KRAJ LIBERECKÝ OKRES SEMILY



Podobné dokumenty
LIBERECKÝ KRAJ OKRES JABLONEC NAD NISOU

LIBERECKÝ KRAJ OKRES JABLONEC NAD NISOU

KRAJ LIBERECKÝ OKRES SEMILY

ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU STRÁŽKOVICE. místní část Řevňovice vydaná zastupitelstvem obce Strážkovice ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ OKRES HOŘICE

KRAJ LIBERECKÝ OKRES SEMILY

ÚP plenkovice Změna č. 1, Textová část - výrok. Studio Region, Zelná 104/13, Brno 3/2018

NÁVRH ZMĚNY č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU HORNÍ PODLUŽÍ. POŘIZOVATEL: Městský úřad Varnsdorf PROJEKTANT:

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA HULÍN. Změna č. 5 a 6

Změna č. 1 ÚPO Mlékosrby

ZMĚNY KO2, KO3, KO4, KO5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOTVRDOVICE

Střítež. Změna č. 1 územního plánu. Změna č. 1 ÚP Střítež. Vypracoval: Architektonický ateliér ŠTĚPÁN Žižkova 12 České Budějovice

Chlum u Třeboně. ZMĚNA č. 7 ÚPO. místní část Lutová, k.ú. Lutová. NÁVRH - pro společné jednání ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

Ing. Lubor Sawicki I autorizovaný architekt ČKA I Ohrada 1854, Vsetín I gsm I I

Obsah Opatření obecné povahy č. 1/2013, kterým se vydává Územní plán Zlaté Hory. str.

Změna č. 1 územního plánu. Návrh

3. ZMĚNA ÚZEMNÍHO PLÁNU SIBŘINA

KRAJ LIBERECKÝ ORP SEMILY

Změna č. 3 ÚPSÚ Ohnišov

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE SULEJOVICE

LIBERECKÝ KRAJ OKRES JABLONEC NAD NISOU

TUŘICE ZMĚNA Č. 5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA KA

OBSAH DOKUMENTACE. Městský úřad Nový Jičín. Odbor územního plánování, stavebního řádu a památkové péče. Oddělení úřad územního plánování

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE HONĚTICE ZMĚNA č.1

zpracovaný jako opatření obecné povahy v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů

OBSAH ÚZEMNÍHO PLÁNU. I. Územní plán Jahodov - textová část. Územní plán Jahodov

I. Změna územního plánu

Změna č. 1 územního plánu. obce SVÉRADICE TEXTOVÁ ČÁST ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

T E X T O V Á Č Á S T Z M Ě N Y Č. 1 Ú Z E M N Í H O P L Á N U A H O R S K Á 6 4 Z A K Á Z K A Č Í S L O T R U T N O V

A.1. NÁVRH ZMĚNY - TEXTOVÁ ČÁST

HYNČINA ÚZEMNÍ PLÁN ZMĚNA Č. 1. (k.ú. Hynčina, Křižanov u Zábřehu) TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

KOMENTÁŘ OBSAH DOKUMENTACE ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN B. ODŮVODNĚNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU A. ÚZEMNÍ PLÁN

ZMĚNA č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE LECHOTICE

ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

P Í S T I N A. ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA č. 1. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

A. TEXTOVÁ ČÁST. Obsah

Ú Z E M N Í P L Á N S T A R É B U K Y Z M Ě N A Č. 3

I. Textová část: str. A. Vymezení zastavěného území... I/2. B. Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot... I/2

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU HELVÍKOVICE. textová část PARE

HOLUBICE I. ZMĚNA Č. 7 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE HOLUBICE

ZMĚNA č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOROUHEV

I. ZMĚNA Č.9 ÚZEMNÍHO PLÁNU

Záznam o účinnosti :

A.1. NÁVRH ZMĚNY - TEXTOVÁ ČÁST

A.6.2. STANOVENÍ PODMÍNEK FUNKČNÍHO A PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ

DLOUHÁ LHOTA ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

ZMĚNA č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU BŘEZŮVKY

ÚZEMNÍ PLÁN JESENNÝ. změna č. 1

Změna č. 1 ÚP Žďár nad Metují

TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU LUČINA A.

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU HELVÍKOVICE DATUM I/2018 PARE. textová část. návrh pro společné jednání ( 50 stavebního zákona)

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE PUSTÁ KAMENICE

ZMĚNA Č. 1 ÚPSÚ KOSTOMLÁTKY ZMĚNA Č. 1 ÚPSÚ KOSTOMLÁTKY

ZÁLESNÁ ZHOŘ okr. Brno - venkov

Změna č. 6 ÚPSÚ Lhota pod Libčany

ÚZEMNÍ PLÁN POLICE NAD METUJÍ změna č. 1

I. ZMĚNA Č.4 ÚPnSÚ Nové Hutě (dále jen změna č.4 ÚPnSÚ)

L U Ž I C E. ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA č. 3. ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, spol. s r.o.

ÚZEMNÍ PLÁN DLOUHOMILOV

Návrh zadání územního plánu Úlice

ZMĚNA Č. 3 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

Územní plán Sadová Změna č. 1

ÚZEMNÍ PLÁN DAMNICE ZMĚNA Č. 1

ÚZEMNÍ PLÁN BÍLÁ. změna č. 1. návrh. úřad územního plánování Ing. arch. M. Štěpánek, ARCH SERVIS Liberec 30, Leknínová 1063

KRAJ LIBERECKÝ ORP SEMILY

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE BATŇOVICE Z M Ě N A Č. 1

V O C H O V ú z e m n í p l á n - z m ě n a č. 1. Městský úřad Nýřany pracoviště Plzeň. Odbor územního plánování Plzeň

ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU MAJETÍN

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

I. ÚZEMNÍ PLÁN. Textová část územního plánu - Obsah

NÁVRH ZMĚNY č. 4 ÚZEMNÍHO PLÁNU HORNÍ PODLUŽÍ. POŘIZOVATEL: Městský úřad Varnsdorf PROJEKTANT:

Z P R A C O V A T E L TENET, SPOL. S R. O. ARCHITEKTONICKÝ ATELIÉR H O R S K Á 6 4 ZAKÁZKA ČÍSLO T R U T N O V

POŘIZOVATEL: ZPRACOVATEL: OBSAH DOKUMENTACE. S-projekt plus, a.s. Městský úřad Kroměříž. Odbor rozvoje města. Zlín, tř. T.

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

návrh změny č. 5 územního plánu obce Dynín textová část

Ú Z E M N Í P L Á N S Í D E L N Í H O Ú T V A R U HROBČICE. Změna č.2. výrok TEXTOVÁ ČÁST

ÚZEMNÍ PLÁN MARTINICE V KRKONOŠÍCH - ZMĚNA Č.1 TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

ÚZEMNÍ PLÁN LIŠANY Právní stav Územního plánu po vydání změny č.1 výrok

změna č. 1 územní plán KRUPÉ

TENET, SPOL. S R.O. ARCHITEKTONICKÝ ATELIÉR

ÚZEMNÍHO PLÁNU TÁBOR I. VÝROK

ÚZEMNÍ PLÁN HEŘMANICE NÁVRH VÝROK

I. ÚZEMNÍ PLÁN. Textová část územního plánu Obsah. Změna č.2 Územního plánu obce Soběchleby 1

Stavební úřad. Zlín, tř.t. Bati 508. S-projekt plus, a.s. Ing. Kamil Prokůpek. Zábor ZPF a lesních pozemků: Datum zpracování: únor

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

DOLNÍ LHOTA. Změna č. 7 A.1. NÁVRH ZMĚNY - TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍ PLÁN OBCE. Obec Dolní Lhota. : Zlínský. : Městský úřad Luhačovice, odbor stavební

k. ú. Řimovice ÚZEMNÍ PLÁN OBCE Změna č. 1 TEXTOVÁ ČÁST Zpracovatel : Pořizovatel :

NOVÝ JÁCHYMOV. ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE. POŘIZOVATEL: Městský úřad Beroun. PROJEKTANT: AUA - Agrourbanistický ateliér Praha 6 Šumberova 8

NÁVRH ZMĚNY Č. 7 ÚPSÚ KVĚTNICE září NÁVRH ZMĚNY Č. 7 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÚ KVĚTNICE. PRO VEŘEJNÉ PROJEDNÁNÍ dle zákona č.183/2006 Sb.

