HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4831 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4832 2017/05
POUŽITÍ SADY HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Sady HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) a HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) jsou určeny k identifikaci hlavních bílkovin v moči typických pro selhání ledvin (tubulární, glomerulární nebo smíšené) a / nebo pro kvalitativní detekci a identifikaci poly- a monoklonálních lehkých řetězců Kappa nebo Lambda (Bence Jonesovy bílkoviny) a pro detekci poly- a monoklonálních imunoglobulinů G, A, M, D a E v lidské moči nebo séru, pomocí imunofixační elektroforézy na agarózových gelech se specifickými antiséry. Výsledky testu musí být použity ve spojení s klinickými nálezy a dalšími laboratorními testy. Test pomocí URINE PROFIL(E) se provádí společně s poloautomatickým systémem HYDRASYS umožňující provedení všech kroků potřebných pro získání gelů vhodných k interpretaci. Bílkoviny jsou rozděleny na zásaditě pufrovaných agarózových gelech (ph 9.2) a imunofixovány pomocí specifických antisér bílkovin, které představují různé typy proteinurie. Každý agarózový gel je určen k analýze : - dvou vzorků v sadě HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E), - čtyř vzorků v sadě HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E). Pro diagnostické použití In Vitro. POZNÁMKA : V tomto návodu se název "HYDRASYS" používá pro poloautomatické přístroje HYDRASYS a HYDRASYS 2. PRINCIP TESTU Zjištění a identifikace proteinurie je užitečnou informací při diagnostikování selhání ledvin. Proteinurie může být důsledkem mnoha patologických stavů. Identifikace hlavních bílkovin v moči pomáhá přesně určit typ poškození ledvin (tubulární, glomerulární nebo smíšený) a diagnózu skryté choroby (Bence Jonesovy bílkoviny). HYDRAGEL URINE PROFIL(E) je imunofixační postup s použitím specifických antisér. Imunofixační elektroforéza umožňuje ukotvení bílkovin in situ po elektroforéze vytvořením nerozpustných komplexů s odpovídajícím antisérem. Tento postup umožňuje v jednom kroku charakterizovat různé typy profilů proteinurie a detekci Bence Jonesových bílkovin jako kvantitativní pomůcka při identifikaci monoklonálních gamopatií. Pro určení těchto abnormálních frakcí se používá imunofixace. 1. Vzorek je současně podroben elektroforéze v devíti stopách na alkalicky pufrovaném agarózovém gelu. 2. Po elektroforéze slouží jedna stopa (ELP) jako referenční pro znázornění elektroforetického uspořádání bílkovin ve vzorku. Zbývajících osm stop je imunofixováno příslušným antisérem. 3. Nevysrážené, rozpustné proteiny jsou z gelu odstraněny pomocí odsávání a promývání. Precipitovaný komplex antigen-protilátka je zachycen v matrici gelu. 4. Vysrážené bílkoviny jsou vizualizovány barvením kyselou violetí. Přebytečné barvivo se odstraňuje kyselým roztokem. Bílkoviny jsou imunofixovány specifickými antiséry proti (1) tubulárním bílkovinám mikroglobulin ß2, proteinu vázajícímu retinol (RBP) a mikroglobulinům a1, (2) glomerulárním bílkovinám (albumin a mikroglobulin a2), (3) těžkým řetězcům gama, alfa a mu (s trivalentním antisérem), (4) těžkým řetězcům delta a epsilon (s bivalentním antisérem), (5) volným a vázaným lehkým řetězcům Kappa, (6) volným a vázaným lehkým řetězcům Lambda, (7) volným lehkým řetězcům Kappa a (8) volným lehkým řetězcům Lambda. Imunoprecipitované frakce jsou potom porovnány s odpovídajícími abnormálním frakcemi v elektroforetickém záznamu vzorku a identifikovány podle reakce nebo nepřítomnosti reakce s jednotlivými antiséry. Tato jednoduchá a rychlá technika poskytuje jasné a lehce interpretovatelné výsledky. REAGENTY A MATERIÁL DODÁVANÝ V SADÁCH HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) A HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) kit kat. Č. 4831 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) kit kat. Č. 4832 Agarózové gely (připraveno k použití) 10 gelů 10 gelů Pufrované proužky (připraveno k použití) 10 balení po 2 kusech 10 balení po 2 kusech Kyselá violeť (zásobní roztok) 1 lahvička, 75 ml 1 lahvička, 75 ml Aplikátory (připraveno k použití) 1 balení po 10 kusech (18 zoubků) POZNÁMKA : Fixační roztok a antiséra jsou dodávány samostatně (viz POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V SADĚ). OPTIMÁLNÍ ŘÍZENÍ VYSLEDOVATELNOSTI : Všechna činidla ze stejné sady se musejí používat společně. DOSAŽENÍ OČEKÁVANÝCH VÝKONŮ : Musí se dodržovat pokyny z příbalového letáku. 2 balení po 10 kusech (18 zoubků) Tenké filtrační papíry 1 balení po 10 kusech 1 balení po 10 kusech Hřebeny z filtračního papíru 1 balení po 10 kusech 2 balení po 10 kusech Tlusté filtrační papíry 1 balení po 10 kusech 1 balení po 10 kusech - 153 - SEBIA NÁVOD - Czech
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 1. AGARÓZOVÉ GELY Agarózové gely jsou připraveny k použití. Každý gel obsahuje : agarózu ; tlumicí roztok ph 9.2 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Nosné médium pro elektroforézu a imunofixaci bílkovin. Skladujte gely v horizontální poloze v originálních ochranných obalech při pokojové teplotě (15 až 30 C) nebo v chladničce (2 až 8 C) (šipka na přední straně krabice musí směřovat nahoru). Jsou stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady a na balení gelu. Zabraňte přílišným výkyvům teploty, například při skladování v blízkosti oken nebo tepelného zdroje. NEMRAZIT! Nepoužívejte : (i) v případě nálezu krystalů nebo precipitátů na povrchu gelu a pokud struktura změkne (oboje v důsledku zmrazení gelu), (ii) jsou-li přítomny mikroby a plísně, (iii) abnormální množství tekutiny v obalu gelu (výsledek vypocení pufru z gelu v důsledku nesprávného skladování). 