DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV mezipražcové pro výměnové části výhybek

Podobné dokumenty
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV-P pro výměnové části jednoduchých výhybek

DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 261/2013 Manuál k provozování a údržbě jednoduché srdcovky s pohyblivým hrotem srdcovky (PHS)

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 3/ března 2017 ISSN

DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 289/2016 Manuál k provozování a údržbě srdcovek železničních výhybek typu ZMB 3

Výhybky pro rychlá spojení

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek ÚPRAVA ŽELEZNIČNÍHO SVRŠKU PRO SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ CESTY

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 2/ února 2017 ISSN

VÝHYBKY PRO VYSOKORYCHLOSTNÍ TRATĚ

PROVOZNÍ OVĚŘOVÁNÍ NOVÝCH KONSTRUKCÍ

DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 259/2013 Manuál k provozování a údržbě srdcovek železničních výhybek z manganové oceli

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8

Všem uchazečům. Rekonstrukce výhybek v žst. Křižanov brodské zhlaví Dodatečné informace Dodatek č. 2. Věc:

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Připravenost DT na dodávky výhybek pro VRT

DYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2000-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

Stříška 100 KM 0049/98. Stříška 100 KM 0049/98 - s přírubou. Stříška 100 KM 0049/98 - bez ochranného pletiva

Šoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.

Postup navařování srdcovek výhybek P-NA-P-02/2013

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

Navařování srdcovek výhybek P-NA-M-03/2013

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

Výhybka umístěná v kolejové dráze umožňuje přejezd vozidla buď do přímého nebo odbočného směru

DYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2500-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

KATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2

Katedra železničních staveb. Ing. Martin Lidmila, Ph.D. B 617

KATALOGOVÝ LIST KMD POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

Zvýšení kvality jízdní dráhy ve výhybkách pomocí zpružnění

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

ZVÝŠENÍ KVALITY JÍZDNÍ DRÁHY VE VÝHYBKÁCH POMOCÍ ZPRUŽNĚNÍ

Technické údaje Hlavní rozměry tlumičů a informativní hmotnosti jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1. Obr. 1 Hlavní rozměry

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Třebízského 207, Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD

ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU T ATE T ATE 78524

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Služební rukověť. Seznam vzorových listů železničního svršku

Návod k obsluze a údržbě

Prachovky. Materiál Kůže. Pro jednoduchý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro dvojitý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro výsuvné kloubové hřídele

Nožové šoupátko LUCAVAL

Návod pro montáž a použití

Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

typ S Návod na montáž, seřízení a údržbu pro dveřní uzávěrku šachetních dveří Vydáno: říjen

Směrnice SŽDC č. 51 pro provádění prohlídek a měření výhybek ve znění změny č.1 (účinnost od )

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č spol. s r.o., Hegerova 987, Polička, tel/fax.

Správa železniční dopravní cesty. Železniční svršek VÝHYBKY A VÝHYBKOVÉ KONSTRUKCE

Radličkový kypřič AKY-356

Nová nápravová ložiska ZKL. Ing. Vladimír Zikmund, ředitel ZKL Výzkum a vývoj, a.s. Jedovnická 8, Brno

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

typ S 1 Návod na montáž, seřízení a údržbu pro dveřní uzávěrku šachetních dveří Vydáno: září

Zpětný ventil typu RE

SKUPINA PŘÍLOH II. Stroje pro úpravu směrové a výškové polohy. koleje a výhybek

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

LuK řešení oprav pro moduly spojky


Obr.1 Skener HandyScan 3D EXAscan [1]

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

VÝSUVNÉ OKNO B

AŽD Praha s.r.o. Měření sil, přestavník EPZ a EPK

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

typová velikost B... pro průřezy mm2 1. VŠEOBECNĚ typová velikost C... pro průřezy mm2 1.1 Názvosloví

Návod k používání a obsluze Samokrmítko pro výkrm prasat TR 2

Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

KATALOGOVÝ LIST KM 0051/00c ZÁVĚSNÁ LIŠTA Vydání: 8/07 ZL 20, ZL 37 Strana: 1 Stran: 5

Schöck Isokorb typ QS

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

IRIS regulační a měřící clona

ochranný úhel ochranný úhel ochranný úhel

ALUTEC K&K, a.s. Hliníkový konstrukcní systém. Dopravníky ALUFLEX

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

Návod ke spojování trubek PEX s lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC

Výhybky a výhybkové konstrukce

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 5 III.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU

Elektromotorický pohon pro kohouty

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

Dřevo-ocelové svodidlo TM40 4MS2 H2 W5 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

"Využití štíhlých výhybek při zvyšování rychlosti a propustnosti tratí v žst. Prosenice"

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Montážní příručka. Vario-Guard

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

C

Infrastruktura kolejové dopravy

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Montáž antén Jirous. 1. Způsoby montáže. verze října 2017

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

AL4-xx/MPR. Návod na sestavení anténní jednotky ODU R

Transkript:

DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 194/15 Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV mezipražcové pro výměnové části výhybek 2. vydání

Název: Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV mezipražcové pro výměnové části výhybek Datum vydání: 01.08.2015 Počet stran: 37 Výrobce válečkové stoličky SVV a vydavatel tohoto manuálu: DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. (dále jen výrobce) Schválil: Ing, Jiří Havlík Technický ředitel DT - Výhybkárna a strojírna, a.s., 2015 Tento manuál je chráněn copyrightem. Všechna práva jsou vyhrazena. Manuál ani žádnou část jeho textu nelze reprodukovat nebo převádět do digitální, popř. i jiné podoby, a to jakoukoliv reprodukční či jinou zobrazovací technologií bez písemného souhlasu výrobce. Práva jakékoliv reprodukce ve sdělovacích prostředcích pomocí internetu nebo jiné technologie se stejným účinkem a ve výukových programech jsou rovněž vyhrazena. 2

Obsah 1. Všeobecně... 4 1.1 Přehled nejdůležitějších symbolů... 4 1.3 Informační list... 5 1.4 Rozsah aplikace výrobku... 5 1.5 Požití a výhody výrobku... 5 1.6 Váš názor... 6 2. Obecné bezpečnostní pokyny... 7 3. Technické údaje... 7 4. Technický popis válečkových stoliček SVV... 7 5. Příprava stoliček ke vložení... 11 5.1 Balení... 11 5.2 Doprava a manipulace... 11 5.3 Skladování... 11 5.4 Likvidace balicího materiálu... 11 6. Montáž válečkových stoliček do výhybky... 12 6.1 Postup montáže... 12 7. Pokyny pro údržbu... 16 8. Demontáž a likvidace... 16 Příloha č.1 Schémata osazení válečkových stoliček SVV... 17 3

1. Všeobecně Tento Návod je určen pro válečkové stoličky SVV mezipražcové pro výměnovou část výhybek. Obsahuje informace o konstrukci, montáži, provozu a údržbě výrobku. Montáž, a seřizování válečkových stoliček SVV musí být provedena pracovníky výrobce nebo jinými organizacemi, které jsou držiteli Oprávnění pro montáž válečkových stoliček (oprávněná osoba). Toto oprávnění vystavuje výrobce. 1.1 Přehled nejdůležitějších symbolů V tomto dokumentu jsou zahrnuty tři kategorie bezpečnostních pokynů: N E B E Z P EČÍ! Přehlédnutí těchto instrukcí může způsobit ztrátu života. V A R O V Á N Í! Přehlédnutí instrukcí může zapříčinit vážné poranění nebo značné poškození zařízení. U P O Z O R NĚ N Í! Přehlédnutí instrukcí může zapříčinit poškození zařízení nebo zranění. 4