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE BEZVĚROV

Hodkovice nad Mohelkou

N Á V R H Z A D Á N Í Z M Ě N Y Č. 2 Ú Z E M N Í H O P L Á N U BĚLÁ

TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU SOBĚŠOVICE, KTEROU SE MĚNÍ TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU SOBĚŠOVICE

KRAJ LIBERECKÝ ORP SEMILY

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU HOŠŤÁLKOVY I. ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU II. ODŮVODNĚNÍ ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU II.1. TEXTOVÁ ČÁST

N Á V R H SÍDELNÍHO ÚTVARU ODOLENY VODY

ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU MARKVARTOVICE

Změna č.42 územního plánu KUTNÁ HORA. NÁVRH pro společné jednání

ÚZEMNÍ PLÁN HORNÍ LHOTA

Transkript:

ÚZEMNÍ PLÁN KOŠŤÁLOV KRAJ LIBERECKÝ OKRES SEMILY TEXTOVÁ ČÁST listopad 2012

Objednatel: Obec Košťálov Liberecký kraj Pořizovatel: Městský úřad Semily jako úřad územního plánování Liberecký kraj Zhotovitel: SURPMO, a. s. Projektové středisko Hradec Králové Vedoucí Projektového střediska: Ing. arch. Alena Koutová ZPRACOVATELSKÝ TÝM urbanismus, koordinace: lidské zdroje: doprava: Ing. arch. Alena Koutová Ing. arch. Miroslav Baťa Mgr. Ludmila Hovorková Ing. arch. Václav Kout Leona Svobodová, DiS. PhDr. Ludmila Žlábková Ing. Josef Smíšek ekologie, ochrana ZPF a PUPFL: RNDr. František Bárta Ing. Květoslav Havlíček vodní hospodářství: energetika: telekomunikace: digitální zpracování: technické zajištění: Ing. František Weisbauer Vlastimil Kašpar Aleš Vondráček Vlastimil Kašpar Mgr. Vít Andrejs Vladimír Kraus Michal Pešl Pavla Spišáková 2

OBSAH ELABORÁTU ÚZEMNÍ PLÁN A. Textová část B. Grafická část B.1 Výkres základního členění území 1 : 5 000 B.2 Hlavní výkres 1 : 5 000 B.3 Výkres koncepce veřejné infrastruktury 1 : 5 000 B.4 Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací 1 : 5 000 ODŮVODNĚNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU C. Textová část D. Grafická část D.1 Koordinační výkres 1 : 5 000 D.2 Výkres širších vztahů 1 : 50 000 D.3 Výkres předpokládaných záborů půdního fondu 1 : 5 000 3

A. TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU 4

OBSAH TEXTOVÉ ČÁSTI: A.a) Vymezení zastavěného území 6 A.b) Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot 7 A.c) Urbanistická koncepce včetně vymezení zastavitelných ploch, ploch přestavby, ploch územních rezerv a systému sídelní zeleně 9 A.d) Koncepce veřejné infrastruktury včetně podmínek pro její umísťování 12 A.e) A.f) A.g) A.h) A.i) Koncepce uspořádání krajiny včetně vymezení ploch a stanovení podmínek pro změny v jejich využití, územní systém ekologické stability, prostupnost krajiny, protierozní opatření, ochrana před povodněmi, rekreace, dobývání nerostů a podobně 15 Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití s určením převažujícího účelu využití (hlavní využití), pokud je možné jej stanovit, přípustného využití, nepřípustného využití, popřípadě podmíněně přípustné využití těchto ploch a stanovení podmínek prostorového uspořádání, včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu 18 Vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření, staveb a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit 39 Vymezení dalších veřejně prospěšných staveb a veřejně prospěšných opatření, pro které lze uplatnit předkupní právo 40 Počet stran územního plánu obce a počet výkresů k němu připojené grafické části 40 5

A.a) Vymezení zastavěného území Územní plán Košťálov (dále jen ÚP ) přebírá hranice zastavěného území (dále jen ZÚ ) z Opatření obecné povahy o vymezení zastavěného území obce Košťálov, které nabylo účinnosti dne 24. 09. 2007. ÚP upřesňuje vymezení tohoto zastavěného území ke dni 13. 3. 2012. ZÚ je vymezeno ve výkresech grafické části ÚP: B.1 Výkres základního členění území 1 : 5 000 B.2 Hlavní výkres 1 : 5 000 a dále zobrazeno ve výkresech grafické části ÚP a Odůvodnění ÚP: B.3 Výkres koncepce veřejné infrastruktury 1 : 5 000 B.4 Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací 1 : 5 000 a ve výkresech grafické části Odůvodnění ÚP: D.1 Koordinační výkres 1 : 5 000 D.3 Výkres předpokládaných záborů půdního fondu 1 : 5 000 6

A.b) Koncepce rozvoje území obce, ochrany a rozvoje jeho hodnot KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE ÚP vytváří územně technické podmínky pro všestranný rozvoj obce a tím podporuje stabilizaci trvale žijících obyvatel při koordinaci s hodnotami území. Stanovením koncepce ÚP nedochází ke změně významu a funkce obce Košťálov ve struktuře osídlení. ÚP respektuje dosavadní urbanistickou koncepci. Navrhované zastavitelné plochy navazují převážně na zastavěné územní obce a respektují osu zastavěného území obce. Hlavní cíle rozvoje území obce jsou naplněny takto: při zachování základní prostorové kompozice a při respektování požadavků na ochranu přírodních a kulturních hodnot jsou řešeny územní rozvojové potřeby obce tak, aby byly vytvořeny podmínky pro harmonický rozvoj celého správního území obce, na základě vytipování vhodných ploch jsou vytvářeny územní podmínky pro rozvoj bydlení, rekreace, občanského vybavení, výroby a skladování a pro ochranu a rozvoj zeleně, je doplněna a optimalizována koncepce rozvoje dopravní a technické infrastruktury. Pro postupné plnění těchto cílů se především: - stanovuje urbanistická koncepce, - navrhuje hlavní, přípustné, nepřípustné, případně podmíněné funkční využití nových ploch a jejich uspořádání včetně stanovení základní regulace, - stanovují základní předpoklady a podmínky pro zkvalitnění životního prostředí v obci, - vymezují hranice zastavitelného území, plochy přestavby a plochy územních rezerv. KONCEPCE OCHRANY A ROZVOJE HODNOT ÚZEMÍ OBCE Civilizační hodnoty Historicky vzniklá prostorová kompozice sídel a komunikační síť je respektována a postupně bude doplňována využíváním vymezených ploch změn. Tyto plochy budou využívány tak, aby bylo vytvořeno příjemné prostředí pro místní obyvatele i návštěvníky ve vazbě na historické tradice obce s využitím lokálních zvyklostí. Kulturní hodnoty Je nutno chránit kulturní hodnoty, zejména nemovité kulturní památky zapsané v Ústředním seznamu kulturních památek (ÚSKP) České republiky, a podporovat šetrné úpravy a rekonstrukce historicky významných a architektonicky cenných staveb, aby nedocházelo k narušení historicky cenného vzhledu. 7

