ČESKY. TA-900 Docházkové systémy Safescan Řada TA-900

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ČESKY. TA-900 Docházkové systémy Safescan Řada TA-900"

Transkript

1 TA-900 Docházkové systémy Safescan Řada TA-900 1

2 Obsah 1.0 ZÁKLADNÍ HLEDISKO EKOLOGICKÁ HLEDISKA MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ TERMINÁLU PŘIPOJTE TCP/IP SÍŤOVÝ KABEL, POKUD CHCETE PROVÉST SYNCHRONIZACI TERMINÁLU PROSTŘEDNICTVÍM SÍTĚ FUNKČNÍ KLÁVESY A DISPLEJ FUNKCE KLÁVES: PRVNÍ POUŽITÍ OVĚŘENÍ IDENTITY UŽIVATEL PŘIDÁNÍ NOVÉHO UŽIVATELE PŘIDÁNÍ NOVÉHO ID NO. UŽIVATELE PŘIDÁNÍ NOVÉHO UŽIVATELSKÉHO JMÉNA JAK VYTVOŘIT NÁZEV UŽIVATELE REGISTRACE OTISKŮ PRSTŮ NOVÉHO UŽIVATELE REGISTRACE HESLA NOVÉHO UŽIVATELE (PWD) REGISTRACE NOVÉHO UŽIVATELE S KARTOU RFID (KARTA) OVĚŘENÍ IDENTIFIKAČNÍ KARTY NASTAVENÍ OPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE ULOŽENÍ/UKONČENÍ REGISTRACE NOVÉHO UŽIVATELE SPRÁVA UŽIVATELŮ HLEDÁNÍ UŽIVATELŮ ZÁZNAMY O DOCHÁZCE ÚPRAVA UŽIVATELŮ VYMAZÁNÍ UŽIVATELE PŘIDÁNÍ UŽIVATELE KRÁTKÉ TEXTOVÉ ZPRÁVY (SMS) VYTVOŘENÍ KRÁTKÉ TEXTOVÉ ZPRÁVY JAK NAPSAT TEXT KRÁTKÉ TEXTOVÉ ZPRÁVY ZOBRAZENÍ VEŘEJNÉ KRÁTKÉ ZPRÁVY ZOBRAZENÍ OSOBNÍ KRÁTKÉ ZPRÁVY PRACOVNÍ KÓDY PŘIDÁNÍ PRACOVNÍCH KÓDŮ JAK NAPSAT NÁZEV PRACOVNÍHO KÓDU EDITACE A MAZÁNÍ PRACOVNÍCH KÓDŮ POUŽÍVÁNÍ PRACOVNÍCH KÓDŮ NASTAVENÍ KOMUNIKACE SÍŤ (ETHERNET) RS232/RS NASTAVENÍ ZABEZPEČENÍ KOMUNIKACE RS PŘEHLED NASTAVENÍ SYSTÉMU NASTAVENÍ SYSTÉMU DOPORUČOVANÁ NASTAVENÍ PRAHOVÉ HODNOTY FORMÁT DATA 24 2

3 7.2 SPRÁVA DAT FORMÁTY SNÍMKŮ KLÁVESNICE NASTAVENÍ DISPLEJE RESETOVÁNÍ NASTAVENÍ BUDÍKU 7.7 RŮZNÁ NASTAVENÍ (MISC. SET.) ČAS SPÁNKU (POHOTOVOST) SNÍMEK OTISKU PRSTŮ (SNÍMEK FP) TLAČÍTKO ZAPNUTÍ JAZYK NASTAVENÍ DATA A ČASU ZMĚNA NASTAVENÍ DATA A ČASU USB DISK STAHOVÁNÍ ZÁZNAMŮ O DOCHÁZCE/PROTOKOLŮ ZPŮSOB STAHOVÁNÍ ZÁZNAMŮ O DOCHÁZCE STAHOVÁNÍ ÚDAJŮ O UŽIVATELI (T.J. OTISKY PRSTŮ, KARTY RFID A HESLO) STAHOVÁNÍ SMS (KRÁTKÝCH TEXTOVÝCH ZPRÁV) 9.5 KOPÍROVÁNÍ ÚDAJŮ O UŽIVATELI (ŠABLON) KOPÍROVÁNÍ SMS (KRÁTKÝCH TEXTOVÝCH ZPRÁV) 9.7 KOPÍROVÁNÍ OBRÁZKŮ AUTOMATICKÁ KONTROLA ZKOUŠKA TFT OBRAZOVKY ZKOUŠKA ZVUKU ZKOUŠKA KLÁVESNICE 10.4 ZKOUŠKA SNÍMAČE OTISKU PRSTŮ ZKOUŠKA HODIN REÁLNÉHO ČASU (RTC) ZÁZNAM (DOCHÁZKA/PROTOKOLY) SYSTÉMOVÉ INFORMACE INFORMACE O ZÁZNAMECH INFORMACE O ZAŘÍZENÍ TECHNOLOGIE ROZPOZNÁVÁNÍ OTISKŮ PRSTŮ JAK TECHNOLOGIE ROZPOZNÁVÁNÍ OTISKŮ PRSTŮ FUNGUJE JAK ZÍSKAT KVALITNÍ OTISK PRSTU 13.3 KOREKCE OTISKŮ SUCHÝCH NEBO MOKRÝCH PRSTŮ SPRÁVNÉ PŘILOŽENÍ PRSTU POROVNÁNÍ OTISKU PRSTU POROVNÁVÁNÍ METODOU 1:N JAK POUŽÍVAT METODU POROVNÁVÁNÍ OTISKŮ PRSTU 1:N POROVNÁVÁNÍ METODOU 1:1 (ID.Č. + OTISK PRSTU) JAK POUŽÍVAT METODU POROVNÁVÁNÍ OTISKŮ PRSTU 1: POROVNÁVÁNÍ HESLA JAK POUŽÍVAT POROVNÁVÁNÍ HESLA SEZNÁMENÍ S KLÁVESNICÍ PŘÍSTUP UŽIVATELE K ZÁZNAMŮM O DOCHÁZCE 42 3

4 16.0 PSANÍ POMOCÍ KLÁVESNICE SAFESCAN TA JAK VYTVOŘIT SLOVO SYNCHRONIZACE DAT SE SOFTWAREM POMOCÍ USB DISKU 17.2 PŘES LOKÁLNÍ TCP/IP SÍŤ PROPOJENÍ TERMINÁLU S APLIKACÍ SAFESCAN TIME ATTENDANCE 17.3 SYNCHRONIZACE UŽIVATELSKÝCH DAT S APLIKACÍ TIME ATTENDANCE

5 Příručka Docházkové systémy Safescan Řada TA-900 Obsah balení: Docházkový terminál Safescan (model 910 nebo 955) instalační CD s aplikačním software Safescan Time Attendant a uživatelskou příručkou Síťový adaptér s odnímatelnou zástrčkou typu Euro a UK Kovová fixní podpěra pro montáž na stěnu (včetně dvou speciálních šroubováků a šroubováku) Montážní materiál (4 šrouby, 4 hmoždinky) 5 ks přívěsků RFID Docházkové systémy Safescan řady TA-900 zaznamenávají čas příchodu a odchodu zaměstnanců. Časové záznamy každého uživatele jsou uloženy v registračním terminálu Safescan a je možné je přenášet do počítače přímo prostřednictvím síťového spojení (TCP/IP) nebo nepřímo zkopírováním dat na USB disk. Na počítači je možné tyto údaje dále zpracovávat, například s využitím aplikačního softwaru Safescan Time Attendant. Řada TA-900 je tvořena dvěma následujícími modely Safescan TA-910, registrace prostřednictvím přívěsku RFID (neboli klíčového přívěsku) a/nebo hesla Safescan TA-955, registrace prostřednictvím otisku prstu, přívěsku RFID a/nebo hesla Aplikace Safescan Time Attendance, která je dodávána společně se všemi terminály TA-900, umožňuje provádět výběry časových záznamů setříděné podle skupiny zaměstnanců, zaměstnanců ve skupině nebo podle času. Sestavy je možné tisknout nebo exportovat a využívat je dále v ostatních programech. Uživatelské protokoly a záznamy je možné jednoduše upravovat, odstraňovat nebo je možné přidávat nové protokoly. Účelem této příručky je poskytnout informace o způsobu nastavení a provozování zařízení řady TA-900. Tam, kde je potřeba, je uveden odkaz na aplikační software Safescan Time Attendance. Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu jsou platné k listopadu Vynaložili jsme veškeré úsilí k tomu, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné a ve shodě s vámi zakoupeným modelem řady Safescan TA-900. Protože ale dochází k neustálému vývoji řady Safescan TA-900, je možné, že tento dokument nemusí být přesně ve shodě s právě vaším zakoupeným modelem Safescan TA-900. Společnost Safescan nepřebírá žádnou odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody vyplývající z jakýchkoliv nepřesností nebo opomenutí uvedených v tomto dokumentu. Budete-li mít po přečtení této uživatelské příručky jakékoliv otázky nebo poznámky, návrhy apod. týkající se obsahu této uživatelské příručky nebo týkající se řady TA-900 nebo jiných výrobků Safescan nebo pokud máte zájem o další informace, které by vám mohly pomoci při nastavení a/nebo provozování vašeho výrobu Safescan, neváhejte navštívit naše webové stránky na adrese 5

6 1.0 Základní hledisko Docházkové terminály řady Safescan TA-900 jsou navrženy tak, aby spolupracovaly s počítačovým softwarem Time Attendance. 1.1 Ekologická hlediska Neprovádějte instalaci a neprovozujte Safescan TA-900 na místa s vysokou intenzitou světla. Vysoká intenzita světla bude mít negativní vliv na schopnost snímače přesně rozpoznávat otisky prstů. Provozní teplota Safescan TA-900 se pohybuje v rozpětí od 0 C do 40 C. Neprovozujte terminály řady Safescan TA-900 na horkých místech. Chraňte Safescan TA-900 před přímým slunečním světlem a zajistěte dostatečnou ventilaci, aby nedošlo k případnému přehřátí terminálu Safescan TA Montáž a připojení terminálu. Nainstalujte kovovou montážní podpěru na stěnu ve výšce 1,4 až 1,5 metru. 3 šrouby Bezpečnostní šroub Připojte adaptér ke spodní části terminálu. Terminál je nyní připraven k použití. Terminál TA zadní strana Terminál TA levá strana 2.1 Připojte TCP/IP síťový kabel, pokud chcete provést synchronizaci terminálu prostřednictvím sítě TCP/IP Spínač Není-li síťové připojení k dispozici, můžete načítat data prostřednictvím USB disku (přenosného USB disku) a následně je načíst do aplikačního softwaru Safescan Time Attendant. Řada TA-800 PC 6

7 2.2 Funkční klávesy a displej 1. Funkční klávesy 2. TFT obrazovka 3. LED ukazatel 4. Navigační klávesy 5. Snímač přívěsku RFID 6. Klávesnice 7. Port pro práci s USB 1. Funkční klávesy 2. TFT obrazovka 3. LED ukazatel 4. Navigační klávesy 5. Snímač přívěsku RFID 6. Snímač otisku prstů 7. Klávesnice 8. Port pro práci s USB 2.3 Funkce kláves: <On/Off>: stlačte a přidržte na 3 sekundy a terminál se vypne. <T9 input>: Aktivace režimu textového vstupu T9 na hlavní obrazovce. <Escape>: Ukončení operace, odchod z (dílčích) nabídek nebo ukončení režimu textového vstupu T9. <Menu>: Pro vstup k položkám nabídky. <Backspace> <OK>: Potvrzení. <F1... F8>: Funkční klávesy (volně definovatelné. Výchozí: F1=přihlášení, F2=odhlášení, F3=Začátek přestávky, F4=Konec přestávky, F5=Začátek přesčasu, F6=Konec přesčasu, F7=Pracovní kód, F8=SMS <Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo> 7

