Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16

Podobné dokumenty
Hlava na naná ení fluidu EP 15

Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Vytápěné hadice TC...

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD vydání

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) vydání

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Naná ecí systém TruFlow

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Ovladaè pistolí LogiComm

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

LA 600PE Systém výhozu výrobků

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W

Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování

Støíkací aplikátory øady Universal

Tavič na lepidlo PURBlue 4

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna

Øídicí systém LogiCOMM

VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

Tavièe lepidla Mesa Modely M4, M6, M9, a M14

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

DuraPail Sudové tavicí zaøízení DP020

Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka vydání

Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka

Urèování polohy Nokia N76-1

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W /1

Minireproduktory Nokia MD /1

Ovladač šablony Spectra 30

Objemová dávkovací hlava GMG

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

10/2001 7/2001 SW 3.0

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N _01 - Czech -

Øadové práškové èerpadlo

LED panel LEDPAN PRO2

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K /2

Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky

Stereofonní headset Nokia WH /1

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Zaèínáme. Nokia N93i-1

Music Headset Nokia HS-20/AD /1

Nokia FM vysílaè CA /1

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

Ukazatel hladiny náplně LA 100

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) vydání

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

Nokia N76-1. Začínáme , 2. vydání CS

Vaše uživatelský manuál NOKIA CK-7W

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ

DEUTSCH. Silent 40 El

LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS

CELONEREZOVÁ PONORNÁ ÈERPADLA 4" ØADA SP- 05, 10, 18, 25, 40, 70 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ KONSTRUKCE ÈERPADLA KONSTRUKCE MOTORU

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N77 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

U¾ivatelská pøíruèka k zaøízení Nokia Image Frame SU vydání

Push to talk. Nokia N76-1

Individuální øídicí jednotka pro prá kové støíkací pistole Vantage

Nokia Lifeblog 2.5. Nokia N76-1

Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Transkript:

Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 07/08 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve ve keré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Objednací èíslo P/N = Objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku 2008. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. 2008 V echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LEANCELL, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, u TAH, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark a When you expect more. jsou registrované obchodní znaèky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bowtie, Bravura, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, ControlWeave, ContourCoat, CPX, cscan+, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, Emerald, Encore, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, Fluxplus, Get Green With Blue, GreenUV, G-Net, G-Site, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, Myritex, Nano, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PicoDot, Pinnacle, PowderPilot, Powercure, Precise Coat, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, SureMix, SureSeal, SureWrap, SwirlCoat, TinyCure, TradePlus, ThruWave, TrueCoat, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure a 2Rings (Design) jsouobchodní znaèky spoleènosti NordsonCorporation. Oznaèení a obchodní znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich pou ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo vést k poru ení práv jejich majitelù. DeviceNet jeobchodní znaèkou sdru ení Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Loctite je registrovaná ochranná známka spoleènosti spoleènosti Loctite Corporation. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka spoleènosti Parker Seal. Profibus je obchodní znaèkou spoleènosti Profibus International. Viton je registrovaná ochranná známka spoleènosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka spoleènosti Microsoft Corporation. 2008 Nordson Corporation

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Country Phone Fax Europe Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2007 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_M 0307 2007 Nordson Corporation All rights reserved

Obsah I Obsah Bezpeènost upozornìní.................................... 1-1 Výstra né bezpeènostní symboly.............................. 1-1 Odpovìdnost majitele zaøízení................................ 1-2 Bezpeènostní informace................................... 1-2 Návod k pou ití, po adavky a normy........................ 1-2 Kvalifikace u ivatele....................................... 1-3 Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy.................. 1-3 Plánované pou ití zaøízení................................. 1-3 Pokyny a bezpeènostní upozornìní......................... 1-3 Instalaèní postupy........................................ 1-4 Provozní postupy......................................... 1-4 Postupy pøi údr bì a opravách............................. 1-5 Bezpeènostní informace k zaøízení............................ 1-5 Vypnutí zaøízení........................................... 1-6 Sní ení hydraulického tlaku systému...................... 1-6 Odpojení systému od proudu............................ 1-6 Vyøazení pistolí......................................... 1-6 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní.............. 1-7 Dal í bezpeènostní opatøení................................ 1-10 První pomoc............................................. 1-10 Bezpeènostní títky a visaèky................................. A-11 Úvod...................................................... 2-1 Dal í zdroje informací........................................ 2-2 Návod k instalaci....................................... 2-2 U ivatelská pøíruèka.................................... 2-2 Online podpora........................................ 2-2 Popis systému.............................................. 2-3 Plánované pou ití......................................... 2-4 Nevhodné pou ití......................................... 2-4 Provozní re imy........................................... 2-4 Oznaèení tavièe.......................................... 2-5 Hlavní díly.................................................. 2-6 Volitelné vybavení........................................... 2-8 2008 Nordson Corporation