Přírodní hodnoty ÚP vytváří optimální podmínky pro ochranu všech přírodních hodnot v území, které v zásadě respektuje a je s nimi koordinován. Ve spolupráci s orgány ochrany přírody Libereckého kraje, Městského úřadu v Semilech a Obecním úřadem Košťálov je nutno chránit přírodní a krajinářské hodnoty a posilovat ekologickou stabilitu území. 8

A.c) Urbanistická koncepce včetně vymezení zastavitelných ploch, ploch přestavby, ploch územních rezerv a systému sídelní zeleně URBANISTICKÁ KONCEPCE Historicky vzniklá urbanistická kompozice sídel bude zachována a dále rozvíjena funkcemi bydlení, občanského vybavení a rekreace, výroby a skladování, a to v rozsahu zobrazeném v grafické části ÚP. Tyto plochy jsou vymezeny převážně v úzké návaznosti na ZÚ. Stávající plochy bydlení v bytových domech je možno považovat za stabilizované, navrženy jsou nové plochy pro rozvoj tohoto bydlení převážně v návaznosti na stávající plochy, které doplňují současně zastavěné území nebo na něj bezprostředně navazují. Stávající plochy smíšené obytné s venkovskou zástavbou jsou doplněny rozvojovými záměry a novou plochou smíšenou obytnou se zemědělskou výrobou, které doplňují současně zastavěné území nebo na něj bezprostředně navazují, ojedinělé plochy výjimečně ve vhodných lokalitách tvoří výrazně solitérní zastavitelné území. Jejich počet a velikost je podložena také rozborem sociodemografických podmínek. Stávající plochy staveb pro rekreaci je možno považovat za stabilizované, rozvoj se předpokládá v ploše pro umístění zahrádkářské kolonie a v ploše určené pro rekreační les. Plochy občanského vybavení jsou v současné době stabilizované, předpokládá se rozvoj v plochách pro veřejnou infrastrukturu a komerční zařízení malá a střední a v plochách pro rozvoj tělovýchovy a sportu. Plochy areálů stávající zemědělské výroby a i ostatních výrobních i nevýrobních podnikatelských subjektů, které jsou součástí ploch výroby a skladování (lehký průmysl, zemědělská výroba), smíšených obytných venkovských ploch a ploch občanského vybavení - komerční zařízení malá a střední, jsou stabilizované. Navrhované jsou plochy pro rozvoj výroby a skladování lehký průmysl a pro rozvoj výroby a skladování zemědělské výroby a plochy pro rozvoj občanského vybavení veřejné infrastruktury a komerčních zařízení malých a středních. Systém sídelní zeleně tvoří kvalitní plochy stávající vzrostlé zeleně zastoupené v rámci všech ploch. Předpokládá se průběžná obnova a doplňování. Rozvoj je navržen v plochách veřejných prostranství zeleň na veřejných prostranstvích. Celkovou urbanistickou koncepci dotváří dopravní a technická infrastruktura, která je rovněž doplňována novými zastavitelnými plochami s cílem zabezpečení udržitelného rozvoje území. Plocha územních rezerv (plocha smíšená obytná - venkovská) je navržena v k. ú. Košťálov a navazuje na zastavěné území obce. Plochy přestavby (pro bydlení v bytových domech, pro výrobu a skladování lehký průmysl a pro technickou infrastrukturu) jsou navrženy v k. ú. Košťálov. Plochy změn v krajině jsou navrženy jako plochy pro tělovýchovu a sport sjezdová trať (k. ú. Kundratice), jako plochy určené pro zemědělský půdní fond (k. ú. Kundratice), jako plochy určené k plnění funkce lesa (v k. ú. Košťálov a k. ú. Kundratice) a jako plochy smíšené nezastavěného území - nelesní zeleně (v k. ú. Čikvásky a k. ú. Košťálov). 9

ZASTAVITELNÉ PLOCHY ÚP vymezuje následující plochy s rozdílným využitím území: Plochy bydlení bydlení v bytových domech (BH) k. ú. Košťálov: BH Z2 Plochy smíšené obytné venkovské (SV) k. ú. Čikvásky: SV Z3 k. ú. Košťálov: SV Z1, SV Z4 až SV Z10, SV Z12 až SV Z36, SV Z38, SV Z73, SV Z78 až SV Z80, SV Z84, SV Z85, SV Z87 k. ú. Kundratice: SV Z26 až SV-Z36, SV-Z38 až SV Z42 Plochy smíšené obytné se zemědělskou výrobou (SZ) k.ú. Košťálov: SZ Z75 Plochy rekreace zahrádkářská kolonie (RZ) k. ú. Košťálov: RZ Z43 Plochy rekreace rekreační les (RL) k. ú. Košťálov: RL Z44 Plochy občanského vybavení veřejná infrastruktura a komerční zařízení malá a střední (OVM) k. ú. Košťálov: OVM Z49, OVM Z50 Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport (OS) k. ú. Košťálov: OS Z48, OS Z51 k. ú. Kundratice: OS Z81 Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport golfové hříště (OSg) k.ú. Košťálov: OSg Z82 Plochy výroby a skladování lehký průmysl (VL) k. ú. Košťálov: VL Z52 k. ú. Kundratice: VL Z53 Plochy výroby a skladování zemědělská výroba (VZ) k.ú. Čikvásky VZ Z88 k. ú. Košťálov: VZ Z86 k. ú. Kundratice: VZ Z54 10

Plochy veřejných prostranství zeleň na veřejných prostranstvích (ZV) k. ú. Košťálov: ZV Z56 a ZV Z57, ZV Z68 Plochy dopravní infrastruktury silniční doprava (DS) k. ú. Košťálov: DS Z61, DS Z69 až DS Z72, DS Z83 k. ú. Kundratice: DS Z62 Plochy dopravní infrastruktury dopravní vybavení (DV) k. ú. Košťálov: DV Z58 až DV Z60 Plochy technické infrastruktury odpadové hospodářství (TO) k. ú. Košťálov: TO Z55 Plochy technické infrastruktury inženýrské sítě a technické služby (TI) k. ú. Čikvásky: TI Z63 k. ú. Košťálov: TI Z64, TI Z65 k. ú. Kundratice: TI Z66, TI Z67 PLOCHY PŘESTAVBY Plochy bydlení bydlení v bytových domech (BH) k. ú. Košťálov: BH P1, BH P2 Plochy výroby a skladování lehký průmysl (VL) k. ú. Košťálov: VL P3 až VL P7 Plochy technické infrastruktury inženýrské sítě a technické služby (TI) k. ú. Košťálov: TI P8 PLOCHY ÚZEMNÍCH REZERV Plochy smíšené obytné venkovské (SV) k. ú. Košťálov: SV R1 VYMEZENÍ SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ Mimo navržené plochy zeleně na veřejných prostranstvích (ZV Z56, ZV Z57 a ZV Z68) je sídelní zeleň součástí ostatních ploch s rozdílným způsobem využití. 11

