CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE"

Transkript

1 CITROËN C8 NÁVOD K OBSLUZE

2 Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno peèlivì dodržovat. V tomto dokumentu najdete rovnìž vše, co potøebujete vìdìt o údržbì a ošetøování vozidla, abyste si osvojili všechny poznatky tak, aby byla zajištìna bezpeènost používání a spolehlivost Vašeho nového vozidla CITROËN. Dobrá znalost Vašeho nového vozidla Vám zpøíjemní cestování.

3 Peèlivé prostudování tohoto návodu k použití je nezbytným pøedpokladem pro správné používání Vašeho automobilu CITROËN. Znaèková sí CITROËN je tvoøena výhradnì odbornì kvalifikovaným personálem, který je pøipraven zodpovìdìt Vaše otázky. Pøejem Vám š astnou cestu s vozidly CITROËN. Návod k použití je integrální souèástí vozidla. Ponechejte návod na pùvodním místì, abyste ho snadno mìli k dispozici. V pøípadì prodeje vozidla jej nezapomeòte pøedat novému majiteli. Pro firmu CITROËN Èeská republika, s.r.o. vyrobila firma MARTEN, spol. s r.o. v roce 2002

4 C8 - CS /2

5 OBSAH 1 Kapitola I Kapitola V SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM Strana 3 PRAKTICKÉ RADY Strana 119 Kapitola II Kapitola VI OVLÁDÁNÍ Strana 69 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Strana 141 Kapitola III KOMFORT Strana 87 ABC ABECEDNÍ REJSTØÍK Strana 148 ABC Kapitola IV ÚDRŽBA PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ Strana 109 Viz konec návodu

6 2

7 Kapitola I SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM Strana Dálkové ovládání 4 6 Klíèe 7-8 Superzamykání 9 Alarm Vstupy do vozidla Palivová nádrž 17 Kvalita paliva 17 Pøední sedadla Seøízení polohy volantu 22 Vzduchové vaky 23 Zádržné prostøedky pro dìti Bezpeènostní pásy 27 Uspoøádání sedadel Zadní sedadla Zadní sedadlo 35 Zadní odkládací deska 36 Ochranná sí 37 Místo øidièe Signalizaèní jednotka Indikátor údržby Pøístroje palubní desky Multifunkèní displej Palubní poèítaè Význam zobrazovaných hlášení Signalizace Výhled z vozidla Ovládání oken Zpìtná zrcátka

8 4 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ* Dálkové ovládání Dálkové ovládání využívá VF vysílaè, který má následující výhody: - Pøijímaè vozidla nemusí být viditelný. - Je funkèní i z prostoru za vozidlem a pøes zavazadla. - Jeho dosah je nìkolik metrù. B A B A Poznámka: Souèasné používání jiných VF (vysokofrekvenèních) pøístrojù (mobilní telefon, domácí alarmy) mùže doèasnì omezit funkci dálkového ovládání. V pøípadì trvale nesprávné funkce dálkového ovládání je tøeba provést jeho reinicializaci. Viz Výmìna baterie dálkového ovládání. Centrální zamykání Dálkové ovládání umožòuje uzamknutí a odemknutí dveøí a zadních výklopných dveøí. Dálkové ovládání zajiš uje sklopení vnìjších zpìtných zrcátek, uzavøení elektricky ovládaných oken a uzavøení støešních oken. Stiskem ovládacího tlaèítka A lze vozidlo uzamknout a stiskem ovládacího tlaèítka B odemknout. Pokud systém nereaguje, je tøeba stisknutí opakovat. Funkce centrálního zamykání je signalizována pomocí smìrových svìtel: - Odemknutí = Rychlé zablikání. - Uzamknutí = Rozsvícení na dobu asi dvou sekund. A blikáním kontrolky vnitøního ovládaèe zamykání. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru otevøeny nebo špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Centrální zamykání se superzamykáním Viz Kapitola I - Superzamykání. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F14 (v motorovém prostoru) MF07

9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ* 5 Lokalizace vozidla Lokalizaci vozidla na parkovišti lze provést stisknutím tlaèítka A, vnitøní osvìtlení se rozsvítí a smìrová svìtla budou blikat nìkolik sekund (pøi uzamknutém vozidle). Poznámka: Dosah VF signálu funkce lokalizace vozidla je vìtší než u funkce centrálního zamykání. A C1 Elektrické otevøení/uzavøení boèních posuvných dveøí. Stisk nìkterého z ovládacích tlaèítek C (C1 pravé dveøe, C2 levé dveøe) umožòuje elektrické otevøení nebo uzavøení pøíslušných posuvných dveøí. Poznámka: Pokud je vozidlo uzamknuto, vyvolá stisk jednoho z tlaèítek C elektrické odemknutí a otevøení pøíslušných posuvných dveøí. B C2 Uzavøení a otevøení oken Stiskem tlaèítka A lze mimo jednoduché uzamknutí nebo superuzamknutí zajistit uzavøení elektricky ovládaných oken a uzavøení støešních oken. Støešní okna se však v poloze vyklopení zablokují. Stiskem tlaèítka B bìhem pìti sekund po odemknutí vozidla, lze úplnì otevøít elektricky ovládaná okna. D Vysunutí klíèe Tlaèítko D umožòuje vysunutí klíèe z pouzdra dálkového ovládání. Pro uzavøení staèí sklopit klíè do dálkového ovládání. S výjimkou reinicializace není dálkové ovládání funkèní, pokud je klíè zasunut ve spínací skøíòce, to platí, i když není zapnut. POZOR: Náhodná manipulace s ovladaèem uloženým v kapse mùže vyvolat nechtìné odemknutí dveøí. Souèasnì platí, že pokud nedojde k otevøení žádných dveøí do tøiceti sekund po odemknutí, dveøe se znovu automaticky uzamknou.

