Nemecký jazyk, úroveň B2 (SERR), 3. a 4. ročník (4 hod. týždenne)

Podobné dokumenty
ANGLICKÝ JAZYK, variant A

UČEBNÉ OSNOVY. vyššie sekundárne vzdelanie ISCED 3A Forma štúdia. slovenský jazyk

Školský vzdelávací program. ISCED 3A - gymnázium ANGLICKÝ JAZYK ročník

Učebnica: Nová maturita úroveň B2 Berešová, YES vyššia úroveň

VZDELÁVACÍ OBSAH PREDMETU, POŽIADAVKY NA VÝSTUP, METÓDY A FORMY PRÁCE, HODNOTENIE

Učebné osnovy vypracované na základe inovovaného Štátneho vzdelávacieho programu ISCED 1, schváleného 2015

Angličtina tvorivo a hravo

MATURITA Špecifikácia testu z cudzích jazykov pre úroveň A

Mgr. Zuzana Hirschnerová, PhD.

Učebné osnovy inovované - anglický jazyk Ročník: šiesty Sexta

UČEBNÉ OSNOVY ISCED 2

Školský vzdelávací program Moderným vzdelávaním do Európy Gymnázium Janka Jesenského, Radlinského 665/2, Bánovce nad Bebravou. Jazyk a komunikácia

Učebné osnovy inovované - anglický jazyk Ročník: piaty - Kvinta

Učebné osnovy inovované Anglický jazyk Ročník: druhý - sekunda

Špecifikácia testov. z cudzích jazykov úroveň B2 pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky v školskom roku 2012/2013

Učebné osnovy. Konverzácia v nemeckom jazyku

Predmet: Svet práce. Štátny vzdelávací program ISCED 2 Povinné hodiny 1 Počet hodín spolu podľa ŠkVP pre II. stupeň 1

Špecifikácia testu. z matematiky. pre celoslovenské testovanie žiakov 5. ročníka ZŠ v školskom roku 2016/2017

Mesiac Hod. Tematický celok Téma - Obsahový štandard Výkonový štandard Poznámky Prierez. téma. OSR, MKV, ENV OSR, MKV, 5 Klimatické zmeny - počúvanie

Základná škola, Októbrová 16, Valaská

Špecifikácia testu. zo slovenského jazyka a literatúry a z maďarského jazyka a literatúry

Počet hod. 1.ročník. hod. 2. ročník. Cudzí jazyk - AJ Matematika

Aplikácia čitateľských stratégií vo vyučovacom procese

01 práca pri príprave jedál


Mesiac Hod. Tematický celok Téma - Obsahový štandard Výkonový štandard Poznámky Prierez. téma

Príloha 1. Špecifikácia testov

Rámcové osnovy pre ruský jazyk

Charakteristika predmetu

SLOVENSKÝ JAZYK A SLOVENSKÁ LITERATÚRA NA ŠKOLÁCH S VYUČOVACÍM JAZYKOM MAĎARSKÝM

Školský vzdelávací program. ISCED 3A - gymnázium. RUSKÝ JAZYK (ako 2. CJ) 3. a 4. ročník. (úroveň B1)

Špecifikácia testov. z cudzích jazykov úroveň B2 pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky v školskom roku 2014/2015

SYSTÉM HODNOTENIA ŢIAKOV 2011/2012

UČEBNÉ OSNOVY pre I.stupeň ZŠ

SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA TESTOVANIE

Tematický výchovno-vzdelávací plán z literatúry pre 7.ročník ZŠ (spracovaný v súlade so ŠVP Slovenský jazyk a literatúra ISCED 2 príloha)

Testovanie 5. v školskom roku 2015/2016. Testovanie sa uskutoční 25. novembra 2015 (streda). Žiaci budú testy písať v nasledovnom poradí:

Anglický jazyk tretí 3 h týždenne, 99 h ročne

Vzdelávanie Aktivity:

Téma Obsahový štandard Výkonový štandard

Špecifikácia testov z vyučovacích jazykov pre T Špecifikácia testov

Špecifikácia testu. z matematiky. pre celoslovenské testovanie žiakov 9. ročníka ZŠ v školskom roku 2017/2018

Spojená škola, Nivy 2, Šaľa

UČEBNÉ OSNOVY ISCED 1

Učebné osnovy štátneho vzdelávacieho programu predmet: Svet práce

Profil absolventa študijného programu psychológia 1. stupeň (bakalársky)

Metodika pre zapracovanie a aplikáciu tém finančnej gramotnosti do školských vzdelávacích programov základných škôl a stredných škôl Príloha č.

Učebné plány UČEBNÉ PLÁNY ŠKOLSKÉHO VZDELÁVACIEHO PROGRAMU

CIEĽOVÉ POŽIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV ZO ŠPORTOVÉHO MANAŽMENTU

Učebné osnovy. Ročník: tretí Konverzácia v nemeckom jazyku. Počet hodín týždenne: 2 Spolu hodín za rok: 66

Návrh tematicko-výchovného plánu Slovenský jazyk pre 3. ročník Obsah jazykového učiva

Téma Obsahový štandard Výkonový štandard

Základná škola s materskou školou, Motešice 77, Motešice

Erasmus+ Online jazyková podpora (OLS) Využite svoj pobyt Erasmus+ naplno!