II Obsah Instalace.................................................. 3-1 Rychlý Start................................................ 3-1 Pøehled.................................................... 3-1 Doplòkové informace..................................... 3-2 Instalaèní úkoly........................................... 3-2 Zku enosti instalaèních pracovníkù......................... 3-2 Po adavky na instalaci....................................... 3-3 Volný prostor............................................. 3-3 Elektrická energie........................................ 3-4 Vìtrání elektrické skøíòky.................................. 3-4 Dal í po adavky.......................................... 3-4 Vybalení tavièe.............................................. 3-5 Materiály poskytnuté zákazníkem........................... 3-5 Obsah instalaèní soupravy................................. 3-5 Instalaèní sada pro taviè A4.............................. 3-6 Instalaèní sada pro taviè A10/A16........................ 3-7 Montá tavièe............................................... 3-8 Konfigurace elektrické instalace.............................. 3-9 Pøipojení hadic a pistolí...................................... 3-14 Nastavení tavièe............................................ 3-16 Rychlé nastavení......................................... 3-16 Provozní parametry....................................... 3-18 Výbìr provozních parametrù............................. 3-18 Ètení nebo úprava provozních parametrù.................. 3-19 Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí......... 3-24 Ulo ení a vyvolání nastavení tavièe.......................... 3-26 Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty................................ 3-28 Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16)....................... 3-30 Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16)...................... 3-34 Nastavení provozu v re imu Pøizpùsobení lince................. 3-38 Instalace volitelného vybavení................................ 3-40 Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ablony nebo èasového spínaèe...................................... 3-40 Propláchnutí tavièe.......................................... 3-40 Obsluha................................................... 4-1 Doplòkové informace........................................ 4-1 Více o zahøívaných dílech.................................. 4-2 Plnìní zásobníku............................................ 4-3 Spu tìní tavièe............................................. 4-4 Seøízení tlakového redukèního ventilu.......................... 4-8 Sledování tavièe............................................ 4-10 Potvrzení správného provozu tavièe......................... 4-10 Kontrola teploty dílù....................................... 4-11 Sledování poruch tavièe................................... 4-14 Øe ení poruch F1, F2, a F3.............................. 4-16 Øe ení poruch F4...................................... 4-17 Sledování poruch motoru.................................. 4-21 Sledování servisního intervalu.............................. 4-22 Seøízení teploty dílu......................................... 4-24 Zadání hesla tavièe.......................................... 4-28 Pou ití tlaèítek funkcí tavièe.................................. 4-30 Tlaèítko topného èlánku................................... 4-30 Tlaèítko èerpadla......................................... 4-30 Tlaèítko nastavení......................................... 4-31 Tlaèítko sedmidenních hodin............................... 4-31 Tlaèítko klidového stavu................................... 4-32 Vypnutí tavièe............................................... 4-33 2008 Nordson Corporation

Obsah III Údr ba.................................................... 5-1 Sní ení tlaku v systému...................................... 5-2 Zablokování externích komunikací............................ 5-2 Èi tìní tavièe............................................... 5-4 Výmìna filtru lepidla......................................... 5-6 Èi tìní zásobníku........................................... 5-8 Uta ení roubu ucpávky nebo roubù èerpadla................. 5-10 Vyhledávání závad......................................... 6-1 Bezpeènostní upozornìní.................................... 6-1 Poruchy tavièe.............................................. 6-2 Poruchy ovladaèe motoru.................................... 6-4 Provozní stav èerpadla....................................... 6-6 Pou ití vývojových digramù pro vyhledávání závad.............. 6-8 Rychlé kontroly pøi vyhledávání závad....................... 6-8 Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby................. 6-9 Identifikace elektrických souèástí........................... 6-9 AltaBlue, vývojové diagramy pro vyhledávání závad............. 6-17 Náhradní díly.............................................. 7-1 Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù................. 7-1 Èísla dílù pro tavièe.......................................... 7-2 Seznamy dílù základní sestavy................................ 7-4 Základní díly, A4.......................................... 7-4 Základní díly, A10/A16..................................... 7-6 Seznamy dílù sestavy víka.................................... 7-10 Díly víka, A4.............................................. 7-10 Díly víka, A10/A16........................................ 7-11 Díly víka A10, zpìtné vedení................................ 7-12 Seznamy dílù sestavy pohonu................................ 7-14 Díly sestavy pohonu....................................... 7-14 Servisní sady pro sestavu pohonu.......................... 7-16 Díly rozdìlovaèe.......................................... 7-18 Díly sestavy pohonu, jednoproudového...................... 7-20 Díly sestavy pohonu, dvouproudového...................... 7-22 Elektrické servisní sady...................................... 7-24 Pøední panel............................................. 7-24 Desky s plo nými spoji.................................... 7-26 Filtr ventilátoru elektrické skøínì............................ 7-28 Sestava ovládání motoru.................................. 7-30 Pojistka ovladaèe motoru.................................. 7-30 Pojistky na hlavní desce................................... 7-32 Termostat................................................ 7-33 RTD..................................................... 7-33 Topné èlánky............................................. 7-33 Kabely a kabelové svazky.................................. 7-33 Volitelné vybavení........................................... 7-34 Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku..................... 7-34 Roz iøující a ovládací sady................................. 7-34 Sady obecného pøíslu enství k tavièùm...................... 7-34 Generátor signálu rychlosti linky............................ 7-34 2008 Nordson Corporation

