EJE C20. Provozni návod Set

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EJE C20. Provozni návod Set"

Transkript

1 Set 0 EJE C20 Provozni návod C

2 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. F M Z t o Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NĚMECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A B Předpisové použití Popis vozíku 1 Použití... B 1 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí... B 2 3 Technická data standardního provedení... B Výkonové parametry pro standardní vozidla... B Rozměry... B Normy EN... B Podmínky použití... B 5 4 Tabulky... B Typový štítek, vozidlo... B 7 C Doprava a první uvedení do provozu 1 Naložení jeřábem... C 1 2 První uvedení do provozu... C 1 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon)... C Nouzový režim se servisním klíčem 741 (o)... C 3 D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní... D 1 2 Typy baterií... D 2 3 Akumulátory a výkon motoru... D 2 4 Zpřístupnění baterie... D 3 5 Nabití akumulátoru... D Nabíjení akumulátoru stacionární nabíječkou... D Nabíjení akumulátoru s integrovanou nabíječkou (o)... D 4 6 Vyjmutí a vložení akumulátoru... D 7 7 Indikátor stavu vybití akumulátoru (t)... D CZ I 1

5 E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku... E 1 2 Popis ovládacích a zobrazovacích prvků... E 2 3 Uvedení vozidla do provozu... E 6 4 Práce s vozíkem... E Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku... E Jízda, brzdění, řízení... E Naložení a uložení nákladu... E Bezpečné odstavení vozíku... E 13 5 Obslužní klávesnice (CANCODE) (o)... E Kódovaný zámek... E Programy jízdy... E Parametr... E Nastavení parametrů... E Parametry jízdy... E 20 6 Zobrazovací panel (CANDIS) (o)... E Funkce hlídače vybití... E Zobrazování hodin provozu... E Test po zapnutí... E Pomoc při odstraňování poruch... E 25 F Údržba vozíku 1 Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu... F 1 3 Servis vozíku a jeho kontroly... F 3 4 Kontrolní seznam údržby EJE C20... F 4 5 Plán mazání EJE C20... F Provozní hmoty... F 7 6 Pokyny pro údržbu... F Vozík připravit pro provádění údržbářských prací.... F Sejmutí čelního krytu... F Sejměte kryt pohonu.... F Kontrola elektrických pojistek... F Opětné uvedení do provozu... F 10 7 Odstavení vozíku z provozu... F Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu... F Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku.. F Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce... F 11 8 Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po mimořádné události (v D se provede kontrola dodržení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle BGV D27)... F 11 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... F CZ I 2

6 Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Z Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce CZ 1

7 CZ

8 A Z Předpisové použití V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje Směrnice pro řádné a předpisové používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez omezení. Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným pro zvedání a dopravu kusových břemen. Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. Závazným údajem pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními účinky či s vysokou prašností. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli. Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí osobou provedeny neodborné práce. Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů. Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas výrobce CZ A 1

9 A CZ

10 Set B Popis vozíku 1 Použití Vozidlo je určen pro použití na rovné podlaze a na transport zboží. Na vozík lze nakládat palety s otevřeným dnem nebo s příčnými lat kami mimo polohy zátěžových kol nebo vozíka. Nosnost je uvedena na štítku jako Qmax. Typy vozidla, nosnost a výkon motoru: Typ Nosnost Výkon motoru EJE C kg* ) / 700 kg 1,0 kw * ) kg pouze ve zdvihu ramena kola h 5 = 122 mm. Ve zdvihu stožáru h 3 snížená nosnost 700 kg 1003.CZ B 1

11 Set 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí Poz. Označení Poz. Označení 1 t Indikátor stavu vybití 8 t Nosič nákladu akumulátoru o Zobrazovací panel (displej) (CANDIS) 9 o Integrovaná nabíječka 24 V / 30 A (včetně bezpečnostního spínání) 2 o Obslužná klávesnice 10 t Kryt akumulátoru (CANCODE) 3 t Spínací zámek 11 t Řídicí spínač jízdy o Spínací zámek (spolu s druhým stupněm pro odvzdušnění brzd) 12 t Nájezdové bezpečnostní tlačítko 4 t Čelní kryt 13 t Oj 5 t Dvoudílný kryt pohonu 14 t Zástrčka akumulátoru (nouzové vypnutí) 6 t Opěrná kola 15 t Tlačítko pomalé jízdy 7 t Hnací kolo t = Sériové vybavení o = doplňkové vybavení 1003.CZ B 2

12 3 Technická data standardního provedení Z Údaje technických parametrů podle VDI 2198 Technické změny a doplňky jsou vyhrazeny. 3.1 Výkonové parametry pro standardní vozidla *) U vozidel s delším provedením vidlice se těžistě nachází ve středě vidlice 3.2 Rozměry Označení EJE C20 Q Nosnost (Zdvih ramena kola/zdvih stožáru) 2000 / 700 kg c Vzdálenost těžiště nákladu při standardní délce vidlic *) 600 mm Rychlost jízdy 6,0 / 6,0 km/h s / bez břemena Rychlost zdvihání 0,12 / 0,17 cm/s s nákladem / bez nákladu Rychlost při spouštění 0,20 / 0,13 cm/s s nákladem a bez nákladu Maximální stoupavost (5 min) s / bez břemena 8 / 20 % Označení EJE C20 h 3 Zdvih 560 mm h 5 Zdvih ramena kola 122 mm h 13 Nosič nákladu je spuštěný 90 mm y* Rozchod kol 1320 mm l 1 Celková délka (krátká, dlouhá) 1715 / 1765 mm l 2 Délka včetně hřbetu vidlice (krátká, dlouhá) 565 mm s Výška rybiny 60 mm e Šířka rybiny 187 mm l Délka vidlice (krátká/dlouhá) 1150 / 1200 mm b 5 Vnější vzdálenost vidlic 546 mm b 1 Šířka vozidla 718 mm b 11 Rozchod kol, rameno kola 368 mm m 2 Světlá výška ve středu rozvoru kol 30 mm Wa* Rádius otáčení 1530 mm Ast* Pracovní šířka s paletou 800 x 1200 podélně 2205** mm Ast* Pracovní šířka s paletou 1000 x 1200 příčně 2290** mm a Bezpečnostní odstup 200 mm * Se zvednutým / spuštěným zvedacím zařízením +55 mm ** Diagonálně podle VDI +204 mm 1003.CZ B 3

13 l 2 s c y m 2 l Q h 13 h CZ h3 l 1 b 1 b 11 b 5 e a_ 2 W a a_ 2 A st B 4

14 3.3 Normy EN Trvalá úroveň akustického tlaku (hlučnost): 70 db (A) Z dle EN v souladu s ISO 4871 Trvalá hlučnost je střední hodnotou, která se zjišt uje podle norem a zahrnuje v sobě hodnoty hlučnosti při jízdě a zvedání a při chodu naprázdno. Úroveň akustického tlaku se zjišt uje v místě ucha řidiče. Elektromagnetická tolerance (EMV): Z Výrobce potvrzuje dodržení mezních hodnot elektromagnetického rušení a odolnosti proti rušení jako i zkoušky výboju statické elektriny podle EN jako i odkazu uvedených v této norme. Změny elektrických a elektronických součástí a jejich seřízení se smějí provádět pouze s písemným souhlasem výrobce. 3.4 Podmínky použití Okolní teplota Z provozní: 5 C až 40 C Pri stálém nasazení pozemních dopravních prostredku pod teplotou 5 C nebo v mrazírnách resp. pri extrémních teplotních nebo vlhkostních výkyvech musí být pozemní dopravní prostredky vybaveny speciálním vybavením a musí mít i zvláštní povolení CZ B 5