2. PUFROVANÉ PROUŽkY Pufrované houbovité proužky (stripy) jsou připraveny k použití. Každý obsahuje : tlumicí roztok s ph 9.1 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pufrované proužky fungují jako zásobník pufru pro elektroforézu a zajišťují kontakt gelu a elektrod. Pufrované proužky skladujte ve svislé poloze v originálním ochranném obalu při pokojové teplotě nebo v chladničce (šipka na přední straně krabice musí směřovat nahoru). Stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku balení pufrovaného proužku. NEMRAZIT! Pokud je balení otevřeno a pufrovací proužky vyschlé, zneškodněte je. 3. kyselá VIOLEŤ Lahvička zásobní kyselé violeti může být destilovanou nebo deionizovanou vodou zředěna až na 300 ml. Pracovní barvicí roztok po naředění obsahuje : kyselý roztok ph 2 ; kyselou violeť ; ethylenglykol ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Barvení gelů po elektroforéze a imunofixaci. DŮLEŽITÉ : Barvicí roztok je určen k obarvení pouze 10 gelů. Roztok vyměňte po 10 použitích k barvení. Zásobní i pracovní barvicí roztok se skladuje při pokojové teplotě nebo v chladničce v těsně uzavřených nádobách tak, aby nedošlo k odpařování. Zásobní barvicí roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku lahvičky barvicího roztoku. Pracovní barvicí roztok je stabilní 6 měsíců. 4. APLIkÁTORY Nařezané aplikátory pro jednorázové použití určené k nanášení vzorků. Skladování Aplikátory skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 5. TENkÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Bločky tenkého absorpčního papíru pro jednorázové použití jsou určeny pro odsání přebytečné vlhkosti z povrchu gelu před nanesením vzorků. Skladování Tenké filtrační papíry skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 6. HŘEBENY FILTRAČNÍCH PAPÍRŮ Předřezané hřebeny z tlustého absorpčního papíru pro jednorázové použití, určené k odsátí fixačního roztoku a antisér z povrchu gelů po provedení imunofixace. Skladování Hřebeny z filtračního papíru skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 7. TLUSTÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Bločky tlustého absorpčního papíru pro jednorázové použití určené k odsátí neprecipitovaných bílkovin z povrchu gelů po provedení imunofixace. Skladování Tlusté filtrační papíry skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. - 154 -
POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V BALENÍ HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. 1. ANTISÉRA A FIXAČNÍ ROZTOk Balení antisér a fixačního roztoku pro imunofixaci GAM, K, L se standardní maskou (SEBIA, kat. č. 4835), obsahuje 3 lahvičky s antiséry proti Ig G, Ig A, Ig M, řetězcům Kappa (lehké volné a vázané) a řetězcům Lambda (lehké volné a vázané), každou o objemu 1 ml, a 1 lahvičku s fixačním roztokem o objemu 2.5 ml. Jsou specifická pro imunofixační postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. 1.1. ANTISÉRA Připraveno k použití. Všechna antiséra jsou savčí imunoglobuliny, protilátky proti lidským bílkovinám. Ke snadnějšímu rozlišení a jako pomůcka pro jejich sledování jsou antiséra zbarvena různými barvami neškodnými pro člověka, které odpovídají barvě štítku lahvičky. Při výskytu lehkého zákalu ponechejte antisérum minimálně 10 minut stát při pokojové teplotě. To by mělo dostačovat k vyčištění roztoku. Přetrvávající zákal by však neměl žádným způsobem ovlivnit imunochemickou reakci. V případě nerozpustných sraženin se doporučuje antiséra centrifugovat 5 minut při 600 g. K imunofixaci bílkovin, které byly rozděleny elektroforézou. POZNÁMKA : Antiséra jsou specifická pro imunofixační postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. Antiséra mohou pocházet z různých zvířecích druhů. Nemísit dvě různé lahvičky s antiséry i když jsou stejné specificity a při výměně lahviček s antiséry VŽDY měnit špičky pipety. Antiséra skladujte v chladničce (2 až 8 C). Jsou stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku lahvičky. 1.2. FIXAČNÍ ROZTOk Fixační roztok je připraven k použití. Obsahuje : kyselý roztok ph 2 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho nanášení je fixační prostředek obarven neškodným barvivem. Fixace elektroforeticky rozdělených bílkovin v referenční stopě (ELP). POZNÁMKA : Fixační roztok je specifický pro postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. Fixační roztok skladujte v chladu při teplotě 2 až 8 C. Roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady či na štítku lahvičky fixačního roztoku. Fixační roztok nesmí obsahovat sraženiny. 2. BALENÍ ANTISÉRA PRO LEHkÉ ŘETĚZCE Balení antisér (SEBIA, kat. č. 4836) pro lehké řetězce Kappa a Lambda pro imunofixaci obsahuje 2 lahvičky antisér, každou s objemem 1 ml. Jsou specifická pro imunofixační postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. Ke snadnějšímu rozlišení a jako pomůcka pro jejich sledování jsou antiséra zbarvena různými barvami neškodnými pro člověka, které odpovídají barvě štítku lahvičky., použití, skladování, stabilita a známky rozkladu : viz předchozí část 1.1. 3. ANTI-Ig DE ANTISERUM Lahvička antiséra (SEBIA, kat. č. 4837, 0.5 ml) obsahuje směs savčích antisér proti lidským imunoglobulinů, specifických pro Ig D a Ig E. Je specifická pro imunofixační postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho nanášení jsou imunoglobuliny obarveny neškodným barvivem odpovídajícím barvě štítku použité lahvičky., použití, skladování, stabilita a známky rozkladu : viz předchozí část 1.1. 