IV Obsah Technické údaje........................................... 8-1 Obecné specifikace......................................... 8-1 Elektrické technické údaje................................... 8-2 Technické údaje topných èlánkù.............................. 8-2 Technické údaje motoru a èerpadla........................... 8-3 Rozmìry................................................... 8-4 Taviè A4................................................. 8-4 Taviè A10/A16............................................ 8-5 Velikosti výstupních otvorù................................... 8-6 Výpoèet po adavkù na napájení tavièe..................... A-1 Provozní parametry........................................ B-1 Standardní................................................. B-2 Ovládání tlaku.............................................. B-7 Ovládání teploty............................................. B-8 Nastavení vstupu............................................ B-12 Nastavení výstupu........................................... B-16 Sedmidenní hodiny.......................................... B-18 Pøíklad 1............................................... B-19 Pøíklad 2............................................... B-19 Pøíklad 3............................................... B-19 Èasovaè automatického plnìní............................... B-28 Výbìr PID.................................................. B-28 2008 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènost upozornìní Pøed pou itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a postupy k bezpeèné instalaci, provozu a údr bì (zde dále jako pou ití") výrobku popsanému v této pøíruèce (zde dále jako zaøízení"). Dal í bezpeènostní informace se ve formì výstra ných bezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují ve v ech èástech této pøíruèky. VAROVÁNÍ: Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a postupù k odstranìní nebezpeèných situací uvedených v této pøíruèce mù e mít za následek zranìní osob i smrt, nebo po kození zaøízení èi majetku. Výstra né bezpeènostní symboly Následující výstra né bezpeènostní symboly a signální slova se pou ívají v celé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo na situace, ve kterých mù e dojít k po kození zaøízení èi majetku. Jsou v souladu se v emi bezpeènostními informacemi, které následují za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek vá né zranìní nebo smrt. POZOR: Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek ménì záva né nebo men í zranìní. POZOR: (Pou ívá se bez výstra ného bezpeènostního symbolu) Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek po kození zaøízení nebo majetku. 2002 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-2 Bezpeènost upozornìní Odpovìdnost majitele zaøízení Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací a musí zajistit pøedání v ech pokynù a regulaèních po adavkù k pou ití zaøízení a vy kolení v ech pøípadných u ivatelù. Bezpeènostní informace Návod k pou ití, po adavky a normy Vyhledejte si a zhodno te bezpeènostní informace ze v ech pou itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisù majitele, nejvhodnìj ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù, informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky. Bezpeènostní informace musí být v souladu s platnými pøedpisy u ivatelùm zaøízení k dispozici. Dal í informace získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních títkù pøipevnìných k zaøízení udr ujte v èitelném stavu. Zajistìte pou ívání tohoto zaøízení v souladu s informacemi uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a pøedpisy a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy. Je-li to vhodné, po ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení o souhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebo jiné podobné oddìlení v rámci podniku. Postarejte se o vhodné vybavení pro pøípad mimoøádné události a první pomoci. Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po adované postupy dodr ovány. V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno te bezpeènostní metody a postupy. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, e u ivatelé: Získají bezpeènostní kolení odpovídající jejich pracovnímu zaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy. Jsou obeznámeni s bezpeènostními pøedpisy a postupy i s prevencí nehod stanovenými majitelem zaøízení. Získají speciální kolení k danému zaøízení a úkolu od jiné kvalifikované osoby. POZNÁMKA: Nordson mù e poskytnout kolení k instalaci, obsluze a údr bì urèitého typu zaøízení. Dal í informace získáte u zástupcù spoleènosti Nordson. Mají po adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveò zku eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení. Jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem ádných látek, které by mohly sní it jejich du evní nebo fyzické schopnosti. Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Následující bezpeènostní postupy se týkají pou ití zaøízení zpùsobem, který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárok na zahrnutí v ech mo ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavují nejlep í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo ným rizikem, které se pou ívají v podobných prùmyslových odvìtvích. Plánované pou ití zaøízení Pokyny a bezpeènostní upozornìní Zaøízení pou ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo ností popsaných v této pøíruèce. Zaøízení neupravujte. Nepou ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocné pøístroje. Jestli e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardních pomocných zaøízení, obra te se na zástupce spoleènosti Nordson. Pøeètìte si a dodr ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal ích souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní títky a visaèky na konci této èásti. V pøípadì pochybností o správném pou ívání tohoto zaøízení se obra te na zástupce firmy Nordson. 2002 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-4 Bezpeènost upozornìní Instalaèní postupy Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v dokumentaci pøilo ené k pomocným zaøízením. Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém se bude pou ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nemohou zpùsobit nebezpeèné prostøedí. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu (Material Safety Data Sheet MSDS) pro daný materiál. Jestli e po adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na zástupce spoleènosti Nordson. Zaøízení umístìte tak, aby byl provoz bezpeèný. Dodr ujte po adavky na vzdálenost zaøízení od dal ích objektù. Instalujte uzavíratelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v ech samostatnì napájených pomocných zaøízení od pøíslu ných zdrojù elektøiny. Celé zaøízení správnì uzemnìte. Specifické po adavky naleznete v místních stavebních pøedpisech. Dbejte na to, aby v ji tìném zaøízení byly instalovány pojistky správného typu a jmenovitého výkonu. Po adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Provozní postupy Seznamte se s umístìním a provozem v ech bezpeènostních zaøízení a indikátorù. Pøesvìdète se, e zaøízení vèetnì v ech bezpeènostních systémù (kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v echny po adavky na prostøedí jsou splnìny. Pou ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka dý úkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobce materiálu a List MSDS pro po adavky na speciální ochranné pomùcky. Nepou ívejte zaøízení, které patnì funguje, nebo vykazuje známky mo né poruchy. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-5 Postupy pøi údr bì a opravách Naplánované èinnosti údr by provádìjte v intervalech uvedených v této pøíruèce. Pøed údr bou zaøízení sni te hydraulický i pneumatický tlak systému. Pøed údr bou odpojte zaøízení a v echna pomocná zaøízení od zdrojù elektøiny. Pou ívejte pouze nové náhradní díly nebo výrobcem schválené renovované díly. Pøeètìte si a dodr ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDS pøilo ené k èisticím smìsím zaøízení. POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordson mù ete získat na adrese www.nordson.com, nebo u zástupce spoleènosti Nordson. Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, e v echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují. Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platných pøedpisù. Dal í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebo u pøíslu ných pravomocných orgánù. Varovné bezpeènostní títky zaøízení udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky vymìòte. Bezpeènostní informace k zaøízení Tyto bezpeènostní informace jsou pou itelné pro následující typy zaøízení Nordson. Zaøízení k tepelnému tavení a naná ení za studena a ve keré související pøíslu enství Ovladaèe ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy a v echna dal í volitelná ovládací zaøízení 2002 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-6 Bezpeènost upozornìní Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce je nutné zaøízení nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí se li í podle typu pou ívaného zaøízení a postupu, který chcete provést. Je-li to nutné, jsou na zaèátku postupu pøesné pokyny k vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou následující: Sní ení hydraulického tlaku systému Tlak systému úplnì sni te pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní. Pokyny ke sní ení hydraulického tlaku systému naleznete v návodu k tavièi. Odpojení systému od proudu Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì ové elektroinstalaci nebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelná zaøízení) od v ech zdrojù elektøiny. 1. Vypnìte zaøízení a v echna pomocná zaøízení pøipojená k zaøízení (systému). 2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu, zajistìte a oznaète vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávají elektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm. POZNÁMKA: Po adavky na izolaci nebezpeèných energetických zdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách. Viz pøíslu né pøedpisy nebo normy. Vyøazení pistolí V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaèní signál pistolím, elektromagnetickému ventilu(ùm) pistole nebo èerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena. 1. Vypnìte nebo odpojte spou tìcí zaøízení pistole (ovladaè ablony, èasový spínaè, PLC apod.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu(ùm) pistole. 3. Sni te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu(ùm) pistole na nulu; pak sni te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-7 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1-1 obsahuje v eobecná bezpeènostní varování a upozornìní, která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v echna varování nebo upozornìní, která se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu k obsluze. Typy zaøízení jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení tavièe, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Øízení procesu) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací èerpadla, zásobník pod tlakem a pistole) Typ zaøízení HM Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Varování nebo pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horké taveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázi rozpou tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály si peèlivì pøeètìte List MSDS a dodr ujte v nìm uvedené pokyny. Zajistìte, aby nedo lo k pøekroèení zpracovací teploty materiálu a teploty vznícení a aby byly splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky. Nedodr ení po adavkù Listu materiálu mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM VAROVÁNÍ: Reagující materiál! Nikdy neèistìte ádnou hliníkovou souèást zaøízení Nordson tekutými halogenovanými uhlovodíky, ani ho jimi neproplachujte. Tavièe a pistole Nordson obsahují hliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutými halogenovanými uhlovodíky. Pou ití slouèenin halogenovaných uhlovodíkù v zaøízení Nordson mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem! Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní sni te hydraulický tlak systému. Nesní ení hydraulického tlaku mù e mít za následek nekontrolovatelné uvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahuje horkou taveninu, pou ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odìv chránící odkrytou poko ku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina mù e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr ení pokynù týkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù e mít za následek zranìní osob. Pokraèování... 2002 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-8 Bezpeènost upozornìní V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokr.) Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokr.) Typ zaøízení HM, PC Varování nebo pozor VAROVÁNÍ: Zaøízení se spou tí automaticky! K øízení automatických pistolí s horkou taveninou se pou ívá spou tìcí zaøízení s dálkovým ovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïte její spou tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu(ùm). Nevyøazení spou tìcího zaøízení pistole a neodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu(ùm) mù e mít za následek zranìní osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I kdy jste vypnuli a elektricky izolovali vypínaè nebo jistiè, mù e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm pod proudem. Pøed údr bou odpojte v echny pomocné pøístroje od zdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr ení po adavku elektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr bou zaøízení mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí po áru nebo výbuchu! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou ívat v prostøedích ohro ených výbuchem a nesmí se pou ívat pro lepidla obsahující rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz List MSDS lepidla, kde zjistíte jeho vlastnosti pøi zpracování a pøípadná omezení. Pou ití nekompatibilních lepidel na bázi rozpou tìdla nebo nevhodného postupu zpracování lepidel na bázi rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek jejich zranìní i smrt, nebo dal ích osob, a po kození zaøízení. Continued... A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-9 Typ zaøízení HM Varování nebo pozor POZOR: Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a nìkterých èástí tavièe. Jestli e se nemù ete dotyku vyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannými rukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových ploch mù e mít za následek zranìní osob. HM POZOR: Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruovány ke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR). Pokusíte-li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèelu výslovnì urèeno, mù ete zaøízení po kodit a zpùsobit pøedèasnou reakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení ke zpracování PUR se obra te na zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR: Pøed pou itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi na vnìj í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálu pøilo ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnì reagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po kodit tak zaøízení. HM POZOR: Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobì testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje zmìkèovadlo polyester adipát. Nìkteré horké materiály mohou s kapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù e zaøízení ucpat. Pøed pou itím zaøízení si ovìøte, e je horká tavenina sluèitelná s kapalinou typu R. 2002 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-10 Bezpeènost upozornìní Dal í bezpeènostní opatøení K zahøátí èástí systému na horkou taveninu nepou ívejte otevøený plamen. Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou-li nadmìrnì opotøebované, po kozené nebo zda neprosakují. Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na jiné osoby. Ruèní dávkovací pistole zavì ujte za závìsný bod. První pomoc Jestli e se vám horká tavenina dostane na poko ku: 1. NEPOKOUEJTE se horkou taveninu z poko ky odstranit. 2. Okam itì ponoøte zasa enou poko ku do èisté chladné vody, a tavenina ztuhne. 3. NEPOKOUEJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko ky odstranit. 4. V pøípadì vá ných popálenin postupujte jako pøi o etøování oku. 5. Okam itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Bezpeènost upozornìní 1-11 Bezpeènostní títky a visaèky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku a visaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. Instalaèní souprava pøilo ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují platné bezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na títkách zobrazených na obrázku 1-1. 5 Obr. 1-1 Bezpeènostní títky a visaèky 2008 Nordson Corporation