15 Set 0 4 Tabulky 2000 kg Hmm 700 kg Q max Q max Dmm Poz. Označení 16 Typový štítek, vozík 17 Nosnost Qmax 18 Štítek Zákaz spolujízdy 19 Závěsný bod pro naložení jeřábem 20 Kontrolní plaketa UVV (pouze D) 1003.CZ B 6

16 4.1 Typový štítek, vozidlo Z Poz. Název, označení Poz. Název, označení 21 Typ 27 Výrobce 22 Výrobní číslo 28 Min / max hmotnost baterie v kg 23 Nominální nosnost v kg 29 Příkon v kw 24 Baterie: napětí / V 30 Vzdálenost těžiště nákladu v mm 25 Prázdná hmotnost bez 31 Rok výroby akumulátorů v kg 26 Znak výrobce 32 Volitelný Na přístup ku typovému štítku se prostředek na zvedání břemene musí zvednout. Při požadování informací o vozidle, resp. při objednávání náhradních dílů uveďte prosím sériové číslo (22) vozidla CZ B 7

17 B CZ

18 Set C Doprava a první uvedení do provozu 1 Naložení jeřábem M Z Použít jen zdvihadla s dostatečnou nosností. (Vykládací hmotnost = vlastní hmotnost + hmotnost akumulátoru; viz typový štítek vozidla). Pro naložení vozíku pomocí uvazovacího zařízení jeřábu jsou určeny závěsné body (4) na rámu. Z Vozidlo odstavte zabezpečené (viz kapitolu E). Uvolněte blokování (2) krytu baterie. Uvolněte šroub (1) klíčem pro šrouby s vnitřním šestihranem a vyjměte kryt baterie (3). Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem se nachází v servisní sadě. 1 M Jeřábem najeďte na závěsné body (4). Uvazovací lano jeřábu upevněte na závěsná oka tak, aby v žádném případě nemohlo sklouznout! Uvazovací prostředky jeřábu musí být upevněny tak, aby se při zvedání vozidla nedotýkaly žádných částí nástavby vozisla První uvedení do provozu 4 M Pojíždějte vozíkem pouze na proud z akumulátoru! Usměrněný střídavý proud poškodí elektronické konstrukční díly. Kabely ke akumulátoru (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m. C 1

19 Set Na přípravu vozidla do provozuschopného stavu po jeho dodávce nebo po transportu se musí provést následující úkony: Z Výbavu vozidla zkontrolujte na úplnost V případě potřeby namontujte - nepoškoďte přitom kabel akumulátoru, Případně namontujte kryt baterie. K tomu nasuňte kryt baterie do vedení, vycentrujte a pevně usaďte na obou stranách dvěma šrouby. Nabijte akumulátor (viz kapitola D). Pokud zákazník ve vozidle použije akumulátor, nyvyžadující údržbu, musí nastavení indikátoru stavu vybití akumulátoru odpovídat použitému typu akumulátoru (kontrola servisem výrobce). Vozík uveďte do provozu podle příslušného předpisu (viz kapitola E). Po postavení vozidla může dojít ke vzniku zploštění na povrchu kol. Po krátké době jízdy toto zploštění opět zmizí. 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon) Na možnost pohybování vozidlem v nouzovém režimu se musí elektromagnetická brzda uvolnit. Čelní kryt (5) demontujte (viz kapitolu F). Pravý kryt pohonu (6) demontujte (viz kapitolu F). Dvěma šrouby M4x20 (7) uvolněte kotevní desku. F Vozidlem lze nyní pohybovat. Po odstavení vozíku na místě určení je nutno tyto šrouby opět odstranit! Vozík se tak opět zabrzdí C 2

20 3.1 Nouzový režim se servisním klíčem 741 (o) S EJE C20 lze při poruše elektrické soustavy pohybovat pomocí svalové síly. Ve vozidle musí bý nainstalován připojený akumulátor. Z Servisní klíč 741 (o) (standard je 701) otočit do polohy 2 spínacího zámku. Klíč 701 pro nomální režim provozu vozidla lze otočit pouze do polohy 1 spínacího zámku. Tlačítko Klouzavá jízda se musí stisknout a přidržet stisknuté. Brzda se odvzdušní, t. j. s vozidlem lze pohybovat. Po uvolnění tlačítka pro klouzavou jízdu se vozidlo účinkem brzdy zabrzdí. C 3

21 C 4

22 D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní Dříve než začnete jakkoliv pracovat na baterii, musíte se postarat o to, aby byl vozík odstaven a zajištěn (viz kapitolu E). Personál údržby: Nabíjet, udržovat a měnit baterie smí jen personál s příslušnou kvalifikací. Tento pokyn a všechny předpisy výrobce baterie a bateriové nabíjecí stanice je třeba při vlastním provádění prací vždy respektovat. Protipožární opatření: Při manipulaci s bateriemi a na nich není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku, odstaveného k nabití baterie, nesmí být až do vzdálenosti 2 m umístěny žádné hořlaviny ani takové prostředky, které by mohly způsobit jiskření. Prostor musí být dostatečně větrán a musí v něm být připraveny prostředky protipožární ochrany. Údržba baterie: Víka bateriové kobky na vozíku se musí udržovat v suchém stavu a v čistotě. Svorky a kabelová oka musí být čisté, musí být potřeny slabou vrstvou vhodného tuku a musí být pevně dotaženy. Baterie s neizolovanými pólovými vývody je třeba překrýt izolační rohoží, zajištěnou proti sesmeknutí. M F M F Likvidace vadných a vypotřebovaných baterií: Vadné a vypotřebované baterie je třeba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní předpisy pro ochranu životního prostředí případně jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. Při likvidaci je třeba bezpodmínečně dodržet údaje výrobce baterie. Před uzavřením bateriového prostoru vozíku je třeba zajistit, aby nemohlo nijak dojít k oškození přívodních kabelů baterie. Baterie obsahují naředěnou kyselinu, která je jedovatá a leptá. Z tohoto důvodu je třeba při jakékoliv práci s baterií používat ochranného oděvu a prostředků osobní ochrany zraku. Bezpodmínečně je třeba zabránit přímému styku s akumulátorovou kyselinou. Pokud i přes ochranná opatření došlo k potřísnění oděvu, částí těla anebo očí, je třeba postižené části okamžitě opláchnout velkým množstvím vody a při potřísnění povrchu těla anebo očí kromě toho ihned vyhledat lékařskou pomoc. Rozstříkanou kyselinu je třeba okamžitě neutralizovat. Smí být použity pouze baterie s uzavreným telesem baterie. Hmotnost baterie a její rozmery mají znacný vliv na provozní bezpecnost vozidla. Výmena vybavení baterie smí být provedena jen za souhlasu výrobce. D 1

23 2 Typy baterií M Hmotnost akumulátoru je uvedena na typovém štítku akumulátoru. Akumulátory s nezaizolovanými póly musí být zakryty izolační vložku s protiskluzovým povrchem. Při výměně nebo montáži akumulátoru se musí dbát pevného uchycení v akumulátorovém prostoru vozidla. 3 Akumulátory a výkon motoru Vozík EJE C20 je v závislosti od typu vybaven různými typy akumulátorů: Akumulátor Výkon motoru EJE C20 2 x 12 V 200 Ah PzB 1,0 kw M Vždy podle typu baterie lze použít takové typy, u kterých byl zvýšen výkon a které nevyžadují údržbu. Při výměně nebo montáži akumulátoru se musí dbát pevného uchycení v akumulátorovém prostoru vozidla. D 2