10 6 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A Baterie dálkového ovládání Vybitá baterie dálkového ovládání Informace je zobrazena na multifunkèním displeji a je doprovázena zvukovým signálem. Výmìna baterie dálkového ovládání Pouzdro dálkového ovládání je tøeba pøi výmìnì baterie otevøít. Baterie: CR 1620 se jmenovitým napìtím 3V. Bezpeènostní pravidla Pøed opuštìním vozidla: - Dokonale uzavøete všechna okna, nenechávejte ve vozidle viditelnì žádné pøedmìty. - Vyjmìte klíè ze spínací skøíòky, uzamknìte øízení a dveøe od vozidla. Použité baterie nevyhazujte. Odevzdejte je nejbližšímu koncesionáøi CITROËN nebo na jiné sbìrné místo (fotosbìrna, apod.). Po výmìnì baterie, je nezbytné reinicializovat dálkový ovladaè. Proto po zapnutí klíèe stisknìte tlaèítko A na dálkovém ovládání. Poznámka: Zapište si peèlivì èísla klíèù a dálkového ovládání na speciální kartu, která slouží k tomuto úèelu. Tu uložte na bezpeèné místo.

11 KLÍÈE* 7 Centrální zamykání pomocí klíèe Klíè umožòuje odemknutí všech zámkù na vozidle a spouštìní motoru. Uzamknutí je signalizováno blikáním kontrolky na ovládání zamykání zevnitø. Pokud jsou nìkteré dveøe nebo víko zavazadlového prostoru otevøeny nebo špatnì uzavøeny, nelze uzamknout vozidlo pomocí centrálního zamykání. Centrální zamykání se superzamykáním Viz Kapitola I - Superzamykání. Klíè s elektronickou blokací startování Klíè umožòuje odemknutí všech zámkù na vozidle a spouštìní motoru. Poznámka: Z bezpeènostních dùvodù se ozve zvukový signál, pokud pøi otevøení dveøí øidièe po vypnutí motoru zùstane klíè ve spínací skøíòce. Klíèem lze neutralizovat èelní vzduchový vak spolujezdce (viz Vzduchové vaky ) a aktivovat manuální dìtské pojistky. Zaøízení pro ELEKTRONICKOU BLOKACI SPOUŠTÌNÍ umožòuje zablokování systému pøívodu paliva do motoru. Systém se aktivuje automaticky po vytažení klíèe ze spínací skøíòky. Všechny klíèe od vozidla jsou vybaveny systémem elektronické blokace spouštìní motoru. Vaše vozidlo lze nastartovat pouze pomocí Vašich klíèù od vozidla. Zasuòte klíè do spínací skøíòky. Po zapnutí klíèe probìhne dialog mezi klíèem a zaøízením pro elektronickou blokaci spouštìní. Pokud není klíè systémem správnì identifikován, nelze spustit motor vozidla. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F14 (v motorovém prostoru) MF07 Èíslo klíèe je uvedeno ve formì èárového kódu na štítku klíèe. V pøípadì ztráty Vám sí CITROËN dodá náhradní klíè nebo dálkové ovládání.

12 8 KLÍÈE V pøípadì zmìny majitele vozidla musí nový majitel obdržet rovnìž kódovou kartu vozidla. Ukládejte kartu na bezpeèném místì. Nikdy ji nenechávejte ve vozidle. Kódová karta Kódová karta je dodávána s vozidlem. Na kartì je uveden pøístupový kód, který umožòuje pracovníkùm znaèkové sítì CITROËN provádìt opravy systému elektronické blokace spouštìní. Utajenou zónu karty ponechte zakrytou, její neporušenost chrání Váš systém elektronické blokace spouštìní. Doporuèení U klíèù s elektronickou blokací spouštìní uložte peèlivì na bezpeèném místì kódovou kartu obsahující identifikaèní kód vozidla (nikdy ji však nenechávejte ve vozidle). V pøípadì ztráty lze pouze ve znaèkové síti CITROËN získat náhradní klíèe nebo dálkové ovládání podle jejich èísel. Pøi každé zmìnì klíèù (pøidání, zrušení nebo výmìna klíèe) je nezbytné navštívit sí CITROËN s kódovou kartou a se všemi klíèi, které máte k dispozici. Pokud dojde ke ztrátì karty, nelze dále zajistit úèinnost Vašeho systému blokace spouštìní. POZOR! V žádném pøípadì nelze provádìt zmìny na elektrickém obvodu systému blokace spouštìní motoru, protože to mùže znemožnit používání vozidla. Pøi ztrátì kódové karty bude nutné provést v servisní síti CITROËN rozsáhlejší opravu.

13 SUPERZAMYKÁNÍ* 9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Centrální zamykání se superzamykáním Pro superuzamknutí vozidla stisknìte jednou ovládací tlaèítko A. A Dveøe vozidla nelze tedy otevøít zvenku ani zevnitø. Dalším stiskem tlaèítka A bìhem pìti sekund po superuzamknutí jej lze zmìnit na jednoduché uzamknutí. Funkce centrálního zamykání je signalizována pomocí smìrových svìtel: - Odemknutí = Rychlé zablikání. - Superuzamknutí = Rozsvícení na dobu asi dvou sekund. A blikáním kontrolky vnitøního ovladaèe zamykání. B KLÍÈE Centrální zamykání se superzamykáním Pøi uzamknutí vozidla jediným pohybem klíèe je zajištìno jeho superuzamknutí (vozidlo je uzamèeno zevnitø i zvenku). Dveøe vozidla nelze tedy otevøít zvenku ani zevnitø. Centrální zamykání bez superuzamknutí Dalším pohybem klíèe bezprostøednì po superuzamknutí je vozidlo uzamknuto, avšak funkce superuzamknutí je vypnuta (vozidlo je zajištìno pouze proti otevøení zvenku). Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F14 POZOR! Je nebezpeèné aktivovat superuzamknutí vozidla, pokud je nìkdo ve vozidle, protože odemknutí zevnitø není v tomto pøípadì možné (bez dálkového ovládání).