Škola, učiteľ/ka a mediálna výchova Výsledky prieskumu po jednotlivých položkách v tabuľkách a grafoch

Výkonový štandard. štandard

Nemecký jazyk. Časová dotácia: Vzdelávacia oblasť. Jazyk a komunikácia. Názov predmetu. Stupeň vzdelania ISCED 2

Učebné plány UČEBNÉ PLÁNY ŠKOLSKÉHO VZDELÁVACIEHO PROGRAMU

Názov ŠkVP Vyučovací jazyk. Ročník Rozsah

Kritériá hodnotenia a klasifikácie v predmetoch občianska náuka, spoločenskovedný seminár, právo a politológia, psychológia a sociológia,

ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV CIEĽOVÉ POŢIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV Z LATINČINY

Technická Univerzita v Košiciach Fakulta baníctva, ekológie, riadenia a geotechnológií Katedra jazykov

Učebný plán pre študentov, ktorí začali štúdium 1. septembra 2013

Školský vzdelávací program. ISCED 3A - gymnázium ANGLICKÝ JAZYK I. P III. T

MEDZINÁRODNÁ ŠTÚDIA PISA 2012 RÁMEC, ÚLOHY A ANALÝZY

Charakteristika predmetu

Učebné osnovy-anglický jazyk Ročník: siedmy - Septima

Vzdelávací štandard pre učebné odbory, ktorých absolvovaním žiak získa nižšie stredné odborné vzdelanie OBČIANSKA NÁUKA

Kritériá hodnotenia a klasifikácie žiakov ISCED 2

Názov kvalifikácie: Modelár odevov. Kvalifikačný štandard. Hodnotiaci štandard

ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE. k papierovej forme testovania žiakov 5. ročníka ZŠ T September 2015

Nová maturita - zmeny v maturite 2013

DODATOK č. 1 ELEKTROTECHNIKA K mechanik elektrotechnik

Prax pre študentov odboru Anglický jazyk a kultúra

Názov kvalifikácie: Zlievarenský špecialista projektant

Školský vzdelávací program Ţivá škola

1. Riadenie ľudských zdrojov a personálny manažment 2. Manažérske zručnosti a komunikácia

UČEBNÝ PLÁN podľa Inovovaného školského vzdelávacieho programu. Základná škola J.C. Hronského, Krátka 2, Šaľa

Základné informácie. k papierovej forme testovania žiakov 5. ročníka ZŠ T September 2016

Výsledky testovania žiakov 5. ročníka vybraných ZŠ v školskom roku 2014/2015 Testovanie v papierovej forme

Seminár z matematiky 6 SEM Príprava na maturitnú skúšku z MAT Obsah (riešenie príkladov na MS) 4. MAT Cvičenia z matematiky 2 CVM Príprava na maturitn

Školský vzdelávací program Základná škola Podvysoká 307

ŠKVP. Profil absolventa ISCED1- ISCED2. Príloha: B. Interná pedagogická dokumentácia ZŠ S MŠ HRADNÁ 342, LIPTOVSKÝ HRÁDOK

Modulový vzdelávací program (MVP) Lektor ďalšieho vzdelávania

Základná škola s materskou školou Václava Mitúcha, Školská 368/2, Horné Srnie

PRVÉ ÚSPEŠNÉ KROKY V SMEROVANÍ ŽIAKOV ZŠ K POVOLANIU. PhDr. Zdenka Osvaldová

HODNOTENIE SAJTOV. A. Vysvetlenie pojmov rozdelenie žiakov do skupín, dištančná a prezenčná

Rámcový učebný plán pre 4. a 8.,9. ročník v školskom roku 2017/2018

- administrácia kurzu Tvorba projektu v prostredí Moodle pre všetky triedy 1.ročníka

Vyučovanie vlastivedy podľa išvp

Ministerstvo školstva, vedy výskumu a športu Slovenskej republiky. DODATOK č. 1. ktorým sa mení. RÁMCOVÝ UČEBNÝ PLÁN pre

UĆEBNÝ PLÁN ŠTUDIJNÉHO ODBORU ANIMÁTOR VOĽNÉHO ČASU Tabuľka prevodu rámcového učebného plánu ŠVP na učebný plán ŠkVP

ŠkVP. Informatická výchova 2. ročník vzdelávacie štandardy, učebný plán, učebné osnovy

Charakteristika predmetu

Ruský jazyk. 1 Časová dotácia: Vzdelávacia oblasť. Jazyk a komunikácia. Názov predmetu. Stupeň vzdelania ISCED 2

Pre školský rok 2013 / 2014

Organizáciu maturitnej skúšky v školskom roku 2011/2012 upravuje zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení

JA APLIKOVANÁ EKONÓMIA

Názov projektu: Čítaj viac a dvere k poznaniu sa samy otvoria. Kód projektu: METODICKÝ LIST

MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Transkript:

Nemecký jazyk, úroveň B2 (SERR), 3. a 4. ročník (4 hod. týždenne) I Charakteristika predmetu Cieľom výučby nemeckého jazyka je ponúknuť učiacim sa nielen súhrn jazykových kompetencií, ale aj kompetencie všeobecné tak, aby ich jazyková príprava efektívne zodpovedala poţiadavkám moderného európskeho demokratického občana pripraveného na ţivot v spojenej Európe. Komunikácia a rozvoj kompetencií v nemeckom jazyku sú dôleţité pre podporu mobility v rámci Európskej únie, umoţňujú občanom plne vyuţívať slobodu pracovať a študovať v niektorom z jej členských štátov. Orientácia jazykového vzdelávania na kompetencie v nemalej miere vytvára podmienky pre nadpredmetové a medzipredmetové vzťahy, ktoré pomáhajú učiacemu sa chápať vzťahy medzi jednotlivými zloţkami okolia a sveta, v ktorom existujú. Chápanie jazykového vzdelávania ako vzdelávania pre ţivot umoţňuje kaţdému jedincovi ţiť podľa vlastných predstáv a uspokojenia. Nová koncepcia základnej pedagogickej dokumentácie vychádza zo základného dokumentu: Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky, ďalej SERR (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Cambridge, 2001)), ktorý bol vytvorený na pôde Rady Európy. Tento dokument na jednej strane vytvára rámec pre tvorbu edukačných politík v oblasti jazykov, pričom sa zameriava na rozvoj komunikačných a kognitívnych kompetencií ţiaka a na druhej strane stanovuje všeobecný stupeň dosiahnutia jednotlivých presne špecifikovaných kompetencií, čím vytvára rámec komunikačných spôsobilostí, ktoré môţu učiaci sa pri presne stanovených podmienkach dosiahnuť. Dokument definuje jednotlivé kompetencie ako súhrn vedomostí, zručností a vlastností, ktoré umožňujú osobe konať, pričom: > Všeobecné kompetencie sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú nevyhnutné pre rôzne činnosti, vrátane jazykových činností. > Komunikačné jazykové kompetencie sú tie, ktoré umožňujú osobe konať s použitím konkrétnych jazykových prostriedkov. > Kontext označuje konfiguráciu udalostí a situačných faktorov (fyzických aj iných), do ktorých sú situované komunikačné akty. > Jazykové činnosti predstavujú uplatňovanie vlastnej komunikačnej jazykovej kompetencie pri plnení úlohy v konkrétnej oblasti spracovania. > Stratégia je organizovaný, zámerný a riadený postup úkonov, ktorý si jednotlivec vyberie na splnenie ním zvolenej úlohy alebo úlohy, ktorú má nariadenú. > Úloha je definovaná ako také zámerné konanie, ktoré jednotlivec pokladá za potrebné na dosiahnutie daného výsledku v kontexte riešeného problému. (Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky, učenie sa, vyučovanie, hodnotenie, ŠPÚ Bratislava 2006, s.12-13). Dokument ďalej definuje jednotlivé komunikačné úrovne: > základná úroveň A nazvaná Používateľ základov jazyka, ktorá sa ďalej delí na úroveň A2 (fáza objavovania/oboznamovania sa s jazykom) a úroveň A2 (počiatočná fáza vyuţívania základných komunikačných nástrojov), > mierne pokročilá úroveň B nazvaná Samostatný používateľ, ktorá sa ďalej delí na úroveň B1 (fáza plynulého vyuţívania základných komunikačných nástrojov/prahová úroveň) a úroveň B2 (fáza primeraného vyuţívania komunikačných kompetencií v beţných komunikačných situáciách),