24 Set 0 4 Zpřístupnění baterie M Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitola E). Otevřete kryt akumulátoru (4). K tomuto účelu uvolněte blokování (1) a uchopte kryt za rukojet (2) a odklopte ho. Popřípadě sejměte z akumulátoru použitou izolační vložku. Kryt baterie se udržuje otevřený vlastní vahou. 5 Nabití akumulátoru M Při nabíjení akumulátoru se vozidlo musí odstavit v uzavřeném, dobře odvětraném prostoru. Pro zabezpečení dostatečného větrání při nabíjení nesmí být plochy článků akumulátoru ničím zakryty. Na akumulátor se nesmí klást žádné kovové předměty. Před nabíjením provést kontrolu viditelných poškození veškerých kabelů a zástrček. Bezpečnostní předpisy výrobce akumulátoru a nabíjecí stanice musí být bezpodmínečně dodržovány. 5.1 Nabíjení akumulátoru stacionární nabíječkou Vytáhněte zástrčku akumulátoru (3). Zpřístupněte akumulátor (viz odstavec 4). Zástrčku akumulátoru (3) spojte s nabíjecím kabelem stacionární nabíječky a nabíječku zapněte D 3

25 5.2 Nabíjení akumulátoru s integrovanou nabíječkou (o) F Z Nabíječka se nesmí otevírat. Při vzniku poruchy musí být nabíječka vyměněna. Z výroby je při dodávce vozíku bez baterie přepínač (6) nastaven do polohy 0". Červená LED-dioda (5) bliká - akumulátor nelze nabít. 6 5 Na nabíječce zvolit křivku nabíjení M M M Pomocí spínače (6) na nabíječce lze křivku nabíjení v závislosti na použitém akumulátoru přizpůsobit podle následující tabulky. Zástrčku sít ové šňůry před nastavením odpovídající nabíjecí křivky vytáhněte ze zásuvky! Po připojení akumulátoru se nové nastavení potvrdí pomocí LED-diod (porov. s displejem) a je okamžitě účinné. Polohy přepínače (6) Zvolené nabíjecí křivky (charakteristiky) 1 Elektrolytické baterie: Ah 2 Bezúdržbové baterie: Ah 3 Bezúdržbové baterie: Ah 4 Bezúdržbové baterie: Ah 5 Elektrolytické baterie: Ah impulzní charakteristika 6 Elektrolytické baterie: Jungheinrich Ah Všechny ostatní polohy přepínače (6) blokují nabíječku, resp. baterie se nenabíjí. D 4

26 Nastavení charakteristiky nabíjení Nastavení charakteristiky se provádí v následujících krocích: Připojte baterii Otočením přepínače doprava zvolte požadovanou charakteristiku Spuštění nabíjení integrovanou nabíječkou Potom je možné využít podporu nabíjecího přístroje při nastavování Při platné zvolené charakteristice bliká zelená LED dioda dle nastavené polohy. V neplatných polohách bliká červená LED dioda. F Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E). Pro zabezpečení dostatečného větrání při nabíjení nesmí být plochy článků akumulátoru ničím zakryty. Na akumulátoru nesmějí být položeny žádné kovové předměty. Před nabíjením proveďte kontrolu viditelných poškození veškerých kabelových a zásuvných spojení. V každém případě musí být dodržovány bezpečnostní předpisy výrobce akumulátoru. Připojení k síti Sít ové napětí: 230 V (± 6%) Sít ová frekvence:50 Hz / 60 Hz (± 1%) Sít ová šňůra nabíječky (7) je přístupna zboku z vnější strany. Uvolnění akumulátoru (viz ostavec 4). Popřípadě sejměte z akumulátoru použitou izolační vložku. Zástrčka akumulátoru muí zůstat přppojena. Sít ovou zástrčku (7) zasunout do sít ové zásuvky. 7 Z Z F Blikající dioda LED signalizuje stav nabití, resp. poruchu (kód blikání - viz tabulka Diody LED ). Pokud je sít ová zástrčka (7) zasunuta do sít ové zásuvky, jsou všechny elektrické funkce vozidla přerušeny (elektrická pojistka proti samovolnému rozjezdu). Všechny provozní možnosti vozidla jsou deaktivovány. Zástrčku (7) vytáhněte ze zásuvky. Po výpadku sítě nabíjení automaticky pokračuje. Nabíjení lze přerušit vytažením sít ové zástrčky ze sítě a pak v něm pokračovat jako při dílčím nabíjení. Sít ový kabel nesmí být poškozen. Před uvedením do provozu musí být kryt akumulátoru bezpečně uzavřen. D 5

27 Doba nabíjení Délka doby nabíjení akumulátoru závisí na jeho kapacitě. LED-diody zelená LED (5) (stav nabití akumulátoru) Udržovací nabíjení Po ukončení nabíjení se automaticky spustí udržovací nabíjení. Částečné nabíjení červená LED (6) (porucha) Indikace svítí --- Nabíjení je ukočeno; Akumulátor je nabitý. (přestávka v nabíjení, udržovací nebo vyrovnávací nabíjení) bliká pomalu --- Nabíjení bliká rychle --- Indikace při začátku nabíjení nebo po nastavení nové charakteristiky. Počet blikajících impulzů odpovídá nastavené charakteristice. --- svítí Nadměrná teplota. Nabíjení je přerušeno. --- bliká pomalu Bezpečnostní doba nabíjení překročena. Nabíjení je přerušeno. Pro nový začátek nabíjení je nutné přerušit sít. --- bliká rychle Nastavení charakteristiky je neplatné Výpadek sítě a/nebo není připojen žádný akumulátor. Nabíječka je koncipována tak, že při dobíjení částečně vybitého akumulátoru se automaticky přizpůsobí stavu vybití akumulátoru. Tím se akumulátor velmi málo opotřebovává. D 6

28 Set 0 6 Vyjmutí a vložení akumulátoru F Z Vozidlo musí stát ve vodorovné poloze. Aby se zabránilo vzniku zkratů, musí být akumulátor s otevřenými póly nebo spojkami zakryt gumovou přikrývkou. Zástrčku akumulátoru resp. kabel akumulátoru, odložte tak, aby při vybírání akumulátoru nezůstal viset na vozidle. Při přepravě akumulátoru za pomoci uvazovacího zařízení jeřábu musí být dodržována dostatečná nosnost (viz hmotnost akumulátoru, uvedenou na typovém štítku akumulátoru - tělese akumulátoru). Uvazovací lana jeřábu musí bý dimentována na svislé namáhání. Háky uvazovacího zařízení jeřábu nesmějí v žádném případě spadnout na články akumulátoru. Uvolnění akumulátoru (viz odstavec 3). Vytáhněte zástrčku akumulátoru (3). 3 Spojení k baterii oboustranně odpojte. Uvolněte kabel baterie (8) z držáků a volně ho položte. 8 Přivažte uvazovací zařízení jeřábu na závěsná oka (9). D 7

29 Vytahujte baterie jednotlivě směrem nahoru z tělesa. 9 9 M Montáž se provádí v opačném pořadí; při montáži dbejte na správnou polohu a připojení akumulátoru. F Po opětné montáži provést kontrolu viditelných poškození kabelových a zásuvných spojení. Kryt akumulátoru pomalu a opatrně uzavřete. Nesahejte současně na kryt akumulátoru a na rám. D 8