14 10 ALARM* Vaše vozidlo mùže být vybaveno SYSTÉMEM ALARMU. Ten zajiš uje: Vnìjší obvodovou ochranu vozidla pomocí detektorù na všech otevíratelných èástech (dveøe, víko zavazadlového prostoru, víko motoru, otevírací støecha*) a elektrického napájení vozidla. Prostorovou ochranu interiéru vozidla pomocí ultrazvukových snímaèù (prostorové zmìny v interiéru vozidla). Tento zpùsob ochrany mùže být v pøípadì potøeby zrušen pomocí spínaèe na palubní desce. B A Zaøízení je tvoøeno mimo jiné sirénou a èervenou kontrolkou viditelnou z venku a indikující tøi možné stavy alarmu: Alarm není aktivován (vozidlo není hlídáno), kontrolka nesvítí. Alarm je aktivní (vozidlo je hlídáno), kontrolka bliká pomalu. Alarm spustil poplach (signál vloupání), kontrolka bliká rychle. Vypnutí alarmu pomocí klíèe Odemknìte dveøe pomocí klíèe, vstupte do vozidla. Do 10 sekund zasuòte klíè do spínací skøíòky, identifikace klíèe zpùsobí pøerušení poplachu. Vypnutí alarmu pomocí dálkového ovládání Vypnutí alarmu se provádí pøi odemykání vozidla (stiskem tlaèítka B na dálkovém ovládání). Trvalé rozsvícení kontrolky alarmu na dobu 10 sekund indikuje nesprávnou funkci alarmu nebo sirény. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F11 - F23

15 ALARM* 11 Aktivace alarmu Nejprve se pøesvìdèete o správném uzavøení všech pøístupových otvorù do vozidla. Aktivace alarmu se provádí stisknutím tlaèítka A na dálkovém ovládání. Po aktivaci jsou systémy aktivní po 5 sekundách (obvodový), respektive po 45 sekundách (prostorový). Pokud je alarm aktivní, vyvolá každé narušení ochrany aktivaci sirény na 30 sekund, které je doprovázeno rozsvícením smìrových svìtel. Po ukonèení poplachu pøejde alarm znovu do aktivního stavu, pøíèina poplachu zùstane uložena v pamìti (signalizováno bude rychlým blikáním kontrolky alarmu). Alarm se aktivuje rovnìž pøi pøerušení elektrického napájení vozidla, v tomto pøípadì alarm sám zajiš uje pøechod do aktivního stavu (hlídání). Vypojení prostorové ochrany Alarm mùže zajiš ovat pouze obvodovou ochranu vozidla pøi zrušení ochrany prostorové (pokud chce napøíklad majitel nechat ve vozidle nìjaké zvíøe). Proto je tøeba bìhem 10 sekund po vypnutí klíèe stisknout tlaèítko umístìné na levé stranì palubní desky, až dojde k trvalému rozsvícení kontrolky alarmu. Vypojení bude funkèní pouze v pøípadì, že k aktivaci alarmu dojde bìhem 5 minut po požadavku na vypojení (doba, po jejímž uplynutí kontrolka zhasne). K neutralizaci prostorové ochrany dojde automaticky po desátém spuštìní poplachu bìhem jedné periody aktivace. Poznámka: Pokud chcete uzamknout vozidlo bez aktivace alarmu, staèí jej uzamknout pomocí klíèe. Poznámka: Siréna je automaticky vypnuta (napø. pro odpojení akumulátoru) po odemknutí vozidla pomocí dálkového ovládání.

16 12 VSTUPY DO VOZIDLA* Uzamknutí vozidla zevnitø Stisknutím tlaèítka A lze dosáhnout uzamknutí nebo odemknutí vozidla zevnitø pomocí elektrického systému centrálního zamykání, pokud jsou dveøe vozidla øádnì uzavøeny. Otevøení dveøí zevnitø je vždy možné. A Svìtelná kontrolka A na vnitøním ovládání signalizuje tøi stavy: - bliká, pokud je vozidlo uzamknuto pomocí dálkového ovládání nebo pomocí klíèe, - zhasne, pokud je vozidlo odemknuto, - rozsvítí se, pokud je vozidlo uzamknuto pomocí tlaèítka A nebo pøi zajištìní proti vniknutí do vozidla. Otevøení z vnìjšku vozidla Odemknutí vozidla lze dosáhnout po úplném zasunutí klíèe do zámku a jeho pootoèením nebo pomocí dálkového ovládání. Zatáhnìte rukoje smìrem k sobì. Otevøení z vnitøku vozidla Pro otevøení dveøí zevnitø je tøeba zatáhnout za vnitøní kliku smìrem k sobì. Zajištìní proti krádeži a vniknutí Dveøe a zadní víko se automaticky uzamknou, pokud vozidlo dosáhne rychlosti asi 10 km/h, tuto funkci lze pro dveøe vozidla deaktivovat. Aktivace funkce Podržte tlaèítko dálkového zamykání stisknuté, dokud se na multifunkèním displeji neobjeví hlášení doprovázené zvukovým signálem. Deaktivace funkce Stisknìte tlaèítko centrálního zamykání, dokud neuslyšíte zvukový signál. Odemknutí dveøí nebo zadního víka se provádí otevøením dveøí nebo stiskem tlaèítka centrálního zamykání. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F14

17 VSTUPY DO VOZIDLA* 13 Boèní posuvné dveøe Ruèní ovládání Otevøení z vnìjšku vozidla Pøi otevírání dveøí pøitáhnìte kliku smìrem k sobì a odsuòte dveøe. Pøi úplném otevøení dveøí dojde k jejich zajištìní, takže se samovolnì nezavírají, napø. pøi stání na svahu. Pøi zavírání pøitáhnìte kliku smìrem k sobì a dveøe posunutím uzavøete. Otevøení zevnitø Pøi otevírání dveøí zevnitø zatáhnìte za kliku smìrem dozadu a dveøe odsuòte. Pøi zavírání zatlaète kliku smìrem dopøedu a dveøe zasuòte smìrem vpøed. Nedoporuèuje se a v nìkterých zemích je pøímo zakázána jízda s otevøenými posuvnými dveømi. Elektrické ovládání Pøi otevírání zepøedu nebo z druhé øady sedadel použijte pøíslušné ovladaèe. Otevøení a uzavøení dveøí je signalizováno opakovaným zvukovým signálem. Dlouhý zvukový signál upozoròuje na nefunkèní ovládání. Série tøí zvukových signálù po sobì signalizuje pøekážku. Detekce pøekážky Pøi otevírání: zastavení pohybu. Dokonèete pohyb ruènì. Pøi uzavøení: dveøe ruènì uzavøete. Poznámka: elektrické otevírání dveøí je vypnuto, pokud vozidlo dosáhne rychlosti 10 km/h. Ochranné pojistky (prostor akumulátoru) MF01 - MF02 - F38