> pokročilá úroveň C nazvaná Skúsený používateľ, ktorá sa ďalej delí na úroveň Cl (fáza plynulého vyuţívania komunikačných kompetencií v širokom komunikačnom kontexte) a úroveň C2 (fáza celkového operačného vyuţitia jazyka v akomkoľvek komunikačnom kontexte vrátane vyuţívania interkultúrnych kompetencií). Stanovenie úrovní ovládania jazyka má za cieľ presne vymedziť rámec pre harmonizáciu dosiahnutých jazykových kompetencií učiaceho sa, pričom kľúčovými kompetenciami v oblasti jazykovej prípravy sú: porozumieť (počúvať, čítať), hovoriť (ústna interakcia, samostatný ústny prejav) a písať. Kľúčové kompetencie sú priamo ovplyvňované kvalitatívnymi aspektmi ako rozsah, presnosť, plynulosť, interakcia a koherencia. Nová koncepcia výučby nemeckého jazyka má za cieľ vytvoriť rámec pre dosiahnutie jednotlivých referenčných úrovní. Obsah učiva pre NJ bol usporiadaný na základe nasledujúcich poţiadaviek: - definovať všeobecné, medzipredmetové a jazykové kompetencie v súlade so SERR, - synteticky usporiadať všetky kompetencie (vrátane ich jednotlivých častí), nakoľko umoţňujú učiteľovi rýchlu orientáciu v základných častiach, ktoré potrebuje na prípravu svojej hodiny, resp. sekvencie, - presne zadefinovať lexikálne témy a kvantitatívne vymedziť základné lexikálne jednotky v rámci jednotlivých referenčných úrovní. Nemecký jazyk v danej úrovni B2 sa vyučuje na škole ako prvý CJ v treťom a štvrtom ročníku v dotácii 4 hodiny týţdenne, t.j. 132 hodín ročne. II Rozvíjajúce ciele, stratégia vyučovania, požiadavky na výstup a predmetové kompetencie, ktoré vychádzajú z kľúčových kompetencií Podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky sa pri pouţívaní a učení sa jazyka rozvíja celý rad kompetencií. Učiaci sa vyuţíva nielen všeobecné kompetencie, ale aj celý rad komunikačných jazykových kompetencií, ktoré spolupôsobia v rozličných kontextoch a v rôznych podmienkach. Zapája sa do rečových činností, v rámci ktorých vytvára a prijíma texty vo vzťahu k témam z konkrétnych oblastí. Pri tomto procese si učiaci sa aktivuje tie stratégie učenia sa, ktoré sa mu zdajú na splnenie úloh najvhodnejšie. Kompetencie pritom definujeme ako súhrn vedomostí, zručností, postojov a hodnôt, ktoré umoţňujú osobe konať. Preto základným princípom jazykového vzdelávania na báze kompetencií je zabezpečiť, aby učiaci sa: dokázal riešiť kaţdodenné ţivotné situácie v cudzej krajine a v ich riešení pomáhal cudzincom, ktorí sú v jeho vlastnej krajine, dokázal vymieňať si informácie a nápady s mladými ľuďmi a dospelými, ktorí hovoria iným jazykom a sprostredkúvajú mu svoje myšlienky a pocity v jazyku, ktorý si učiaci sa osvojuje, viac a lepšie chápal spôsob ţivota a myslenia iných národov a ich kultúrne dedičstvo.

Všeobecné kompetencie Všeobecné kompetencie sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú nevyhnutné pre rôzne činnosti, vrátane rečových činností. Učiaci sa na úrovni B2 má osvojené všeobecné kompetencie na úrovni B1 a ďalej si ich rozvíja tak, aby dokázal: vedome získavať nové vedomosti a zručnosti, opakovať si osvojené vedomosti a dopĺňať si ich, uplatňovať rôzne stratégie učenia pri osvojovaní si cudzieho jazyka a efektívne si osvojovať jazykové poznatky a rečové zručnosti, chápať potrebu celoţivotného vzdelávania sa v cudzom jazyku, dopĺňať si vedomosti a rozvíjať zručnosti, prepájať ich s uţ osvojeným učivom, systematizovať ich a vyuţívať pre svoj budúci profesijný rozvoj a reálny ţivot, kriticky hodnotiť svoj pokrok, prijímať spätnú väzbu a uvedomovať si moţnosti svojho rozvoja, uplatňovať všeobecné vedomosti týkajúce sa geografických a kultúrnych reálií, uplatňovať získané vedomosti a zručnosti v kaţdodennom ţivote, rozoznať základné normy správania sa a beţné spoločenské konvencie krajín, v ktorých sa hovorí cudzím jazykom, kriticky pristupovať k výberu informácií, porovnávať reálie krajín cieľového jazyka s reáliami vlastnej krajiny, uplatňovať osvojené vedomosti a zručnosti v príprave na svoje budúce povolanie, byť otvorený kultúrnej a etnickej rôznorodosti. Komunikačné jazykové kompetencie Komunikačné jazykové kompetencie sú tie, ktoré umoţňujú učiacemu sa pouţívať konkrétne jazykové prostriedky v komunikácii. Učiaci sa, ktorý dosiahne úroveň B2 rozumie: - hlavným myšlienkam zloţitého textu na konkrétne aj abstraktné témy, vrátane odborných diskusií vo svojej špecializácii, - komunikuje na takom stupni plynulosti a spontánnosti, ktorý mu umoţňuje viesť beţnú konverzáciu s rodenými hovoriacimi bez toho, aby to pre ktoréhokoľvek účastníka rozhovoru predstavovalo zvýšené úsilie, - dokáţe vytvoriť jasne sformulovaný podrobný text na rozličné témy a vysvetliť svoje stanovisko k aktuálnym témam s uvedením výhod aj nevýhod rozličných moţností. Na uskutočnenie komunikačného zámeru a potrieb sa vyţaduje komunikačné správanie, ktoré je primerané danej situácii a beţné v krajinách, kde sa cudzím jazykom hovorí. Komunikačné kompetencie zahŕňajú nasledovné zloţky:

1 Jazyková kompetencia Učiaci sa na úrovni B2 má osvojené jazykové kompetencie na úrovni B1 a ďalej si ich rozvíja tak, aby dokázal pouţívať: slovnú zásobu vrátane frazeológie v rozsahu komunikačných situácií a tematických okruhov (lexikálna kompetencia), morfologické tvary a syntaktické modely (gramatická kompetencia), slovotvorbu a funkcie gramatických javov (sémantická kompetencia), zvukové a grafické prostriedky jazyka (fonologická kompetencia: ortoepická a ortografická). 2 Sociolingvistická kompetencia Učiaci sa na úrovni B2 má osvojené sociolingvistické kompetencie na úrovni B1 a ďalej si ich rozvíja tak, aby dokázal: správne komunikovať a reagovať v rôznych beţných spoločenských komunikačných situáciách, dodrţiavať konvencie slušnosti (vyjadrenie záujmu o druhého, výmena názorov a informácií, vyjadrenie obdivu, srdečnosti, pohostinnosti; vyjadrenie poľutovania, ospravedlnenia a vďaky; vyhýbanie sa opravovaniu, poučovaniu a priamym príkazom; vyhýbanie sa vyjadreniu asertívnej nadradenosti, neprimeranému sťaţovaniu sa, neprimeranej nespokojnosti), pouţívať základné beţné frazeologické spojenia, príslovia a porekadlá, uvedomovať si rozdiely v rôznych formách prejavu (formálneho, neformálneho, rodinného, intímneho). Učiaci sa dokáţe komunikovať zrozumiteľne, vie sa vyjadriť vo formálnom a neformálnom štýle, vzhľadom na situáciu a partnera komunikácie. Vie sa aktívne zapojiť do diskusie, ktorá prebieha v prirodzenom tempe a v štandardnom jazyku. Dokáţe nadviazať kontakt s kaţdým, koho materinským jazykom je osvojovaný si cudzí jazyk. 3 Pragmatická kompetencia Učiaci sa na úrovni B2 má osvojené pragmatické kompetencie na úrovni B1 a ďalej si ich rozvíja tak, aby sa vedel vyjadriť: v súlade s poţadovanou stratégiou (zámer, téma, následnosť, príčina, kohézia, koherencia, štýl, register, rétorika), a funkčne vyuţíval jazykové prostriedky na získavanie informácií, vyjadrenie postojov (súhlas, nesúhlas), modality (povinnosť, schopnosť), vôle (túţby, zámery), emócií (radosť, uspokojenie, nevôľa, záujem, prekvapenie, rozčarovanie, strach), etických zásad (ospravedlnenie, ľútosť, poľutovanie, súhlas, nesúhlas, pozdravenie, ţiadosť, odmietnutie), pri interakcii (výmena informácií) alebo transmisii (sprostredkovanie informácií).

Komunikačné zručnosti Komunikačné zručnosti nemoţno chápať izolovane, pretoţe sa navzájom prelínajú a dopĺňajú (ide o integrované zručnosti). 1 Počúvanie s porozumením Učiaci sa porozumie dlhším, náročnejším monologickým, dialogickým a kombinovaným ústnym prejavom informatívneho charakteru, a primerane náročným populárno-náučným textom, ktoré sú prednesené v beţnom hovorovom tempe reči a v štandardnom jazyku. Učiaci sa na úrovni B2 má rozvinuté zručnosti na úrovni B1 a ďalej si ich zdokonaľuje tak, aby dokázal porozumieť : prejavu ako celku, téme a hlavnej myšlienke, špecifické informácie a dokázal zachytiť logickú štruktúru textu, vedel rozlíšiť podstatné informácie od nepodstatných, rozlíšiť hovoriacich, ich názory a stanoviská, rečové prejavy informatívneho charakteru s konkrétnou i abstraktnou tematikou v beţnom hovorovom tempe reči a v štandardnom jazyku, prejavy informatívneho charakteru s tematikou kaţdodenného ţivota: oznamy, inštrukcie, opisy, odkazy, pokyny, upozornenia, rady v primeranom tempe reči na príslušnej úrovni a v štandardnom jazyku, autentické dialógy na beţné témy, napr. telefonický rozhovor, interview, prejavy naratívneho charakteru, napr. záţitok, príbeh, podstatné informácie v obsahovo a jazykovo náročnejších prednáškach, referátoch, diskusiách, prednesených v beţnom hovorovom tempe reči a v štandardnom jazyku, podstatné informácie z rozhlasových a televíznych správ, dokumentárnych filmov s tematikou kaţdodenného ţivota, ktoré sú prednesené v primeranom tempe reči, rečové prejavy umeleckého charakteru, napr.: ukáţky z filmu, rozhlasovej hry, a vedel odhadnúť postoje, názory a náladu hovoriacich. 2 Čítanie s porozumením Učiaci sa porozumie náročnejším textom informatívneho, faktografického, populárnonáučného charakteru, ktoré súvisia s aktuálnymi problémami a dokáţe dedukovať, analyzovať, zovšeobecňovať stanoviská a názory autorov. Číta prózu podľa vlastného výberu. Učiaci sa na úrovni B2 má rozvinuté zručnosti na úrovni B1 a ďalej si ich zdokonaľuje tak, aby dokázal: získať informácie zo stredne náročných textov, vyhľadať špecifické a detailné informácie v rôznych textoch, rozlíšiť základné a rozširujúce informácie v texte s jasnou logickou štruktúrou, chápať logickú štruktúru náročnejšieho textu na základe obsahu, ale aj lexikálnych a gramatických prostriedkov,