30 7 Indikátor stavu vybití akumulátoru (t) Po uvolnění vozidla pomocí spínacího zámku nebo zadáním kódu CANCODE se na indikátoru zobrazí stav vybití akumulátoru. 10 Barvy světla LED-diody (10) signalizují následující stavy: Barva světla Hodnota LED-diody zelená Zbytková kapacita standardního akumulátoru % Zbytková kapacita bezúdržbového akumulátoru % oranžová Zbytková kapacita standardního akumulátoru % Zbytková kapacita bezúdržbového akumulátoru % zelená/ oranžová bliká 1 MHz Zbytková kapacita standardního akumulátoru % Zbytková kapacita bezúdržbového akumulátoru % červené Zbytková kapacita standardního akumulátoru 0-20 % Zbytková kapacita bezúdržbového akumulátoru 0-40 % Z Pokud LED-dioda svítí červeným světlem, zvedání zvedacího zařízení již není možné. Funkce zvedání se obnoví až až po nabití připojeného akumulátoru na úroveň min. 70 %. Jestliže při zapnutí vozidla činí zjištěný stav nabití nejméně 70 % stavu nabití úplně nabité baterie, nastaví se zobrazovaná hodnota zpět na 100 %. Zobrazovaná hodnota se v závislosti na stavu nabití snižuje v krocích po 10 %. Během 3 minut se indikovaný stav nabití snižuje maximálně o 10 %. Zobrazovaný stav nabití nemůže za běžícího provozu opět stoupat. Zobrazovaná hodnota stavu nabití se při nastavení typu baterie vrátí zpět na hodnotu 100 %. Pokud LED-dioda bliká červeným světlem a vozidlo není připraveno k provozu, informujte servis výrobce. Blikání červeným světlem je chybový kód regulační elektroniky vozidla. Posloupnost jednotlivých blikání zobrazuje příslušný druh poruchy. D 9

31 D 10

32 E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku Průkaz řidiče vozíku: Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli anebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku: Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. Musí mu být vyhrazena potřebná pravomoc. U pozemních přepravníků, které mají pěší obsluhu, noste bezpečnostní obuv. Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání řidič za svěřený vozík zodpovídá. Je povinen zakázat nepovolaným osobám pojíždět vozíkem a jakkoliv jinak jím manipulovat. Na vozíku není dovolena spolujízda ani zvedání osob. Škody a závady: Škody a jiné závady na vozíku je třeba okamžitě hlásit orgánům provozního dohledu. Vozíků, jejichž provoz není zcela bezpečný (na příklad vozíků s ojetými koly, vadnými brzdami a pod.), se nesmí až do jejich řádné opravy provozně využívat. Opravy: Bez řádného vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět jakékoliv opravy ani změny. V žádném případě nesmí rušit účinnost bezpečnostních zařízení ani vypínačů ani tyto orgány jakkoliv přestavovat nebo seřizovat. F Oblast ohrožení: Oblastí ohrožení je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových anebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (na příklad vidlice, pracovních nástaveb a pod.) po případě nákladu. Do této oblasti patří i prostor, do kterého může spadnout náklad anebo proniknout spouštěné či padající pracovní zařízení vozíku. Nepovolané osoby je třeba z oblasti ohrožení vykázat. Při ohrožení osob je třeba včas vydávat výstražný signál houkačkou. Jestliže nepovolané osoby ani přes výzvu oblast ohrožení neopustí, je třeba vozík neprodleně odstavit z provozu. Bezpečnostní zařízení a výstražné tabulky: Bezpečnostní zařízení, která se zde popisují, výstražné tabulky, nápisy a pokyny je třeba bezpodmínečně respektovat. E 1

33 2 Popis ovládacích a zobrazovacích prvků Poz. Ovládací, resp. signalizační element EJE C20 Funkce 1 Oj t Řízení a brzdění vozíku. 2 Zástrčka akumulátoru (nouzové vypnutí) t Proudový obvod je přerušen, všechny elektrické funkce se vypnou. 3 Indikátor stavu vybití t Stav vybití akumulátoru. akumulátoru Zobrazovací panel (displej) (CANDIS) o Indikátor hodin provozu. Indikátor kapacity akumulátoru. Stav vybití akumulátoru. Indikace servisních hlášení a v kombinaci s jízdními parametry CANCODE. 4 Obslužná klávesnice (CANCODE) o Nastavení kódů. Uvolnění a volba programů pro jízdu. Zadávání parametrů jízdy. 5 Spínací zámek t Vypnutí a zapnutí řídicího proudu Vytažením klíčku je vozík zabezpečen proti jeho zapnutí nepovolanými osobami. Spínací zámek s druhým stupněm přepínání o Způsobuje odvzdušnění brzd vozidla, neschopného provozu. 6 Integrovaná nabíječka (vč. bezpečnostního obvodu) o Nabíjení akumulátoru zasunutím sít ové zástrčky do sít ové zásuvky. 7 Tlačítko - klouzavá jízda t Stisknutím tlačítka klouzavá jízdy se redukuje rychlost jízdy a zrychlení. Pokud je oje v horní oblasti brzdění, lze stisknutím tohoto tlačítka funkci brzdění přemostit a vozidlo se pohybuje pomalou jízdout. t = Sériové vybavení o = doplňkové vybavení E 2

34 Set E 3

35 Poz. Ovládací, resp. signalizační element EJE C20 Funkce 8 Tlačítko - o Spouštět ramena kol Spouštění zdvihu ramena kola 9 Tlačítko - o Zvedat ramena kol Zvedání zdvihu ramena kola 10 Řídicí spínač t Reguluje směr jízdy a jízdní rychlost. 11 Bezpečnostní tlačítko najíždění t Vozidlo jede směrem od obsluhy. 12 Tlačítko - Zvedání t Zvedání nosné vidlice zdvihem ramena kola a následně zdvihem stožáru (pouze u dvoutlačítkového provozu) Tlačítko - Zdvih stožáru Zvedání nosné vidlice o Zvedat nosnou vidlici (pouze u 4tlačítkového provozu) 13 Tlačítko - Spouštění t Spouštění nosné vidlice zdvihem stožáru a následně zdvihem ramena kola (pouze u dvoutlačítkového provozu) Spouštět nosnou vidlici (pouze u 4tlačítkového provozu) Tlačítko - Zdvih stožáru o Spouštění nosné vidlice 14 Tlačítko - Varovný signál t Spustit akustický signál t = Sériové vybavení o = doplňkové vybavení E 4

36 Set E 5

37 Set 3 Uvedení vozidla do provozu F Před uvedením vozidla do provozu, obsluhou nebo zvedáním zařízení na zvedání břemene, se řidič musí přesvědčit, že v ohrožené oblasti se nenachází žádné osoby. Kontroly a činnosti před běžným uvedení do provozu Kontrola celého vozidla (zejména kol a prostředků na zvedání břemene) na poškození. Kontrola upevnění akumulátoru a připojovacích kabelů. Zapnout vozidlo Prověřte, zda je zasunuta zástrčka akumulátoru (2). Do spínacího zámku (5) zasuňte klíč a otočte jej doprava až na doraz do polohy I, nebo u vozidel s kódem CANCODE (o) zadejte kód na odblokování vozidla (viz odstavec 5). Funkci tlačítka výstražního signálu (14) zkontrolujte stisknutím tlačítka. Vozík je nyní připraven k provozu. o Na ukazateli vybití akumulátoru (3) je zobrazena stávající kapacita akumulátoru. Oje (1) zkontrolujte na funkci brzd (viz odstavec 4.2) E 6