A.d) Koncepce veřejné infrastruktury, včetně podmínek pro její umísťování A.d.1) DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA Silniční síť Dopravní obsluha území obce je vázána především na vedení silnic II. třídy, a to na silnici II/283 vstupující do území ze směru od Semil a pokračující dále na Libštát. Tuto silnici při centrální části obce kříží silnice II/286 vedoucí od Lomnice nad Popelkou přes Košťálov a Kundratice na Jilemnici. Silniční síť v území doplňují pak silnice III. třídy, a to silnice III/28310 na Stružinec, silnice III/2839 zajišťující dopravní přístup do místní části Čikvásky a okrajově do území zasahuje i silnice III/28614. Vedení silniční sítě je plně stabilizováno a předpokládají se na nich pouze úpravy jejich šířkového uspořádání na odpovídající uvažované kategorie a doplnění chodníků v zastavěném území obce. Síť ostatních veřejných komunikací Stávající vedení obslužných komunikací lze považovat za stabilizované s tím, že u nich bude provedeno pouze doplnění jejich šířkového uspořádání o výhybny, a to dle místních potřeb. Dále budou provedeny úpravy (modernizace) současných přístupových komunikací ke stávající i nově uvažované zástavbě, především jde o zkvalitnění jejich povrchů. Nově navrhované komunikace navazují na stávající a dotvoří systém pozemních komunikací v rozsahu nezbytném pro zajištění optimálního rozvoje obce. Odstavná a parkovací stání Odstavná stání u nové zástavby musí být řešena v rámci vlastních ploch nebo vlastních objektů. Stejně tak i parkovací nároky jednotlivých podniků a zařízení. Nově navrhované parkovací plochy jsou pouze pro pokrytí potřeb areálu koupaliště. A.d.2) TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA A.d.2.1) ZÁSOBOVÁNÍ VODOU Košťálov bude zásobován nadále z vodovodu pro veřejnou potřebu z vlastních zdrojů vrtů K 1, K 2, Barevna, štola Valdice a vrtu Pohoří (mimo řešené území). Kundratice budou nadále zásobovány z vodovodu pro veřejnou potřebu ze zdroje vody prameniště Říhova Luka. Čikvásky jsou zásobovány pitnou vodou individuálně z vlastních studní. V koncepci ÚP je navržen vodovod pro veřejnou potřebu, který bude napojen na vodovodní systém Košťálova prodloužením stávajícího vodovodního řadu vedeného z Valdic do prostoru Podkamínka, zdrojem vody bude štola Valdice. Hlavní zásobní řady budou respektovány včetně šachty s redukčním ventilem ke snížení tlaku. Nové zastavitelné plochy budou napojeny přípojkami na stávající nebo nové prodloužené vodovodní řady. Pro zabezpečení dostatečné akumulace pitné vody se vymezuje plocha pro vodojem v k. ú. Košťálov. 12

A.d.2.2) ZNEŠKODŇOVÁNÍ ODPADNÍCH VOD V obci Košťálov je částečně realizována dešťová kanalizace, která bude respektována. Zneškodnění odpadních vod bude zachováno individuální v bezodtokých jímkách, septicích nebo v malých domovních čistírnách do doby realizace oddílné gravitační a částečně výtlačné splaškové kanalizace a centrální čistírny odpadních vod (dále jen ČOV ) Košťálov. Na kanalizaci a ČOV bude napojena i část obce Libštát. Část Valdice bude i nadále zneškodňovat odpadní vody individuálně. Firma Trevos má vlastní čistírnu odpadních vod, po realizaci oddílné kanalizace Košťálov bude Trevos možné napojit na nový kanalizační systém a novou centrální ČOV. A.d.2.3) ZÁSOBOVÁNÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ, ELEKTROROZVODY Zásobovaní obce elektrickou energií zůstane i nadále zajišťováno systémem 35 kv z vedení vysokého napětí (dále jen "VN") 598. Navrhovaný rozvoj řešeného území si vyžádá realizaci jedné elektrické stanice pro transformaci VN. U stávajících elektrických stanic bude zvýšen transformační výkon, a tím bude zajištěno dostatečné zásobování elektrickou energií. Stávající systém VN, který je řešen nadzemním vedením, bude zachován. ÚP nevyžaduje přeložky nebo úpravy stávajících tras vedení VN. A.d.2.4) ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM Stávající vysokotlaký plynovod procházející územím obce je stabilizovaný a bude respektován. Zásobování části Košťálov ze středotlakého a nízkotlakého plynovodu pokrývá současnou potřebu. Koncepce ÚP nebrání dalšímu rozšíření v zastavěném území a zastavitelných plochách. A.d.2.5) TELEKOMUNIKACE Kabelové trasy telekomunikací budou respektovány. A.d.2.6) NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Současná koncepce nakládání s odpady bude nadále zachována. A.d.3) OBČANSKÉ VYBAVENÍ Stabilizované plochy občanského vybavení využívané pro veřejnou infrastrukturu budou respektovány. Rozvoj občanského vybavení je možný jak v rámci ploch smíšených obytných venkovských, tak v plochách občanského vybavení veřejná infrastruktura a komerční zařízení malá a střední. 13

A.d.4) VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ Všechny prostory přístupné každému bez omezení sloužící obecnému užívání, vymezené platnou legislativou, jsou součástí jednotlivých ploch s rozdílným způsobem využití vymezených v zastavěném území. Jejich rozšíření je navrhováno v rámci vymezených zastavitelných ploch a v samostatných plochách zeleně na veřejných prostranstvích v k. ú. Košťálov (ZV-Z56, ZV- Z57 a ZV-Z68). 14

A.e) Koncepce uspořádání krajiny včetně vymezení ploch a stanovení podmínek pro změny v jejich využití, územní systém ekologické stability, prostupnost krajiny, protierozní opatření, ochrana před povodněmi, rekreace, dobývání nerostů a podobně KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH PRO ZMĚNY V JEJÍM VYUŽITÍ Z hlediska tvorby a ochrany životního prostředí je sledována čistota obytného prostředí, ochrana kulturních a mimořádných přírodních hodnot v území. Plochy vodní a vodohospodářské - vodní plocha, vodní tok (NV) Vodní toky budou udržovány v přírodě blízkém stavu. Vodní toky a plochy (požární nádrže, rybníky) budou pravidelně kontrolovány, udržovány a čištěny. Nově se vymezuje vodní plocha: k. ú. Košťálov: NV-K18. Plochy zemědělské - zemědělský půdní fond (NZ) Územní plán považuje plochy zemědělské strukturu zemědělského půdního fondu (ZPF) za stabilizovanou. Výjimečně se vynětí ze ZPF povoluje jen na zastavitelných plochách a pro realizaci územního systému ekologické stability. Pro navrácení do zemědělského půdního fondu se vymezují plochy: k. ú. Čikvásky: NZ-K3 k. ú. Kundratice NZ-K4, NZ-K5. Plochy lesní pozemky určené k plnění funkcí lesa (NL) Územní plán považuje plochy pozemků určených k plnění funkcí lesa (PUPFL) za stabilizované a respektuje je. K zalesnění se vymezují plochy: k. ú. Košťálov: NL-K6, NL-K7, NL-K8 k. ú. Kundratice: NL-K9, NL-K11. Plochy smíšené nezastavěného území nelesní zeleň (NN) Územní plán respektuje a chrání rozptýlenou krajinnou zeleň, především na plochách ostatní neplodné půdy. Nově se vymezují plochy: k. ú. Čikvásky: NN-K12, NN-K14, NN-K15 k. ú. Košťálov: NN-K10, NN-K16, NN-K17. 15

Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport sjezdová trať (OSt) Pro změnu hospodaření v krajině jsou vymezeny plochy občanského vybavení se specifickým sezónním využitím sjezdová trať, které však nevyžadují vynětí ze ZPF. Nově se vymezují plochy: k. ú. Kundratice: OSt K1, OSt K2. Podmínky pro změny využití ploch Mimo hranice zastavěného území a zastavitelných ploch lze v rámci pozemkových úprav měnit využití u uvedených kultur bez nutnosti změny územního plánu po projednání dle platných právních předpisů následujícím způsobem: z orné půdy na zahradu, trvalý travní porost, vodní plochu, lesní pozemek, ze zahrady na ornou půdu, trvalý travní porost, vodní plochu, lesní pozemek, z trvalého travního porostu na ornou půdu, zahradu, vodní plochu, lesní pozemek, z vodní plochy na ornou půdu, zahradu, trvalý travní porost, lesní pozemek, z lesního pozemku na ornou půdu, zahradu, trvalý travní porost, vodní plochu. Mimo pozemkových úprav lze se souhlasem příslušného dotčeného orgánu: měnit vzájemně kategorii (kulturu) pozemků zahrnutých do ZPF, zřizovat na plochách ZPF a PUPFL drobné vodní plochy, pro zajištění přístupu k pozemkům vybudovat účelové komunikace na orné půdě, zahradě, trvalém travním porostu, vodní ploše, lesním pozemku. ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY Plochy prvků územního systému ekologické stability (dále jen ÚSES ) biocentra regionálního významu RC 1219 a RC 1660, biocentra místního významu LBC 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, biokoridory regionálního významu RK 704, RK 713 a biokoridory místního významu LBK 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 jsou trvale nezastavitelné plošnou zástavbou. Liniové plochy infrastruktury a veřejných staveb budou projektovány a umisťovány tak, aby neohrozily trvalou funkčnost jednotlivých prvků ÚSES. Na skladebních prvcích ÚSES a v jejich blízkosti je nutné vyloučit činnosti, které by mohly vést k trvalému ochuzení druhové bohatosti, ke snížení ekologické stability a narušení funkčnosti. Veškeré zásahy (včetně údržby) musí být podřízeny zájmu o funkčnost ÚSES a musí být koordinovány s příslušným orgánem ochrany přírody. V řešeném území je ÚSES převážně funkční. Nefunkční části jednotlivých skladebních prvků, jejichž funkčnost je třeba zajistit, jsou v prvcích místního významu: Prvek ÚSES Katastrální území Označení nefunkční plochy* LBK3 Košťálov WU3 LBK9 Košťálov WU4 LBK10 Košťálov WU2 LBK12 Čikvásky WU1 totožné s označením veřejně prospěšného opatření 16

Plochy zastavěného území a zastavitelného území ležící v prvcích ÚSES nebudou oplocovány. Výjimku lze udělit pouze pro oplocení ploch nezbytně nutných pro chov domácích zvířat, pěstování zeleniny apod. Tato oplocení nesmí narušovat funkci dotčeného prvku ÚSES. Do úprav v rámci ploch prvků ÚSES budou používány výhradně domácí dřeviny a byliny odpovídající daným stanovištním podmínkám. PROSTUPNOST KRAJINY Dopravní prostupnost Pro účel dopravní prostupnosti turistického a rekreačního charakteru bude nadále využívána síť tras a stezek pro nemotoristickou dopravu, které je třeba akceptovat a nadále rozvíjet cyklostezkami a komunikacemi pro pěší. Biologická prostupnost Biologická prostupnost území je dobrá. Zlepšování biologické prostupnosti bude zajištěno ochranou a péčí o prvky ÚSES. Ve vodních tocích budou odstraňovány překážky bránící migraci vodních organismů. PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ V ÚP se konkrétní opatření tohoto charakteru nevymezují, mimo ZÚ a zastavitelné plochy jsou přípustná v rozsahu stanoveném v podmínkách využití ploch. OCHRANA PŘED POVODNĚMI V ÚP se konkrétní opatření tohoto charakteru nevymezují, mimo ZÚ a zastavitelné plochy jsou přípustná v rozsahu stanoveném v podmínkách využití ploch. REKREACE Stávající plochy rekreace zahrádkářská kolonie je možno považovat za stabilizované. Rozvoj je navrhován v samostatné ploše v k. ú. Košťálov (RZ-Z43). Nově je navrhována plocha pro rekreační les v k. ú. Košťálov (RL-Z44). Plochy staveb pro rodinnou rekreaci, které jsou součástí ploch smíšených obytných venkovských, je možno považovat za stabilizované. Samostatné plochy staveb pro rodinnou rekreaci jsou stabilizované, nové plochy tohoto charakteru nejsou samostatně navrženy, rozvoj je ale možný v rámci již zmíněných ploch smíšených obytných venkovských. Plochy pro ubytování a stravování, které jsou součástí ploch smíšených obytných venkovských a ploch občanského vybavení veřejné infrastruktury a komerčních zařízení malých a středních, je možno považovat také za stabilizované, plochy pro rozvoj nejsou samostatně navrhovány, rozvoj je ale možný v rámci již zmíněných ploch. DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ ÚP respektuje chráněné ložiskové území a stanovený dobývací prostor. 17

A.f) Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití s určením převažujícího účelu využití (hlavní využití), pokud je možné jej stanovit, přípustného využití, nepřípustného využití popřípadě podmíněně přípustné využití těchto ploch a stanovení podmínek prostorového uspořádání, včetně základních podmínek ochrany krajinného rázu ÚP Košťálov respektuje stávající členění území obce a plochy s rozdílným způsobem využití pokrývající celé řešené území. ÚP Košťálov vymezuje tyto základní druhy ploch s rozdílným způsobem využití (kód bude uveden pouze u ploch změn): - plochy bydlení bydlení v bytových domech (BH), - plochy smíšené obytné venkovské (SV), - plochy smíšené obytné se zemědělskou výrobou (SZ), - plochy rekreace zahrádkářská kolonie (RZ), - plochy rekreace rekreační les (RL), - plochy rekreace rodinná rekreace (RH), - plochy občanského vybavení veřejná infrastruktura a komerční zařízení malá a střední (OVM), - plochy občanského vybavení tělovýchova a sport (OS), - plochy občanského vybavení tělovýchova a sport golfové hříště (OSg), - plochy občanského vybavení tělovýchova a sport sjezdová trať (OSt), - plochy občanského vybavení hřbitov (OH), - plochy výroby a skladování lehký průmysl (VL), - plochy výroby a skladování zemědělská výroba (VZ), - plochy veřejných prostranství zeleň na veřejných prostranstvích (ZV), - plochy dopravní infrastruktury silniční doprava (DS), - plochy dopravní infrastruktury železniční doprava (DZ), - plochy dopravního vybavení dopravního vybavení (DV), - plochy technické infrastruktury odpadové hospodářství (TO), - plochy technické infrastruktury inženýrské sítě a technické služby (TI), - plochy vodní a vodohospodářské vodní plocha, vodní tok (NV), - plochy těžby nerostů těžba nerostů (NT), - plochy zemědělské zemědělský půdní fond (NZ), - plochy lesní pozemky určené k plnění funkcí (NL), - plochy smíšené nezastavěného území nelesní zeleň (NN), - plochy přírodní zvláště chráněné území (NP). 18

