŘEHLED Bezdrátový terminál Axesstel TX210LF je multifunkční zařízení, které poskytuje hlasové, datové a faxové služby. Je vybaven procesorem QUALCOMM MSM6025
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext
Regulátor dezinfekce bazénové vody elektrolýzou soli ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext příručka uživatele ASIN Aqua S automaticky reguluje ph a reguluje dezinfekci bazénové vody řízením externího elektrolyzéru
VíceBezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka
Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka CECHYA-0080 7018062 Upozornění Než tento produkt začnete používat, pečlivě si přečtěte tuto instrukční příručku. Přečtěte si také pokyny k používání
VíceKonferenèní systém CCS 800
Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
VíceMiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití
MiniActionDV Minikamera BRAUN Návod k použití 1 Obsah Obsah...2 Úvod...2 Přehled...2 Vlastnosti...2 Obsah balení...4 Popis výrobku...6 Voděodolné pouzdro...7 Instalace...8 Instalace voděodolného pouzdra...8
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Zařízení Depotphorese KOMFORT II
NÁVOD K POUŽITÍ Zařízení Depotphorese KOMFORT II Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k pořízení nového zařízení Depotphorese KOMFORT II! Rozhodli jste se pro koupi vysoce jakostního spolehlivého zařízení,
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM
Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9
Vícečeském Úvod Obsah balení IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení zařízení Sweex Wireless Internet Phone. S tímto internetovým telefonem si můžete rychle a snadno začít povídat
VíceBezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
VíceFM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM
FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM Model: SM 2006 NÁVOD K OBSLUZE 1. Power ON/OFF (Vypínač napájení) 2. LCD displej 3. Numerická tlačítka 4. MP3/FM (MP3/Rádio) 5. Program Store (Uložení
VíceNiky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
VíceEasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
VíceNÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely
VíceAQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze
AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje
VíceBEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD
1 BEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zvolili tato bezšňůrová sluchátka, u nichž je používána moderní technologie přenosu signálu kmitočtovou modulací. Tato sluchátka
VíceVýstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP)
Výstražné a rozhlasové zařízení AZD 530A/CO-2SP-H-E-2U-AL(-RP) Návod k obsluze a údržbě Tento výrobek je homologován pod číslem E8 10R-04 7084 a je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy ČR pod
Víceë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté
Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní
Více