8 3.0 První použití Krok 1 Nainstalujte model z řady TA-900 a zapněte jej. Krok 2 Změňte výchozí jazyk (angličtinu) na vámi zvolený jazyk viz. kapitola Krok 3 Zadejte uživatele zaregistrováním jejich otisků prstů, karet RFID nebo hesel. Pokud je model Safescan TA-900 provozován v režimu samostatného zařízení, přiřaďte uživatelská bezpečnostní oprávnění přímo na modelu Safescan TA-900. Krok 4 Po zadání uživatelů si ověřte, zda je model z řady Safescan TA-900 schopen zadané otisky prstů, karty RFID a/nebo hesla rozpoznat. Krok 5 Proveďte konfiguraci telekomunikačních nastavení modelu z řady Safescan TA-900 a následně stáhněte otisky prstů, karet RFID a hesla nově zadaných uživatelů ze Safescan TA-900 přímo do počítače. Data je možné přenášet prostřednictvím TCP/IP nebo pomocí USB paměti. Poznámka: Vždy si zálohujte pořízené otisky prstů do softwaru Safescan Time Attendance na vašem počítači. Budete-li mít "zálohu šablony", můžete si potenciálně ušetřit spoustu času. Pokud dojde k závadě Safescan TA-900 nebo jeho poškození vandaly, může vám taková záloha ušetřit práci při opakovaném zadávání všech vašich uživatelů. Krok 6 Ujistěte se, že model řady Safescan TA-900 zobrazuje správné datum a správný čas. Nyní je terminál připraven k provozu. 4.0 Ověření identity Model řady Safescan TA-900 nebude provádět záznamy docházky zaměstnance do doby jeho ověření. Safescan TA-900 využívá různé metody k ověření identity uživatele: Shoda otisku prstů (pouze v případě TA-955) Shoda hesla Shoda karty 5.0 Uživatel Nabídka User umožňuje: Přidat/upravit/vymazat uživatele Přistupovat k záznamům o docházce uživatele Registrovat karty RFID Vytvářet osobní krátké zprávy zobrazované při přihlášení/vytvoření záznamu Vytvářet pracovní kódy 5.1 Přidání nového uživatele Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení. Stlačte tlačítko Menu a otevře se hlavní nabídka. V hlavní nabídce vyznačte a vyberte User Mng, chcete-li přidat/změnit/vymazat otisky prstů, karty RFID, heslo nebo oprávnění uživatelů (administrátora nebo uživatele). Pomocí kláves / / / procházejte nabídkou User, dokud nebude vyznačena volba New User. Stlačte OK. 8

9 K dispozici jsou níže uvedená nastavení pro nového uživatele. ID NO. (číslo účtu): Jedinečné identifikační číslo přidělované každému jednotlivému uživateli. Name. Zadat je možné až 24 znaků. FP (otisk prstu) (pouze v případě TA-955). Uživatel může zadat otisk až 10 prstů. PWD (heslo). Uživatel může zadat heslo tvořené jedním až osmi znaky. Card (karta RFID). Uživatel může mít zaregistrovanou kartu RFID. Preview (zabezpečení/oprávnění). Identifikuje uživatele jako běžného uživatele nebo jako administrátora. Poznámka: Administrátoři mají neomezený přístup do celého systému nabídek Safescan TA-900 a mohou libovolně měnit informace o uživatelích. Administrátoři mohou také zadat další administrátory. Uživatelé jiní než administrátoři (tedy normální uživatelé) nemají přístup do systému nabídky Safescan TA-900. Uživatelé jiní než administrátoři nemohou měnit informace o uživatelích. Uživatelé jiní než administrátoři nemohou provádět změny v systému Safescan TA Přidání nového ID NO. uživatele V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole ID NO. Poznámka: Safescan TA-900 automaticky přiřadí další dostupné ID číslo. Stlačením OK přijmete výchozí ID NO. Pokud upřednostňujete jiné ID NO., použijte klávesu (maximálně 9 číslic). a/nebo klávesy / a zadejte jiné ID číslo Přidání nového uživatelského jména V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole Name Jak vytvořit název uživatele Při každém stlačení tlačítka hvězdičky na klávesnici máte možnost buď zadat písmena nebo symboly. Bude-li nastaven režim písmen zobrazí se v dolní části obrazovky [English]. Stlačte tlačítko hvězdičky znovu a v dolní části obrazovky se namísto [English] zobrazí [Symbol]. Nacházíte-li se v režimu symbolu, stlačením získáte přístup k dalším symbolům. Následující příklad uvádí způsob vytvoření uživatelského jména John. V rámci nabídky New User mačkejte klávesu hvězdičky tak dlouho, dokud se v dolní části obrazovky nezobrazí [English]. Nyní jste připraveni začít zadávat písmena. Zadávaný příklad John : Stlačte <5> (JKL) Na displeji se zobrazí: 0=j, 1=k, 2=l, 3=J. 4=K, 5=L Stlačte <3> (J). Stlačte <6> (MNO) Na displeji se zobrazí: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o Stlačte <2> (o). Stlačte <4> (GHI) Na displeji se zobrazí: 0=g, 1=h, 2=i, 3=g, 4=h, 5=i Stlačte <1> (h). 9

10 Stlačte <6> (MNO) Na displeji se zobrazí: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o Stlačte <1> (n). Po zadání požadovaného písmena se na displeji znovu zobrazí prompt [English]. Nyní jste dokončili zadávání jména uživatele a jste připraveni zaregistrovat Johnovy otisky prstů, kartu RFID a/nebo heslo a nastavit jeho oprávnění. Poznámka: Stlačte <#> pro vložení mezery mezi slovy. V režim zadávání textu budete moci stlačením <*> vybírat symboly. Režim zadávání textu můžete ukončit stlačením klávesy <ESC> Registrace otisků prstů nového uživatele V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole FP. Všimněte si, že se zvýrazní pole Enroll FP. Stlačením OK přijmete výběr. Umístěte požadovaný prst určený k registraci na snímač; prst musí být umístěn rovně a vystředěn do středu čtečky. Prst přitlačte na snímač nehybně na asi dvě sekundy, dokud Safescan TA-900 nepípne, čímž informuje o ukončení snímání. Následně budete vyžádáni o opakování tohoto procesu ještě dvakrát, pokaždé s využitím stejného prstu. Všimněte si, že pokaždé, když Safescan TA-900 úspěšně zaznamená otisk prstu uživatele, postupně se zeleně rozsvěcují tři zelená políčka. Jak je uvedeno výše, Safescan TA-900 vydá zvukový signál při každém úspěšném zaznamenání otisku prstu. Jakmile jsou všechny tři otisky prstů úspěšně pořízeny, zobrazí se kromě tří zelených políček i symbol zatržení. Po třech úspěšných sejmutích otisků prstů dochází k úspěšné registraci otisků prstů uživatele zaregistrovaného v databázi Safescan TA-900. Stlačte OK, pokud chcete pokračovat v zaznamenávání dalších otisků prstů/šablon. Poznámka: Velice doporučujeme, aby si uživatelé zaregistrovali minimálně jeden prst z každé ruky. Protože může čtečka otisků prstů vykazovat určité problémy v případě prstů s drobnými poraněními, je využití záložního prstu způsobem, kterým bude uživatel vždy Safescan TA-900 rozpoznán. Pokud je jeden prst dočasně otisku neschopný z důvodu drobných zranění apod., může uživatel využít náhradní prst. Po ukončení registrace otisku prstů stlačte klávesu ESC pro návrat do nabídky New User. 10

11 5.1.5 Registrace hesla nového uživatele (PWD) Poznámka: Heslo není povinné. Nicméně je možné heslo použít tehdy, má-li uživatel potíže s otiskem svého prstu nebo s rozpoznáním ze strany Safescan TA-900. V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole PWD. Všimněte si, že se zvýrazní pole Enroll PWD. Stlačením OK přijmete výběr. Do pole Input Pwd zadejte heslo o délce 1 až 8 znaků. Poté se přesuňte na políčko Pwd Affirm a zadejte stejné heslo ještě jednou. Poté se pomocí / přesuňte na tlačítko OK potvrdíte zadání hesla., jehož stlačením Po uložení hesla se opět zobrazí nabídka New User a vede pole Enrol Pwd se zobrazí označuje, že u daného uživatele bylo zaregistrováno také heslo.. Tato ikona klíče Registrace nového uživatele s kartou RFID (karta) V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole ID Card. Všimněte si, že se zvýrazní pole Enroll Card. Stlačením OK přijmete výběr. Zobrazí se tato obrazovka. Zamávejte kartou 5 až 7 cm od interní čtečky karet Safescan TA-900. Terminál si kartu přečte a zaregistruje si ji. Stlačením OK dokončíte registraci karty. Po uložení hesla se opět zobrazí nabídka New User a vede pole Enrol Pwd se zobrazí označuje, že u daného uživatele byla zaregistrována karta.. Tato ikona Ověření identifikační karty Zamávejte kartou 5 až 7 cm od interní čtečky karet Safescan TA-900. Pokud je již karta v Safescan TA-900 zaregistrována, zobrazí se na obrazovce informace o držiteli karty. Pokud nebude karta rozpoznána, bude vás o tom Safescan TA-900 informovat. 11

12 5.1.8 Nastavení oprávnění uživatele Safescan TA-900 rozlišuje mezi dvěma druhy uživatelů: Uživatel Nemá žádná administrátorská oprávnění. Systém může využívat pouze k hlášení příchodu a odchodu. Administrátor Disponuje neomezenými právy při používání systému Safescan TA-900. Může přidávat, upravovat a mazat uživatele. Poznámka: Dokud nebude nějakému uživateli výslovně uděleno oprávnění administrátora Safescan TA-900, budou mít k nastavení Safescan TA-900 přístup VŠICHNI zaregistrovaní uživatelé (t.j. budou moci přidávat, upravovat nebo mazat uživatele). Z tohoto důvodu doporučujeme zadat administrátora ihned po instalaci zařízení s cílem ochránit Safescan TA- 900 před zneužitím. V rámci nabídky New User se přesuňte pomocí kláves / na pole ID Card. Všimněte si, že se zvýrazní pole Purview. Výraz Purview je zkratkou oprávnění. Pomocí kláves / vyberte možnost buď User nebo Admin Uložení/ukončení registrace nového uživatele Po zadání informací o novém uživateli se pomocí / přesuňte na tlačítko OK, jehož stlačením změny akceptujete. Následně se objeví zpráva s informací, že změny byly uloženy a s dotazem, zda chcete pokračovat. Stlačením OK akci dokončíte. Nechcete-li akci dokončit a vrátit se zpět k předchozí nabídce, přesuňte se na Cancel nebo stlačte ESC. 5.2 Správa uživatelů Nabídka Manager Users umožňuje systémovým administrátorům prohlížet veškeré informace o uživatelích uložené v Safescan TA-900. Mezi tyto informace patří identifikační číslo (čísla) uživatele, jména, kolik otisků prstů bylo zaregistrováno a zda byla uživatelům zaregistrována hesla nebo karty Hledání uživatelů Administrátoři mohou hledat zaregistrovaného uživatele. Začněte v nabídce User Menu. V rámci nabídky User menu se přesuňte pomocí kláves / na položku Manage. Položku vyberte stlačením OK. Poznámka: Na tomto obrázku ikona označuje, že konkrétní uživatel je systémovým administrátorem. Ikona označuje, že u příslušného uživatele bylo zaregistrováno heslo. Ikona označuje, že byla příslušnému uživateli zaregistrována karta RFID. 12

13 Stlačte tlačítko a zobrazí se následující rozbalovací nabídka. Poznámka: Namísto Record se může zobrazit volba Attlog. Pomocí / se přesuňte na Search user. Poté stlačte OK. Zadejte ID číslo a/nebo jméno uživatele, kterého chcete vyhledat. Stlačením OK zahájíte proces hledání. Po úspěšném vyhledání bude nalezený záznam označen modře. Není-li hledaný uživatel ve Safescan TA-900 zaregistrovaný, zobrazí se hlášení No Enroll Záznamy o docházce Administrátoři mohou vyhledat aktuální záznamy o docházce zaregistrovaných uživatelů. Začněte v User Menu. 13