38 4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku Pojezdové komunikace a provozní oblasti vozíku: Vozíkem se smí pojíždět pouze po komunikacích, které byly schváleny pro provoz vozidel. Do pracovní oblasti nesmí vstupovat nepovolané třetí osoby a náklad je dovoleno skladovat pouze na místech k tomuto účelu určených. Jak se chovat při jízdě s vozíkem: Řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním poměrům. Tak na příklad v zatáčkách, při nájezdu do úzkých průchodů a při průjezdu těmito jízdními profily, při projíždění létacími vraty a na nepřehledných místech musí jízdu zpomalit. Kromě toho je povinen vždy udržovat přiměřenou brzdnou vzdálenost od vozidel, jedoucích před ním, a mít vozík stále pod kontrolou. Náhlé zastavení (kromě případů ohrožení), rychlé zatáčení a předjíždění na nebezpečných anebo nepřehledných místech patří k zakázaným způsobům jízdy. Zakázáno je rovněž vyklánět se z vozíku anebo sahat mimo jejho pracovní a obslužnou oblast. Poměry viditelnosti při jízdě: Řidič je povinen dívat se ve směru jízdy a udržovat vždy náležitý rozhled po jízdní trase před vozíkem. Pokud se přepravuje takový náklad, který brání v rozhledu, musí se vozíkem pojíždět s nákladem vzadu. Pokud to není možné, musí před vozíkem jít další pracovník a dávat patřičnou výstrahu. Jízda do stoupání a po svahu: Jízda vozíkem do stoupání a po svahu je dovolena pouze v případě, kdy příslušná svažitá komunikace je určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a kromě toho je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Náklad je přitom třeba dopravovat vždy tak, aby byl na straně vozíku přivrácené ke svahu. Zatáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve stoupání anebo ve svahu jsou vesměs zakázány. Svah se smí sjíždět jen zmírněnou rychlostí; řidič musí být přitom neustále připraven k použití brzdy. Nájezd do výtahu a na nakládkovou rampu: Do výtahu a na nájezdovou rampu se smí vozíkem najíždět jen v případě, že výtah či rampa má dostatečnou nosnost, že jejich konstrukce je určena pro nájezd vozidel a že je provozovatelem nájezd povolen. Toto všechno je před nájezdem do výtahu anebo na rampu nutno zkontrolovat. Vozíkem je třeba do výtahu najíždět nákladem dopředu a uvnitř kabiny zaujmout takovou polohu, aby byla vyloučena kolize vozíku se stěnami šachty. Osobám, které se přepravují v kabině společně s vozíkem, je dovoleno vstoupit do kabiny teprve tehdy, až je v ní vozík bezpečně ustaven; kabinu výtahu musí tyto osoby opustit vždy před vozíkem. Zacházení s přepravovaným břemenem: Obsluha musí zkontrolovat řádný stav nákladu. Je povoleno manipulovat pouze s bezpečně a pečlivě naloženými břemeny. V případě nebezpečí převrácení nebo spadnutí břemene je nutno provést vhodná zajišt ovací opatření, např. instalovat ochrannou mříž nákladu. E 7

39 4.2 Jízda, brzdění, řízení F Spolujízda na vozíku není v žádném případě dovolena. Nouzový vypínač Vytáhnout zástrčku akumulátoru (6). Dojde k vypnutí všech elektrických funkcí. Nucené brzdění F M F Po uvolnění oje dojde k nucenému brzdění - oje se automaticky přesune do horní brzdné oblasti (B). Pokud se oje do brzdné oblasti pohybuje zpomaleně, musí se odstranit příčina tohoto stavu. Popř. vyměnit plynové tlakové pružiny! Jízda Jízda je povolena jen se zavřenými a řádně zajištěnými kryty. Vozidlo uvést do provozu (viz odstavec 3). Rychlost jízdy je řízena řídícím spínačem (10). Vykloňte oj (1) do oblasti jízdy (F) a stiskněte řídicí spínač jízdy (10) do požadovaného směru jízdy (V nebo R). Pomalá jízda Při používání tlačítka klouzavá (pomalá) jízda (7) musí řidič věnovat jízdě zvýšenou pozornost. Vozidlo se může pohybovat s ojem (1) ve svislé poloze (např. v malých prostorech / ve výtahu): M F Tlačítko (7) klouzavá jízda stiskněte. Regulátor jízdy (10) otočit do požadovaného směru jízdy (V nebo R). Brzda se uvolní. Vozík se pomalu pohybuje. Brzda se aktivuje až po uvolnení tlačítka klouzavá jízda ; vozidlo lze při klouzavé jízdě zabrzdit pouze protiproudovou brzdou (regulátorem jízdy (10)). V případě nebezpečí vozidlo zabrzdit okamžitým uvolněním tlačítka (7) klouzavá jízda. Při stisknutí tlačítka Popojíždění v režimu jízdy (F) se vozidlo pohybuje pomalu a jen s malým zrychlením. E 8

40 Set 0 R 10 0 V 1 B 14 R F V B Řízení Vykloňte oj (1) doleva nebo doprava. E 9

41 F Brzdění Chování vozíku při brzdění závisí z velké části na stavu jízdní dráhy. Vodič musí tyto skutečnosti zohlednit přizpůsobením řízení vozidla. Brzdění pomocí provozní brzdy: M Vykloňte oj (1) směrem nahoru nebo dolů do jedné z brzdicích oblastí (B). Provozní brzda je generatorická. Teprve v případě, že tato brzda náležitě nezabrzdí, přitáhne se brzda mechanická. 7 Brzdění protiproudovou brzdou: Během jízdy je možno řídícím spínačem (10) přepnout na opačný směr jízdy. Vozík je protiproudem brzděn tak dlouho, dokud se nerozjede do opačného směru jízdy. Brzdění pomocí brzdy proti rozjetí: F Kdyžje zapalování v poloze nula, je vozidlo generatoricky odbrzděno. V případě nebezpečí je nutno uvést oj do brzdicí polohy. M Jízda ve stoupání Břemeno musí být otočeno směrem do svahu! Zabezpečení vozidla proti samovolnému sjetí dolů : Brzda se automaticky přesune do nulové polohy regulátoru jízdy po krátkém cuknutí vozidla dozadu (řídící elektronika zaregistruje cování vozidla na svahu). Pomocí regulátoru je provozní brzda uvolněna a podle volby je justována rychlost a směr jízdy. E 10

42 Set 4.3 Naložení a uložení nákladu M Před naložením nákladu se řidič musí přesvědčit, že náklad je řádně uložen a jeho hmotnost nepřekračuje přípustnou nosnost vozidla. Příčné naložení dlouhých nákladů není dovoleno. Z Vozidlem s nosičem nákladu zajeďte zcela pod náklad. Rychlosti zvedání a klesání jsou zadány 2tlačítkový provoz t Zvedání M M Stiskněte tlačítko Zvedání (12). Nosná vidlice se nejdříve zvedne pomocí zdvihu ramena kola a v přímém přechodu zdvihem stožáru. Když je dosažena požadovaná výška zdvihu, uvolněte tlačítko. Při dosažení koncového dorazu nosiče nákladu okamžitě uvolněte tlačítko. Nosnost kg pouze ve zdvihu ramena kola (nosič nákladu leží na ramenech kola). Ve zdvihu stožáru snížená nosnost 700 kg. Spouštění Stiskněte tlačítko Spouštění (13). Nosná vidlice se nejdříve spustí pomocí zdvihu stožáru a v přímém přechodu pomocí zdvihu ramena kola. Když je nosná vidlice úplně spuštěna, uvolněte tlačítko E 11