Z hlediska časového horizontu využití ploch sledovaného u ploch s rozdílným způsobem využití se jedná o: - plochy stabilizované (v ploše není navržena změna využití), - plochy změn (je navržena budoucí změna využití), - plochy územních rezerv (je navrženo územní hájení pro uvažovanou změnu). Míra využití (zastavění) se stanovuje pro celou vymezenou plochu i pro každou z ní oddělenou část. Výšková hladina zástavby se stanovuje jako rozdíl nadmořských výšek nejvyššího bodu stavby a nejníže položeného místa průniku jejích konstrukcí úrovní rostlého terénu. 1.1 Podmínky pro využití ploch s rozdílným způsobem využití a stanovení podmínek prostorového uspořádání Plochy bydlení v bytových domech (BH) - bydlení v bytových domech, víceúčelová plocha k vytvoření obytného prostředí pro hromadné bydlení. - stavby bytových domů, - stavby bezprostředně související a podmiňující bydlení v bytových domech, stavby a zařízení, které mohou být dle ustanovení stavebního zákona umístěny na pozemku bytového domu, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití, chodníky apod.)související s hlavním a přípustným využitím a liniové stavby veřejné technické infrastruktury, - občanské vybavení (vzdělávání a výchova, sociální stavby, péče o rodinu, zdravotní služby, kultura, ochrana obyvatelstva, obchodní prodej, tělovýchova a sport, ubytování, stravování, služby) ve stavbách hlavního využití, - plochy parkovacích stání pro osobní automobily pouze jako doprovodné plochy parkovacích stání pro stavby hlavního využití konkrétní plochy, - garáže pouze jako doprovodné stavby staveb hlavního využití konkrétní plochy v maximálním počtu odpovídajícímu počtu bytů, - zeleň, - veřejná prostranství. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. 19

- liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití, - drobné veřejné stavby pro sport (např. dětská hřiště). - míra využití (zastavění) max. 50 %, - míra využití (ozelenění) min. 40 %, - výšková hladina zástavby v plochách stabilizovaných zachovat současnou hladinu, v plochách změn maximálně 4 nadzemní podlaží, - nové stavby bytových domů a budovy, které lze umístit na pozemku bytového domu, nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30m od hranice lesních pozemků, - u plochy přestavby BH-P1 v blízkosti železnice s blízkým zdrojem hluku a vibrací musí být před povolením umístění staveb prokázán soulad s požadavky právních předpisů a ochranu zdraví před hlukem a vibracemi v chráněných prostorech. Plochy smíšené obytné - venkovské (SV) - bydlení v rodinných domech, víceúčelová plocha k vytvoření obytného prostředí. - stavby rodinných domů, - stavby bezprostředně související s bydlením v rodinných domech a podmiňující bydlení v rodinných domech, stavby a zařízení, které mohou být dle ustanovení stavebního zákona umístěny na pozemku rodinného domu, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití, chodníky apod.), - občanské vybavení (vzdělávání a výchova, sociální stavby, péče o rodinu, zdravotní služby, kultura, ochrana obyvatelstva, obchodní prodej, tělovýchova a sport, ubytování, stravování, služby) ve stavbách hlavního využití, - plochy parkovacích stání pro osobní automobily pouze jako doprovodné plochy parkovacích stání pro stavby hlavního využití konkrétní plochy, - samostatně stojící garáže pouze jako doprovodná stavba stavby hlavního využití konkrétní plochy v maximálním počtu odpovídajícím počtu bytů stavby hlavního využití, - zeleň, - veřejná prostranství. 20

- stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití, - drobné veřejné stavby pro sport (např. dětská hřiště), - stavby rodinné rekreace, - stavby pro chovatelství do 16 m 2, - služby a provozovny slučitelné s bydlením, které svým provozováním a technickým zařízením nenaruší užívání pozemků, staveb a zařízení za hranicí pozemku a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území (zejména hygienickými limity a dopravní zátěží). - míra využití (zastavění) max. 40 %, - míra využití (ozelenění) min. 40 %, - výšková hladina zástavby max. 12,5 m, - minimální plocha pozemků souvisejících s jednou hlavní stavbou pro bydlení (rodinný dům) se stanovuje v k. ú. Čikvásky 2000 m 2, v k. ú. Košťálov 900 m 2 a v k. ú. Kundratice 900 m 2, - stanovení maximálních počtů objektů hlavních staveb pro bydlení je stanoveno pro každou zastavitelnou plochu (označení plochy (maximální počet objektů): SV-Z1/6, SV-Z3/5, SV-Z4/5, SV-Z5/8, SV-Z6/1, SV-Z7/1, SV-Z8/3, SV-Z9/2, SV-Z10/6, SV-Z12/3, SV- Z13/3, SV-Z14/2, SV-Z15/2, SV-Z16/1, SV-Z17/1, SV-Z18/1, SV- Z19/1, SV-Z20/1, SV-Z21/2, SV-Z22/1, SV-Z23/1, SV-Z24/1, SV- Z26/1, SV-Z27/1, SV-Z28/1, SV-Z29/1, SV-Z30/1, SV-Z31/1, SV- Z32/3, SV-Z33/3, SV-Z34/1, SV-Z35/1, SV-Z36/1, SV-Z38/2, SV- Z39/1, SV-Z40/1, SV-Z41/3, SV-Z42/1, SV-Z73/2, SV-Z78/1, SV- Z79/1, SV-Z80/1, SV Z84/1, SV-Z85/1, SV Z87/1, - nové stavby rodinných domů a budovy, které lze umístit na pozemku rodinného domu, nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků, - u zastavitelných ploch SV-Z4, SV-Z5, SV-Z8, SV-Z10, SV-Z13, SV-Z15, SV-Z17, SV-Z26, SV-Z27, SV-Z39, SV-Z40, SV-Z87 v blízkosti silnic a železnice s blízkým zdrojem hluku a vibrací, musí být před povolením umístění staveb prokázán soulad s požadavky právních předpisů a ochranu zdraví před hlukem a vibracemi v chráněných prostorech, - plochu SV-Z7 lze využít jen s povolením zohledňující existenci ložiska nerostných surovin. 21

Plochy smíšené obytné se zemědělskou výrobou (SZ) - bydlení s užitkovým využitím zahrad ve spojení se zemědělskou činností a službami. - stavby pro bydlení v rodinných domech, - stavby bezprostředně související s bydlením a podmiňující bydlení, stavby a zařízení, které mohou být dle ustanovení stavebního zákona umístěny na pozemcích rodinných domů nebo rodinné rekreace, - doprovodné stavby ke stavbám bydlení nebo rekreace pro zemědělskou výrobu za účelem skladování a pěstování zemědělských produktů, - stavby pro chov drobného hospodářského zvířectva do kapacity 5 velkých dobytčích jednotek, jako doprovodné stavby pro bydlení, které svým provozováním a technickým zařízením nenaruší užívání pozemků, staveb a zařízení za hranicí pozemku a nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území (zejména hygienickými limity a dopravní zátěží), - služby a provozovny slučitelné s bydlením v rámci staveb bydlení, které svým provozováním a technickým zařízením nenaruší užívání pozemků, staveb a zařízení za hranicí pozemků a nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území (zejména hygienickými limity a dopravní zátěží) a svou celkovou podlahovou plochou nepřekročí celkovou podlahovou plochu stavby pro bydlení nebo rekreace, - zpevněné plochy, vodní plochy, veřejná zeleň, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury, místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití), - plochy parkovacích stání pro osobní automobily pouze v souvislosti s hlavním využitím, - samostatně stojící garáže pouze v souvislosti s hlavním využitím v maximálním počtu odpovídajícím počtu bytů. - objekty, stavby a činnosti neuvedené v hlavním, přípustném či podmíněně přípustném využití a zároveň s nimi nesouvisející. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití, - výroba, jako doprovodná stavba, stavby pro bydlení, která svým provozováním a technickým zařízením nenaruší užívání pozemků, staveb a zařízení za hranicí pozemků a nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území (zejména hygienickými limity a dopravní zátěží) a svou celkovou podlahovou plochou 22

nepřekročí celkovou podlahovou plochu stavby pro bydlení nebo rekreace. - míra využití (zastavění) max. 45 %, - míra využití (ozelenění) min. 40 %, - výšková hladina zástavby: 1 nadzemní podlaží s možností podsklepení a obytného podkroví, - stanovení maximálního počtu objektů hlavních pro bydlení je stanoveno pro každou zastavitelnou plochu (označení plochy/ maximální počet objektů): SZ - Z75/1, - nové stavby pro bydlení nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Plochy rekreace zahrádkářská kolonie (RZ) - rekreace v zahrádkářských koloniích. - stavby pro chovatelství do 16 m 2, - skleníky do 40 m 2, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky, apod.), - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury, přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití. - maximální zastavění jednoho pozemku bude 50 m 2 - výšková hladina zástavby max. 5 m nad upravený terén, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Plochy rekreace rekreační les (RL) - rekreační aktivity v lese. 23