14 Začněte v nabídce User Menu. V rámci nabídky User menu se přesuňte pomocí kláves / na položku Manage. Poté stlačte OK. Vyberte uživatele, jehož záznamy o docházce si chcete prohlédnout, a to pomocí kláves /, kterými příslušný záznam zvýrazníte. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se rozbalovací nabídka. Pomocí kláves / vyhledejte a vyznačte položku Record (Attlog). Poté stlačte OK. Zobrazí se záznamy o docházce vybraného uživatele. Stlačte ESC pro návrat k předchozí nabídce Úprava uživatelů Administrátoři mohou upravovat informace v profilech zaregistrovaných uživatelů. Začněte v User Menu. V rámci nabídky User menu se přesuňte pomocí kláves / na položku Manage. Poté stlačte OK a otevře se obrazovka User Manage. Vyberte uživatele, jehož profil chcete upravovat, pomocí kláves /. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se rozbalovací nabídka. 14

15 Pomocí kláves / vyhledejte a vyznačte položku Edit. Poté stlačte OK. Zobrazí se nabídka Edit Menu. Veškeré dostupné možnosti úprav jsou stejné jako v nabídce Add user. Administrátoři mohou přidávat další otisky prstů, registrovat jméno, pokud uživatel při první registraci žádné jméno neuvedl, přidávat heslo nebo kartu RFID nebo měnit status uživatelského oprávnění na User nebo Admin. Po provedení veškerých potřebných změn použijte klávesy / a po zvýraznění klávesy OK. Stlačením OK uložíte změny a vrátíte se zpět do předchozí nabídky Vymazání uživatele stlačte Uživatelé mohou mazat veškeré registrační informace o uživateli nebo pouze jejich část, které byly zadány do Safescan TA-900. Vymazání uživatele může být nutné v následujících případech: Otisk prstu uživatele již není dále rozeznatelný (z důvodu např. zranění prstu) nebo uživatel zapomněl heslo Uživatel již není zaměstnancem a jeho otisky prstů a/nebo heslo a uživatelské informace musí být ze Safescan TA-900 vymazány z bezpečnostních důvodů. Začněte v User Menu. V rámci nabídky User menu se přesuňte pomocí kláves / na položku Manage. Poté stlačte OK a otevře se obrazovka User Manage. Vyberte uživatele, jehož záznamy chcete vymazat, a to pomocí kláves /, kterými příslušný záznam zvýrazníte. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se rozbalovací nabídka. Pomocí kláves / vyhledejte a zvýrazněte Del User. Poté stlačte tlačítko OK. Zobrazí se obrazovka Delete User. Nyní můžete vymazat uživatele, otisk prstu, kartu RFID nebo heslo. Pomocí kláves / zvýrazněte volbu. Vymazání provedete stlačením OK. Safescan TA-900 se vás dotáže, zda chcete skutečně položku vymazat. Opakovaným stlačením OK výběr potvrdíte. 15

16 5.2.5 Přidání uživatele Administrátoři mohou také z nabídky Manage v rámci User Menu přidávat nové uživatele. Začněte v User Menu. V rámci nabídky User menu se přesuňte pomocí kláves / na položku Manage. Poté stlačte OK a otevře se obrazovka User Manage. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se rozbalovací nabídka. Pomocí kláves / vyhledejte a zvýrazněte New User. Poté stlačte tlačítko OK. Možnosti Add jsou stejné jako v New User Menu. Zde mohou administrátoři přidávat nového uživatele a registrovat jeho otisky prstů, jméno, heslo, kartu RFID a jeho oprávnění. Po zadání všech informací o uživateli se přesuňte pomocí kláves / na tlačítko. Stlačte tlačítko OK. Následně se zobrazí zpráva: Changed Saved! Continue?. Stlačením OK informace uložíte. Nechcete-li informace uložit a vrátit se zpět k předchozí nabídce, vyberte Cancel nebo stlačte ESC. 5.3 Krátké textové zprávy (SMS) Krátké textové zprávy představují určitou firemní nástěnku. Umožňuje administrátorům Safescan TA-900 vkládat zprávy, které se následně zaměstnancům zobrazují. Krátké textové zprávy je možné vytvořit pro všechny zaměstnance ( public ) nebo pro jednotlivé zaměstnance ( personal ). V případě vytvoření krátké textové zprávy pro všechny zaměstnance se ve spodní části obrazovky pro hlášení příchodu a odchodu zobrazí v průběhu předem definovaného časového rámce ikona. K zobrazení krátké veřejné textové zprávy musí zaměstnanci stlačit klávesu #. 16

17 Pokud byly vytvořeny krátké textové zprávy pro jednotlivé zaměstnance, zpráva se zobrazí pouze poté, co se určený zaměstnanec přihlásí/odhlásí pomocí Safescan TA Vytvoření krátké textové zprávy Začněte na obrazovce registrace příchodů a odchodů. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se hlavní nabídka. V rámci hlavní nabídky zvýrazněte a vyberte User Mng. V rámci nabídky User Mng vyberte klávesami / / / volbu SMS. Stlačte OK. Nakonec stlačte. Pomocí kláves / vyberte z rozbalovacího seznamu položku New. Poté stlačte OK Jak napsat text krátké textové zprávy Zobrazí se podobná obrazovka: - Start time: Určuje, kdy se začne krátká textová zpráva zobrazovat. - Valid time: Určuje, jak dlouho se bude zpráva zobrazovat. - Message types: Personal: zprávu uvidí pouze konkrétní zaměstnanec. Public: zpráva se bude zobrazovat všem zaměstnancům. Chcete-li zobrazit obsah krátké zprávy, pomocí kláves / se přesuňte kurzorem až do pole message. Při každém stlačení tlačítka hvězdičky na klávesnici máte možnost buď zadat písmena nebo symboly. Bude-li nastaven režim písmen zobrazí se v dolní části obrazovky [English]. Stlačte tlačítko hvězdičky znovu a v dolní části obrazovky se namísto [English] zobrazí [Symbol]. Nacházíte-li se v režimu symbolu, stlačením získáte přístup k dalším symbolům. Následující příklad uvádí způsob vytvoření uživatelského jména John. V rámci nabídky New User mačkejte klávesu hvězdičky tak dlouho, dokud se v dolní části obrazovky nezobrazí [English]. Nyní jste připraveni začít zadávat písmena. Zadávaný příklad John : Stlačte <5> (JKL) Na displeji se zobrazí: 0=j, 1=k, 2=l, 3=J. 4=K, 5=L Stlačte <3> (J). Stlačte <6> (MNO) Na displeji se zobrazí: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o Stlačte <2> (o). Stlačte <4> (GHI) Na displeji se zobrazí: 0=g, 1=h, 2=i, 3=g, 4=h, 5=i Stlačte <1> (h). 17

18 Stlačte <6> (MNO) Na displeji se zobrazí: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o Stlačte <1> (n). Po zadání požadovaného písmena se na displeji znovu zobrazí prompt [English]. Nyní jste dokončili zadávání jména uživatele a jste připraveni zaregistrovat Johnovy otisky prstů, kartu RFID a/nebo heslo a nastavit jeho oprávnění. Poznámka: Stlačte <#> pro vložení mezery mezi slovy. V režim zadávání textu budete moci stlačením <*> vybírat symboly. Režim zadávání textu můžete ukončit stlačením klávesy <ESC>. Obsah textové zprávy je nyní hotov. Nyní pomocí kláves / změňte datum a čas krátké textové zprávy. Pomocí kláves / můžete změnit hodnotu jednotlivých nastavení nebo použít klávesnici k ručnímu zadání požadované hodnoty. Vyberte, jak dlouho bude zpráva platná (jak dlouho bude zobrazovaná). Vyberte type nebo uživatele, kterému se bude zpráva zobrazovat (Personal, Public nebo Reserved). Bude-li krátká textová zpráva osobní (nebude určená všem), bude k dispozici tlačítko Assign. Zvýrazněte Assign a stlačte tlačítko OK. Pomocí kláves / se můžete pohybovat seznamem jednotlivých zaměstnanců. Pomocí kláves * nebo # můžete procházet mezi jednotlivými stránkami seznamu zaměstnanců. Stlačením OK vyberte požadovaného zaměstnance (požadované zaměstnance), kterému (kterým) se bude zobrazovat obsah zprávy. Stlačte klávesu k uložení výběru a pro návrat do nabídky New SMS. Jakmile ukončíte psaní obsahu zprávy a jakmile se zpráva zobrazí, stlačte textová zpráva se uloží. a stlačte OK. Krátká Poznámka: Vytvořit a uložit můžete několik zpráv a nahodile vybírat, komu se budou zobrazovat a kdy Zobrazení veřejné krátké zprávy V případě vytvoření krátké textové zprávy typu public, zobrazí se na obrazovce určené k přihlášení/odhlášení v její spodní části ikona obálky. Chcete-li si zobrazit veřejnou krátkou zprávu, stlačte klávesu # Zobrazení osobní krátké zprávy Pokud na konkrétního zaměstnance čeká krátká textová zpráva, zpráva se zobrazí pouze tehdy, jakmile se daný konkrétní zaměstnanec přihlásí nebo odhlásí. Osobní zpráva se zobrazí na 30 sekund. 18

19 5.4 Pracovní kódy V některých případech mohou stejní zaměstnanci vykonávat různé pracovní úkoly. Například v restauraci může jeden zaměstnanec začít pracovní směnu jako číšník a po určité době může přejít k obsluze baru. Protože mohou být různé pracovní pozice různě platově ohodnoceny, umožňuje Safescan TA-900 zaměstnancům zadat různé pracovní kódy při přihlášení/odhlášení. Tato funkce je užitečná také pro přidělování návštěv lékaře apod. Poznámka: Ujistěte se, že pracovní kódy odpovídají zvoleným kódům v softwaru Safescan Time Attendance nebo naopak. Začněte na obrazovce registrace příchodů a odchodů. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se hlavní nabídka. V rámci hlavní nabídky zvýrazněte a vyberte User Mng. V rámci nabídky User Mng vyberte klávesami / / / volbu Work Code. Stlačte OK. Nakonec stlačte. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se rozbalovací nabídka Přidání pracovních kódů Pomocí kláves / vyberte z rozbalovacího seznamu položku New. Poté stlačte OK. Zobrazí se obrazovka ADD New Work Code. Code: číslo, které představuje pracovní kód. Name: popis pracovního kódu. Pomocí kláves / se přesuňte kurzorem až do pole Name. Pomocí klávesnice Safescan TA-900 vytvořte název pracovního kódu. Při každém stlačení tlačítka hvězdičky na klávesnici máte možnost buď zadat písmena nebo symboly. Bude-li nastaven režim písmen zobrazí se v dolní části obrazovky [English]. Stlačte tlačítko hvězdičky znovu a v dolní části obrazovky se namísto [English] zobrazí [Symbol]. Nacházíte-li se v režimu symbolu, stlačením získáte přístup k dalším symbolům. 19