18 14 VSTUPY DO VOZIDLA* Boèní posuvné dveøe Dìtská pojistka Znemožòuje otevøení zadních dveøí zevnitø. Zaøízení je nezávislé na systému centrálního zamykání. Ruènì Dìtskou pojistku lze aktivovat pootoèením klíèe zasunutého do otvoru na boèní stranì dveøí. Elektricky Elektricky lze dìtskou pojistku aktivovat stiskem tlaèítka umístìného zezadu na panelu ovládání oken. Pojistka zajiš uje vyøazení elektrického ovládání zadních oken, boèních posuvných oken a støešních oken ve druhé a tøetí øadì. Otevøení boèních posuvných dveøí je možné z místa øidièe a zvenèí, pokud není vozidlo uzamknuto. Poznámka: Aktivace funkce je zobrazena na multifunkèním displeji a je doprovázena zvukovým signálem. Hlášení se opakuje pøi každém zapnutí klíèe. Nenechávejte dìti ani zvíøata bez dozoru v blízkosti elektrického ovládání boèních posuvných dveøí. V pøípadì potøeby jej i krátkodobì neutralizujte a pak vyjmìte klíè ze spínací skøíòky. Pøed jízdou zkontrolujte, zda jsou dveøe správnì uzavøeny a uzamknuty.

19 VSTUPY DO VOZIDLA* 15 A Otevøení z vnìjšku vozidla Stisknutím tlaèítka A, umístìného mezi osvìtlením registraèní tabuky, smìrem nahoru. Zadní výklopné dveøe Odemknutí je možné, pokud je vozidlo v klidu, pomocí: - dálkového ovladaèe nebo klíèe, - vnitøního ovládacího tlaèítka centrálního zamykání dveøí nebo pøi otevøení nìkterých dveøí. Uzavøení víka zavazadlového prostoru Pøi zavírání pøitáhnìte dveøe pomocí popruhu upevnìného v levé èásti vnitøního obložení a na konci dráhy je pøibouchnìte. Poznámka: Zadní víko se uzamkne automaticky, pokud vozidlo dosáhne rychlosti asi 10 km/h. Nouzové odemknutí zavazadlového prostoru V pøípadì poruchy odemykání víka zavazadlového prostoru mùže být zámek odemknut zevnitø zavazadlového prostoru: - do otvoru B zasuòte malý šroubovák nebo podobný nástroj a zatlaète až dojde k odjištìní zámku. B

20 16 VSTUPY DO VOZIDLA* A Víko motorového prostoru Tuto operaci lze provádìt pouze tehdy, je-li vozidlo v klidu. Nazdvihnìte kryt umístìný u levých vstupních dveøí a zatáhnìte za páèku smìrem nahoru. Výstraha pøi otevøení víka motoru Tato opce je spojena s funkcí alarmu. Pokud je motor v chodu nebo vozidlo v pohybu a víko motoru je špatnì uzavøeno, jste varováni piktogramem na multifunkèním displeji, který je doprovázen zvukovým signálem. Pojistný hák A umístìný uprostøed pøední èásti víka odjistìte a víko nadzdvihnìte. Opìru umístìte dle schématu. Její umístìní peèlivì zkontrolujte. Zavírání Nejprve zatlaète vzpìru do jejího uložení. Víko sklopte dolù a v poslední èásti dráhy jej nechte volnì dopadnout. Zkontrolujte správné uzavøení víka motorového prostoru.

21 PALIVOVÁ NÁDRŽ* 17 U zážehových motorù s katalyzátorem je tøeba používat výhradnì bezolovnaté palivo Plnicí hrdlo má zúžený prùmìr, který neumožòuje doplòování jiného než bezolovnatého paliva. Pokud tankujete plnou nádrž, je tøeba ukonèit její plnìní po tøetím vypnutí plnicí pistole; v opaèném pøípadì mùže být ohrožena funkce Vašeho vozidla. Objem palivové nádrže (litry): pøibližnì 80 l KVALITA PALIVA Samolepicí štítek na vnitøní stranì víka plnicího hrdla palivové nádrže indikuje povolený druh paliva. Víko palivové nádrž lze otevøít po odklopení krytu. Na víku je umístìn štítek (viz Použité palivo ). Zátka palivové nádrže se zámkem Pøi odemykání nebo uzamykání je tøeba otoèit klíèem o 90. Pøi tankování zátku odložte do držáku na vnitøní stranì krytu hrdla palivové nádrže. Pøi odklopení víka hrdla palivové nádrže je pohyb zadních levých dveøí omezen. BEZOLOVNATÝ BENZÍN NAFTA Zážehové motory jsou konstruovány pro použití paliva RON 95, pro zlepšení jízdních vlastností vozidla (se zážehovým motorem) Vám doporuèujeme používat palivo RON 98. POZOR: Pøi natankování paliva, které neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je nutné vypustit palivo z nádrže døíve, než dojde ke spuštìní motoru.

22 18 PØEDNÍ SEDADLA

23 PØEDNÍ SEDADLA* 19 Mechanické seøízení 1 Opìrky hlavy Pro její vysunutí nebo zasunutí zatáhnìte souèasnì smìrem vpøed a nechte ji klouzat. Seøízení je správné, pokud se horní hrana opìrky hlavy nachází nad úrovní horního obrysu hlavy. Seøizovat lze i její náklon. Pøi vyjímání opìrky hlavy ji vysuòte do horní polohy, pomocí mince uvolnìte pojistku a zatáhnìte souèasnì smìrem vpøed a nahoru. Poznámka: S vozidlem zásadnì nejezdìte bez opìrek hlavy. Nastavení bederní opìrky 2 Otáèením koleèka lze upravit její polohu. 4 5 Podélný posuv sedadla Po nadzdvihnutí ovládací páky lze nastavit žádanou polohu. Loketní opìrka Pøesunutí do svislé polohy: z uživatelské polohy zvednìte opìrku až zaskoèí její pojistka. Pøesunutí do uživatelské polohy: ze svislé polohy sklopte opìrku až dolù a pak ji znovu zvednìte do pracovní polohy. Pøi pøíležitostné demontáži - nadzdvihnìte opìrku až nad horní svislou polohu, - vytáhnìte opìrku z jejího uchycení. Otáèení sedadla 3 Zcela sklopte opìradlo a posuòte volant. Posuòte sedadlo podélnì do støední polohy a do maximální výšky. U øidièe, zatáhnìte parkovací brzdu, a pak ji spus te zatažením za její konec. Zatáhnìte za ovládací páku smìrem nahoru a otoète sedadlo smìrem dovnitø. Otáèení sedadel: Za jízdy je zakázáno provádìt tento manévr a rovnìž sedìt zády ke smìru jízdy. 6 7 Náklon opìradla Po nadzdvihnutí ovládací páky seøiïte náklon opìradla. Výška sedadla øidièe Pohybem ovládací páky smìrem nahoru i dolù lze nastavit požadovanou výšku.