- obhospodařování lesních ploch, - zpevněné plochy, vodní plochy, parkové úpravy, - prvky drobné architektury a mobiliář pro relaxaci, - stavby související dopravní a technické infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury, místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky apod.). - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití. - míra využití (zastavění) - max. 5 %, - výšková hladina zástavby max. 5 m. Plochy rekreace rodinná rekreace (RH) - rekreace ve stavbách pro rodinnou rekreaci. - stavby, které lze umístit na pozemku staveb rodinné rekreace, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky, apod.) - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury, přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního, přípustného a podmíněně přípustného využití - plocha parkovacího stání pro osobní automobily pouze jako doprovodné plochy parkovacích stání pro stavbu hlavního využití konkrétní plochy. 24

- koeficient využití (zastavění) pozemku max. 30 %, - výšková hladina zástavby max. 9 m nad upravený terén, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Plochy občanského vybavení veřejná infrastruktura a komerční zařízení malá a střední (OVM) - plochy pro veřejnou občanskou vybavenost. - stavby veřejné infrastruktury pro vzdělávání a výchovu, sociální služby a péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, veřejnou správu, tělovýchovná a sportovní zařízení a ochranu obyvatelstva, - stavby a zařízení pro tělovýchovu a sport, - trvalé bydlení správce nebo majitele staveb umístěné v rámci stavby hlavní, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky apod.), - plochy parkovacích stání pro osobní automobily pouze jako doprovodné plochy parkovacích stání pro stavby hlavního využití konkrétní plochy, - veřejná prostranství. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury, přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití. - míra využití (zastavění) max. 60 %, - míra využití (ozelenění) min. 30 %, - výšková hladina zástavby max. 12 m, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. 25

Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport (OS) - stavby občanského vybavení (tělovýchova a sport). - plochy, stavby a zařízení pro sport, - občanské vybavení (vzdělávání a výchova, zdravotní služby, kultura, obchodní prodej, stravování, ubytování, služby) v rámci staveb hlavního využití, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky apod.), - trvalé bydlení správce nebo majitele staveb umístěné v rámci stavby hlavní, - rekreační vodní plochy (koupaliště), - plochy parkovacích stání pro osobní automobily pouze jako doprovodné plochy parkovacích stání pro stavby hlavního využití konkrétní plochy, - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití, - stavby ubytovacích zařízení do kapacity 30 lůžek. - míra využití (zastavění) max. 20 %, - míra využití (ozelenění) min. 50 %, - výšková hladina zástavby max. 9 m, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport - golfové hříště (OSg) - občanské vybavení charakteru tělovýchovy a sportu pro golfové hřiště. - obhospodařování půdy za účelem udržování plochy golfového hřiště, 26

- technická zařízení pro účely udržování plochy golfového hřiště (zavlažování...), - výsadba zeleně. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím, - stavby, zařízení a terénní úpravy bránící volnému odtoku vody v případě jejího rozlití mimo koryto vodního toku. - liniové stavby související veřejné dopravní infrastruktury účelové komunikace a cyklostezky, - liniové stavby veřejné technické infrastruktury. Podmínky prostorového uspořádání ploch změn: - nejsou stanoveny. Plochy občanského vybavení tělovýchova a sport - sjezdová trať (OSt) - občanské vybavení charakteru tělovýchovy a sportu pro sjezdové lyžování. - stavby a technická zařízení pro účely provozování sjezdového lyžování, - obhospodařování půdy za účelem rostlinné produkce, - výsadba zeleně. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - liniové stavby související veřejné dopravní infrastruktury účelové komunikace, - liniové stavby veřejné technické infrastruktura Podmínky prostorového uspořádání ploch změn: - nejsou stanoveny. Plochy občanského vybavení hřbitov (OH) - plochy a účelové stavby pro pohřbívání. - stavby pro pohřbívání a související stavby a zařízení, 27

- stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky apod.), - zeleň, - veřejná prostranství související s hlavním využitím. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití. - nejsou stanoveny. Plochy výroby a skladování lehký průmysl (VL) - plochy výroby a skladování, jejíž negativní vliv nad mez pro sousední plochy přípustnou nepřekračuje hranici vymezené plochy. - stavby pro skladování, autodopravu, výrobu a opravárenské služby, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury a místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, chodníky apod.), - stavby pro administrativu a provoz, - plochy odstavných a parkovacích stání pro stavby hlavního využití, - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití, - stavby pro trvalé bydlení správce nebo majitele staveb. - míra využití (zastavění) max. 70 %, 28

- míra využití (ozelenění) min. 20 %, - výšková hladina zástavby zachovat současnou hladinu staveb, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Podmínky prostorového uspořádání plochy VL-Z52: - míra využití (zastavění budovami a nadzemními objekty) max. 20 %, - míra využití (ozelenění) min. 50 %, - plocha jedné budovy nebo nadzemního objektu max. 400 m 2, - výšková hladina zástavby max. 8 m, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Další podmínky využití: - negativní vlivy provozu s vazbou na dodržení nezávadných životních podmínek nesmí přesáhnout hranici plochy pro výrobu a skladování, - u staveb pro trvalé bydlení správce nebo majitele staveb uvedených v hlavním využití musí být před povolením umístění těchto staveb prokázán soulad s požadavky právních předpisů na ochranu zdraví před hlukem, přičemž budou zachovány požadavky na pohodu bydlení. Plochy výroby a skladování zemědělská výroba (VZ) - plochy pro zemědělskou výrobu a skladování. - pozemky zemědělských staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství (např. stavby pro chov zvířat, skladování produktů živočišné výroby, přípravu a skladování krmiva a steliva apod.), - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury, místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, apod.), vyjma plochy VZ Z86, - stavby pro administrativu a provoz, vyjma plochy VZ Z86, - plochy odstavných a parkovacích stání pro stavby hlavního využití, vyjma plochy VZ Z86, - výroba a skladování lehký průmysl, vyjma plochy VZ Z86. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. 29

- liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití, - stavby pro trvalé bydlení správce nebo majitele staveb, vyjma plochy VZ-Z86, - objekty a zařízení pro separaci a likvidaci komunálního odpadu, u kterých negativní vliv nepřesáhne hranici této plochy, vyjma plochy VZ-Z86, - stavby pro skladování, autodopravu, výrobu a opravárenské služby, vyjma plochy VZ-Z86. - míra využití (zastavění) max. 60 %, pro plochu VZ Z86 max. 25 % s pouze jednou stavbou hlavní, - míra využití (ozelenění) min. 20 % a to zejména jako bariéry směrem ke stavbám pro bydlení, - výšková hladina zástavby max. 9,0 m nad upravený terén, - nové stavby nebudou umístěny ve vzdálenosti menší než 30 m od hranice lesních pozemků. Další podmínky využití: - provoz s vazbou na dodržení nezávadných životních podmínek nesmí mít negativní vliv na plochy pro bydlení a rekreaci, - u staveb pro trvalé bydlení správce nebo majitele staveb uvedených v hlavním využití musí být před povolením umístění těchto staveb prokázán soulad s požadavky právních předpisů na ochranu zdraví před hlukem, přičemž budou zachovány požadavky na pohodu bydlení. Plochy veřejných prostranství zeleň na veřejných prostranstvích (ZV) - plochy zeleně na veřejných prostranství. - zpevněné plochy, vodní plochy, veřejná zeleň, parkové úpravy, - prvky drobné architektury a mobiliáře pro relaxaci, - stavby technické a dopravní infrastruktury související s hlavním nebo přípustným využitím, - liniové stavby technické infrastruktury neomezující hlavní využití. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - drobné stavby odpovídajícího rozsahu doplňující funkci hlavního využití (např. pódia, předzahrádky, přenosné konstrukce, apod.), 30