20 5.4.2 Jak napsat název pracovního kódu Následující příklad uvádí způsob vytvoření názvu Bar. V rámci nabídky New User mačkejte klávesu hvězdičky tak dlouho, dokud se v dolní části obrazovky nezobrazí [English]. Nyní jste připraveni začít zadávat písmena. Zadávaný příklad Bar : Stlačte <2> (ABC) Na displeji se zobrazí: 0=a, 1=b, 2=c, 3=A, 4=B, 5=c Stlačte <4> (B). Stlačte <2> (ABC) Na displeji se zobrazí: 0=a, 1=b, 2=c, 3=A, 4=B, 5=c Stlačte <0> (a). Stlačte <7> (PQRS) Na displeji se zobrazí: 0=p, 1=q, 2=r, 3=s, 4=p, 5=Q, 6=r, 7=s Stlačte <2> (r). Po zadání požadovaného písmena se na displeji znovu zobrazí prompt [English]. Nyní jste dokončili zadávání jména uživatele a jste připraveni zaregistrovat Johnovy otisky prstů, kartu RFID a/nebo heslo a nastavit jeho oprávnění. Poznámka: Stlačte <#> pro vložení mezery mezi slovy. V režim zadávání textu budete moci stlačením <*> vybírat symboly. Režim zadávání textu můžete ukončit stlačením klávesy <ESC>. Nyní jste dokončili zadávání pracovního kódu Editace a mazání pracovních kódů V nabídce User Menu zvýrazněte pomocí kláves / pracovní kód. Stlačte OK. Příklady pracovních kódů. Pomocí kláves / se můžete pohybovat seznamem jednotlivých pracovních kódů. Pomocí kláves * nebo # můžete procházet mezi jednotlivými stránkami seznamu pracovních kódů. Zvýrazněte pracovní kód, který chcete upravit nebo vymazat. Poté stlačte tlačítko. Pomocí kláves / zvýrazněte pracovní kód, který chcete přidat, upravit nebo vymazat. Poté stlačte OK Používání pracovních kódů Při přihlašování/odhlašování s využitím specifického pracovního kódu musí uživatel zadat pracovní kód ještě předtím, než zadá svoje heslo, vytvoří otisk prstu nebo přiloží kartu RFID. Poznámka: Při přihlašování/odhlašování s využitím specifického pracovního kódu musí uživatel zadat pracovní kód pomocí tlačítka hvězdičky než zadá svoje heslo, vytvoří otisk prstu nebo přiloží kartu RFID. Po stlačení tlačítka hvězdičky ještě předtím, se zobrazí obrazovka pracovního kódu. 20

21 Uživatel může zadat pracovní kód přímo jeho zadáním prostřednictvím klávesnice Safescan TA-900 nebo může pomocí kláves / procházet seznamem pracovních kódů a vybrat odpovídající kód. Zvýrazněte požadovaný pracovní kód a stlačte OK. Po výběru pracovního kódu se uživatel vrátí zpět na obrazovku přihlášení/odhlášení. Nyní se může uživatel přihlásit/odhlásit jako obvykle pomocí hesla nebo otisku prstů nebo karty RFID. Poznámka: Klávesovou zkratkou pro výchozí pracovní kód je klávesa hvězdičky klávesové zkratky jsou uživatelsky definované a je možné je změnit (viz kapitola 5.4).. Nicméně tyto 6.0 Nastavení komunikace Safescan TA-900 vytváří pouze záznamy časových razítek. Neprovádí žádné výpočty a nebude počítat skutečně odpracovanou pracovní dobu. Jak je uvedeno výše v této příručce, Safescan TA-900 podporuje software Safescan Time Attendance. Nainstalujte si balíček, který je součástí softwaru Safescan Time Attendance, na váš počítač. Po provedení instalace softwaru Safescan Time Attendance připojte Safescan TA-900 k počítači (nebo síti), na kterém je nainstalován software Safescan Time Attendance. Časová razítka na Safescan TA-900 budou načtena do databáze softwaru Safescan Time Attendance, ve kterém je pak možné provést výpočet odpracovaných hodin a generovat příslušné sestavy. Nastavení komunikace Safescan TA-900 může komunikovat prostřednictvím ethernetového portu TCP/IP, RS232 nebo RS Síť (Ethernet) Začněte na obrazovce registrace příchodů a odchodů. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se hlavní nabídka. V rámci hlavní nabídky zvýrazněte a vyberte Comm k provedení konfigurace komunikačního nastavení. Stlačte OK. V rámci nabídky Comm vyberte klávesami / volbu Network. Stlačte OK. Zobrazí se obrazovka s možností konfigurace sítě. 21

22 - Terminal IP address: Výchozí IP je Tuto adresu je možné změnit, avšak nepoužívejte IP adresu, která se ve stejné sít již používá. - Subnet mask: Výchozí maska je Tuto hodnotu je možné změnit. - Gateway address: Výchozí adresa brány je Tuto hodnotu je možné změnit. - Network speed: K dispozici jsou tři možnosti (Automatická, 10M a 100M). Pomocí kláves / nastavte kurzor na požadované pole. Zadejte preferované nastavení komunikační sítě. Po provedení změn buď stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko OK a stlačte OK. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change saved successfully! OK. Stlačte OK a pokračujte. Na obrazovce se zobrazí předchozí nabídka. Stlačte ESC pro návrat o jednu úroveň nabídky zpět. 6.2 RS232/RS485 Začněte na obrazovce registrace příchodů a odchodů. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se hlavní nabídka. V rámci hlavní nabídky zvýrazněte a vyberte Comm k provedení konfigurace komunikačního nastavení. Stlačte OK. Stlačte OK. V rámci nabídky Comm vyberte klávesami / volbu RS232/485. Stlačte OK. K dispozici je toto nastavení RS232/ Baud rate: Použijte předem nastavené hodnoty. - RS232: Používáte-li komunikaci RS232, vyberte ON. - RS485: Používáte-li komunikaci RS485, vyberte ON. Pomocí kláves / nastavte kurzor na požadované pole. Výběr z předem definovaných hodnot provádějte pomocí kláves /. Po provedení změn buď stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko OK a stlačte OK. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change saved successfully! OK. Stlačte OK a pokračujte. Na obrazovce se zobrazí předchozí nabídka. Stlačte ESC pro návrat o jednu úroveň nabídky zpět. 22

23 6.3 Nastavení zabezpečení komunikace RS232 Začněte na obrazovce registrace příchodů a odchodů. Poté stlačte klávesu Menu a zobrazí se hlavní nabídka. V rámci hlavní nabídky zvýrazněte a vyberte Comm k provedení konfigurace komunikačního nastavení. Stlačte OK. V rámci nabídky Comm vyberte klávesami / volbu Security. Stlačte OK. K dispozici je následující nastavení Security. Pomocí kláves / nastavte kurzor na požadované pole. - Device ID/Serial # Před nastavením komunikace RS232/RS485 je nutné zadat pořadové číslo Safescan TA-900 v rozmezí od 1 do 254 za účelem zabezpečení datové komunikace mezi PC a Safescan TA Password Zadejte heslo tvořené z 1 až 6 čísel. Zadejte jedinečné ID zařízení a heslo, čímž zajistíte ochranu spojení RS232. Po provedení změn buď stlačte tlačítko OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change saved successfully! OK. Stlačte OK a pokračujte. Na obrazovce se zobrazí předchozí nabídka. Stlačte ESC pro návrat o jednu úroveň nabídky zpět. 7.0 Přehled nastavení systému Tato nabídka umožňuje naprogramovat: - System: Prahová hodnota shody otisků prstů, formát data, zvukové reakce, hlasitost a varování o blížícím se zaplnění paměti. - Data Mng: Vymazání datových souborů. - Update: Změny firmwaru. - Keyboard/keypad: Změna nastavení funkčních kláves a klávesových zkratek. - Display: 23

24 Povolení pokusů o přístup uživatele, zobrazení hodin, nastavení prezentace snímků - Power: Možnosti nastavení úspor spotřeby. - Reset: Vypnutí a resetování Safescan TA Bell: Naplánování budíku. - Misc Set.: Různá nastavení. 7.1 Nastavení systému Nabídka System Menu umožňuje konfigurovat prahovou hodnotu shody otisků prstů, formát data, zvukové reakce, hlasitost a varování o blížím se zaplnění paměti. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu System. Stlačte OK. K dispozici je toto nastavení. 1:1 matching threshold: Výchozí hodnota je 15. Začínají-li mít uživatelé potíže se snímáním otisku prstů při nastavení 1:1, zvažte možnost snížení prahové hodnoty. 1:N matching threshold: Výchozí hodnota je 35. Začínají-li mít uživatelé potíže se snímáním otisku prstů při nastavení 1:1, zvažte možnost snížení prahové hodnoty Doporučovaná nastavení prahové hodnoty FRR = Míra falešného odmítnutí Jedna k více (1:N) FAR = Míra falešné akceptace Jedena k jedné (1:1) FRR FAR JEDNA K VÍCE JEDNA K JEDNÉ Vysoká Nízká Střední Střední Nízká Vysoká Formát data Pomocí kláves / vyberte požadované nastavení z deseti dostupných formátů: YY-MM-DD, YY/MM/DD, YY.MM.DD, MM-DD-YY, MM/DD/YY, MM.DD.YY, DD-MM-YY, DD/MM/YY, DD.MM.YY, YYYYMMDD. Keybeep: Pomocí kláves / vyberte, zda má při každém stlačení klávesy zaznít pípnutí či nikoliv. Volume: Pomocí kláves / vyberte požadovanou hlasitost. Recheck minute: Při zaplnění ochrání Safescan TA-900 původní záznamy před přepsáním novými záznamy. 24

25 Alarm attendance log (Log Alert): Nastavte počet zbývajících záznamů protokolů předtím, než Safescan TA-900 vyšle zprávu o zaplnění (virtuální hodnota činí 1 až 99). Pomocí kláves / vyberte požadovanou volbu. Některé hodnoty vyžadují ruční zadání dat. Některé předem definované hodnoty je možné změnit pomocí kláves /. Po provedení změn buď stlačte tlačítko OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. 7.2 Správa dat Tato nabídka umožňuje provádět mazání datových souborů. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Data Mng. Stlačte OK. K dispozici je následující nastavení. - Delete Attlog: Vymazání záznamy o docházce/kontrolní protokoly. - Delete all: Vymazání všech dat (šablon otisků prstů a záznam o docházce/kontrolních protokolů). - Clear Purview: Změna stavu administrátora na stav běžného uživatele. - Delete picture Možnosti k procházení a mazání snímků načtených do Safescan TA-900 zobrazené na obrazovce k přihlášení/odhlášení. Pomocí kláves / můžete procházet snímky v Safescan TA-900. Chcete-li smazat aktuálně zobrazený snímek, pomocí kláves / zvýrazněte buď Del nebo Del All. Del All odstraní všechny dříve načtené snímky. Potvrzení provedete stlačením OK dvakrát. Po vymazání snímku se zobrazí další uložený snímek. Pokračovat můžete v selektivním mazání jednotlivých snímků nebo můžete stlačit klávesu ESC k ukončení práce a návratu k předchozí nabídce Formáty snímků Pravidla ohledně podporovaných formátů snímků: - Safescan TA-900 načítá pouze snímky ve formátu JPEG - Název souboru se snímkem musí začínat AD_ - Následně se přidává číslo Příklad: AD_0.jpg, AD_1.jpg, AD_2.jpg apod. 25

26 Velikost snímku nesmí překročit 50 kb. Maximálně lze uložit 10 snímků. 7.3 Klávesnice Safescan TA-900 disponuje funkčními klávesami po obou stranách obrazovky. Funkční klávesa vykonává funkci klávesové zkratky a svou činností je tak podobná funkčním klávesám na počítačové klávesnici. Safescan TA-900 disponuje šesti předem nadefinovanými funkčními klávesami označenými F1 až F6, klávesy F7 a F8 nejsou definované a může si je volně nadefinovat uživatel. Funkční klávesy jsou uživatelsky definovatelné. Nicméně Safescan TA-900 se dodává s níže uvedenými přednastavenými hodnotami funkčních kláves: F1 = přihlášení F2 = odhlášení F3 = začátek přestávky F4 = konec přestávky F5 = začátek přesčasu F6 = konec přesčasu F7 = F8 = Funkční klávesy Safescan TA-900 je možné uživatelsky přizpůsobit. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Keyboard. Stlačte OK a zobrazí se možnost nastavení stavu kláves. Pomocí kláves / můžete procházet funkčními klávesami řádku po řádce. Stlačte * nebo # k možnosti procházení mezi jednotlivými stránkami. Chcete-li upravit zvolenou klávesovou zkratku, stlačte OK. Nastavení klávesových zkratek: Zvýrazněte funkční klávesu, pro kterou chcete vytvořit funkční klávesu a stlačte OK. Funkce: Pomocí kláves / můžete změnit předem definovanou hodnotu. Pokud je klávesová zkratka nastavena na Status Key, zobrazí se tato obrazovka. 26