4. BALENÍ ANTISÉRA PRO URINE PROFIL(E) Balení antisér pro URINE PROFIL(E) (SEBIA, kat. č. 4838), anti-tub a anti-alb/am, pro imunofixaci obsahuje 2 lahvičky antiséra, každou s objemem 1 ml (antiséra pro tubulární a glomerulární bílkoviny). Jsou specifická pro imunofixační postup se standardní maskou pro URINE PROFIL(E), SEBIA. Ke snadnějšímu rozlišení a jako pomůcka pro jejich sledování jsou antiséra zbarvena různými barvami neškodnými pro člověka, které odpovídají barvě štítku lahvičky., použití, skladování, stabilita a známky rozkladu : viz předchozí část 1.1. DŮLEŽITÉ : Aby se zabránilo vzájemné kontaminaci reagentů, dávejte pozor na záměnu víček odpovídajících lahviček. POZNÁMKA : Během přepravy je možné uchovávat antiséra a fixační roztok při pokojové teplotě (15 až 30 C) po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na jejich vlastnosti. 5. ODBARVOVACÍ ROZTOk Každá lahvička zásobního Odbarvovacího Roztoku (SEBIA, kat č. 4540, 10 lahviček, 100 ml každá) může být destilovanou nebo deionizovanou vodou zředěna až na 100 litrů. Praktické je zředit pouze 5 ml zásobního roztoku na 5 litrů, což je objem láhve na odbarvovací roztok. Po zředění vznikne odbarvovací roztok obsahující kyselý roztok ph 2. Roztok je určen pro odstranění přebytečného barviva a odbarvení pozadí gelů. K opláchnutí barvicího oddílu po provedení mycí procedury. K neutralizaci kyselé reakce odbarvovacího roztoku nalijte do prázdné nádoby na odpady 15 ml 50 % (w/w) komerčně dostupného roztoku NaOH ( 19 M NaOH). - 155 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Zásobní odbarvovací roztok skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky odbarvovacího roztoku. NEMRAZIT. Pracovní odbarvovací roztok je stabilní jeden týden při skladování při pokojové teplotě v uzavřené láhvi. Nepřidávat azid sodný. Pracovní odbarvovací roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se stane zakaleným v důsledku bakteriální kontaminace. Pro zabránění mikrobiální proliferace ve zředěném odbarvovacím roztoku, který má být skladován déle než dva týdny, přidejte 5 μl/dl roztoku ProClin 300 nebo roztoku CLEAN PROTECT (SEBIA, kat. č. 2059, 1 lahvička, 5 ml). Viz příbalový leták s návodem k použití roztoku CLEAN PROTECT. Pracovní odbarvovací roztok s přídavkem roztoku ProClin nebo CLEAN PROTECT je při pokojové teplotě nebo v chladničce v uzavřené nádobě stabilní do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky. 6. HYDRASYS - PROMÝVACÍ ROZTOk Každá lahvička Promývacího Roztoku HYDRASYS (SEBIA, kat č. 4541, 10 lahviček, 80 ml každá) může být destilovanou nebo deionizovanou vodou zředěna až na 5 litrů. Promývací pracovní roztok po zředění obsahuje : tlumicí roztok ph 8.7 ± 0.5. Promývací roztok HYDRASYS je určen k vymytí nevysrážených bílkovin z gelů. Slouží rovněž pro čištění barvicího prostoru systému HYDRASYS. Používejte jej pravidelně - například při každodenním používání přístroje promývejte barvicí prostor jednou týdně. Viz příbalový leták s návodem k použití. Zásobní i pracovní roztok se skladuje při pokojové teplotě nebo v chladničce v těsně uzavřených nádobách. Stabilní jsou do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky promývacího roztoku. Pracovní promývací roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se stane zakaleným v důsledku bakteriální kontaminace. 7. FYZIOLOGICkÝ ROZTOk Připravte roztok NaCl, 0.15 M (0.9 g/dl) s destilovanou nebo deionizovanou vodou. Ředění vzorků v případě potřeby. Skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Zneškodněte po třech měsících nebo pokud se změní jeho vzhled, například se stane zakaleným v důsledku bakteriální kontaminace. Pro delší skladování přidejte azid sodný, 0.1 g/dl. POZNÁMKY : Zkoušky provedené pro ověření reagentů prokázaly, že pro různé roztoky a použití přizpůsobeného vybavení pro rekonstituci objemu, nemají odchylky objemu ± 5 % z konečného objemu vliv na výsledek analýzy. Destilovaná nebo deionizovaná voda používaná k ředění roztoků musí být prostá bakteriální proliferace a plísní (použijte filtr 0,45 µm) a musí mít vodivost nižší než 3 µs/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ NEOBSAŽENÉ V BALENÍ 1. HYDRASYS Systém SEBIA : HYDRASYS 2 SCAN kat. č. 1200, HYDRASYS 2 kat. č. 1201, HYDRASYS 2 SCAN FOCUSING kat. č. 1202, HYDRASYS 2 FOCUSING kat. č. 1203, HYDRASYS kat. č. 1210 nebo kat. č. 1211 nebo HYDRASYS FOCUSING kat. č. 1212. 2. Manuální nebo automatizovaný mikropipetor, SEBIA HYDRAPLUS, kat. č. 1216, SEBIA HYDRAPLUS 2, kat. č. 1217 nebo SEBIA ASSIST, kat. č. 1218 jako alternativu k vzorkovým aplikátorům. 3. Vlhká Zásobní Komora, kat. č. 1270, dodávána se systémem HYDRASYS. 4. Souprava Nádob dodávaná se systémem HYDRASYS. 5. Vodící Tyčka Šablony dodávaná s HYDRASYS systémem. 6. Šablona pro nanášení reagentů pro URINE PROFIL(E), SEBIA, kat. č. 1273. 7. Pipety : 10 µl, 100 µl a 200 µl. VZORkY PRO ANALÝZU Odběr a skladování vzorků Analýzy by se měly převážně provádět čerstvou močí odebranou nejdéle před 24 hodinami (není-li to možné, je doporučeno analyzovat vzorky moči odebrané při prvním či druhém ranním vylučování). Odběr moči musí být v souladu s následujícími postupy používanými pro testování v klinických laboratořích. Vzorky je možno skladovat chlazené mezi 2 až 8 C po dobu jednoho týdne. Pro skladování na delší dobu: Bez přidání dalších látek je doporučeno skladovat moč zmraženou na - 70 / - 80 C. S přídavkem konzervantu je možné vzorky zmrazit na - 18 / - 30 C. Mražení s roztokem HEPES 0,1 M (ph 6,75) a/nebo azidem sodným 0,02 g/dl zvýší stabilitu při skladování. Zmražené vzorky moči jsou stabilní nejméně jeden měsíc. Roztáté či nevhodně skladované vzorky mohou vykazovat známky degradace proteinů a jsou-li přítomné imunoglobuliny i fragmentaci těžších řetězců a anodickou mobilitu (v zónách alfa-2 beta) bez odpovídajících těžších řetězců. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte kyselinu boritou jako konzervant. POZNÁMKA: Vzorky by neměly být skladovány při pokojové teplotě! - 156 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Odběr séra pro analýzu musí být v souladu se zavedenými postupy používanými pro testování v klinických laboratořích. V případě potřeby lze séra skladovat při teplotě 2 až 8 C až po dobu jednoho týdne. Pro delší skladovací doby uchovávejte vzorky zmrazené. Zmražené vzorky séra jsou stabilní nejméně jeden měsíc. Rozmražené vzorky mohou obsahovat slabé aplikační značky vlivem denaturace proteinu nebo lipoproteinu. vzorků Moč Analýza se provádí s nezahuštěnou močí. Detekční úroveň pro Bence Jonesovy bílkoviny je obecně v rozmezí 1-5 mg/dl. Zahuštěná moč se používá pouze pro postupy zavedené v laboratoři nebo pokud je zapotřebí vyšší citlivosti. Zahuštění na 20-100 násobnou koncentraci je obvykle dostatečné. Typizace poškození ledvin pomocí antisér Anti-Tub a Anti-Alb/aM se musí provádět s nezahuštěným vzorkem moči. POZNÁMKA : Difúze vzorků moči do špičky aplikátorů může být narušena, pokud je moč (čistá nebo koncentrovaná) zakalená. V tomto případě se doporučuje odstranit částice působící zákal centrifugací (Postupujte podle obvyklých doporučení pro předanalytickou fázi pro analýzu vzorků moči) nebo filtrací (např. stříkačkový filtr 0.45 µm). Séra Kromě moči je možné sérum pacienta testovat na přítomnost Bence Jonesovy bílkoviny a celkových monoklonálních imunoglobulinů. Sérum se ředí fyziologickým roztokem nebo ředicím roztokem pro imunofixaci po předchozím ředění na 1/4 (1 díl ředicího roztoku, 3 díly deionizované nebo destilované vody) : 1/10 pro stopy ELP, GAM, K, L (1 díl séra + 9 dílů fyziologického roztoku nebo ředěného ředicího roztoku) a 1/3 (1 díl séra + 2 díly fyziologického roztoku nebo ředěného ředicího roztoku) pro zóny (stopy) volných řetězců kappa a lambda (Kf, Lf). POZNÁMKA : Pokud je celková hladina imunoglobulinů < 5 g/l, doporučuje se nižší ředění vzorku séra ve fyziologickém roztoku nebo ředicím roztokem pro imunofixaci po předchozím zředění na 1/4. Například sérum pro stopy ELP, GAM, K a L zřeďte v poměru 1/5 (1 díl séra, 4 díly zředěného ředicího roztoku nebo fyziologického roztoku) a pro stopy Kf a Lf zřeďte v poměru 1/2 (1 díl séra, 1 díl zředěného ředicího roztoku nebo fyziologického roztoku). Pro analýzu Ig D a / nebo Ig E použijte stejné roztoky jako pro volné a vázané lehké řetězce kappa a lambda. Pro analýzu séra není imunofixace stop Tub a Alb/aM zapotřebí. VAROVÁNÍ : Nepoužívejte vzorky plazmy. Proužek fibrinogenu v referenční stopě by mohl být považován za monoklonální imunoglobulin. Některé moči obsahují vysoké koncentrace solí. V důsledku toho může dojít k narušení gelu při migraci a následně ke zkreslení migračních profilů. Toto zkreslení může být příčinou nepřesné interpretace výsledků a proto by soli v těchto vzorcích měly být odstraněny dialýzou. Imunoglobuliny (paraproteiny) v moči mohou být proteolyticky změněny v důsledku mikrobiální kontaminace. To může způsobit pozitivní reakci s volnými lehkými řetězci antiséra. V takovém případě se sérový paraprotein vylučovaný do moči může s trivalentním antisérem, jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům a s antisérem proti odpovídajícímu volnému lehkému řetězci, jevit jako monoklonální proužek. Polymerizace Bence Jonesových proteinů obecně snižuje citlivost detekce antiséry proti volným lehkým řetězcům ; polymerizace totiž blokuje epitopy, které normálně reagují s těmito antiséry. Proto v případech, kdy Bence Jones není zachycena, ale podezření na její výskyt trvá, je nutné provést depolymerizaci těsně před provedením elektroforézy : Smíchejte 100 µl moči s 5 µl beta-merkaptoetanolu, zředěného 1:10 fyziologickým roztokem. POZNÁMKA : Odběrové zkumavky a centrifugační parametry pro biologické vzorky jsou popsány v dostupné dokumentaci k předanalytické fázi pro biomedicínskou analýzu (údaje poskytnuté výrobci for zkumavek, návody a doporučení k odběru biologických vzorků ). Nejsou-li v návodu k použití pro typ zkumavek, které mají být použity, nebo k centrifugaci uvedeny žádné pokyny, postupujte podle této dokumentace a v případě rozměrů zkumavek, které mají být použity, postupujte podle dokumentu SEBIA "Charakteristiky zkumavek používaných podle přístroje". Předanalytická fáze musí být provedena podle stavu poznání, různých doporučení, mimo jiné doporučení výrobců zkumavek a platných předpisů. POSTUP Systém HYDRASYS je poloautomatický víceparametrický přístroj. Automatizované kroky zahrnují zpracování agarózových gelů HYDRAGEL v následujícím pořadí : nanesení vzorku, elektroforetická migrace, inkubace s fixačním roztokem a antisérem, vysušení, proprání, barvení, odbarvení a závěrečné vysušení. Manuální kroky zahrnují manipulaci se vzorky a gely, nanesení fixačního roztoku a anitisér a nastavení přístroje k činnosti. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKÝ NÁVOD K PŘÍSTROJI HYDRASYS / HYDRASYS 2. DŮLEŽITÉ : Nastavte pozici dynamické masky tak, aby byly bezvadně vyrovnány elektroforetické profily a jamky masky. I. NASTAVENÍ MIGRACE 1. Zapněte přístroj HYDRASYS. 2. Umístěte jeden aplikátor pro dva vzorky nebo dva aplikátory pro čtyři vzorky na HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 na rovnou plochu s čísly jamek v pravé horní pozici (viz Obr. 1). - Naneste 10 µl vzorků do jamek následujícím způsobem. Každý aplikátor naplňte do 2 minut. - 157 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 STOPA JAMkA Č. (APLIkÁTORY S 18 ZOUBkY) VZOREk Č. 1 NEBO 3 VZOREk Č. 2 NEBO 4 ELP 1 10 Tub 2 11 Alb am 3 12 GAM 4 13 DE 5 14 K 6 15 L 7 16 Kf 8 17 Lf 9 18 Označte všechny stopy, které se nepoužívají, aby bylo vyloučeno, že budou omylem interpretovány jako negativní výsledky. - Vložte aplikátor(y) do vlhké komůrky zoubky směrem nahoru (při vkládání je uchopte za ochranný plastový rámeček). - Nechejte vzorky difundovat do zoubků po dobu 5 minut od nanesení posledního vzorku. Další informace jsou uvedeny v příbalovém letáku pro vlhkou komoru. 3. Otevřete víko migračního modulu a zvedněte migrační rámeček s elektrodami a nosičem aplikátorů nahoru. POZOR : Nikdy nezavírejte víčko, pokud jsou držáky zdviženy! 