1-12 Bezpeènost upozornìní Polo ka 1 2 3 4 5 NS: Tabulka 1-2 Bezpeènostní títky a visaèky Popis VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení. Horké lepidlo. Pøed zahájením servisní èinnosti sni te tlak. Visaèka, nebezpeèné napìtí [nacházející se uvnitø elektrické skøínì na hlavní desceznázornìní umístìní hlavní desky viz Èást 8, Díly] NS: Bez zobrazení 2008 Nordson Corporation

Úvod 2-1 Èást 2 Úvod V tomto návodu je popsána instalace a pou ití tavièù lepidla AltaBlue TT 4 (A4), AltaBlue TT 10 (A10) a AltaBlue TT 16 (A16). Je-li to nutné, je u ivatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dal ími výrobky Nordson nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. V echny tavièe lepidla AltaBlue TT fungují stejnì, li í se pouze objemem zásobníku, velikostí hadice a pistole, vstupní/výstupní konfigurací a vnìj ím vzhledem. Kvùli zjednodu ení se v celé této pøíruèce pou ívá k pøedstavení v ech tavièù AltaBlue TT pouze model A16. 2008 Nordson Corporation

2-2 Úvod Dal í zdroje informací Dal í rychlé u iteèné informace, technickou podporu a informace o co nejlep ím vyu ití tavièe AltaBlue TT naleznete v následujících doplòkových informaèních zdrojích. Návod k instalaci Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazový návod k instalaci tavièe. U ivatelská pøíruèka U ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuální informace k nejbì nìj ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodný laminovaný formát a je tedy mo né ji ulo it pøímo k tavièi na výrobní plochu. Online podpora Nav tivte www.enordson/support, kde si mù ete stáhnout aktualizace firmwaru tavièe a obslu né programy øady Blue. 2008 Nordson Corporation

Úvod 2-3 Popis systému Viz obr. 2-1. Tavièe lepidla Nordson AltaBlue TT se pou ívají spoleènì s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoøí aplikaèní systém horké taveniny. Taviè se pou ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu, kterou pak udr uje na po adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpají tavièe roztavenou taveninu hadicemi a dále ven z trysek pistolí, kde se obvykle naná í na povrch výrobku. 1 2 Obr. 2-1 Èásti systému 1. Taviè AltaBlue TT 2. Hadice na horkou taveninu 3 3. Pistole na horkou taveninu 2008 Nordson Corporation

2-4 Úvod Plánované pou ití Nevhodné pou ití Provozní re imy Tavièe AltaBlue TT jsou zejména urèeny k: Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených k roztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 C Pou ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninu vyrobenými spoleèností Nordson. Pou ití v nevýbu ných prostøedích. Tavièe AltaBlue TT se smí pou ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny. Tavièe AltaBlue TT by se nemìly pou ívat: K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem, nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho zahøívání hrozí nebezpeèí zranìní osob nebo po kození majetku. V prostøedích, která vy adují èi tìní tavièe mytím nebo ostøikováním vodou. Tavièe AltaBlue TT pracují v následujících re imech: Automatická kontrolataviè automaticky kontroluje a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavení v ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výroby v dy nastaven v automatickém kontrolním re imu, dokud není nastaven na jiný provozní re im. Klidový stavteploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní eny ze své provozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedem nastavený poèet stupòù. NastaveníRe im nastavení se pou ívá ke konfiguraci voleb a vlastností tavièe a ke kontrole ulo ených provozních údajù. Taviè je mo né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnám konfigurace tavièe. PoruchaTaviè upozorní obsluhu, dojde-li k neobvyklému jevu. Ruèní a Pøizpùsobení lincetaviè umo òuje ruènì nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo mù e taviè sám automaticky regulovat výstup lepidla na základì výrobních po adavkù. 2008 Nordson Corporation