rozlišovať v texte zámer, postoj a pocity autora a ostaných zúčastnených, odhadnúť význam neznámych slov v náročnejšom texte, pruţne meniť stratégie čítania podľa typu textu a účelu čítania, rozumieť korešpondenčné texty formálneho a neformálneho charakteru, čítať a porozumieť rôzne texty informatívneho charakteru a primerane náročné populárno-náučné texty: pracovné návody a prospekty, rozumieť texty v masovokomunikačných prostriedkoch a články z tlače, porozumieť ukáţky z literárnych textov, napr. z krátkej prózy, z románov a divadelných hier. 3 Písomný prejav Učiaci sa na úrovni B2 dokáţe napísať rozsiahlejší súvislý prejav na rôzne témy s vyuţitím osobnej skúsenosti. Dokáţe vyjadriť a zdôvodniť svoj postoj a názor. Efektívne vyuţije zloţitejšie lexikálne, gramatické, syntaktické a štylistické prostriedky vo formálnom a neformálnom písomnom prejave. Učiaci sa na úrovni B2 má rozvinuté zručnosti na úrovni B1 a ďalej si ich zdokonaľuje tak, aby dokázal zrozumiteľne, v súlade s pravopisnými normami a štylisticky vhodne: napísať hlavné myšlienky alebo informácie z vypočutého alebo prečítaného textu, zostaviť osnovu, konspekt, anotáciu textu, napísať krátky oznam, správu, odkaz, ospravedlnenie, opísať osobu, predmet, miesto, činnosť, udalosť, napísať obsahovo a jazykovo náročnejší súkromný list, napísať obsahovo a jazykovo náročnejší úradný list: ţiadosť, sťaţnosť, správu, inzerát a odpoveď naň, napísať niektoré útvary administratívneho štýlu: objednávku, reklamáciu, program rokovania, napísať vlastný ţivotopis, napísať obsahovo, jazykovo i štylisticky náročnejší slohový útvar (príbeh, rozprávanie), napísať krátky súvislý slohový útvar s vyjadrením vlastného názoru a pocitov, napísať rozsiahlejší, obsahovo a jazykovo náročnejší slohový útvar s vyuţitím argumentácie a porovnávania. 4 Ústny prejav Ústny prejav dialóg Učiaci sa dokáţe jazykovo správne a primerane reagovať v rôznych situáciách. Spontánne sa zapojí do rozhovoru na témy z kaţdodenného ţivota a z oblasti svojho profesijného záujmu. Vie udrţiavať plynulosť komunikácie. Dokáţe sa aktívne zapojiť do diskusie na rôzne témy. Učiaci sa na úrovni B2 má rozvinuté zručnosti na úrovni B1 a ďalej si ich zdokonaľuje tak, aby dokázal: spontánne reagovať v rôznych komunikatívnych situáciách jazykovo správne, zrozumiteľne a primerane situácii,

viesť, prerušiť a nadviazať rozhovor a preformulovať svoju výpoveď, správne reagovať na partnerove repliky v prirodzených a simulovaných situáciách a v situačných dialógoch, prebrať iniciatívu počas rozhovoru (napr. zmeniť tému), interpretovať a odovzdávať informácie. Ústny prejav monológ Učiaci sa dokáţe predniesť rozsiahlejší súvislý ústny prejav na témy z kaţdodenného ţivota a z oblasti svojho profesijného záujmu. Dokáţe vyjadriť vlastný názor a pri rôznych moţnostiach riešenia problému, uviesť výhody a nevýhody rôznych alternatív. Učiaci sa na úrovni B2 má rozvinuté zručnosti na úrovni B1 a ďalej si ich zdokonaľuje tak, aby dokázal: vyjadrovať sa plynulo a správne k rôznym všeobecným témam s ohľadom na stupeň formálnosti prejavu, pripraviť a prednisť dlhší prejav na určitú tému aj s odborným zameraním, ak sa téma týka oblasti jeho osobného záujmu, opísať osoby, predmety, situácie, činnosti a udalosti, tvoriť príbehy (na základe obrázkov alebo osnovy), interpretovať a stručne zhrnúť, napr. obsah filmu, knihy a vyjadriť svoj postoj k nim, opísať obrázky, mapy, grafy, porovnať ich a vyjadriť svoj názor a postoj k nim. Komunikačné spôsobilosti a funkcie komunikácie Spôsobilosti súvisia s komunikačnými situáciami v ústnom aj písomnom prejave a zahŕňajú aj reakcie všetkých účastníkov komunikačnej situácie. Funkcie sú chápané ako základné časti komunikácie, ktoré musí ţiak ovládať, aby sa mohla komunikácia v cudzom jazyku uskutočniť, pričom s niektorými z nich sa ţiak stretne aţ na vyšších úrovniach, v logickej nadväznosti po zvládnutí základných jazykových funkcií. Časť Aplikácia funkcie je zoznamom vyjadrujúcim pragmatické zručnosti, ktorý nie je uzavretý a charakterizuje jednotlivé úrovne. Jeho cieľom je poskytnúť učiteľovi základný rámec pre rozvoj jazykových zručností v súlade s príslušnou úrovňou. Jednotlivé formulácie musia zodpovedať príslušnej úrovni, čím je úroveň vyššia, tým sa moţnosti jazykového prejavu rozširujú. Vyššie úrovne jazykového prejavu sú charakteristické úzkou prepojenosťou na všeobecné a sociolingvistické kompetencie. Jazykové prostriedky charakterizujú uvedené funkcie a ich ovládanie by nemalo byť samostatným cieľom, ale prostriedkom na správne pouţitie, resp. vyjadrenie jednotlivých funkcií komunikácie. Časť Jazykový register má za úlohu dať do pozornosti základné sledované ciele. V súlade s jednotlivými úrovňami SERR rekapituluje poţiadavky kladené na ţiaka. Jazyková interkultúrna dimenzia umoţní ţiakovi, aby sa prispôsobil od najniţšej úrovne ovládania jazyka zásadám sociálnej kohézie v cieľovej/vých krajine/ách. Patria sem aj interkultúrne kompetencie, t. j. znalosti o rôznych etnických, kultúrnych a sociálnych skupinách ţijúcich v európskej spoločnosti a akceptácia ľudí z iných kultúr s ich rozdielnym správaním a hodnotami. Jazyková a interkultúrna dimenzia vo vyučovaní cudzích jazykov sa dá budovať nielen v škole, ale aj v rámci samovzdelávania na základe vyuţitia autentických materiálov (hudba, literatúra, video, internet, DVD).;