43 Set 4tlačítkový provoz o Zvedání M Stiskněte tlačítko Zvedání ramen kola (9). Nosná vidlice se zdvihem ramena kola zvedne až ke koncovému dorazu. Stiskněte tlačítko Zdvih stožáru - Nosná vidlice zvedat (12). Nosná vidlice se zvedne zdvihem stožáru. Při dosažení požadované výšky zdvihu nebo koncového dorazu uvolněte tlačítko. Nosnost kg pouze ve zdvihu ramena kola (nosič nákladu leží na ramenech kola). Ve zdvihu stožáru snížená nosnost 700 kg. Spouštění Stiskněte tlačítko Zdvih stožáru - Nosná vidlice spustit (13). Nosná vidlice se spustí zdvihem stožáru. Při dosažení požadované výšky spuštění nebo při dosažení koncového dorazu uvolněte tlačítko. Pro spuštění zdvihu ramena kola stiskněte tlačítko Spustit ramena kola (8) E 12

44 4.4 Bezpečné odstavení vozíku F Vozidlo při odstavení vždy zabezpečit. Vozík neodstavujte ve stoupání. Prostředky na nakládání břemene musí být vždy úplně spuštěné. Nosič nákladu uveďte do spodní polohy. Spínací zámek (5) přepněte do polohy 0 a klíček vytáhněte nebo u vozidel s kódem CANCODE stiskněte tlačítko VYP. (AUS). 5 Obslužní klávesnice (CANCODE) (o) Obslužní klávesnice se skládá s 10 numerických tlačítek, jednoho nastavovacího tlačítka a jednoho o-tlačítka. Aktivace programů pro jízdu se provádí pomocí tlačítek 1, 2, 3 a je indikována zelenou, resp. pomocí LED-diod. Tlačítko o indikuje pomocí červené/zelené diody LED provozní režimy Set 0 Má následující funkce: funkci kódovaného zámku (uvedení vozidla do provozu), volba programu jízdy. Nastavení parametrů jízdy a akumulátoru, pouze ve spojení se zobrazovacím zařízením (CANDIS (o)). o-tlačítko má nejvyšší prioritu a resetuje vozidlo z jakéhokoliv stavu do základního stavu, bez nutnosti změny nastavení. 5.1 Kódovaný zámek Z M Po zadání správného kódu je vozidlo připraveno k provozu. Každému vozidlu, řidiči nebo skupině řidičů lze přiřadit individuální kód. Při dodávce vozidla je obslužný kód (nastavení z výroby ) vyznačen na nalepené fólii. Po prvním uvedení do provozu změňte hlavní (generální) kód a kód obsluhy! (viz odstavec 5.4). E 13

45 Uvedení do provozu Po zastrčení bateriového konektoru a po případném zapnutí spínacího klíče se rozsvítí červená dioda LED (15). Po zadání správného obslužného kódu (z výroby je nastaven kód ) se dioda LED (15) rozsvítí zeleným světlem. Z Při zadání nesprávného kódu dioda LED (15) dvě vteřiny bliká červeným světlem. Pak lze zadávání kódu zopakovat. Tlačítko Set (16) nemá v režimu obsluhy žádnou funkci. Vypínání Vozidlo se stisknutím o-tlačítka (20) vypne Z Vozidlo se může vypnout automaticky po uplynutí nastavené doby. K tomu se musí nastavit příslušné parametry kódovaného zámku (viz odstavec 5.4) Set E 14

46 5.2 Programy jízdy Z Z Stisknutím číslicových tlačítek 1, 2, 3 lze zvolit tři programy jízdy. Aktivovaný program indikují zelené diody LED (17), (18), (19) v příslušném tlačítku. Jednotlivé programy jízdy se liší rychlostí jízdy, zrychlením a způsobem brzdění. Nastavení z výroby je: Program 1: plynulý rozjezd Program 2: normální provoz Program 3: výkonný provoz (předvolej při uvedení do provozu) Programy jízdy lze individuálně upravovat (viz odstavec 5.5). 5.3 Parametr Z Obslužná klávesnice umožňuje v programovacím módu nastavit funkce kódovaného zámku a přizpůsobit programy jízdy. Kromě toho umožňuje nastavit parametry akumulátoru. U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) lze nastavit pouze parametry kódovaného zámku. Skupiny parametrů Číslo parametru se skládá ze dvou číslic. První číslice se vztahuje na skupinu parametrů podle tabulky 1. Druhé a třetí místo může obsahovat posloupnost číslic od 00 do 99. č. Skupina parametrů 0xx nastavení kódového zámku (kódy, uvolnění programů jízdy, automatické vypínání, atd.) 1xx Parametry programu jízdy 1 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 2xx Parametry programu jízdy 2 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 3xx Parametry programu jízdy 3 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 4xx Parametry, nezávislé na programu jízdy E 15

47 5.4 Nastavení parametrů Z M F Pro změnu nastavení vozidla se musí zadat hlavní (generální) kód správce. Nastavení hlavního (generálního) kódu z výroby je Po prvním uvedení do provozu změňte hlavní (generální) kód (viz odstavec 5.1). Bezpečnostní pokyny pro vozidla se zobrazovacím zařízením (CANDIS (o)): Nastavení programů smí s mimořádnou péčí provádět pouze kvalifikovaná osoba. V případě pochybností se obrat te na servis výrobce. Každý krok při nastavování se musí hlídat na zobrazovacím panelu (CANDIS (o)). V případě pochybností se postup nastavování musí přerušit stisknutím o-tlačítka (20). Jelikož po změně parametrů se změní chování a jízdní vlastnosti vozidla, musí se po každé změně parametrů provést zkušební jízda v k tomu určené pracovní oblasti. Zadávání hlavního (generálního) kódu: Stiskněte tlačítko o Zadejte hlavní (master) kód Zobrazovací panel (CANDIS) Zobrazí se hodiny provozu LED (15) Tlačítko o zeleně zeleným světlem LED (17) Tlačítko 1 LED (18) Tlačítko 2 LED (19) Tlačítko 3 vypnuto vypnuto vypnuto Parametry kódovaného zámku Postup nastavování u vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)): Z Zadejte třímístné číslo parametru a potvrďte jej stisknutím tlačítka Set (16). Hodnotu nastavení zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů a potvrďte tlačítkem Set (16). Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Pro zadávání dalšího parametru postup zopakujte. Na závěr zadávání stiskněte o-taste (20). E 16

48 Postup nastavování u vozidel s a bez zobrazovacího zařízení (CANDIS (o)): Z Zadejte třímístné číslo parametru a potvrďte jej stisknutím tlačítka Set (16). Na zobrazovacím panelu (CANDIS (o)) jsou stále zobrazeny hodiny provozu. Po změně zobrazení se postup nastavování ukončí pomocí o-tlačítka (20) a začne se odznova. Hodnotu nastavení zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů a potvrďte tlačítkem Set (16). Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Pro zadávání dalšího parametru postup zopakujte. Na závěr zadávání stiskněteotlačítko (20). Zadávat lze následující parametry: Seznam parametrů kódového zámku č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Kódovaný zámek 000 Změna hlavního (generálního) kódu Délka hlavního kódu (4-6 míst) určuje také délku obslužného kódu (4-6 míst). Při programování obslužných kódů lze zadat pouze jeden kód stejné délky. Pokud se má délka kódu změnit, je nutné nejprve všechny kódy vymazat nebo nebo Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce 7295 (LED 17 bliká) Zadání aktuálního kódu potvrzení (Set) (LED 18 bliká) Zadání nového kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování nového kódu 001 Vložit kód obsluhy (max. 600) nebo nebo potvrzení (Set) 2580 (LED 18 bliká) Zadání kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu potvrzení (Set) E 17