27 - No.: Přiřazuje kód ke klávesové zkratce. - Name: Vytváří název klávesové zkratky (viz kapitola 16; psaní textu pomocí klávesnice Safescan TA-900). - Automatic Switch: Nastavení času aktivace této klávesové zkratky. 7.4 Nastavení displeje V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Display. Stlačte OK. Zobrazí se možnost nastavení displeje. - 1:1 Match Retry Times: Kolik pokusů je uživateli poskytnuto při využití ověření shody otisku prstů 1:1 (1 až 9 pokusů) předtím, než uplyne prodleva Safescan TA Password Retry Times: Kolik pokusů uživatel má při zadávání správného hesla (1 až 9 pokusů) předtím, než uplyne prodleva Safescan TA Clock mode: Možnost volby ze dvou stylů (digitální a ručičkové). - Picture delay: Jak často se bude obrázek na obrazovce přihlášení/odhlášení měnit (smyčka prezentace/snímku). - Clock delay: Jak dlouho budou hodiny zobrazeny, pokud se zobrazují během přihlašování a odhlašování. Pomocí kláves / proveďte změnu předem nastaveného nastavení. Po provedení změn buď stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change Saved Successfully! OK. Chcete-li pokračovat, stlačte OK. Chcete-li práci ukončit a vrátit se k předchozí nabídce, stlačte ESC. 7.5 Resetování Tato funkce resetuje Safescan TA-900 na původní tovární nastavení, včetně nastavení komunikace, nastavení systému apod. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Reset. Stlačte OK. Vyberte Reset all default settings. Safescan TA-900 se vás zeptá Are you sure?. Stlačením OK obnovíte tovární nastavení. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. Poznámka: - Resetováním nedochází k vymazání informací o uživateli nebo záznamů o docházce. - Resetování pouze vymaže změny provedené v konfiguraci systému Safescan TA-900 provedené od okamžiku, kdy bylo zařízení expedováno z výroby. 27

28 7.6 Nastavení budíku Safescan TA-900 disponuje interním budíkem, který je možné nastavit k aktivaci v určitých intervalech. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Bell. Stlačte OK. Pomocí kláves / můžete procházet nastavením budíku řádku po řádce. Stlačte * nebo # k možnosti procházení mezi jednotlivými stránkami. Stlačením Stlačte OK. můžete nastavený budík zapnout nebo vypnout. Upravte naplánovaný budík. - Bell time: Určuje, kdy má budík zvonit. - Tone: Určuje, který hudební soubor (.wav) se má přehrávat. - Volume: Určuje, jak hlasité vyzvánění bude. - Times: Určuje, kolikrát se bude tón opakovat. - On/Off: Vypíná a zapíná budík. Hodnoty můžete změnit pomocí kláves na klávesnici. Po provedení změn buď stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Chcete-li práci ukončit a vrátit se k předchozí nabídce, stlačte ESC. 7.7 Různá nastavení (Misc. Set.) Různá nastavení se využívají k úpravě následujících nastavení: - Čas spánku - Obrázek otisku prstů - Tlačítko zapnutí - Jazyk Čas spánku (pohotovost) Funkce má za úkol prodloužit životnost baterií Safescan TA

29 V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Misc. Set. Stlačte OK. Zadejte počet minut nečinnosti, po jejichž uplynutí přejde Safescan TA-900 do režimu spánku za účelem úspory baterií. Stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change Saved Successfully! OK. Chcete-li pokračovat, stlačte OK. Chcete-li práci ukončit a vrátit se k předchozí nabídce, stlačte ESC Snímek otisku prstů (snímek FP) Slouží k nastavení způsobu zobrazení snímků otisků prstů na displeji. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Misc. Set. Stlačte OK. Pomocí kláves / vyberte nastavení a klávesami / vyberte správnou metodu. - Zobrazení po zadání - Zobrazení obou - Zobrazení shody - Nezobrazení ničeho Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change Saved Successfully! OK. Chcete-li pokračovat, stlačte OK. Chcete-li práci ukončit a vrátit se k předchozí nabídce, stlačte ESC Tlačítko zapnutí Slouží k zablokování tlačítka zapnutí. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Misc. Set. Stlačte OK. 29

30 Pomocí kláves / vyberte nastavení a klávesami / vyberte ON nebo OFF. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change Saved Successfully! OK. Chcete-li pokračovat, stlačte OK Jazyk Slouží k nastavení jazyka terminálu. V rámci nabídky System Menu vyberte klávesami / / / volbu Misc. Set. Stlačte OK. Pomocí kláves / vyberte nastavení a klávesami / vyberte příslušný jazyk. Po zvolení OK se zobrazí zpráva Change Saved Successfully! OK. Chcete-li pokračovat, stlačte OK. 8.0 Nastavení data a času Tato obrazovka umožňuje manuálně nastavit datum a čas. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu ke vstupu do hlavní nabídky. Pomocí kláves / a / vyberte Date/Time a poté stlačte OK. 8.1 Změna nastavení data a času Pomocí kláves / umístěte kurzor buď do pole Date nebo Time. Zadejte správné datum a správný čas. Po dokončení stlačte OK nebo zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Chcete-li práci ukončit a vrátit se k předchozí nabídce, stlačte ESC. 9.0 USB disk Tato funkce umožňuje ručně načítat a stahovat data (tedy šablony otisků prstů, záznamy o docházce/transakční protokoly a obrázky/snímky) mezi Safescan TA-900 a USB diskem. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu ke vstupu do hlavní nabídky. Pomocí kláves / a / vyberte PenDrive a poté stlačte OK. Zobrazí se možnosti PenDrive. 30

31 - Download Attlog/Record: Kopíruje záznamy o docházce/protokoly ze Safescan TA-900 na USB disk. - Download User: Kopíruje informace o uživateli (včetně šablon) ze Safescan TA-900 na USB disk. - Download SMS: Kopíruje krátké zprávy ze Safescan TA-900 na USB disk. - Upload User: Kopíruje informace o uživateli z USB disku do Safescan TA Upload SMS: Kopíruje krátké zprávy z USB disku do Safescan TA Upload pictures: Kopíruje obrázky z USB disku do Safescan TA Stahování záznamů o docházce/protokolů Na USB disk se kopírují následující soubory: X_attlog.dat (protokol o docházce) X_oplog.dat (protokol správy) X_user (informace o uživateli včetně šablon) Poznámka: X představuje číslo zařízení Safescan TA-900, ze kterého pocházejí datové soubory. 9.2 Způsob stahování záznamů o docházce Připojte USB disk k Safescan TA-900. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu ke vstupu do hlavní nabídky. Pomocí kláves / a / vyberte PenDrive a poté stlačte OK. Pomocí kláves / zvýrazněte Download Attlog a stlačte OK. Safescan TA- 900 zobrazí downloading the data, please wait.... Jakmile bude stahování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí download data successful. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. 9.3 Stahování údajů o uživateli (t.j. otisky prstů, karty RFID a heslo) Připojte USB disk k Safescan TA-900. V rámci nabídky PenDrive vyberte Download Users pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Safescan TA-900 zobrazí downloading user data, please wait.... Jakmile bude stahování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí download user data successful. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. 31

32 9.4 Stahování SMS (krátkých textových zpráv) Připojte USB disk k Safescan TA-900. V rámci nabídky PenDrive vyberte Download SMS pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Safescan TA-900 zobrazí downloading SMS data, please wait.... Jakmile bude stahování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí download SMS data successful. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. 9.5 Kopírování údajů o uživateli (šablon) Připojte USB disk k Safescan TA-900. V rámci nabídky PenDrive vyberte Upload Users pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Safescan TA-900 zobrazí uploading user data, please wait.... Jakmile bude kopírování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí upload user data successful. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. 9.6 Kopírování SMS (krátkých textových zpráv) Připojte USB disk k Safescan TA-900. V rámci nabídky PenDrive vyberte Upload SMS pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Safescan TA-900 zobrazí uploading SMS data, please wait.... Jakmile bude kopírování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí upload SMS data successful. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. 9.7 Kopírování obrázků Můžete zkopírovat obrázky, které se budou zobrazovat na obrazovce Safescan TA-900. Obrázky se budou kopírovat stejně jako údaje o uživatelích a docházce. Připojte USB disk k Safescan TA-900. V rámci nabídky PenDrive vyberte Upload Picture pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Pomocí kláves / si můžete prohlédnout obrázky na USB disku. Stlačením OK vyberte obrázek, který chcete zkopírovat do Safescan TA

33 Jakmile bude kopírování dat ukončeno, na Safescan TA-900 se zobrazí upload successful. Soubor s obrázkem bude automaticky přidán ke stávajícím obrázkům v Safescan TA-900. Stlačením ESC ukončíte práci a vrátíte se k předchozí nabídce. Pravidla ohledně podporovaných formátů snímků: - Safescan TA-900 načítá pouze snímky ve formátu JPEG - Název souboru se snímkem musí začínat AD_ - Následně se přidává číslo. Příklad: AD_0.jpg, AD_1.jpg, AD_2.jpg apod. - Velikost snímku nesmí překročit 50 kb. - Maximálně lze uložit 10 snímků Automatická kontrola Zařízení Safescan TA-900 disponuje vestavěnou funkcí automatické kontroly, která umožňuje uživatelům rychle zjistit, zda hlavní funkce systému fungují správně. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu vstupu do hlavní nabídky. ke V rámci hlavní nabídky pomocí kláves vyberte Auto Test a poté stlačte OK. Zobrazí se nabídka automatické kontroly. V rámci nabídky Auto Test vyberte pomocí kláves / funkci, kterou chcete otestovat. Stlačte OK Zkouška TFT obrazovky Tato možnost umožňuje testovat, zda se správně zobrazují všechny barvy na TFT displeji. Začněte v nabídce Auto Test. V rámci nabídky vyberte Test TFT pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Zobrazí se několik barevných vodorovných čar: ČERVENÁ ZELENÁ TMAVĚ MODRÁ ŽLUTÁ AZUROVÁ PURPUROVÁ Stlačte znovu OK a měl by se zobrazit displej celý v bílém. Stlačte znovu OK a měl by se zobrazit displej celý v černém. Tím se určuje, že se zobrazují všechny barvy na TFT displeji Safescan TA-900 a že je displej 33

34 funkční. Chcete-li ukončit práci s testem a pro návrat do nabídky Auto Test, opakovaně stlačte tlačítko OK nebo kdykoliv stlačte ESC Zkouška zvuku Tato zkouška umožňuje provést vyhodnocení funkce zvukových signálů Safescan TA-900. Začněte v nabídce Auto Test. V rámci nabídky vyberte Audio Test pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Zkontrolujte přesnost, srozumitelnost a výslovnost sdělení. Chcete-li ukončit práci s testem a pro návrat do nabídky Auto Test, stlačte tlačítko OK nebo kdykoliv stlačte ESC Zkouška klávesnice Tato zkouška umožňuje provést vyhodnocení funkce jednotlivých tlačítek klávesnice Safescan TA-900. Začněte v nabídce Auto Test. V rámci nabídky vyberte Keyboard Test pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Na obrazovce se zobrazí klávesy jednotlivých odpovídajících kláves na klávesnici Safescan TA-900. Při stlačení jednotlivých kláves na klávesnici se jeho odpovídající kopie na displeji zobrazí červeně ( ). Pokud nebude klávesa správně fungovat, zobrazí se v šedé/černé barvě ( ). Chcete-li ukončit práci s testem a pro návrat do nabídky Auto Test, stlačte tlačítko OK nebo kdykoliv stlačte ESC Zkouška snímače otisku prstů Zkouška snímače otisku prstů kontroluje správnou funkci snímače. Vizuálně můžete prozkoumat rozlišení snímku a čistoty nasnímaných snímků otisků prstů v reálném čase. Začněte v nabídce Auto Test. V rámci nabídky vyberte Sensor Test pomocí kláves /. Poté stlačte OK. Opakovaně pokládejte prsty na snímač a zkontrolujte zaznamenaný snímek. Pokud jsou snímky přijatelné, stlačte kdykoliv ESC a vraťte se zpět do nabídky Auto Test Zkouška hodin reálného času (RTC) 34