Úvod 2-5 Oznaèení tavièe Viz obr. 2-2. Budete-li potøebovat servisní slu bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe. Obr. 2-2 Identifikaèní títek výrobku 2008 Nordson Corporation

2-6 Úvod Hlavní díly Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe. 3 2 5 1 4 6 7 8 11 9 13 Obr. 2-3 Hlavní díly 1. Dvíøka elektrické skøíòky 2. Ovládací panel (viz obr. 2-4) 3. Víko zásobníku 4. Boèní panely 12 5. Zásobník 6. Zásuvky hadice/pistole 7. Izolaèní ventil zásobníku (pouze modely A10/A16) 8. Rozdìlovaè 10 9. Tlakový redukèní ventil 10. Filtr 11. Èerpadlo 12. Montá ní konzola 13. Motor 2008 Nordson Corporation

Úvod 2-7 9 10 11 12 1 2 3 8 4 7 5 Obr. 2-4 Ovládací panel 1. Dioda LED závady 2. Dioda LED pøipravenosti 3. Diody LED hlavních èástí 4. Pravý displej a tlaèítka se ipkami Poznámka: 6 5. Klávesnice 6. Levý displej a tlaèítko se ipkou 7. Ovládací spínaè (viz Poznámka) 8. Zobrazení rychlosti èerpadla (ot/min.) 9. Voliè otáèek motoru (èerpadla) 10. Pøepínaè Ruèní/Pøizpùsobení lince 11. Tlaèítka funkcí 12. Servisní dioda LED Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu. 2008 Nordson Corporation

2-8 Úvod Volitelné vybavení Volitelné vybavení je mo né objednat za úèelem roz íøení funkcí tavièù AltaBlueTT. Mezi volitelné vybavení patøí mimo jiné: Roz iøující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umo òují roz íøení poètu dostupných øídících vstupù a výstupu. Komunikaèní karty, které umo òují komunikaci tavièe s jiným procesním zaøízením nebo ovladaèem pou ívajícím standardní sí ové protokoly. Sada automatického regulátoru tlaku, která tavièi umo òuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle po adavkù výroby. Mìøiè tlaku, který umo òuje odeèítání hydraulického tlaku rozdìlovaèe. No ní spínaè, který umo òuje dálkové zapnutí èerpadla. Souprava k regulaci vzduchu, která reguluje vzduch k ovládání modulu pro ruèní pistoli pøipojenou k rozdìlovaèi nebo pro ruèní støíkací pistoli. Vì ák na ruèní pistoli, k pohodlnému a bezpeènému ulo ení pistole, která se právì nepou ívá. Ovladaè redukèního ventilu, který umo òuje seøizovat tlak rukou místo estihranným roubem. Úplný seznam volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Díly. 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal ích osob a také po kození zaøízení. Rychlý Start Pøehled Jestli e jste u taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N1024498), který byl pøilo en v pøepravním kontejneru, a nemáte ádné dal í dotazy týkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde se seznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu. Tavièe AltaBlue TT byly ve výrobì nakonfigurovány podle konkrétní obejdnávky a vy adují pouze montá a nastavení popsané v této èásti. Jestli e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejner obsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu. Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou obsahující souèásti, které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìní instalace pou ít i nìkteré dal í materiály. Jestli e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jeho instalaci a provozu dokumentací pøilo enou k volitelnému vybavení. Obrázky doprovázející postupy v této èásti popisují taviè A16. Pokud není uvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe A4 a A10. 2008 Nordson Corporation

3-2 Instalace Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou ívanou formu instalaèních postupù. Zmìny postupù nebo zvlá tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt iny postupù. Je-li to mo né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce. Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí: 1. Zkontrolujte splnìní instalaèních a technických po adavkù. 2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho. 3. Namontujte ho na základní zaøízení nebo na podpìrný systém. 4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace. 5. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu. 7. (Volitelné) Instalujte vstupy a výstupy. 8. Instalujte volitelné vybavení. 9. Pøipojte ovladaè pistole, ovladaè ablony, nebo èasový spínaè (jestli e se pou ívají). 10. Taviè propláchnìte. 11. Seøiïte tlakový redukèní ventil. 12. Seøiïte motor pro provoz v ruèním re imu nebo v re imu Pøizpùsobení lince. Zku enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkùm, kteøí mají zku enosti z následujících pracovních èinností: Postupy pøi naná ení horké taveniny Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu Základní øízení procesu a pøístrojová technika 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-3 Po adavky na instalaci Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízí po adovaný volný prostor, vyhovuje po adavkùm na prostøedí a po adavkùm na elektrické napájení. Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezi tavièem a okolními pøedmìty. V echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1. E D F A C B Obr. 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Polo ka A Tabulka 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Po adovaný volný prostor Popis A10 A4 A16 íøka tavièe na vnìj í stranì montá ní konzoly. 393 mm 334 mm B C D E F Volný prostor vy adovaný mezi tavièem a nejbli ím pøedmìtem, umo òující vyjmutí filtru. Volný prostor potøebný po vìtrání elektrické skøíòky Volný prostor vy adovaný mezi èelem tavièe (ovládacím panelem) a nejbli ím pøedmìtem, aby bylo mo né úplnì otevøít dvíøka elektrické skøíòky. Minimální horizontální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e jsou úplnì otevøená dvíøka elektrické skøínky i víko zásobníku. Minimální vertikální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e je víko zásobníku ve svém nejvy ím bodì. 203 mm 203 mm 100 mm 100 mm 330 mm 281 mm 1052 mm 900 mm 878 mm 640 mm 2008 Nordson Corporation