49 č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Kódovaný zámek 002 Změna obslužného kódu nebo nebo Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce (LED 17 bliká) Zadání aktuálního kódu potvrzení (Set) (LED 18 bliká) Zadání nového kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu 003 Vymazání obslužného kódu nebo nebo potvrzení (LED 18 bliká) Zadání kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu 004 Vymazání paměti kódů (všechny uživatelské kódy se vymažou) 010 automatické vypínání po určité době potvrzení (Set) = vymazat jiné zadání = nevymazat = žádné vypínání 01 až 30 = doba pro vypnutí v minutách LED se nacházejí v klávesových polích 1-3 (viz odstavec 5.2). 31 = vypnutí po 10 sekundách E 18

50 č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce Kódovaný zámek 021 uvolnění programu jízdy 0 nebo = program jízdy 1* ) neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 022 uvolnění programu jízdy 2*) 0 nebo = program jízdy neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 023 uvolnění programu jízdy 3)* 0 nebo = program jízdy neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 030 zobrazení počtu přiřazených uživatelských kódů* ) * ) pouze ve spojení se zobrazovacím panelem (CANDIS (o)) Chybová hlášení obslužné klávesnice Blikání diody LED (15) červeným světlem indikuje následující chyby: Novým hlavním (generálním) kódem je již obslužný kód. Nový obslužný kód je již hlavním (generálním) kódem. Měněný obslužný kód neexistuje. Uživatelský kód se musí změnit na jiný, protože zadaný kód již existuje. Vymazávaný obslužný kód neexistuje. Pamět kódů je plná. E 19

51 5.5 Parametry jízdy Z U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) může změnu parametrů jízdy provádět pouze servis výrobce. Následující příklad znázorňuje nastavení parametrů zrychlaní v programu jízdy 1. Příklad nastavení zrychlení zobrazí se aktuální nastavení zobrazí se změněné nastavení Zobrazovací panel (CANDIS) Číslo parametru Nastavova cí hodnota parametru LED (15) Tlačítko o zeleně zeleným světlem zeleně zeleným světlem LED (17) Tlačítko 1 LED (18) Tlačítko 2 LED (19) Tlačítko 3 vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto Z F Z Z Zadání třímístního čísla parametru (101), potvrdit tlačítkem Set (16). Zkontrolujte displej LCD zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) (zobrazí se parametr a aktuální hodnota nastavení). Pokud se během 5 sekund neuskuteční žádné zadání, zobrazovací panel se přepne zpět na zobrazení hodin provozu. Pokud se zobrazí jiné číslo požadovaného parametru, je nutné počkat, dokud se nezobrazí hodnota hodin provozu. Hodnotu parametru zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů. Zkontrolujte displej LCD zobrazovacího panelu (CANDIS (o)), potvrďte tlačítkem Set (16). Dioda LED (15) tlačítka o (20) se krátce trvale rozsvítí a přibližně po 2 vteřinách začne opět blikat. Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Při zadávání dalších parametrů postup zopakujte, jakmile dioda LED (15) tlačítka o (20) bliká. Na závěr zadávání stiskněte tlačítko o (20). Funkce pro jízdu se během zadávání parametrů vypne. Při prověřování nastavené hodnoty v programovacím režimu je nutné dodržet následující postup: Po zadání hodnoty parametru zvolte příslušný program jízdy a potvrďte tlačítkem Set (16). Vozidlo se nachází v režimu jízdy a lze jej vyzkoušet. Pro pokračování v nastavování znovu stlačte tlačítko Set (16). E 20

52 Zadávat lze následující parametry: Programy jízdy č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy Zrychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 102 Dojezdová brzda 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 104 Maximální rychlost ve směru pohonu pomocí regulátoru jízdy 108 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 3 (0,8 m/s 2 ) 3 (0,5 m/s 2 ) 3 (4,8 km/h) 3 (4,8 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy Zrychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s) 202 Dojezdová brzda 0-9 (0,2-2,0 m/s) 204 Maximální rychlost ve směru oje pomocí regulátoru jízdy 208 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 6 (1,4 m/s) 6 (0,8 m/s) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy E 21

53 č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy Zrychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 302 Dojezdová brzda 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 304 Maximální rychlost ve směru pohonu pomocí regulátoru jízdy 308 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 9 (2,0 m/s 2 ) 9 (1,1 m/s 2 ) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy Z Parametry akumulátoru U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) může nastavování parametrů akumulátoru provádět pouze servis výrobce. Nastavování se provádí jako u parametrů jízdy. Lze zadávat následující parametry: č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Parametry akumulátoru 411 Typ akumulátoru (normálníl / se zvýšenou kapacitou / suchý) Standardní hodnota nastavení Poznámky = normální (mokrý) 1 = se zvýšenou kapacitou (mokrý) 412 Funkcie hlídače stavu vybití 0 / = suchý (bezúdržbový) Rozsah nastavení hodnoty 0 / 1 znamená: 0 = vypnuto 1 = zapnuto E 22

54 6 Zobrazovací panel (CANDIS) (o) Zobrazovací panel zobrazuje: Zbytkovou kapacitu akumulátoru (pomocí sloupců LED-diod (22)), hodiny provozu (displej LCD (24)). Dodatečně se zobrazí servisní hlášení elektronických komponent a změn parametrů. Zobrazení stavu vybití V závislosti na nastaveném typu akumulátoru se definují i hranice pro zapnutí přídavné indikace (21) Výstraha a (23) Stop. Počet Sloup ec Stav nabití Mokrý akumulátor Bezúdržbový akumulátor LED (žlutá) Výstraha LED (červená) Stop LED (žlutá) Výstraha LED (červená) Stop 10 90,1-100 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 9 80,1-90 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 8 70,1-80 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 7 60,1-70 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 6 50,1-60 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 5 40,1-50 % Vypnuto Vypnuto Zapnuto Vypnuto 4 30,1-40 % Vypnuto Vypnuto Zapnuto Zapnuto 3 20,1-30 % Zapnuto Vypnuto Zapnuto Zapnuto 2 10,1-20 % Zapnuto Zapnuto Zapnuto Zapnuto Pokles pod hranici 20 % u mokrých akumulátorů, resp. 40 % u bezúdržbových akumulátorů. E 23