35 Tato zkouška kontroluje správnou funkci hodin s rozlišením milisekund. Začněte v nabídce Auto Test. V rámci nabídky vyberte RTC Test pomocí kláves /. Poté stlačte OK. V horní části obrazovky se zobrazí datum (RRRR-MM-DD) a čas (HH-MM). Pod řádkem s uvedením data a času se zobrazí: 00(s) : 08(ms) Výše uvedená řádka představuje sekundy a milisekundy. Stlačte OK jednou a sekundy a milisekundy se posunou v reálném čase stejně jako je tomu u stopek. Při každém stlačení OK se stopky nastaví na nulu a znovu se spustí. Pokud fungují hodiny správně, kdykoliv stlačte ESC ro návrat do nabídky Auto Test Záznam (docházka/protokoly) Safescan TA-900 ukládá záznamy o docházce uživatele/protokolech, které je možné si prohlížet přímo z obrazovky Safescan TA-900. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu ke vstupu do hlavní nabídky. V rámci hlavní nabídky pomocí kláves vyberte Record (Attendance Logs/Records) a poté stlačte OK. V rámci nabídky Records vyberte klávesami /, které záznamy uživatele mají být zobrazeny a za jaké časové období. Chcete-li zobrazit záznamy za všechny uživatele, nabídka Records obvykle jako výchozí zobrazuje slovo ALL v poli ID. NO. Buď stlačte OK k přijetí všech záznamů nebo použijte klávesu se šipkou. Nebude-li pole ID.NO vyplněno vůbec, zobrazí se také všechny záznamy o docházkách všech uživatelů. Chcete-li zobrazit záznam o docházce u pouze jednotlivého uživatele, zadejte jeho ID. NO. Jakmile byly ID číslo a požadované časové období zadány, zvýrazněte tlačítko a stlačte OK. Uvedené vzorové informace: ID NO (bez jména) přihlášení 07:21 prstem ID NO (bez jména) odhlášení 12:14 prstem ID NO (bez jména) přihlášení 13:12 prstem 35

36 ID NO (bez jména) odhlášení 18:30 prstem Po kontrole záznamů o docházce stlačte kdykoliv ESC pro ukončení práce a pro návrat k předchozí nabídce Systémové informace Tato nabídka obsahuje informace týkající se využití paměti a firmwaru Safescan TA-900. Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení; stlačte klávesu Menu ke vstupu do hlavní nabídky. V rámci hlavní nabídky pomocí kláves vyberte Sys Info a poté stlačte OK. Příklad systémových informací 12.1 Informace o záznamech Na obrázku uvedeném výše jsou zobrazeny následující informace o záznamu: Celkový počet uživatelů zadaných do Safescan TA-900 je jeden (1). Celkový počet manažerů zadaných do Safescan TA-900 je nula (0). Celkový počet hesel zadaných do Safescan TA-900 je nula (0). Celková paměť pro uložení otisků prstů je o Uloženy byly dva (2) otisky prstů (šablony) o Safescan TA-900 dokáže uložit 1498 dalších otisků prstů (šablon) Celková paměť pro uložení záznamů o docházce o Uloženo bylo 1000 záznamů o Safescan TA-900 dokáže uložit dalších záznamů 12.2 Informace o zařízení Chcete-i si prohlédnout informace o zařízení, použijte klávesy /. Mezi informacemi o záznamech a informacemi o zařízení můžete přepínat pomocí kláves /. Stlačením ESC se můžete vrátit k předchozí nabídce. 36

37 Příloha Technologie rozpoznávání otisků prstů Před uvedením Safescan TA-900 do provozu je vhodné se seznámit se způsobem fungování technologie rozpoznávání otisků prstů. Ukládání otisků prstů a jejich ověřování jsou základní funkce Safescan TA-900. Jakmile se důkladně seznámíte s technologií rozpoznávání otisků prstů, budou vaše zkušenosti se Safescan TA-900 velice produktivní a úspěšné Jak technologie rozpoznávání otisků prstů funguje Když uživatel přiloží svůj prst k zařízení pro rozpoznávání otisků prstů (tedy Safescan TA-900) vůbec poprvé, dojde k nasnímání otisku prstu a následné konverzi na počítačem generovanou biometrickou šablonu. Tyto šablony je možné rozpoznávat příslušnými biometrickými zařízeními výrobce. Nicméně tyto šablony nejsou skutečnými snímky otisků prstů. Skutečné otisky prstů není možné z těchto šablon opakovaně generovat. Všechny otisky prstů obsahují určitý počet jedinečných fyzických vlastností nazvaných příznaky. Příznak obsahuje určité viditelné aspekty otisků prstů, jako například brázdy, konce brázd a bifurkace brázd. Většina těchto příznaků se nachází v centrálních bodech otisků prstů, které se nacházejí v blízkosti středu otisku prstů na jejich masité části. Obrázek A-1 zobrazuje polohy centrálních bodů v otiscích prstů. Centrální body jsou zastoupeny červenými tečkami na obrázku níže (poznámka: pokud je tato příručka vytištěna pouze červeně, jedná se o tlustou černou tečku v blízkosti vrchních brázd na obrázku níže). Obrázek A-1 Centrální bod je definován jako nejvrchnější bod na směrem vzhůru stoupající rýze nejvíc uvnitř prstu. Uživatel je považovaný za zaregistrovaného do Safescan TA-900 poté, co proběhla úspěšná registrace jeho otisků prstů a/nebo hesla do Safescan TA-900. Když uživatel přikládá svůj prst na snímač otisku prstů Safescan TA-900 během registrační procedury, pořídí Safescan TA-900 snímek klíčových bodů otisku prstu uživatele. Následně využije Safescan TA-900 speciální matematický algoritmus a převede tento snímek na jedinečnou matematickou šablonu, která je kompatibilní s heslem o délce 60 znaků. Tato jedinečná šablona je následně zašifrována a uložena do databáze Safescan TA-900. Poznámka: Pokud jde o používání otisků prstů ve spojení se Safescan TA-900, otázky soukromí nejsou žádným způsobem narušeny, protože nedochází k uložení žádného skutečného otisku prstu. Ukládají se pouze šablony vytvořené na základě příznaků. Při každém sejmutí otisku prstů uživatele prohledá Safescan TA-900 databázi a porovná otisk prstu s údaji v databázi. Pokud Safescan TA-900 vyhledá otisk prstu uživatele v databázi, dojde k záznamu jeho příchodu do kontrolního protokolu Safescan TA-900 a tento příchod bude následně zaznamenán v příslušných sestavách Jak získat kvalitní otisk prstu Kvalita snímků s otisky prstů souvisí s počtem příznaků pořízených snímačem Safescan TA-900. Snímky otisku prstů bez adekvátního počtu příznaků mohou být nečitelné. Doporučujeme těm uživatelům, jejichž otisky prstů neobsahují dostatečný počet příznaků pro účely snímání otisků prstů, vydat heslo nebo kartu RFID. Neuvažujete-li o vydávání hesel, Safescan TA-955 disponuje integrovanou čtečkou karet. 37

38 Obrázek A-2 zobrazuje příklady nekvalitních otisků prstů, které jsou charakteristické oblastmi se šmouhami, odstínovým kontrastem nebo poškozenými oblastmi. Tyto stavy byly způsobeny nadměrným vysušením, zvlhčením prstu nebo nedostatečným tlakem. Obrázek A-2 Suchý Mokrý Zjizvený Algoritmus porovnávání otisků prstů Safescan TA-900 je schopen extrahovat správné příznaky bez nutnosti dosahovat dokonalého otisku. Nicméně důležitými faktory, které je nutné brát v úvahu při přikládání prstu ke snímači, jsou poloha prstu, zvlhčení a tlak prstu. Při jejich dodržování je možné dosáhnout dobrých a trvale konzistentních otisků prstů a jejich shody Korekce otisků suchých nebo mokrých prstů Pokud panují příliš vysoké teploty nebo pokud byly ruce umyty před malou chvílí, mohou být otisky prstů velice suché. V tomto případě si musí uživatel prst navlhčit dýchnutím si na masitou část špičky prstu předtím, než přiloží prst na snímač. Vlhkost dechu zlepšuje schopnost rozpoznání otisku prstů. Naopak, pokud je prst příliš mokrý, není možné rozlišovat brázdy od údolí. Nedostatek rozpoznatelných příznaků způsobuje zamítání mokrých prstů ze strany Safescan TA-900. Náprava je jednoduchá otřít si prst suchým papírovým nebo látkovým ručníkem. Jak silný tlak je nutné vyvinout k získání otisku prstu vhodné kvality? Pokud se na snímač otisku prstů příliš tlačí, dojde ke stlačení jednotlivých brázd a k vytvoření nerozpoznatelného snímku. Příliš silný tlak (podobný přiložení mokrého prstu) vytvoří zamlžený snímek, který nemusí Safescan TA-900 správně rozpoznat. V případě nedostatečného přítlaku prstu na snímač bude výsledek otisku prstu podobný suchému prstu a nebude identifikovatelný. Potíže související s vlhkostí a přítlakem je možné snadno řešit praxí a seznámením se uživatelů se snímačem otisku prstů. Přiložte prst na snímač na minimálně dvě sekundy, dokud nevydá Safescan TA-900 signál. Safescan TA-900 vysílá jak zvukový, tak i vizuální signál, které se objeví v případě úspěšného sejmutí prstu pomocí Safescan TA Správné přiložení prstu Prst uživatele musí pokrývat celý snímač. Prst musí být přiložen rovně a do středu snímače. Prst musí pokrývat minimálně 80 % plochy snímače tak, jak je zobrazeno níže. Správně Nesprávně Potíže: Otisk prstu není rozpoznán nebo je často odmítán. 38

39 PŘÍČINY A ŘEŠENÍ: 1. Prst je mastný nebo příliš vlhký; prst otřete dosucha na dlani ruky 2. Prst je příliš suchý: dýchněte si na prst, abyste jej zvlhčili 3. Nedostatečný přítlak: přitlačte prst na snímač otisku prstů 4. Nejdříve zadejte vaše uživatelské ID a následně přiložte prst (rozpoznání 1:1) Porovnání otisku prstu Safescan TA-955 podporuje dvě metody porovnávání otisku prstů: 1:N a 1: Porovnávání metodou 1:N V případě využití této metody uloží Safescan TA-900 otisk prstu ( 1 ) do dočasné paměti a následně jej porovnává se všemi ( N ) šablonami otisků prstů uložených v databázi Safescan TA-900 (až 2800 šablon). Při využití metody 1:N nemusí uživatel zadávat svoje uživatelské ID číslo před přiložením prstu na snímač. V principu je metoda 1:N určováním shody na jeden dotyk. Jedná se o nejrychlejší a nejjednodušší metodu porovnávání otisků prstů Jak používat metodu porovnávání otisků prstu 1:N Na obrazovku přihlášení/odhlášení se snímačem správně přiložte prst. Jakmile Safescan TA-900 odpoví pípnutím a kontrolka bude blikat zeleně, uživatel úspěšně ověřil svoji totožnost s využitím metody porovnávání otisků prstu 1:N. Pokud Safescan TA-900 pípne dvakrát a rozsvítí se červená kontrolka, je nutné proces identifikace opakovat Porovnávání metodou 1:1 (ID.č. + otisk prstu) Pokud není Safescan TA-900 schopen rozpoznat větší počet otisků prstů uživatelů, je možné nastavit jej do režimu porovnávání otisků prstů metodou 1:1. Tato metoda vyžaduje ještě jeden krok, kterým je předchozí zadání ID čísla uživatele. Nicméně metoda 1:1 vykazuje konzistentnější výsledky v porovnání s metodou 1:N Jak používat metodu porovnávání otisků prstu 1:1 Ještě před přiložením prstu na snímač Safescan TA-900 musí uživatel nejdříve zadat svoje ID číslo a stlačit OK. Pokud šablona uživatele zaregistrovaná s jeho ID číslem ( 1 ) odpovídá jeho prstu ( 1 ), pak došlo k úspěšnému ověření identity uživatele s využitím metody porovnávání otisků prstu 1:1. 39