3-4 Instalace Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí ený a zda je dodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na výkon po adovaný tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou ívat. Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice a pøíkonu pistolí ve wattech, které mù ete pou ít pøi svém výrobním procesu, naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. Vìtrání elektrické skøíòky Tavièe AltaBlue TT jsou chlazeny nuceným obìhem vzduchu. Vzduch je nasáván ventilátorem a vyfukován pøes ventilaèní tìrbiny na stranách tavièe. POZOR! Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací tìrbiny. Dal í po adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory. Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka dou pistolí je urèena pøíkonem pistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. Obsluha musí bezpeènì dosáhnout na ovládací panel a mít mo nost pøesnì sledovat ukazatele ovládacího panelu. Obsluha musí mít mo nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny v zásobníku. Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silným proudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot. Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po adavky na vìtrání stanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou itého k tavení. 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-5 Vybalení tavièe Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaèní soupravu a zkontrolujte taviè, zda není nikde po kozený nebo zda nechybí nìjaké díly. V echny pøípadné problémy nahlaste svému zástupci spoleènosti Nordson. Materiály poskytnuté zákazníkem Obsah instalaèní soupravy K instalaci tavièe jsou také potøebné následující doplòkové materiály: Ètyøi 8 mm ( 5 / 16 ") strojní rouby a spojovací díly Napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG) Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné na obrázku 3-2, popøípadì 3-3. Poèet a typ armatur, které jsou souèástí soupravy, závisí na èísle modelu tavièe a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují místní pøedpisy, musí být títky s pøíslu ným jazykem pøelepeny pøes anglickou verzi stejného títku. Pokyny k umístìní ka dého bezpeènostního títku naleznete v èásti 1, Bezpeènost upozornìní, Bezpeènostní títky a visaèky. 2008 Nordson Corporation

3-6 Instalace Instalaèní sada pro taviè A4 1 P/N 972657 2 P/N 105419 3 P/N 939955 4 P/N 1027144 5 6 P/N 939683 P/N 1030107 7 P/N 972646 8 P/N 1080365 Obr. 3-2 Souèásti instalaèní sady pro taviè A4 1. Rovný spojovací díl hadice 5. Pojistka 6,3 A, 250 V ~ (2) 2. Pojistka, rychlá, 10 A, 250 V ~ 6. Pojistka 3 A, 500 V ~ (2) 3. Pojistka, pomalá, 2 A, 250 V ~ 7. Spojovací díl hadice 90 4. Pojistka, rychlá, 5 A, 250 V ~ stupòù 8. Filtr ventilátoru (2) 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-7 Instalaèní sada pro taviè A10/A16 1 5 P/N 972657 P/N 227568 P/N 227567 6 2 P/N 972646 P/N 232617 P/N 227569 3 7 P/N 277908 P/N 277909 4 P/N 105419 P/N 939955 P/N 1027144 P/N 939683 P/N 1030107 P/N 1080365 Obr. 3-3 Souèásti instalaèní sady pro taviè A10 a A16 1. Sí ová zástrèka (2) 4. Náhradní pojistky (7) 2. Sí ová zástrèka s nulovým vodièem 5. Rovný spojovací díl hadice (2) 3. Konektory vstupù/výstupù (2) 6. Spojovací díl hadice 90 stupòù 7. Filtr ventilátoru (2) 2008 Nordson Corporation