55 6.1 Funkce hlídače vybití Po dosažení hranice vybití (dioda LED Stop se zapne) se při aktivované funkci hlídání stavu vybití vypne funkce zvedání. Jízda a spouštění jsou nadále možné. U mokrých akumulátorů je hranice zbytkové kapacity20 %, při bezúdržbových akumulátorech 40 %. Od hodnoty 30 % u mokrých, resp. 50 % u bezúdržbových akumulátorů e musí akumulátory nabít (jako výstraha se rozsvítí žlutá LED-dioda). 6.2 Zobrazování hodin provozu Z Rozsah zobrazení od 0,0 do ,0 hodin. Zaznamenávaá se doba jízdy a zvedací pohyby. Displej je podsvětlen. U bezúdržbových akumulátorů se na indikátoru zobrazí symbol T (24) Chybová hlášení Displej pro zobrazení hodin provozu se využívá i na zobrazování chybových hlášení. Chybový kód je dvoumístní a začíná symbolem C (Component) pro komponent a třímístním číslem komponentu a pak se střídavě zobrauje symbol E (Error) pro poruchu s třímístním číslem chyby. Při výskytu několika chyb současně se jednotlivé chyby zobrazí po sobě. V případě přítomnosti se chyby zobrazí (vždycky v kombinaci Cxxx / Exx). Chybová hlášení přepíší údaj o hodinách provozu. Většina chyb vede k aktivaci nouzového zastavení. Zobrazení chyby přetrvává do té doby, dokud se nepřeruší proudový okruh (spínací zámek). Z Z Pokud vozidlo není vybaveno zařízením CANDIS, chybový kód se zobrazuje ve formě blikání LED-diod indikárotu stavu vybití. Pro servis výrobce je k dispozici detailní popis komponentů s chybovými kódy. Zobrazování při změnách parametrů (programy jízdy) Ve spojení s obslužnou klávesnicí (CANCODE (o)) slouží displej LCD (24) k zobrazení nastavovaných parametrů. První tři místa zobrazení označují čísla parametrů, poslední tři jsou hodnoty parametrů. Hodnoty nastavení skupiny parametrů 0XX (kódovaný zámek) se nezobrazí. 6.3 Test po zapnutí Po zapnutí se zobrazí: verze softvéru zobrazovacího zařízení (krátkodobě), počet hodin provozu, stav vybití akumulátoru. E 24

ELE ac 16/18/20. Provozní návod Set

ELE ac 16/18/20. Provozní návod Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Provozní návod C 50249848 04.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace

Více

EJE 116/118/120. Provozní návod Set

EJE 116/118/120. Provozní návod Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Provozní návod C 50425866 06.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace

Více

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Návod k obsluze C 51263358 06.15 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EZS 010 Typ Volitelné příslušenství Sériové číslo

Více

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Návod k obsluze 51040419 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 C Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

ERE 220. Provozní návod 10.03- 50420299 01.06

ERE 220. Provozní návod 10.03- 50420299 01.06 ERE 220 10.03- Provozní návod C 50420299 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Provozní návod C 50114159 02.01 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03 ECP 100-3 05.98 - Provozní návod C 50114185 08.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06 ECE 116 02.01 - Provozní návod C 50439700 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

EJD K18. Provozní návod 02.05 - 51072432 01.06

EJD K18. Provozní návod 02.05 - 51072432 01.06 EJD K18 02.05 - Provozní návod C 51072432 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Provozní návod C 50425903 06.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

EJC Provozní návod

EJC Provozní návod EJC 212-220 12.05 - Provozní návod C 50460026 06.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

EJC 110/112. Provozní návod

EJC 110/112. Provozní návod EJC 110/112 01.05 - Provozní návod C 50444140 03.07 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

ECE 220. Provozní návod 04.04 - 50435815 03.07

ECE 220. Provozní návod 04.04 - 50435815 03.07 ECE 220 04.04 - Provozní návod C 50435815 03.07 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Provozní návod C 52001550 12.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Geniální přepravní řešení

Geniální přepravní řešení Geniální přepravní řešení IN MADE GERMANY s jedinečným pohonným systémem Jednoduše uchopte a jede se! touchmove Chytrý Přepravní přístroje, které jsou již v provozu nebo které jsou koncipovány ve spolupráci

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

ESD 120K/120L. Návod k obsluze 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Návod k obsluze 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Návod k obsluze 50453654 12.14 C ESD 120K ESD 120L Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory Automatická programovatelná spínaná nabíječka pro olověné akumulátory Návod k použití 7673-8112-0000 1. Úvod Tato řada nabíječek je určena k nabíjení všech typu olověných baterií včetně baterií s gelovým

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02 EKE 20 b 04.02- Provozní návod C 50261587 04.02 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké a

Více

ERC/ERC-Z 12/14/16. Provozní návod

ERC/ERC-Z 12/14/16. Provozní návod ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Provozní návod C 50126643 06.02 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny

Více

EJC M10. Návod k obsluze 05.09 - 51145332 05.09

EJC M10. Návod k obsluze 05.09 - 51145332 05.09 EJC M10 05.09 - Návod k obsluze C 51145332 05.09 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) MAC46/12G MAC612 MAC812 MAC1012 MAC1212 MAC524 MAC824 Obsah 1. Komplet nabíječe 2. Postup pro zapojení nabíječe k akumulátoru a nabíjení

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

Návod k obsluze Elektronický zámek Wittkopp Primor

Návod k obsluze Elektronický zámek Wittkopp Primor Návod k obsluze Elektronický zámek Wittkopp Obsah Pokyny 2. Pokyny pro záruku 2.2 Pokyny pro obsluhu 2.3 Pokyny pro bezpečnost 2 2 Optické a akustické signály 2 3 Vstupní jednotky 3 4 Obsluha zámku 3 4.

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Joystick III Stav: V2.20141208 3032258305-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Návod k obsluze 51069902 07.12 C ETV C16 ETV C20 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb.

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb. CZ NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod...3 Specifikace/Použití...3 Použití...3 Úprava...3 Přehled...4 Klávesnice...4 Displej LCD...4 Kontrola před jízdou...5

Více

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Provozní návod 12.06- C 51051919 07.08 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Joystick III Stav: V3.20180409 3032258305-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

Sebury W1-A Instalační manuál

Sebury W1-A Instalační manuál Sebury W1-A Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 Poslední korekce dne: 17.5.2013 VARIANT plus s.r.o. W1-A Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1

Více

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

EZS 350 / XL. Provozní návod 05.07 - 51072211 07.08

EZS 350 / XL. Provozní návod 05.07 - 51072211 07.08 EZS 350 / XL 05.07 - Provozní návod C 51072211 07.08 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

ECE 220. Provozni návod

ECE 220. Provozni návod ECE 220 04.04 - Provozni návod C 50439725 10.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Obsah: Seznam pojistek 600V v odpojovači OTZ 3 Seznam jističů 4 DIAGNOSTIKA ZÁVAD NA VOZE Popis a foto panelů

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

NÁVOD K OBSLUZE NEPTUN

NÁVOD K OBSLUZE NEPTUN NÁVOD K OBSLUZE NEPTUN!!POZOR: Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití p ř e d t í m, než budete elektronický zámek obsluhovat nebo nastavovat novou kombinaci čísel. Nepřebíráme zodpovědnost

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz

NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) 1. 1. SOUČÁSTI BALENÍ 1 x rám golfového vozíku 2 x zadní kolo 1 x baterie + obal + kabely 1 x nabíječka baterie 1 x sada nářadí 2. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VOZÍKU 1. Držadlo 2.

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 20 07 Tento inteligentní mikroprocesorem řízený přístroj s funkcí nabíjení, vybíjení a testování olověných baterií (akumulátorů) je dále vybaven funkcí diagnostiky a automatického

Více

ERD 220. Návod k obsluze

ERD 220. Návod k obsluze ERD 220 11.03 - Návod k obsluze C 50428260 09.10 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby ERD 220 Další údaje

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

EZS 130. Návod k obsluze EZS 130

EZS 130. Návod k obsluze EZS 130 EZS 130 08.09 - Návod k obsluze 51123244 10.15 EZS 130 C C 4 Předmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE.

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více