40 Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení. Na této obrazovce zadejte uživatelské ID číslo a stlačte OK. Uživatel musí přiložit prst na snímač. Poznámka: Nezapomeňte, že uživatel musí přiložit prst do středu snímače rovně. Pokud Safescan TA-900 rozpozná otisk prstu uživatele, zobrazí se tato obrazovka. Pokud Safescan TA-900 nerozpozná prst uživatele, dvakrát pípne a bude blikat červená kontrolka. Dojde-li k této situaci, musí uživatel znovu přiložit prst na snímač. Nyní si musí být jistý, že prst přikládá do středu snímače a rovně Porovnávání hesla Pokud by bylo rozpoznávání uživatelů podle otisku prstů pro většinu uživatelů příliš problematické, mohou se zaregistrovat pouze heslem a nikoliv otiskem prstu. 40

41 Jak používat porovnávání hesla Začněte na obrazovce přihlášení/odhlášení. Na této obrazovce zadejte uživatelské ID číslo a stlačte OK. Pokud nebude uživatel po zadání ID čísla vyžádán o zadání hesla (PWD), znamená to, že u tohoto uživatele nebylo heslo zaregistrováno. Pokud Safescan TA-900 zobrazí Error Enroll NO(number), znamená to, že uživatel zadal uživatelské ID chybně. V takovém případě musí uživatel znovu zadat správné uživatelské ID číslo. Po zadání uživatelského ID čísla musí uživatel zadat svoje heslo (PWD). Jakmile Safescan TA-900 odpoví pípnutím a kontrolka bude blikat zeleně, uživatel úspěšně ověřil svoji totožnost s využitím metody porovnávání hesel. Pokud Safescan TA-900 zobrazí Error PWD, musí uživatel znovu zadat správné heslo. 41

42 Příloha Seznámení s klávesnicí Klávesa Numerická klávesnice Funkce Používá se pro zadání dat Posun nahoru Posun dolů Posun doleva Posun doprava Při stlačení po dobu 3 sekund v případě zobrazení obrazovky přihlášení/odhlášení vypne Safescan TA-900 Klávesa šipky zpět (vymaže najednou 1 znak) Nabídka / Klávesa <Enter> Klávesa ESC (ruší operaci a vrací zpět k předchozí nabídce) Hvězdička, používá se často k posunutí stránky nahoru. Používá se také při vytváření datového vstupu písmen a/nebo symbolů Dvojitý křížek se často používá k posunutí stánky dolů. FP PW PIN RF Otisk prstu Heslo Osobní identifikační číslo Vysokofrekvenční ID (karta RFID) Příloha Přístup uživatele k záznamům o docházce Uživatelé si mohou prohlédnout vlastní záznamy o docházce při přihlašování/odhlašování. Po přihlášení/odhlášení může uživatel stlačit tlačítko nabídky deseti sekund. Následně se zobrazí záznamy o docházce uživatele. během Pomocí kláves / je možné procházet záznamy o docházce po jednotlivých řádcích. Stlačte klávesy a k zobrazení jednotlivých stránek záznamu. Stlačením OK je možné si zobrazit podrobné informace. Stlačením ESC je možné se vrátit k předchozí nabídce. 42

43 Okamžitě poté, co administrátor přiloží svůj prst na snímač Safescan TA-900, stlačte klávesu a zobrazí se záznamy o docházce uživatele. Pomocí kláves / je možné procházet protokoly o docházce po jednotlivých řádcích. Stlačte / k procházení protokolem po jednotlivých stránkách. Stlačte klávesy a k zobrazení podrobných údajů. Příloha Psaní pomocí klávesnice Safescan TA-900 Klávesnice Safescan TA-900 umožňuje zadávat abecední písmena a symboly způsobem, kterým většina mobilních telefonů využívá k psaní textových zpráv. Na několika vstupních obrazovkách Safescan TA-900 umožňuje stlačení tlačítka hvězdičky klávesnici uživateli zadat buď písmena nebo symboly. na Při každém stlačení klávesy na klávesnici máte možnost zadat buď písmena nebo symboly. Nacházíte-li se v režimu písmen, v dolní části obrazovky se zobrazí [English]. Stlačte klávesu hvězdičky ještě jednou a všimněte si, jak se místo [English] zobrazí [Symbol] v dolní části obrazovky. Nacházíte-li se v režimu symbolů, pak stlačením budete moci vybírat z několika dalších symbolů Jak vytvořit slovo Na níže uvedeném příkladu je uvedeno, jak se vytváří slovo Joe. Krok 1 V rámci nabídky New User stlačte klávesu hvězdičky [English]. Nyní se nacházíte v režimu zadávání písmen. tak, aby se v dolní části obrazovky zobrazilo Krok 2 Jednou stlačte klávesu 5JKL. Všimněte si, že klávesa nabízí 6 možných znaků: 0j 1k 2l 3J 4K 5L Chcete-li zadat jméno uživatele Joe, stlačte klávesu 3 pro zadání velkého písmena J. Po zadání požadovaného písmena se na obrazovce znovu zobrazí [English]. Krok 3 Nyní jednou stlačte klávesu 6MNO, abyste mohli pokračovat v psaní uživatelského jména Joe. 0m 1n 2o 3M 4N 5O Pro pokračování zadávání uživatelského jména Joe stlačte klávesu 2 pro zadání malého písmena o. Po zadání požadovaného písmena se na obrazovce znovu zobrazí [English]. Krok 4 Nyní jednou stlačte klávesu 3DEF, abyste mohli pokračovat v psaní uživatelského jména Joe.

44 0d 1e 2f 3D 4E 5F Dokončete zadávání uživatelského jména Joe stlačením klávesy 1 jednou pro zadání malého písmena e. Nyní jste dokončili zadávání uživatelského jména a jste tak připraveni sejmout otisky prstů a/nebo zadat heslo. Příloha Synchronizace dat se softwarem 17.1 Pomocí USB disku Během první synchronizace Safescan TA-900 s aplikací Safescan Time Attendant instalované na počítači musíte přidat zařízení do aplikace. Postupujte následujícím způsobem: Nainstalujte software na počítač a spusťte jej. Vyberte Device : Přidejte Přiřaďte název Vyberte This computer Stlačte OK Ve sloupci Active uvidíte, že vaše USB paměť není připojena. Jakmile připojíte USB paměť k počítači, stav se změní na připojeno a dojde k automatickému přenosu dat protokolů do aplikace. Uživatelská data je nutné synchronizovat ručně. Spusťte aplikaci Safescan Time Attendance před připojením USB paměti k počítači.

45 17.2 Přes lokální TCP/IP síť Pokud jste připojili terminál k místní síti, jsou data protokolů přenášena do aplikace automaticky; uživatelská data je nutné synchronizovat ručně Propojení terminálu s aplikací Safescan Time Attendance Během první synchronizace s aplikací Safescan Time Attendant instalované na počítači musíte přidat zařízení do aplikace. Postupujte následujícím způsobem: Nainstalujte software na počítač a spusťte jej. Vyberte Device : Přidejte Přiřaďte název Vyberte This computer Zadejte komunikační klíč, pokud je v terminálu uložen Stlačte OK Ve sloupci Active uvidíte, že vaše zařízení není připojeno. Jakmile připojíte zařízení k počítači, stav se změní na připojeno a dojde k automatickému přenosu dat protokolů do aplikace. Uživatelská data je nutné synchronizovat ručně Synchronizace uživatelských dat s aplikací Time Attendance Pro účely synchronizace uživatelských dat vyberte požadované zařízení a tlačítko synchronizace bude aktivní. Vyberte tlačítko synchronizace a následně vyhledejte na USB paměti soubor user.dat a otevřete jej. V případě jakýchkoliv změn zobrazí systém tyto změny v samostatném okně. Pokud k žádným změnám nedošlo, zobrazí se zpráva: žádné změny nebyly nalezeny.

46 Chcete-li synchronizovat uživatelská data ze zařízení (terminálu) do databáze (aplikace), vyberte tlačítko Device -> Database. Systém zobrazí u každé řády dat, o jaký druh dat se jedná a jaký je výsledek. Například, pokud je zjištěn rozdíl mezi daty v USB paměti a v databázi, bude zde tento rozdíl zobrazen. Následně se můžete rozhodnout, které informace mají být synchronizovány jakým směrem (zda z databáze/aplikace do zařízení/terminálu nebo zda ze zařízení/terminálu do databáze/aplikace). Po provedení požadovaného výběru pokračujte tlačítkem Commit.sync k zahájení synchronizace. Stlačte OK, systém již žádné změny nenachází. Stlačte OK. Synchronizace je provedena.

47

Manual. Docházkové systémy Safescan Řada TA-900 ČESKY

Manual. Docházkové systémy Safescan Řada TA-900 ČESKY Manual Docházkové systémy Safescan Řada TA-900 ČESKY 1 Obsah 1.0 ZÁKLADNÍ HLEDISKO 1.1 Ekologická hlediska 2.0 MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ TERMINÁLU 2.1 Připojte TCP/IP síťový kabel, pokud chcete provést synchronizaci

Více

ČESKY. TA-800 Docházkové systémy Safescan Řada TA-800

ČESKY. TA-800 Docházkové systémy Safescan Řada TA-800 TA-800 Docházkové systémy Safescan Řada TA-800 1 Obsah 1.0 MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ TERMINÁLU 4 1.1 PŘIPOJENÍ ADAPTÉRU 4 1.2 PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉHO KABELU 4 1.3 FUNKČNÍ KLÁVESY A DISPLEJ 5 1.4 FUNKCE KLÁVES 5 2.0

Více

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Příručka rychlého nastavení připojení sítě Xerox WorkCentre M118/M118i Příručka rychlého nastavení připojení sítě 701P42718 V této příručce naleznete následující pokyny: Procházení obrazovek na displeji na straně 2 Nastavení sítě pomocí DHCP na

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Tabletová aplikace. Uživatelský manuál

Tabletová aplikace. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Obsah Základní informace... 4 Instalace a přihlášení... 5 Verze CLOUD... 5 Verze SERVER... 8 Verze DEMO... 10 Nastavení displeje, tlačítek... 11 Obecná konfigurace... 11 GPS pozice...

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena.

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena. V300/301 IP telefon Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 9/2008 3. vydání Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Přehled Tato příručka pro rychlou instalaci popisuje možnosti nastavení a používání

Více

EVOLVEO StrongPhone Accu

EVOLVEO StrongPhone Accu Manuál k telefonu 1. Popis telefonu 2. Před zapnutím telefonu Vložte SIM kartu jako na obrázku - uživatelská příručka Stránka 1 z 5 Verze 1.1 3. Připojte USB kabel (připojený k nabíječce nebo k PC) a před

Více

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH Sentech AL 7000 C Instalace a ovládání programu BREATH Program BREATH slouží k ovládání detektoru alkoholu AL 7000C pomocí počítače. Umožňuje provádět měření, zaznamenávat je a exportovat do Excelu. Instalace

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2 Bezdrátový 11ag AP Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE!