4. Z menu přístroje na levé části klávesnice zvolte migrační program "2/4 BJ-UP SM/DM" pro HYDRAGEL 2 a 4 URINE PROFIL(E). 5. Vyjměte z ochranného obalu pufrované proužky uchopením za plastikové konce. Děrovanými konci plastikového vyztužení je upevněte na kovové výstupky elektrodového nosiče, přičemž musí plastikové vyztužení proužků směřovat k nosiči (viz Obr. 2). 6. Vybalte desku HYDRAGEL. - Odsajte přebytečnou kapalinu tak, že na povrch gelu rychle a rovnoměrně narolujete filtrační papír. Papír ihned odstraňte. POZOR : Neponechávejte tento filtrační papír delší dobu na povrchu ; mohlo by dojít k dehydrataci gelu. - Naneste 200 µl destilované nebo deionizované vody do dolní třetiny rámu vyraženého na termoregulační destičce migračního modulu. - Opřete gelovou desku (gelem nahoru) dolním okrajem o zarážku na spodní části vyznačeného rámečku na migrační ploše (Obr. 3). - Gel ohněte a zavěšte dolů na hladinu vody (Obr. 3). Ověřte, zda nedošlo k zachycení vzduchových bublin, že je voda rozprostřena po celém povrchu gelové desky, a že je gel vyrovnán s vyznačeným rámečkem. 7. Sklopte oba držáky dolů. V této pozici se pufrované proužky nedotýkají gelu. NESTLAČUJTE DRŽÁKY AŽ DOLŮ. 8. Vyjměte aplikátor(y) z vlhké komory. Uchopte je při tom za ochranný rámeček. - Odlomte ochranný rámeček chránicí zuby aplikátoru. - Položte aplikátor (y) do rámečku : - U HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 (2 vzorky) do pozice č. 3, - U HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 (4 vzorky) do pozice č. 3 a 9. DŮLEŽITÉ : Čísla vyznačená na aplikátoru musí směřovat k operátorovi (viz Obr. 4). Pro zlepšení reprodukovatelnosti aplikace vzorků přesuňte vždy aplikátory na levou stranu nosiče. 9. Uzavřete víko migračního modulu. 10. Ihned zahajte postup stisknutím tlačítka "START" označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice. DŮLEŽITÉ : Zkontrolujte, zda není blokován otvor vzduchové ventilace na pravé straně přístroje. MIGRACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Oba nosiče jsou sklopeny a proužky s pufrem i aplikátory jsou v kontaktu s povrchem gelu. Probíhá aplikace vzorků do gelu. Migrace se provádí při konstantních 20 W při 20 C řízených Peltieriho jevem až do akumulovaných 42 Vh (přibližně 9 minut). Po zvednutí nosiče elektrod se elektrody odpojí. Ozve se pípnutí a odjistí se víko migračního modulu. Na displeji se objeví následující nápis : "e AS" / "e ANTISERA". POZNÁMKA : Víko migračního modulu zůstává během všech kroků migrace zajištěné. II. NASTAVENÍ IMUNOFIXACE 1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Vyjměte a zneškodněte aplikátory vzorku. 3. Zdvihněte oba nosiče, vyjměte pufrované proužky za plastové konce a zneškodněte. - Vyjměte oba nosiče. - Otřete elektrody měkkou zvlhčenou látkou. - Gel ponechejte na místě v migračním modulu. 4. Připravte šablonu pro aplikaci reagentů následujícím postupem (viz Obr. 5): - Umístěte rámeček aplikační šablony na dolní dva ukotvující trny (vodicí tyčka může být ponechána v migračním modulu po celou dobu). - Uchopte šablonu za okraj a položte ji na rámeček (pravý trn na značce). - Sklopte šablonu na gel. 5. Reagenty používejte následujícím způsobem : - 158 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 STOPA OBJEM (µl) REAGENCIE BARVA ELP 35 fixační roztok žlutá Tub 30 antisérum anti-tub azurové modrá Alb am 30 antisérum proti Alb/aM zelená GAM 30 trivalentní antisérum fialová DE 30 antisérum proti těžkým řetězcům delta a epsilon burgundská červená K 30 antisérum proti lehkým (volným i vázaným) řetězcům Kappa světle zelená L 30 antisérum proti lehkým (volným i vázaným) řetězcům Lambda světle modrá Kf 30 antisérum proti volným lehkým řetězcům Kappa oranžová Lf 30 antisérum proti bolným lehkým řetězcům Lambda červená POZNÁMKA : Aby se vyloučila záměna reagentů je jejich barva vyznačena na štítcích lahviček i na šabloně. Při nanášení reagentů postupujte podle informací vytištěných na plastovém rámečku. - Při pipetování se vyvarujte nasátí bublin do špičky pipety. - Naneste reagenty (viz Obr. 6) : - Pipetu držte svisle a při aplikaci špičku zlehka opřete o boční stranu jamky. - Vstříkněte reagent do jamky tak, aby nedošlo k zachycení žádných bublin vzduchu. 6. Uzavřete víko migračního modulu. 7. Ihned zahajte postup stisknutím tlačítka "START" označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice. Na displeji se zobrazí zpráva "[INCUBATION]". IMUNOFIXACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Inkubace při 20 C trvá 10 minut (řízeno Peltierovým efektem). Ozve se pípnutí a odjistí se víko migračního modulu. Na displeji se zobrazí zpráva : "a AS (SM)" / "a ANTISERA (SM)". POZNÁMKA : Víko migračního modulu zůstává během inkubace zajištěné. III. ODSTRANĚNÍ PŘEBYTEČNÝCH REAGENTŮ 1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Odstraňte přebytek reagentů pomocí hřebenu z filtračního papíru : jeden hřeben pro analýzu dvou vzorků, dva hřebeny pro analýzu 4 vzorků (viz Obr. 7) : - Zasuňte hřeben(y) pod úhlem 30 do štěrbin na dolním konci šablony tak, aby se zoubky dotýkaly svislé strany dále od obsluhy. - Lehce se dotkněte zoubky kapaliny tak, že sklopíte hřeben(y) v úhlu 45 k hladině kapaliny, aby mohla být kapalina nasáta do zoubků (viz Obr. 8). DŮLEŽITÉ : Zuby nesmí být v kontaktu s gelem. Každý hřeben musí zůstat nakloněn (45 ). Pokud by byly vztyčené, mohly by poškodit gel. 3. Zahajte postup stisknutím tlačítka "START" (označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice). ODSTRANĚNÍ REAGENTŮ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ K odsátí reagentů je vymezeno 15 sekund při 20 C (řízeno Peltierovým článkem). Zazní pípnutí. Na displeji se objeví nápis : "e PAP." / "e THICK FILTER PAPER". IV. ODSÁTÍ GELU 1. Vyjměte hřeben(y). 