Jazykový register a Jazyková a interkultúrna dimenzia nie sú povinné, ale odporúčané. Učiteľ ich môţe dopĺňať podľa potrieb efektívneho jazykového vzdelávania v triede. Prehľad spôsobilostí a funkcií komunikácie obsahuje Štátný vzdelávací program. III Témy pre komunikačné úrovne Uvádzame zoznam tém pre komunikačné úrovne A1 aţ B2: Témy pre konverzáciu Prierezové témy Medzipredmetové vzťahy Rodina a spoločnosť OSR ETV Osobné údaje Rodina vzťahy v rodine Národnosť/štátna príslušnosť Tlačivá/dokumenty Vzťahy medzi ľuďmi Náboţenstvo Domov a bývanie OSR, EnV, TPPZ UaK, BIO, ETV Môj dom/byt Zariadenie bytu Domov a jeho okolie Bývanie v meste a na dedine Spoločnosť a ţivotné prostredie Spoločnosť a jej ţivotný štýl Ľudské telo a starostlivosť OŢZ, OSR BIO o zdravie Ľudské telo Fyzické charakteristiky Charakterové vlastnosti človeka Choroby a nehody Hygiena a starostlivosť o telo Zdravý spôsob ţivota Nemocnica a klinika Lekáreň a lieky, poistenie Doprava a cestovanie DoV FYZ, GEG Dopravné prostriedky Osobná doprava Príprava na cestu a cestovanie Turistika a cestovný ruch Problémy cestných, ţelezničných a leteckých sietí Vzdelávanie a práca OSR, MeV všetky vyučovacie predmety Škola a jej zariadenie Učebné predmety Pracovné činnosti a profesie Školský systém Celoţivotné vzdelávanie Pracovné podmienky Človek a príroda OŢZ, EnV, ReV BIO, FYZ, CHE Zvieratá/fauna Počasie Rastliny/flóra Klíma Človek a jeho ţivotné prostredie Príroda okolo nás, ochrana ţivotného prostredia Poznámka

Voľný čas a záľuby Záľuby Knihy a čítanie Rozhlas, televízia a internet Výstavy a veľtrhy Kultúra a jej vplyv na človeka Umenie a rozvoj osobnosti Stravovanie Stravovacie návyky Mäso a mäsové výrobky Zelenina a ovocie Nápoje Cestoviny a múčne výrobky Mliečne výrobky Stravovacie zariadenia Príprava jedál Kultúra stolovania Zdravá výţiva Multikultúrna spoločnosť Cudzie jazyky Rodinné sviatky Cudzojazyčná komunikácia Štátne a cirkevné sviatky Zvyky a tradície v rôznych krajinách Zbliţovanie kultúr a rešpektovanie tradícií Obliekanie a móda Základné druhy oblečenia Odevné doplnky Výber oblečenia na rôzne príleţitosti Druhy a vzory odevných materiálov Móda a jej trendy Šport Druhy športu: zimné a letné, individuálne a kolektívne Športové disciplíny Význam športu pre rozvoj osobnosti Nové trendy v športe Fair play športového zápolenia Obchod a služby Nákupné zariadenia Pošta a telekomunikácie Druhy a spôsoby nákupu a platenia Hotely a hotelové sluţby Centrá krásy a zdravia (kaderníctva, fitnes,...) Kultúra nakupovania a sluţieb Krajiny, mestá a miesta Krajiny a svetadiely Moja krajina a moje mesto Geografický opis krajiny Kultúrne a historické pamiatky krajín a miest Kultúra a umenie Druhy umenia OSR, TPPZ OŢZ, TPPZ MuV, MeV, OSR, ReV OSR OŢZ, OSR OSR, DoV, MeV, ReV OSR, DoV, MeV, MuV, ReV OSR TEV, ETV, UaK BIO, TEV, UaK DEJ, GEG, CJ ETV, UaK TEV, BIO ETV,UaK GEG, DEJ, CJ UaK