- stavby pro drobné služby doplňující funkci hlavního využití (např. hygienická zařízení, stánkový prodej, informační a reklamní zařízení, apod.). Podmínky prostorového uspořádání ploch změn: - míra využití (zastavění) max. 10 %, - výšková hladina zástavby max. 4 m nad upravený terén. Plochy dopravní infrastruktury silniční doprava (DS) - silniční doprava na pozemcích silnic II. a III. třídy, místních a ostatních komunikací. - stavby veřejné dopravní infrastruktury, - stavby a zařízení stavebně související se stavbou hlavní (např. náspy, zářezy, opěrné zdi, mosty, apod.), - vodohospodářské stavby na vodních tocích a údržba vodních toků protínajících plochy silniční dopravy, - ostatní plochy pro dopravu, chodníky, - liniové stavby technické infrastruktury nevylučující hlavní využití, - zeleň, - veřejná prostranství. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - není stanoveno. - nejsou stanoveny. Plochy technické infrastruktury železniční doprava (DZ) - pozemky, stavby a zařízení pro provoz drážní dopravy. - pozemky, stavby a zařízení železničního svršku a železničního spodku, - pozemky, stavby a zařízení železniční stanice včetně budov a mobiliáře, - pozemky, stavby a zařízení železničního zabezpečovacího zařízení, - pozemky, stavby a zařízení železniční napájecí soustavy, 31

- doprovodná zařízení pro provoz dráhy (plochy pro nakládku a vykládku a jiné manipulační plochy související s provozem železnice apod.), - stavby technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury, místní komunikace pro stavby hlavního a přípustného využití, železniční přejezdy, chodníky apod.) nevylučující hlavní využití, - parkovací plochy a objekty pro systém Park & Ride, - občanské vybavení (obchodní prodej, stravování, služby), - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - stavby pro služby a provozovny, které svým provozem negativně neovlivní funkci hlavního využití, - stavby pro trvalé bydlení správce nebo majitele staveb, u kterých musí být před povolením umístění staveb prokázán soulad s požadavky právních předpisů na ochranu zdraví před hlukem, a musí zůstat zachovány požadavky na pohodu bydlení. - nejsou stanoveny. Plochy dopravní infrastruktury dopravní vybavení (DV) - zařízení pro dopravu v klidu (parkoviště). - plochy odstavných a parkovacích stání, - čerpací stanice pohonných hmot, - stavby a zařízení stavebně související se stavbou hlavní (např. náspy, zářezy, opěrné zdi, hygienická zařízení, informační a reklamní zařízení apod.), - stavby technické infrastruktury neomezující hlavní využití. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - není stanoveno. - míra využití (zastavění) max. 90 %, - výšková hladina zástavby není stanovena. 32

Plochy technické infrastruktury odpadové hospodářství (TO) - technická infrastruktura určená pro nakládání s odpady. - dopravní a technická infrastruktura související s hlavním využitím, - rekultivace a rekultivační zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití. - nejsou stanoveny. Plochy technické infrastruktury inženýrské sítě a technické služby (TI) - plochy technické infrastruktury. - stavby technické infrastruktury, - dopravní infrastruktura související s hlavním využitím, - založení prvků územního systému ekologické stability, - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - není stanoveno. - nejsou stanoveny. Plochy vodní a vodohospodářské vodní plocha, vodní tok (NV) - pozemky vodních ploch a koryt vodních toků (vodní nádrže s retenční funkcí, řeky, potoky, další bezejmenné vodoteče povrchových vod tekoucí vlastním spádem v korytě trvale nebo po převažující část roku), - protipovodňová a protierozní ochrana území. 33

- stavby a opatření určené pro vodohospodářské využití, - stavby dopravní infrastruktury (např. mosty, lávky, opěrné zdi), - související vodohospodářské stavby (např. hráze, jezy a zdrže), - liniové stavby veřejné technické infrastruktury, - prvky územního systému ekologické stability. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním a přípustným využitím. - není stanoveno. - nejsou stanoveny. Další podmínky využití: - při povolování staveb musí být maximálně zohledněn územní systém ekologické stability. Plochy těžby nerostů těžba nerostů (NT) - plochy těžby nerostů, - stavby a zařízeni pro těžbu nerostů, - stavby související technické a dopravní infrastruktury (např. vedení a stavby technické infrastruktury, místní komunikace, pro stavby hlavního a přípustného využití apod.), - rekultivace na vodní plochy a plochy vodohospodářské, plochy smíšené nezastavěného území nelesní zeleň a plochy lesní, - plochy technické infrastruktury odpadové hospodářství, - plochy vodní a vodohospodářské, - dopravní a technická infrastruktura související s hlavním a přípustným využitím, - zeleň. - stavby, zařízení a činnosti nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - liniové stavby veřejné technické infrastruktury přímo nesouvisející s hlavním využitím, pokud bude zachována funkce hlavního a přípustného využití. 34

- výšková hladina zástavby max. 7 m nad upravený terén, pokud není z technologických důvodů nutná vyšší zástavba. Další podmínky využití: - negativní vlivy provozu s vazbou na dodržení zdravých životních podmínek nesmí přesáhnout hranici plochy těžby nerostů a pásma hygienické ochrany vymezeného dobývacího prostoru, - při povolování staveb musí být maximálně zohledněn územní systém ekologické stability. Plochy zemědělské zemědělský půdní fond (NZ) - obhospodařování zemědělského půdního fondu. - obhospodařování půdy za účelem rostlinné a živočišné produkce, - vytváření protierozních prvků, travní porosty se solitérními stromy, eventuelně s drobnými remízy, porosty podél mezí vše nelesního charakteru, - stavby k vodohospodářským melioracím pozemků, - prvky územního systému ekologické stability, - terénní úpravy, které nemění využití plochy. - stavby, zařízení a činnosti neuvedené a nesouvisející s hlavním, přípustným a podmíněně přípustným využitím. - zalesnění pozemků do výměry 1 ha, bezprostředně navazující na lesní plochy vymezené územním plánem, realizované na IV. a V. třídách ochrany zemědělského půdního fondu a na plochách bez třídy ochrany, přičemž nebude ve vzdálenosti menší než 50 m od hranice zastavěného území a hranice zastavitelných ploch a musí být projednáno dle platných právních předpisů, - stavby a zařízení pro účely rekreace a cestovního ruchu sloužící veřejnému užívání (turistické a cyklistické stezky, informační systémy, odpočívadla), - liniové stavby související veřejné dopravní infrastruktury účelové komunikace, - liniové stavby veřejné technické infrastruktura. Další podmínky využití: - podmíněně přípustné využití může být uskutečněno v konkrétních případech pouze na základě souhlasu orgánu ochrany ZPF. Takové souhlasy nemusejí být vydány v případě nevhodnosti návrhu v jednotlivých konkrétních případech. 35