24 20 PØEDNÍ SEDADLA* 1 2 Elektrické seøízení: ➊ Výška sedáku a podélné posouvání. ➋ Náklon opìradla. ➊ Pozdvihnutím nebo sklopením zadní èásti ovládací páèky lze zvyšovat nebo snižovat výšku sedáku. ➊ ➋ Posunutím ovládací páèky dopøedu nebo dozadu lze posouvat celé sedadlo dopøedu nebo dozadu. Posunutím horní èásti ovládací páèky dopøedu nebo dozadu lze mìnit náklon opìradla. Vyhøívání sedadel Pøední sedadla mohou být samostatnì vyhøívána. Pomocí ovládacího koleèka na boèní èásti sedadel mùžete zvolit jednu ze tøí úrovní vyhøívání: 0: Vypnuto. 1: Slabé vyhøívání. 2: Støední vyhøívání. 3: Silné vyhøívání. Teplota sedadla je regulována automaticky. Poznámka: Vyhøívání sedadel funguje pouze za chodu motoru. Poznámka: Nastavení sedadel je možné rovnìž: - Po otevøení nìkterých pøedních dveøí. - Po vypnutí klíèe. Ochranné pojistky (prostor akumulátoru) F32 - F33 - F36 - F37

25 PØEDNÍ SEDADLA* 21 Uložení polohy pro øízení a polohy zpìtných zrcátek do pamìti Máte možnost uložit do pamìti celkem ètyøi polohy pro øízení: - jednu pro každý dálkový ovladaè (dva uživatelé), - dvì, pomocí tlaèítek M/1 a M/ M Uložení do pamìti pomocí dálkového ovladaèe Každým dálkovým ovladaèem lze uložit do pamìti specifické nastavení. Pøi uzamknutí dveøí zajistí dálkové ovládání uložení polohy sedadla øidièe a polohu vnìjších zpìtných zrcátek do pamìti. Pøi odemknutí dveøí dálkovým ovládáním se sedadlo øidièe i vnìjší zpìtná zrcátka nastaví do polohy, která byla uložena do pamìti, pokud byla tato poloha mezitím zmìnìna. Uložení do pamìti pomocí tlaèítek Uložení do pamìti pomocí tlaèítek na boèní stranì sedadla: - zasuòte klíè do spínací skøíòky (druhá poloha), - seøiïte polohu sedadla a vnìjších zpìtných zrcátek, - stisknìte tlaèítko M a pak v prùbìhu 4 sekund tlaèítko 1 první poloha místa øidièe nebo tlaèítko 2 druhá poloha místa øidièe. Uložení do pamìti je oznámeno zvukovým signálem. Uložení nové polohy do pamìti anuluje polohu pøedchozí. Vyvolání polohy z pamìti Motor je v klidu - Pro vyvolání pøíslušné polohy z pamìti stisknìte krátce tlaèítko 1 nebo 2. Poznámka: Po pìti po sobì jdoucích vyvoláních polohy sedadla bude tato funkce neutralizována až do okamžiku spuštìní motoru. Motor vozidla musí být v chodu - Tlaèítko 1 nebo 2 držte stisknuté, dokud nedojde k nastavení pøíslušné polohy. Ochranné pojistky (prostor akumulátoru) F32 - F33

26 22 SEØÍZENÍ POLOHY VOLANTU Volant lze seøizovat ve dvou smìrech: výškovì a podélnì. U STOJÍCÍHO VOZIDLA seøiïte nejprve polohu Vašeho sedadla a pak nastavte polohu volantu. Viz Poloha øidièe pøi øízení Uvolnìte volant stlaèením ovládací páky smìrem dolù. Nastavte volant do požadované polohy a zajistìte jej pøitáhnutím ovládací páky na doraz smìrem nahoru. DÙLEŽITÉ! Z bezpeènostních dùvodù neprovádìjte nikdy tyto úkony za jízdy.

27 VZDUCHOVÉ VAKY 23 Vzduchový vak spolujezdce lze vyøadit z èinnosti. Odpojení èelního vzduchového vaku spolujezdce Pøi použití dìtské sedaèky, upevnìné na sedadle spolujezdce zády ke smìru jízdy, je nutné odpojit funkci vzduchového vaku spolujezdce takto: - Pøi vypnutém zapalování zasuòte klíè do spínaèe A. - Otoète klíè do polohy OFF a vzduchový vak spolujezdce bude neutralizován. - Kontrolka odpojení vzduchového vaku na palubní desce se po zapnutí klíèe trvale rozsvítí. Po zapnutí klíèe oznámí neutralizaci vzduchového vaku spolujezdce hlášení na multifunkèním displeji. A Reaktivace èelního vzduchového vaku spolujezdce Nezapomeòte funkci vzduchového vaku opìt obnovit následujícím zpùsobem: - Otoète klíè do polohy ON a vzduchový vak spolujezdce je opìt aktivován. - Kontrolka odpojení vzduchového vaku na palubní desce se po zapnutí klíèe rozsvítí na nìkolik sekund. Ochranné pojistky (pod palubní deskou) F16 Pokud je vzduchový vak spolujezdce na pøedním sedadle aktivní, neinstalujte na toto sedadlo v žádném pøípadì dìtskou sedaèku, protože odpálení vzduchového vaku by mohlo dítìti v sedaèce zpùsobit vážné poranìní.