Kultúra a jej formy Umenie spoločnosť kultúra Človek a spoločnosť; komunikácia Jazyk ako dorozumievací prostriedok Formy komunikácie Kultúra komunikácie Mládež a jej svet Aktivity mládeţe Vzťahy medzi rovesníkmi Generačné vzťahy Predstavy mládeţe o svete Zamestnanie Pracovné pomery a kariéra Platové ohodnotenie Nezamestnanosť Veda a technika v službách ľudstva Technické vynálezy Vedecký pokrok Vzory a ideály Človek, jeho vzory a ideály Pozitívne a negatívne vzory Slovensko Geografické údaje História Turistické miesta, kultúrne zvyky a tradície Krajina, ktorej jazyk sa učím Geografické údaje História Turistické miesta, kultúrne zvyky a tradície OSR OSR, Mev, MuV OSR, MeV, OŢZ, ReV OSR, EnV, OŢZ OSR OSR, MeV, TPPZ OSR, MuV, TPPZ CJ, SJL, ETV CJ, SJL CJ, SJL, MAT FYZ, CHE, BIO SJL, CJ SJL, GEG, DEJ, GEG, DEJ, UaK SLOVNÁ ZÁSOBA Slovná zásoba je popri gramatike základným stavebným materiálom pre tvorbu zmysluplných verbálnych výpovedí. Preto aj pri vyučovaní a učení sa nemeckého jazyka je potrebné venovať jej výberu a osvojovaniu si náleţitú pozornosť. Predloţená slovná zásoba pre úroveň B2, ktorú obsahuje Štátny vzdelávací program, vyţaduje ovládanie slovnej zásoby na niţších úrovniach A1, A2 a B1. Prezentuje konkrétne poţiadavky na jej osvojenie a je zaloţená na kritériách pre ovládanie cudzieho jazyka podľa úrovní B2 vymedzeného v Spoločnom európskom referenčnom rámci pre jazyky. Predmetný materiál bude slúţiť ako východisko a základné vodítko pre výučbu a osvojenie si potrebnej slovnej zásoby, aby sa ţiak na úrovni B2 vedel relevantne dohovoriť v ústnej i písomnej forme v komunikačných situáciách zodpovedajúcich potrebám učiacich sa. IV Hodnotenie

Učiteľ riadiac sa didaktickými a metodickými princípmi, sprostredkuje ţiakovi učebnými osnovami predpísané učivo s cieľom vzdelávať a formovať ho. Predmetom hodnotenia a klasifikácie v predmete nemecký jazyk je cieľová komunikačná úroveň ţiaka na príslušnej cieľovej úrovni. Hodnotenie a klasifikácia a v nemeckom jazyku sleduje základné všeobecné, sociolingvistické a komunikačné kompetencie, ktoré sa prejavujú vo vyuţívaní základných komunikačných zručností: čítanie, písanie, počúvanie, samostatný ústny prejav a rozhovory. Pri hodnotení sa berú do úvahy tieto aspekty: obsahová primeranosť, plynulosť vyjadrovania, jazyková správnosť a štruktúra odpovede. Kritéria klasifikácie musia byť v súlade s poţadovanou úrovňou ovládania cudzieho jazyka a náročnosť sledovaných javov musí zodpovedať náročnosti definovanej v platných učebných osnovách. Hodnotiť sa budú ústne odpovede, písomné alebo elektronické testy, praktické zručnosti a prezentácia projektov. Hodnotenie písomných a elektronických previerok sa riadi percentuálnou stupnicou úspešnosti schválenou PK CJ. Základné učivo Zhrnutie učiva Známka Príma oktáva kvinta oktáva 1. 4. ročník 1. 4. ročník 100% - 95% 100% - 90% 1 94% - 85% 89% - 80% 2 84% - 70% 79% - 60% 3 69% - 50% 59% - 40% 4 49% - 0% 39% - 0% 5 Hodnotenie jednotlivými klasifikačnými stupňami vychádza z Metodického usmernenia č.8/2009-r zo 14.mája 2009 na hodnotenie a klasifikáciu ţiakov stredných škôl. V Učebné zdroje Učebnica Schau mal 3 + magn.nahrávky k príslušným textom a cvičeniam Vybrané časti learningového kurzu TANGRAM pre stredne pokročilých Časopisy: Spitze a Freundschaft Prekladový a výkladový slovník Geografická mapa Slovenska Geografické mapy nemecky hovoriacich krajín