3-8 Instalace Montá tavièe Pøed montá í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrná konstrukce rovnobì ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá ní plochu, není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníku horké taveniny, hadic a pistolí. Váhu tavièe naleznete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodaných výrobcem tavného materiálu. Montá tavièe Viz obr. 3-4. K pøipevnìní montá ních konzol pou ívejte 8 mm ( 5 / 16 palce) strojní rouby a spojovací díly. A4 D 318 mm (12.50 in.) B 249 mm (9.80 in.) F 257 mm (10.12 in.) Montá ní otvory A 381 mm (15.00 in.) 10 mm (0.38 in.) A10/A16 318 mm (12.50 in.) 14 mm (0.56 in.) 260 mm (10.25 in.) 249 mm (9.80 in.) 381 mm (15.00 in.) 432 mm (17.00 in.) 16 mm (0.63 in.) 10 mm (0.38 in.) Obr. 3-4 Montá ní schémata roubù 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-9 Konfigurace elektrické instalace Tavièe AltaBlue TT jsou dodávány z výroby bez pøipojeného sí ového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali tavièe pro provoz ve va em zaøízení, musíte pøipojit sí ový kabel k tavièi a urèit typ elektroinstalace tak, e do tavièe namontujte sí ovou zástrèku dodanou firmou Nordson. Pøipojení sí ového kabelu k tavièi VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. 1. Vyberte napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG), který splòuje pøíslu né zákony a normy. Maximální proud tavièù AltaBlue TT pøi provozu na urèitém napìtí je uveden v tabulce 3-2. Tabulka 3-2 Maximální proudy Model Napìtí (V ~) Maximální proud A4 200, jednofázový 19 200 240, jednofázový 17 200, jednofázový 200, tøífázový 29 A10 200 240, jednofázový 200 240, tøífázový 27 400, tøífázový 200, jednofázový 200, tøífázový 32 A16 200 240, jednofázový 200 240, tøífázový 29 400, tøífázový POZNÁMKA: Tolerance napìtí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V støíd. musí být napìtí 180 220 V støíd. Pro systémy 200 240 V støíd. musí být napìtí 180 264 V støíd. 2008 Nordson Corporation

3-10 Instalace Konfigurace elektrické instalace (pokraèování) 2. Otevøete dvíøka elektrické skøíòky. Viz Obrázek 3-5 pro tavièe A4 nebo Obrázek 3-6 pro tavièe A10/A16. Otevøení dvíøek elektrické skøíòky 3. Veïte napájecí kabel mezi sí ovým vypínaèem a tavièem a potom pøes výstupní jednopalcový otvor PG-21 na dnì elektrické èásti. 4. Tavièe A4: Pøipojte jednotlivé vodièe kabelu ke svorkovnici XT2. Taviè A10/A16: Pøipojte jednotlivé vodièe kabelu ke svorkovnici XT1. V tabulce3-4 jsou uvedeny svorky, které se pou ívají pro jednotlivá elektrická zaøízení kompatibilní s tavièem. 5. Pøipojte zemnicí vodiè ze sí ového kabelu k zemnícímu kolíku na kostøe. Zemnicí kolík je oznaèený PE/G. PE/G XT2 1 2 3 Obr. 3-5 Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A4. 2008 Nordson Corporation

Instalace 3-11 POUZE PØÍKLAD (zobrazení instalace 3/N/PE ~) L1 L2 L3 N XT1 PE/G Obr. 3-6 Pøipojení napájecího kabelu a zemnicího vodièe na tavièích A10/A16. Tabulka 3-3 Informace o elektroinstalaci pro tavièe A10/A16 Pou ití koncovek elektrických konektorù.. Jestli e je elektroinstalace typu.. L1 L2 L3 N 400/230 V~ 3-fázová instalace (4-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) (viz Poznámka A) 230 V~ 1-fázová instalace (2-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) (viz Poznámka A) 3/N/PE ~ 400/230 V 1/N/PE ~ 200 240 V Pou ití sí ové zástrèky.. 227569 Èerveno lutá (Viz Poznámka B) 232617 Modro lutá (Viz Poznámka B) 200 V~ nebo 200 a 240 V~ 3-fázová instalace (3-drátová instalace bez nulového vodièe) 200 V~ nebo 200 a 240 V~ 1-fázová instalace (2-drátová instalace bez nulového vodièe) 3/PE ~ 227568 200 V nebo 200 240 V Èervenozelená 1/PE ~ 227567 200 V nebo 200 240 V Modrozelená POZNÁMKA A: 400/230 V~ 3-fázová instalace (4-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 415/240 V~ 3-fázové (4-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí. 230 V~ 1-fázová instalace (2-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) zahrnuje 240 V~ 1- fázové (2-drátová instalace vèetnì nulového vodièe) napìtí. B: Tato sí ová zástrèka se nedodává s tavièi 200 V~. 2008 Nordson Corporation

3-12 Instalace Pøipojení sí ové zástrèky k tavièi (pouze tavièe A10/A16) 1. Chcete li zjistit objednací èíslo sí ové zástrèky, která odpovídá po adované elektroinstalaci, øiïte se tabulkou 3-4. Ka dá sí ová zástrèka je oznaèena títkem s objednacím èíslem a typem instalace. Viz obr. 3-7. 2. Zasuòte správnou sí ovou zástrèku do zásuvky X1. Zkontrolujte, zda je sí ová zástrèka správnì zasunutá. Pokud zástrèka obsahuje nulový vodiè, zapojte jej do zásuvky X2. Typické sí ové zástrèky (na obrázku sí ové zástrèky s neutrálním vodièem a bez nìj) 3. Jakmile je elektroinstalace úplnì dokonèena a zkontrolována, zda vyhovuje po adavkùm pøíslu ných elektrických pøedpisù a norem, zavøete dvíøka elektrické skøíòky a zapnìte lokální sí ový vypínaè. Pokud je elektroinstalace správnì konfigurována, na displeji ovládacího panelu tavièe se objeví pomlèky. P/N 232617 P/N 227569 P/N 227567 P/N 227568 X1 X1 X2 Obr. 3-7 Pøipojení sí ové zástrèky (pouze tavièe A10/A16) 2008 Nordson Corporation