28 24 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* V souladu s evropskou legislativou je v následující tabulce uvedeno, jakým zpùsobem mùže být které sedadlo vybaveno zádržným prostøedkem pro dìti. Místo Dìlení podle hmotnosti < 13 kg 9-18 kg kg kg 1 øada Pøední sedadlo spolujezdce U L1, L6 U L2, L7 U L3, L4, L5 U L4, L5 Boèní místa U L1, L6 U L2, L7 U L3, L4, L5 U L4, L5 2 øada Støední místo U L1 (popruh pod krytem) U U L3, L4, L5 U L4, L5 3 øada Boèní místa Boèní sedadla øada 2 nebo 3 Boèní místa Støední sedadlo øada 2 Boèní místa Zadní sedadlo 3 místné Støední místo Zadní sedadlo 3 místné L1 L2 L3, L4, L5 L4, L5 U L1 (popruh pod krytem) U U L3, L4, L5 U L4, L5 L1 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5 X X L3, L4, L5 L4, L5 U: Univerzální kategorie zády ke smìru jízdy a èelem po smìru jízdy UF: Univerzální kategorie pouze èelem po smìru jízdy B: Vestavìný zádržný systém X: Žádný zádržný systém pro dìti : Není dotèeno

29 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* 25 L1: BRITAX Babysure E Univerzální (od narození do 13 kg) L2: RÖMER Prince E Univerzální (od 9 do 18 kg) L3: RÖMER Vario E Univerzální (od 15 do 25 kg) L4: RECARO Start E Univerzální (od 15 do 36 kg) L5: KLIPPAN Optima E Univerzální (od 15 do 36 kg) L6: KIDDY Isofix zády po smìru jízdy E a E Univerzální (od narození do 13 kg) L7: KIDDY Isofix èelem po smìru jízdy Univerzální (od 9 do 18 kg) Pro zajištìní optimální bezpeènosti dodržujte následující pravidla: - Všechny dìti mladší 10 let musí být pøepravovány v homologovaném zádržném systému, adaptovaném na jejich váhu, na místech vybavených bezpeènostními pásy. - Pøední sedadlo spolujezdce: dìti mladší 10 let nesmí být pøepravovány v poloze èelem po smìru jízdy. Vpøedu je povolena pøeprava zády ke smìru jízdy. Dùležitá je neutralizace vzduchového vaku spolujezdce. Od narození do 13 kg: - Britax Babysure : se instalujte na pøední i zadní sedadla zády ke smìru jízdy s využitím tøíbodových bezpeènostních pásù. Vpøedu, musí být sedadlo posunuto podélnì do støední polohy a vzduchový vak musí být neutralizován. Od 9 do 18 kg: - Römer Prince : se instaluje dozadu pomocí tøíbodových bezpeènostních pásù. Z bezpeènostních dùvodù nesmí být sedák oddìlován od rámu. Od 15 do 25 kg: - Römer Vario : se instaluje dozadu pomocí tøíbodových bezpeènostních pásù. Od 15 do 36 kg: - Recaro start : se instaluje dozadu pomocí tøíbodových bezpeènostních pásù. Výška a šíøka opìradla stejnì tak jako délka sedáku musí být seøízeny podle stáøí a tìlesných proporcí dítìte. - Klippan Optima : se instaluje dozadu pomocí tøíbodových bezpeènostních pásù. Od 6 let (pøibližnì 22 kg) se používá pouze zvýšený sedák.

30 26 ZÁDRŽNÉ PROSTØEDKY PRO DÌTI* Upevnìní dìtské sedaèky ISOFIX : Upevnìní ISOFIX, které je k dispozici na zadních boèních sedadlech, umožòuje montáž speciální dìtské sedaèky, která je k dispozici v prodejní síti CITROËN. Zámky integrované do dìtských sedaèek se zasunou do úchytù ISOFIX a jednoduchým zpùsobem se snadno, rychle a kvalitnì zajistí. Homologována je speciální dìtská sedaèka KIDDY Isofix. Tato sedaèka mùže být montována v poloze zády ke smìru jízdy od narození do 13 kg a v poloze èelem po smìru jízdy od 9 do 18 kg. Použití úchytù Isofix, ochranného štítu a bezpeènostního pásu je povinné v poloze èelem po smìru jízdy. V poloze zády ke smìru jízdy, používejte úchyty Isofix a pásy dìtské sedaèky. Na zadních boèních sedadlech ve druhé øadì mùže být dìtská sedaèka montována v poloze èelem po smìru jízdy nebo zády ke smìru jízdy. Posuòte sedadlo do zadní polohy. Pøíslušné pøední sedadlo musí být podélnì ve støední poloze a opìradlo musí být vzpøímeno. Speciální sedaèku KIDDY Isofix nelze instalovat na zadní sedadla do tøetí øady. Sedaèka mùže být rovnìž používána v poloze zády ke smìru jízdy nebo èelem po smìru jízdy na sedadlech, která nejsou vybavena upevòovacím systémem Isofix. Zapnutí bezpeènostního pásu je v tomto pøípadì povinné. Dodržujte pøi montáži sedaèky návod k montáži dodaný výrobcem.

31 BEZPEÈNOSTNÍ PÁSY* 27 Bezpeènostní pásy pøední a zadní ve druhé øadì sedadel Pøední sedadla a sedadla ve druhé øadì jsou vybavena pyrotechnickými pøedpínaèi a omezovaèi tahu. 1 Výškové seøízení bezpeènostního pásu Pøi nastavování pásu stisknìte páèku 1 a posuòte úchyt do požadované polohy. Zapnutí bezpeènostního pásu: Plynulým pohybem vytáhnìte bezpeènostní pás a pøesvìdèete se, zda se pøi odvíjení neozývá nìjaký hluk. Spojte obì èásti spony bezpeènostního pásu a ovìøte správné zapnutí zatáhnutím za bezpeènostní pás. Bøišní èást pásu musí být umístìna co nejníže a musí být co nejvíce dotažena. Aby nedošlo k proklouznutí tìla pod bezpeènostním pásem v pøípadì nárazu, je tøeba mít opìradla pøedních sedadel v poloze co nejbližší poloze kolmé. A A Bezpeènostní pásy zadní ve tøetí øadì sedadel Zadní sedadla ve tøetí øadì jsou vybavena dvìma pásy s tøíbodovým uchycením s navíjecím zaøízením a omezovaèem síly pásu. Pøi instalaci pásu pøesuòte karabinu z polohy A do polohy B a pak zasuòte hlavici do uchycení. B Bezpeènostní pásy støední ve druhé a tøetí øadì sedadel Zadní støední sedadlo ve druhé øadì a prostøední místo na zadním sedadle jsou vybavena integrovanými tøíbodovými bezpeènostními pásy s navíjecím zaøízením a omezovaèem síly pásu.