2. Zkontrolujte, zda jsou reagenty naabsorbované, což je indikováno : - Nepřítomností reagentů na gelu. - Obarvením celé délky zubů. Je-li absorpce neúplná, vložte stejný hřeben z filtračního papíru znovu (ve stejné pozici) a opakujte manuálně postup odstranění. 3. Uchopte šablonu pro nanášení reagentu za okraj, zdvihněte jí a odstraňte. 4. Položte na gel tlustý filtrační papír : - Nakloňte filtrační papír v úhlu 45 a vyrovnejte jeho okraj s okrajem gelu. - Zlehka jej položte na gel. DŮLEŽITÉ : Pevně tlačte na celý povrch filtračního papíru k zajištění jeho dokonalého přilnutí ke gelu. 5. Uzavřete víko migračního modulu. 6. Zahajte postup stisknutím tlačítka "START" (označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice). 7. Aplikační šablonu očistěte malým kartáčkem (např. kartáčkem na zuby) podle postupu uvedeného v části "POSTUP ČIŠTĚNÍ MASKY". Ověřte, že je šablona před opakovaným použitím zcela suchá ; pomocí sacího papíru odstraňte z jamek kapky vody. ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Odsátí při 40 C trvá 3 minuty a je řízeno Peltierovým efektem Na displeji se zobrazí zpráva : "[BLOTTING]". Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí zpráva : "a PAP." / "a THICK FILTER PAPER". POZNÁMKA : Víko migračního modulu zůstává během odsávání zajištěné. V. VYSUŠENÍ GELU 1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Odstraňte filtrační papír a gel ponechte na místě. 3. Zavřete víko. 4. Zahajte postup stisknutím tlačítka "START" (označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice). - 159 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 VYSUŠENÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Vysušení při 50 C trvá 6 minut a je řízeno Peltierovým efektem. Ozve se pípnutí signalizující odjištění víka. Teplota plotny zůstává až do otevření víka na 50 C. Na displeji se zobrazí zpráva "Migration temp maintained" (Migrační teplota zachována). POZNÁMKA : Víko migračního modulu zůstává během sušení zajištěné. VI. PŘÍPRAVA ZPRACOVÁNÍ GELU 1. Otevřete víko. 2. Vyjměte usušený gel pro další zpracování. 3. Otevřete držák gelu. Položte jej na rovnou plochu a vysušený gel umístěte (gelovou stranou vzhůru) do žlábků obou tyček a držák uzavřete. Ujistěte se, že gel je uvnitř držáku správně umístěn (viz Obr. 9). 4. Držák gelu vložte do modulu pro vyvíjení a barvení. DŮLEŽITÉ : Před spuštěním programu pro vyvíjení / barvení zkontrolujte následující : - zda nádoba na promývací roztok obsahuje nejméně 400 ml promývacího roztoku ; - zda nádoba na barvicí roztok obsahuje nejméně 300 ml barvicího roztoku ; - zda nádoba na odbarvovací roztok obsahuje nejméně 1 L odbarvovacího roztoku ; - zda je nádoba na odpad prázdná. Pro připojení přívodů reagencií se řiďte pokyny zobrazovanými na obrazovce přístroje (zvolte klávesu : REAGENT LINES). DŮLEŽITÉ : Nezapomeňte uzavřít nepoužité přívody. 5. Z menu přístroje vyberte barvicí program "IF ACID VIOLET " a spusťte program stisknutím tlačítka "START" (označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice). Během barvení, odbarvování a sušení je tento prostor uzamčen. Po ochlazení se odjistí víko migračního modulu (větrání zůstane zapnuté až do vyjmutí držáku gelu). POZNÁMKY : - Teplota migrační plochy poklesne po otevření až na 20 C (za méně než 5 minut). Potom je možné zahájit novou migraci. - Vraťte aplikátor vzorků a nosič elektrod zpět na místo. - Otřete migrační plochu vlhkou látkou. VII.DOkONČENÍ ZPRACOVÁNÍ GELU 1. Vyjměte držák gelu z modulu, otevřete jej a vyjměte vysušený gel. 2. Je-li zapotřebí, očistěte zadní stranu (plastovou nosnou stranu) vysušeného filmu vlhkým jemným papírem. POZNÁMKA : Délka jednotlivých elektroforegramů se může lehce lišit na gelech obsahujících vzorky ve 2 řadách bez vlivu na provedení testu. VÝSLEDkY Interpretace SEBIA doporučuje interpretaci gelu ihned po dokončení jeho zpracování. Kvalita gelu se s časem zhoršuje v závislosti na podmínkách skladování, včetně (světla, tepla...). Každá laboratoř musí definovat optimální podmínky mezi dokončením gelu a jeho interpretací na základě těchto podmínek prostředí laboratoře. Delší skladování gelů (na suchém místě a mimo světlo) je možné pouze pro účely archivace. DŮLEŽITÉ : Výsledky testu musí být použity ve spojení s klinickými nálezy a dalšími laboratorními testy. Fyziologická proteinurie Obvykle je slabá, méně než 120 mg / 24 h a nejsou významné rozdíly mezi muži a ženami. V případě fyziologické proteinurie se albuminová frakce projeví s nižší intenzitou (s možnými stopami transferinu v referenční stopě ELP). Tubulární proteinurie Tubulární proteinurie je charakterizována přítomností tří bílkovin zjištěných pomocí antiséra Anti-Tub (mikroglobulin a-1, mikroglobulin ß-2 a RBP, bílkoviny vázající retinol). Glomerulární proteinurie Glomerulární proteinurie je charakterizována přítomností albuminu zjištěného pomocí antiséra Anti-Alb ; přítomnost albuminu je charakteristická pro selektivní glomerulární proteinurii. Pokud je zjištěna zóna gama nebo monoklonální složka v odpovídající stopě GAM, klasifikuje se proteinurie jako neselektivní glomerulární proteinurie. Pozitivní reakce s antisérem Anti-aM naznačuje přítomnost bílkovin s velkou molekulární hmotností, což je v některých případech způsobeno stopami krve (postrenální proteinurie). V takovém případě se doporučuje provést analýzu se stejným vzorkem bez obsahu krve. Smíšená proteinurie Smíšená proteinurie je charakterizována přítomností tubulárních i glomerulárních bílkovin současně, například bílkoviny zjištěné pomocí antisér anti-tub. a anti-alb/am, anti-ig GAM a antisér proti lehkým řetězcům Kappa a Lambda. Bence Jonesova proteinurie nebo volné lehké řetězce v séru Přítomnost Bence Jonesovy bílkoviny v moči nebo volné lehké řetězce v séru jsou charakterizovány : - monoklonální frakcí zjištěnou antiséry proti volným a vázaným lehkým řetězcům Kappa nebo Lambda (stopy K nebo L), - stejnou monoklonální frakcí zjištěnou odpovídajícími antiséry proti volným lehkým řetězcům kappa nebo lambda (stopy Kf nebo Lf), - nepřítomností reakce s trivalentním antisérem (stopa GAM) a antisérem Anti-Ig DE (stopa DE). - 160 -
HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Pokud je koncentrace Bence Jonesovy bílkoviny nižší než 5 mg/dl, je možné detekovat jednotlivou frakci jedním z antisér pro volné a vázané lehké řetězce bez odpovídající reakce s antisérem proti volným lehkým řetězcům. V takovém případě indikuje nepřítomnost reakce s antisérem proti volným a vázaným lehkým řetězcům, antisérem anti-ig GAM a antisérem anti-ig DE přítomnost Bence Jonesovy bílkoviny, protože zde nejsou žádné těžké řetězce odpovídající zjištěným volným lehkým řetězcům. Bence Jonesova bílkovina musí být detekována jako jedna monoklonální frakce. Přítomnost difúzní zóny ve stopě Kappa a / nebo Lambda indikuje polyklonální volné lehké řetězce, které nejsou Bence Jonesovy bílkoviny. Omezení Toto zařízení je určeno pro odlišení různých forem poškození ledvin, například tubulárního, glomerulárního nebo smíšeného, společně s Bence Jonesovou charakterizací. Detekce transientní nebo ortostatické proteinurie může být získána pouze pomocí kvantifikace bílkovin v moči získané frakčním odběrem během dne. jiných, než specifických antisér pro tuto imunofixační metodu pro použití standardní masky, může mít negativní vliv na výsledky. Vzhledem k omezené rozlišovací schopnosti a citlivosti zónové elektroforézy je možné, že některé monoklonální komponenty nebudou touto metodou detekovány. Odstraňování problémů Pokud testy při dodržení veškerých instrukcí pro přípravu, skladování a provedení testu uvedených v příbalovém letáku nevycházejí, kontaktujte Technickou Podporu svého dodavatele. Bezpečnostní datové listy soupravy činidel a informace o čištění a likvidaci odpadů, označování a bezpečnostní pravidla používaná společností SEBIA, obaly pro přepravu biologických vzorků a informace o čistění přístroje jsou k dispozici na webových stránkách SEBIA : www.sebia.com. ÚDAJE O VÝkONU Byly použity standardní materiály, příprava vzorku a postupy. Všechny elektroforegramy byly vyhodnoceny vizuálně. Reprodukovatelnost mezi vzorky (na jednom gelu) a specificita Postup HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Reprodukovatelnost mezi vzorky byla demonstrována na třech různých patologických vzorcích : jeden vzorek moči s Bence Jonesovou bílkovinou (volné lehké řetězce Lambda), jeden vzorek moče s glomerulární proteinurii a jeden vzorek s tubulární proteinurii. Každý vzorek by analyzován 4 krát na gelech HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 ze dvou šarží při použití barvení kyselou violetí. Při postupu HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) byly bílkoviny v moči správně identifikovány v každém vzorku a na všech gelech bez falešně pozitivního nálezu a žádné rozdíly při opakovaných testech nebyly pozorovány. Pro každý vzorek moči byly získány identické výsledky při pokusech v rámci jedné šarže i mezi šaržemi a byly zjištěny očekávané specifické bílkoviny v moči pro každý typ vzorku. Reprodukovatelnost mezi gely a specificita Postup HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Reprodukovatelnost mezi gely byla demonstrována na čtyřech různých patologických vzorcích s tubulární proteinurii, glomerulární proteinurií, tubulární proteinurii ve spojení s volnými lehkými řetězci lambda a Bence Jonesova kappa bílkovinou. Tyto vzorky byly analyzovány na 10 gelech HYDRAGEL URINE PROFIL(E) 2/4 ze 3 různých šarží při použití barvení kyselou violetí. Při postupu HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) byly získány identické výsledky na gelu, mezi gely a mezi šaržemi. Bílkoviny v moči byly správně identifikovány v každém vzorku a na všech gelech bez falešně pozitivního nálezu a žádné rozdíly při opakovaných testech nebyly pozorovány. V každém vzorku moči byly zjištěny očekávané specifické bílkoviny v moči pro každý typ vzorku. Přesnost Sedmnáct (17) patologických vzorků moči a tři (3) fyziologické moči bylo analyzováno na gelech HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) a dalším komerčně dostupném agarózovém gelovém imunofixačním systému. U všech analyzovaných vzorků moči byly výsledky získané jednotlivými postupy ve shodě a stejné frakce bílkovin byly zjištěny u všech patologických vzorků v každém systému. Citlivost Byly připravené sériově ředěné typické vzorky s obsahem různých bílkovin v moči a zanalyzovány pomocí postupu HYDRAGEL URINE PROFIL(E) se specifickými antiséry. Minimální detekční mez byla okolo 0.6 mg/dl pro tubulární bílkoviny, 0.3 mg/dl pro glomerulární bílkoviny, 0.6 mg/dl pro Ig D a 1.2 mg/dl pro Ig E. Detekční limit Bence Jonesových bílkovin určený postupným ředěním patologických vzorků byl přibližně 0.3 mg/dl pro antiséra proti volným a vázaným lehkým řetězcům a přibližně 1.2 mg/dl pro antiséra proti volným lehkým řetězcům. Vzhledem ke struktuře a typu volných lehkých řetězců a jejich polymerizaci se detekční limit určený s antiséry proti volným lehkým řetězcům kappa nebo lambda může měnit, avšak všeobecně se pohybuje pod 5 mg/dl. - 161 -
BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 1. Brouet J.C. Orientation diagnostiquée en cas d anomalies des immunoglobulines plasmatiques (Ig E exclues). La Revue du Praticien, n 9, 21/03/91, p. 782 à 785. 2. Cameron J.S. 1987. The nephrotic syndrome. Am. J. Kidney Dis., 10 : 157-171. 3. Chopin N. 1991. Étude de la protéinurie. Inf. Tech. Biol., 1 : 23-28. 4. Cohen R., François B., Sabot J.F., Bernard P., Picq J.P., Adeleine P. 1985. Étude comparative de l immunoélectrophorèse urinaire et de quatre index de sélectivité glomérulaire au cours des glomérulopathies chroniques. Path Biol, 33 : 23-26. 5. Garnier J.P., Laurent D., Clauvel J.P., Danon F., Bousquet B., Dreux C. 1987. Dosages des protéines sériques : cause d erreur en cas d immunoglobuline monoclonale. Act. Pharm. Biol. Clin., 4, p. 275 à 278. 6. Jepperson J.O., Laurell C.B., Franzen B. 1979. Agarose gel electrophoresis. Clin. Chem., 25 : 629-638. 7. Joachim G.R., Cameron J.S., Chwartz M., Belker E.L. 1964. Selectivity of protein excretion in patients with the nephrotic syndrome. J. Clin. Invest., 43, 2332-2346. 8. Keren D.F. High resolution electrophoresis and immunofixation : Techniques and interpretation. Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd ed., 1994, 397 pp. 9. Keren D.F. Protein electrophoresis in clinical diagnosis. Arnold, London, Great Britain, 1st ed., 2003, 402 pp. 10. Le Bricon T., Erlich D., Bengoufa D., Dussaucy M., Garnier JP., Bousquet B. 1998. SDS-agarose gel electrophoresis of urinary proteins : Application to multiple myeloma. Clin. Chem., 44 : 1991-1997. 11. Le Carrer D. 1990. Protéinuries : Mise au point sur leur exploration biologique en 1990. L Eurobiologiste, 190 : 395-405. 12. Le Carrer D., Chopin N. 1994. Profil protéique urinaire : Proposition d un protocole d exploration biologique des protéinuries. Revue française des laboratoires, 269 : 29-37. 13. Le Carrer D., Nicolas A., Ducasse L. 1992. L analyse des protéinuries au laboratoire de biologie en 1992. Revue française des laboratoires, 225 : 41-47. 14. Le Carrer D. 1991. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en 1991 - Première partie : Les techniques de diagnostic protéinologique, principes et limites. L Eurobiologiste, Tome XXV, n 194, p. 203 à 212. 15. Le Carrer D. 1991. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en 1991 - Seconde partie : Diagnostic protéinologique du myélome, de la maladie de Waldenström et des autres gammapathies monoclonales. L Eurobiologiste, Tome XXV, n 195, p. 283 à 285. 16. Le Carrer D. 1993. Intérêt du profil protéique, cible immunitaire en biologie clinique. Revue Française des Laboratoires. 17. Le Carrer D. 1994. Électrophorèse et Immunofixation des Protéines Sériques, Interprétations illustrées. Laboratoires SEBIA, 120 pp. 18. Le Carrer D. 1989. L interprétation de l électrophorèse des protéines. L Eurobiologiste, Tome XXIII, n 182, p. 27 à 33. 19. Philipon C. 1989. Protéines urinaires : Intérêt clinique et interprétation. Technique et Biologie, 6 : 239-249. 20. North M.L. Mars 1990 Détection et caractérisation d une immunoglobuline monoclonale. Revue Française des Laboratoires, n 203, p. 54 à 58. 21. Peltre G. 1990. Électrophorèse, les trois principes de base. Technique et Biologie, 1, p. 16 à 23. 22. Sicard D. 1990. Du bon usage de l électrophorèse des protéines. Le Concours Médical, 05.05.90, 112, 16, p. 1513 à 1515. 23. Van Den Abelle. 1987. Électrophorèse des protéines sériques. Intérêt, limites, apport du profil protéique. Larc Medical, n 7, Vol VI, p. 348 à 351. 24. Waller K.V., Ward K.M., Mahan J.D., Wismatt D.K. 1989. Current concepts in proteinuria. Clin. Chem., 35 : 755-765. 25. Whicher J.T., Spence C.E. 1987. Serum protein electrophoresis - an out moded test. Ann. Clin. Biochem., 24, p. 133 à 139. 26. Le Bricon T. Septembre Octobre 2002. Identification et dosage des proteines urinaires au laboratoire d analyses. Annales de Biologie Clinique, 60, 5, 525-40. 27. Le Bricon T. 2001. Exploration biologique de la protéinurie au laboratoire d analyses : aspects quantitatifs. Ann. Biol. Clin., 59, 701-715. 28. Szymanowicz A., Neyron M.J., Denis I. Novembre 2006. Proposition de textes interprétatifs prêts à l emploi pour l électrophorèse des proteines urinaires. Spectra Biologie, 155, 41-51. 29. Pirson Y. 2001, La protéinurie isolée. Louvain Med, 120, 218-222. 30. Pascali E. 1991. Urine collection for the detection of Bence Jones proteinuria. Am. J. Clin Pathol., 95, 266-7. 31. Barratt J., Topham P. 2007. Urine proteomics: the present and future of measuring urinary protein components in disease. Canadian Medical Association Journal, 177 (4), 361-368. 32. Wendling A. 1986. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Justification et validité d un test de diagnostic ou de dépistage-sensibilité spécificité. Impact-Internat, Sept : 93-97. 33. JB Oudart et al (2014) Place des explorations urinaires dans le diagnostic et le suivi des gammapathies monoclonales en pratique quotidienne. Ann. Biol. Clin., 72 (2) : 147 152. - 248 -
3 4 2 HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 SCHÉMAS / FIGURES Figure 1 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Figure 3 Figure 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 sebia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Figure 5 Figure 6 sebia 3 4 1 2-249 -
sebia sebia HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 SCHÉMAS / FIGURES Figure 7 Figure 8 Figure 9 HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15-250 -
Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 Fax : 32 (0)2 702 64 60 e-mail : sebia.benelux@sebia.be Brasil Edifício Baker Office Tower Rua Barão do Triunfo, 73, conjunto 51 CEP 04602-000 Bairro Brooklin Paulista, São Paulo - SP Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail : sebia@sebia.com.br GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail : sebia@sebia.de Hispania S.A. C/Sicilia, n 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail : sebia@sebia.es Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446-3707 Fax : 1 770 446-8511 e-mail : info@sebia-usa.com Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/a 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail : info@sebia.it UK Ltd River Court, Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail : info@sebia.co.uk Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail : sebia@sebia.cn