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! Tento dodatek k uživatelské příručce obsahuje postup nastavení USB portu pro ADSL modem CellPipe 22A-BX-CZ Verze 1.0 01/2004 Úvod Vážený zákazníku, tento text popisuje

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu. Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Docházkový terminál E K700

Docházkový terminál E K700 Docházkový terminal E K700 Návod na použití Návod na použití Docházkový terminál E K700 Docházkový terminal E K700 Návod na použití Obsah Docházkový terminál E K700... 1 Začínáme... 4 1.1 Umístění otisku...

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

Autonomní přístupový sytém ACCESS

Autonomní přístupový sytém ACCESS Autonomní přístupový sytém ACCESS AZPOHONY s.r.o. Autonomní přístupový systém ACCESS 1 Instalace a přihlášení do řídícího programu. Nainstalujte a spusťte příslušný software dodávaný s řídící jednotkou.

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer lze použít na iphone a ipad pro zobrazení živého obrazu z DVR vzdálený server. I. Použití iphone pro přístup ke vzdálenému DVR Použití

Více

Uživatelská příručka k síťovému projektoru

Uživatelská příručka k síťovému projektoru Uživatelská příručka k síťovému projektoru Obsah Příprava...3 Připojení projektoru k vašemu počítači...3 Kabelové připojení... 3 Dálkové ovládání projektoru pomocí webového prohlížeče...5 Podporované rozlišení...7

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače quick start guide Začínáme 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače USB/ NAPÁJECÍ PORT VYPÍNAČ INDIKÁTOR NABÍJENÍ

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Mobilní aplikace. Uživatelský manuál

Mobilní aplikace. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Obsah Základní informace a nastavení... 3 Nastavení přístupu... 4 Registrace docházky... 5 Editace vlastní docházky... 5 Ovládaní z mobilní aplikace... 6 Konfigurace mobilní aplikace...

Více

Kamera do auta ECONOMY

Kamera do auta ECONOMY Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)

Více

Popis programu EnicomD

Popis programu EnicomD Popis programu EnicomD Pomocí programu ENICOM D lze konfigurovat výstup RS 232 přijímačů Rx1 DIN/DATA a Rx1 DATA (přidělovat textové řetězce k jednotlivým vysílačům resp. tlačítkům a nastavovat parametry

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové

Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové 1 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

3. Vložíte baterku. 4.

3. Vložíte baterku. 4. 1 z 34 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky: Česká příručka Seznam: Str. 1 - Obsah balení a systémové požadavky Str. 2 - Přehled rozvržení klávesnice Str. 3 Instalace a technická podpora Str. 4 Používání Str. 6 Nastavení Str. 10 Makra Str. 13 - Údržba

Více

Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a

Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a 1 6. 7. 8. 9. Služby a nastavení Reset přístroje do továrního nastavení Seznam pevné volby Identifikace volajícího (CLIP/CLIR) Pevná volba Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení účtu v Google Play

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

VAR-NET INTEGRAL. verze 0.1. Manuál používání docházkovému terminálu

VAR-NET INTEGRAL. verze 0.1. Manuál používání docházkovému terminálu verze 0.1 VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 655 (pracovní doba 7:30 15:00) www.variant.cz isb@variant.cz Tato dokumentace je vytvořena pro

Více

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky: Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém manuálu. Seznam: Str.

Více

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS 1 5. 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS Volání

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace:

Více

Razer Deathstalker česká příručka

Razer Deathstalker česká příručka Razer Deathstalker česká příručka Seznam: Str. 1 - Obsah balení a systémové požadavky Str. 2 - Přehled rozvržení klávesnice Str. 3 Instalace a technická podpora Str. 4 Používání Str. 6 Nastavení Str. 10

Více

NVR (IP). Popis Setup Wizardu.

NVR (IP). Popis Setup Wizardu. NVR (IP). 1. Po instalaci kamery připojte napájecí kabel s typem konektoru RG-45 LAN k příslušné zdířce kamery (pokud kamera podporuje POE technologii, připojení není nezbytné). 2. Opačná strana napájecího

Více

DLS V v1.2. Nové funkce. Používání programu DLS V

DLS V v1.2. Nové funkce. Používání programu DLS V DLS V v1.2 Nové funkce Nahrazuje SW DLS IV stáhne se sám přes DLS IV Updater, nebo ho lze nainstalovat ručně Existuje DLS V pro instalační firmy a DLS V SA pro uživatele Databáze místo MS SQL serveru se

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Individuální nastavení počítače

Individuální nastavení počítače Individuální nastavení počítače Je pro vás systém Windows 7 nový? I když má tento systém mnoho společného s verzí systému Windows, kterou jste používali dříve, můžete potřebovat pomoc, než se v něm zorientujete.

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ Trojúhelníkové heslo: pro vstup do nastavení poklepejte na oblasti 1, 2 a 3. SPRÁVCE NASTAVENÍ (ADMINISTRATOR

Více

Evidence přítomnosti dětí a pečovatelek. Uživatelský manuál

Evidence přítomnosti dětí a pečovatelek. Uživatelský manuál Evidence přítomnosti dětí a pečovatelek Uživatelský manuál Obsah První spuštění, přihlašování... 3 První spuštění... 3 Přihlášení... 5 Agenda Osoby... 6 Vytvoření nové osoby... 6 Tabletová aplikace...

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Systémové požadavky Xesar

Systémové požadavky Xesar Xesar První kroky Systémové požadavky Xesar Osobní počítač; min. 1,2 GHz nebo vyšší Nejméně 8 GB RAM (u 64bitového systému, z toho 4 GB dostupné pro systém Xesar) 2 hostitelské zařízení USB 2.0 pro kódovací

Více

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY XENGO nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY Obsah 1. Co si mám připravit pro rychlou instalaci terminálu XENGO? 3 2. Jak zapnout/vypnout terminál XENGO? 4 3. Jak nabíjet terminál XENGO?

Více

Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140

Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140 Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor.

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. AHD 1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. 2. Na druhé straně kabelu připojte BNC konektor s náležitým kanálem k DVR a napájecí kabel k 12V napájení. 3. Vložte pevný disk

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce

Více

Registr práv a povinností

Registr práv a povinností Registr práv a povinností Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP v4.0

Více

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat...

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat... Obsah 1. ÚVOD...3 2. EDITOVÁNÍ DAT V PAMĚTI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY...3 3. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU...3 4. POPIS MENU PŘIHLÁŠENÍ...5 4.1. Přihlásit se...6 4.2. Odhlásit se...6 4.3. Změna hesla...6 4.4. Šifrování

Více

1820 série NVR Instalační průvodce

1820 série NVR Instalační průvodce 1820 série NVR Instalační průvodce 1. Představení produktu Kedacom NVR série 1820 je komplexní řešení pro video dohled a nahrávání videa. NVR řady 1820 podporují Open Network Video Interface Forum (ONVIF)

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení

Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení 1 5. 6. 7. 8. Kontakty Upravení kontaktu - změna údájů Přidání fotky ke kontaktu Založení nového kontaktu Kopírování ze SIM karty do telefonu Základní nastavení telefonu Zapnutí telefonu a PIN Vložení

Více

Zálohování v MS Windows 10

Zálohování v MS Windows 10 Zálohování v MS Windows 10 Historie souborů Způsob zálohování jako v MS Windows 8.1 Nastavení Aktualizace a zabezpečení Zálohování nebo Ovládací panely Systém a zabezpečení - Historie souborů Přidat jednotku

Více

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.

2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4. 1 z 34 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska

Více

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Postup přechodu na podporované prostředí Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Obsah Zálohování BankKlienta... 3 Přihlášení do BankKlienta... 3 Kontrola verze

Více

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Tento kamerový systém do auta slouží ke zaznamenávání průběhu

Více

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství Seznam: 1. Nastavení 2. Provoz 3. Stažení 4. Montáž /příslušenství 1) Nastavení Vložte do kamery baterie a paměťovou kartu. Otevřete kryt bateriového prostoru nacházející se na zadní straně fotoaparátu.

Více

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor.

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. AHD 1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. 2. Na druhé straně kabelu připojte BNC konektor s náležitým kanálem k DVR a napájecí kabel k 12V napájení. 3. Připojte monitor

Více

Návod k obsluze Terminál ita 7

Návod k obsluze Terminál ita 7 Návod k obsluze Terminál ita 7 MOBATIME CZ-801187.02-iTA 160508 MOBATIME 2 / 20 CZ-iTA 160508 Obsah 1 Terminál ita 7... 4 1.1. Základní vlastnosti... 4 2 Montáž... 5 2.1. Montáž na stěnu... 5 2.2. Montážní

Více

Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou

Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení

Více

GPS lokátor s výdrží až 180 dní

GPS lokátor s výdrží až 180 dní GPS lokátor s výdrží až 180 dní Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dlouhá výdrž až 180 dní při provozu z baterie (SMS mód) Možnost připojení jak prostřednictvím magnetu, tak přímo na autobaterii Velmi

Více

Docházkový terminál E K700/E K880/E K880 Lite PoE

Docházkový terminál E K700/E K880/E K880 Lite PoE Návod na použití Docházkový terminál E K700/E K880/E K880 Lite PoE Zač í na me Popis zařízení E K 700 je docházkový terminál s biometrickým snímačem otisku prstu s kapacitou 8000 otisků, bezdotykovou RFID

Více

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání 1 z 32 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání

Více

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)

Více

EVIDENCE DOCHÁZKY SE ČTEČKOU INTAGRAL. příručka uživatele

EVIDENCE DOCHÁZKY SE ČTEČKOU INTAGRAL. příručka uživatele EVIDENCE DOCHÁZKY SE ČTEČKOU INTAGRAL příručka uživatele Obsah 1. Úvod 2. Instalace čtečky 3. Instalace programu 4. Nastavení programu 4.1. Nastavení směny 4.2. Nastavení přesčasů 4.3. Nastavení výjimek

Více

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Popisy uvedené v této příručce jsou založeny na operačních systémech Windows 7 a Mac OS X Mountain Lion. Přečtěte

Více

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE 4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový

Více

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení

Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení 1 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE

TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY WWW.GOCLEVER.COM VÍCE INFORMACÍ O PRODUKTECH TAB, NAVIO, DVR, DVB-T Před prvním použitím si prosím přečtěte pozorně tento návod k obsluze.

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR.

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR. Základní ovládání Chcete-li zapnout přístroj, stiskněte a podržte tlačítko napájení. Po úvodní obrazovce se automaticky se otevře hlavní nabídka na obrazovce Domů. Hlavní nabídka obsahuje položky Knihy,

Více

Prosím mějte na paměti, že z bezpečnostních důvodů byste měli změnit Internetový přístupový kód každých 60 dní.

Prosím mějte na paměti, že z bezpečnostních důvodů byste měli změnit Internetový přístupový kód každých 60 dní. Před přihlášením - HLAVNÍ MENU Přihlášení do banky Přihlášení s Internetovým přístupovým kódem 1. Vepište své Zákaznické ID do kolonky 'identifikátor uživatele'. (Vaše Zákaznické ID je 8-místný číslovat

Více

Barevný domácí videotelefon PM-D271TMD

Barevný domácí videotelefon PM-D271TMD Barevný domácí videotelefon PM-D271TMD info@domovni-videotelefony.cz ------------------------------------------------------------------------------------------------ Tato dokumentace byla vytvořena pro

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

3. Vložíte baterku. 4.

3. Vložíte baterku. 4. 1 z 36 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0 QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth

Více

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to!

Vložení SIM karty. Vložení paměťové karty. Zapnutí tabletu a PIN. 2 z 22. SIM kartu vložíte do šuplíku a zasunete ho zpět. Tak a je to! 1 z 22 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení

Více

BlindShell uživatelský manuál

BlindShell uživatelský manuál Datum: 1.6.2015 BlindShell uživatelský manuál BlindShell je chytrý telefon pro nevidomé a zrakově postižené uživatele. Ovládá se jednoduchými dotykovými gesty. Hlasová zpětná vazba používá výstup s převodem

Více