32 28 USPOØÁDÁNÍ SEDADEL (Podle provedení vozidla nebo zemì prodeje) Pøíklady variabilního uspoøádání ZMÌNY POÈTU MÍST K SEZENÍ Nìkteré verze mohou být navíc vybaveny doplòkovými sedadly. Souèasnì však nesmí celkový poèet sedadel v žádném pøípadì pøekroèit maximální poèet sedadel povolený pøi pøihlášení k provozu. Sedadlo ve druhé øadì je dodáváno s vozidlem, je ve støední poloze a je vybaveno tøíbodovým bezpeènostním pásem. Mùže být umístìno pouze ve své pùvodní pozici nebo mùže být složeno ve tøetí øadì vlevo. USPOØÁDÁNÍ PÌTIMÍSTNÉ

33 USPOØÁDÁNÍ SEDADEL (Podle provedení vozidla nebo zemì prodeje) 29 USPOØÁDÁNÍ ŠESTIMÍSTNÉ USPOØÁDÁNÍ SEDMIMÍSTNÉ USPOØÁDÁNÍ OSMIMÍSTNÉ

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

Pevné partnerství v inovaci. Referenční olej. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem. CITROËN doporuèuje TOTAL

Pevné partnerství v inovaci. Referenční olej. TOTAL partner CITROËNu je i Vaším partnerem. CITROËN doporuèuje TOTAL NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje TOTAL Pevné partnerství v inovaci CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, spoleènì vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernìjších technologií. Referenční olej Výsledky

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení,

Více

NÁVOD K OBSLUZE M59 - CS - 7002 ed. 09/2002

NÁVOD K OBSLUZE M59 - CS - 7002 ed. 09/2002 NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje TOTAL Pevné partnerství v inovaci CITROËN a TOTAL jsou partnery 35 let, spoleènì vyvíjejí motory a maziva v duchu nejmodernìjších technologií. Referenční olej Výsledky

Více

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

Vaše uživatelský manuál CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI http://cs.yourpdfguides.com/dref/4255525

Vaše uživatelský manuál CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI http://cs.yourpdfguides.com/dref/4255525 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro CITROEN XARA PICASSO 2.0 HDI. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

C5_06_1_GCV-FRA.qxd 6/09/06 10:20 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE. C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1

C5_06_1_GCV-FRA.qxd 6/09/06 10:20 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE. C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1 C5_06_1_GCV-FRA.qxd 10:20 c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5-2006-1 C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/2006 10:49 - pag e 1 C5_06_1_GCV-FRA.qxd 10:20 c2 CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství

Více

C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE. C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1

C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE. C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1 C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE C2-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/2005 15:53 - pag e 1 C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:11 Page 2 CITROËN doporuèuje

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE C3 Pluriel - 2005-1 C:\Documentum\Checkout\C3_P_05_2_TCV-TCH.win 6/10/2005 14:16 - page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40

Více

OPEL Agila. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Agila. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Agila POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA

SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA C5_06_2_G081-FRA.qxd C5_06_2_G081-TCH.qxp 10:17 3:42 84 84 III 84 SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA III Maximální výška: Výmìna kola. Zmìny polohy vozidla lze provádìt pouze za chodu motoru Výška vozidla odpovídá

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem

PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem 19. NASTAVENÍ POÈTU OVLÁDAÈÙ+ SYSTÉMU PØEDNASTAVENÉ: možnost naprogramovat 6 ks ovládaèù k systému NASTAVITELNÉ: možnost naprogramovat 3 ks ovládaèù k systému 20. VNITØNÍ OSVÌTLENÍ PØEDNASTAVENÉ: vnitøní

Více

OPEL GT. Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu

OPEL GT. Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu OPEL GT Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu 2 Údaje o Vašem vozidle Zapište sem prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo

Více

OPEL Vivaro. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Vivaro. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Vivaro POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824834

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824834 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL MOVANO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2825030

Vaše uživatelský manuál OPEL MOVANO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2825030 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup

Více

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824828

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2824828 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712. dvoucestní autoalarm

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712. dvoucestní autoalarm R NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712 dvoucestní autoalarm POPIS FUNKCÍ deaktivovaný systém: stlaète 1 krát tlaèítko, centrální zamykání se uzamkne, zapalování a spínaè kufru jsou chránìné za po sek. Dveøní spínaèe

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

Obsah. Abecední rejstøík 163

Obsah. Abecední rejstøík 163 Obsah Pøístroje a ovládací prvky 2 Karoserie a interiér 29 Startování a jízda 65 Kola a pneumatiky 87 Servis a údržba 93 Technické údaje 123 Èisté výfukové plyny 131 Audiosystém 135 Tato uživatelská pøíruèka

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

Vaše uživatelský manuál RENAULT KANGOO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2332914

Vaše uživatelský manuál RENAULT KANGOO http://cs.yourpdfguides.com/dref/2332914 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro RENAULT KANGOO. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se RENAULT KANGOO v uživatelské

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství CITROËN a TOTAL, kteøí jsou partnery jiş 35 let, spoleènì a souèasnì konstruují motory a pøipravují maziva prostøednictvím

Více

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Obsah Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. V této pøíruèce je popsáno jednak standardní vybavení vozu, jednak vybavení dodávané za pøíplatek. Navíc je vìnována pozornost i alternativnímu

Více

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN BERLINGO NÁVOD K OBSLUZE CITROËN doporuèuje Inovované pevné partnerství CITROËN a TOTAL, kteøí jsou partnery jiş 35 let, spoleènì a souèasnì konstruují motory a pøipravují maziva prostøednictvím

Více

Váš manuál RENAULT ESPACE http://sk.yourpdfguides.com/dref/2669046

Váš manuál RENAULT ESPACE http://sk.yourpdfguides.com/dref/2669046 Môžete čítať odporúčnia v uživateľskej príručke, technickej príručke alebo inštalovať sprievodcu pre. Odpovede na všetky vaše otázky o nájdete v použivateľskej príručke (informácie, špecifiká, bezbečnostné

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86 Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

670 CAN BUS INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU. Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS

670 CAN BUS INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU. Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS CZ INSTALAÈNÍ NÁVOD K AUTOALARMU 670 CAN BUS Modulární autoalarm pro vozidla se sbìrnicí CAN BUS 670 CAN BUS Tento výrobek musí být instalován kvalifikovanou a proškolenou osobou Ver. 01/2006 Ú V O D Èesky

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5_05_1_GCV-FRA.qxd 10/02/05 15:02 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE C5-2005-1 C:\Documentum\Checkout\C5_05_1_TCV-TCH.win 22/4/2005 13:37 - pag e 1 C5_05_1_GCV-FRA.qxd 10/02/05 15:02 Page c2 CITROËN doporuèuje

Více

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m 05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby

Více

M9300 MONTÁŽNÍ NÁVOD POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV. 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení

M9300 MONTÁŽNÍ NÁVOD POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV. 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení POÈET STLAÈENÍ IV FUNKCE TLAÈÍTKO I TLAÈÍTKO II TLAÈÍTKO III TLAÈÍTKO IV 4x AUX 1 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení 5x AUX 2 0,5 sekundy 20 sekund 60 sekund pøeklopení 6x opoždení dveøních kontaktù

Více

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Obsah Strana Bezpeènost 9 Pøístroje, spínaèe a ovládací prvky 29 Ovládání klimatizace 53 Interiér 65 Zámky a alarm 85 Startování, jízda 95 V této

Více

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG: Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

POPLACH. Co vše mojepco umožòuje? 12:47

POPLACH. Co vše mojepco umožòuje? 12:47 PŘÍRUČKA UŽIVATELE Co vše mojepco umožòuje? Mobilní telefon s pøipojením k internetu a mojepco, mi umožòují neustálou kontrolu nad: stavem objektu zabezpeèovacím zaøízením (vypnuto/zapnuto) pøípadnými

Více

expert EXPERTÍZA - ODBORNÝ POSUDEK è. 31/2480/2012

expert EXPERTÍZA - ODBORNÝ POSUDEK è. 31/2480/2012 Toyota Avensis 5dv. 2,0 D-4D 125 Terra RZ VIN Èíslo TP Pùvod vozidla Uvedeno do provozu Stav tachometru Poslední servisní kontrola datum / km Platost STK Karoserie Zdvihový objem / Výkon motoru Palivo

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde

Více

DVEØE (kapitola 1) pro autorádio. Venkovní teplota Informace autorádia. (nafukovací vak) spolujezdce. 1 Vnìjší signalizace

DVEØE (kapitola 1) pro autorádio. Venkovní teplota Informace autorádia. (nafukovací vak) spolujezdce. 1 Vnìjší signalizace DVEØE (kapitola 1) 1 2 3 4 5 6 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 1 Vnìjší signalizace 2 Nafukovací vak (airbag) øidièe 3 Dálkové ovládání autorádia 4 Stìraèe/ostøikovaèe Pøepínání informací palubního poèítaèe

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj

Návod k obsluze Skartovací stroj Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

FABIA Montážní místa È. 1/1 I. Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek.

FABIA Montážní místa È. 1/1 I. Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek. FABIA Montážní místa È 1/1 I Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek Obsah P k ' - Jlst ovy ox 1/2 b -Pojistkový box na akumulátoru "' " " " "' " "' 1/4 -Reléový

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm OBSAH Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm.............. 2 Základní informace o radiostanici.......3 Obsluha a ovládací prvky............... 3 Ovládací prvky radiostanice.......... 3

Více

testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze

testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze konektor sí ového zdroje (sí ový zdroj obj.è. 0554.0088) Doporuèeno pro dlouhá mìøení. dvouøádkový dispej Hold/Max/Min zap/vyp START/STOP

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Autoalarm MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Tlačítka dálkového ovladače: Aktivace Deaktivace Tichá aktivace Vyhledání vozu A. Aktivace: Stiskněte tlačítko, siréna jednou pípne, směrová světla jednou bliknou,

Více

Vstupy do vozidla. Aktivace/deaktivace systému proti napadení Dlouze stisknìte ovladaè centrálního zamykání. Dojde k zobrazení hlášení.

Vstupy do vozidla. Aktivace/deaktivace systému proti napadení Dlouze stisknìte ovladaè centrálního zamykání. Dojde k zobrazení hlášení. C5_05_1_G065-FRA 23/03/05 10:50 Page 68 68 Vstupy do vozidla Uzamknutí/Odemknutí zevnitø Stisknutím tlaèítka A lze dosáhnout uzamknutí nebo odemknutí vozidla zevnitø pomocí elektrického systému centrálního

Více

Zabezpečovací systém pro motocykly

Zabezpečovací systém pro motocykly Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Tichá aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Deaktivace

Více

TECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE:

TECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE: TECHICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS RVP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. Sada DOS RVP57 obsahuje: ks pøijímaè ks ovladaè DOS T HS - "master" klíèenka Sada obsahuje:

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200

SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200 S T A V Í M E O K O L O V Á S SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 00 L L5 L8 L0 L L5 Výkon Motoru,8 kw 6, kw kw kw 5 kw 57kW Provozní hmotnost 70 kg 00 kg 660 kg 900 kg 50 kg 580 kg Užiteèná nosnost 590 kg 680

Více

Indikace polohy ELGO-Electric spol. s r.o. Kouøimská 103, CZ-280 00 Kolín 1 tel/fax : 0321/24489 e-mail : elgo@elgo.cz

Indikace polohy ELGO-Electric spol. s r.o. Kouøimská 103, CZ-280 00 Kolín 1 tel/fax : 0321/24489 e-mail : elgo@elgo.cz Typ 54 Indikace polohy ELGO-Electric spol. s r.o. Kouøimská 103, CZ-280 00 Kolín 1 tel/fax : 0321/24489 e-mail : elgo@elgo.cz Z54-000-C_07-98.pdf Doku Art. Nr. 799000105 Elektronický indikátor polohy typ

Více

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5

INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 / TI STROJíRENSKÝ ZKUŠEBNí ÚSTAV, s. p. TI - technická inspekce, akreditovaný inspekèní orgán è. 48 Hudcova 56b, 621 Brno Èj.: 2939/5/324/6.3/2 list è. ze6 INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 Výrobek: Elektrický

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

10/2001 7/2001 SW 3.0

10/2001 7/2001 SW 3.0 10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí

Více