1.3 Informační list Výrobce válečkových stoliček SVV uvítá zpětnou vazbu od zákazníků. Zašlete nám, prosím, Vaše připomínky, náměty a zkušenosti k výrobku, získané při jeho provozu, na formuláři uvedeném v bodu 1.5. 1.4 Rozsah aplikace výrobku Válečkové stoličky SVV byly zkonstruovány zejména pro dodatečnou montáž do výměnových částí výhybek soustav UIC 60, S 49 (T, A), R 65. Další technické údaje jsou uvedeny v kapitole 3. Návod je součástí TPD 194/08. Použití válečkových stoliček SVV je schváleno výnosem č. 13295/2009-OTH, ze dne 11.3.2009. 1.5 Použití a výhody výrobku Válečkové stoličky SVV jsou zařízení sloužící pro nadzdvihnutí jazyků při jejich přestavování nad kluzné plochy kluzných stoliček. Pro montáž válečkových stoliček SVV do již zabudovaných výhybek nejsou třeba výluky provozování dráhy ani drážní dopravy. Díky systému upevnění je montáž možno provést v přestávkách mezi jízdami vlaků. Při montáži nedochází k trvalému zásahu do konstrukce výhybky, resp. k narušení její geometrie. Při úpravě GPK výhybky podbíjením není třeba válečkové stoličky demontovat. Zařízení neovlivňuje funkci zabezpečovacího zařízení ani ohřevu výhybky. Omezení potřeby mazání kluzných ploch kluzných stoliček. Omezení kontaminace pražcového podloží, půdního fondu a spodních vod mazacími prostředky. Úspora pracovních sil, ochranných pomůcek, mazadel. Úspora nákladů na dekontaminaci pražcového podloží a škod vzniklých používáním olejů a tuků. Při správné funkci stoliček SVV je zajištěno dodržení stanovených mezí přestavných odporů při přestavování výhybky, prodloužení životnosti komponent výhybek - přestavovacího mechanismu, pražců. Válečkové stoličky jsou opatřeny samomaznými kluznými ložisky, což spolu s použitím kvalitních materiálů a povrchovou úpravou dává předpoklad na dlouhodobý a bezporuchový provoz. 5

1.6 Kontaktní formulář pro technickou podporu prodeje Váš názor Firma DT Výhybkárna a strojírna, a.s. ráda obdrží zpětnou vazbu od svých zákazníků, zejména Vaše připomínky, náměty a zkušenosti s výrobkem získané při jeho provozování. Zašlete nám, prosím kopii tohoto formuláře na adresu: DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100 796 01 Prostějov Česká republika nebo je možné využít formulář, který je k dispozici na internetových stránkách DT - Výhybkárna a strojírna, a.s.: http://www.dtvs.cz/ Připomínky, náměty a zkušenosti: Jméno: Organizace:.. Kontakt (telefon, e-mail):. 6

2. Obecné bezpečnostní pokyny 1. Montáž, seřizování a údržba válečkových stoliček SVV musí být provedena pracovníky výrobce nebo jinými organizacemi, které jsou držiteli Oprávnění pro montáž válečkových stoliček (dále jen oprávněná osoba). Toto oprávnění vystavuje výrobce na základě předchozího zaškolení. 2. Při veškerých seřizovacích a montážních pracích je třeba dodržovat bezpečnostní předpisy SŽDC pro práci v kolejišti. Nepovolané osoby je třeba vykázat z pracovního prostoru. 3. Technické údaje Soustava železničního svršku: UIC 60, S 49 (T, A), R 65 Řád koleje: 1 až 6 Maximální rychlost: 160 km/hod. Tvary výhybek: bez omezení Místo vložení: mezipražcový prostor Hmotnost vál. stoličky: cca 18 kg Vnější rozměry: cca 500 x 130 x 100 mm (délka x šířka x výška) 4. Technický popis válečkových stoliček SVV Válečkové stoličky SVV jsou určeny pro montáž do mezipražcového prostoru nových nebo již provozovaných výměnových částí výhybek soustavy UIC 60, R 65, S 49. Stoličky určené pro soustavu železničního svršku S 49 lze použít i pro soustavu železničního svršku T, po úpravě tělesa i pro výhybky soustavy A. Válečkové stoličky SVV nejsou vhodné do výhybek s připojeným samovratným přestavníkem v samovratném režimu. U výhybek v převýšení je použití možné jen v kombinaci s nerozřezným typem přestavníku. 7

Obr. 1: Válečková stolička SVV-A v trati Obr. 2: Válečková stolička SVV-B 8

Podle tvaru výhybky je stanoven počet použitých válečkových stoliček viz. tabulka 1. Podle polohy stoličky ve výměnové části výhybky je určen její typ. V příloze 1 jsou doporučená schémata osazení válečkových stoliček SVV-x u jednotlivých tvarů jednoduchých a křižovatkových výhybek. Tvar výhybky SVV-A SVV-B SVV-D celkem 1:7,5(9)-190 2-2 4 1:5,7-230 2-2 4 1:9(11)-300 2 2 2 6 1:12-500 2 2 2 6 1:14-760 4 2 2 8 1:18,5-1200 4 2 2 8 1:26,5-2500 6 4 4 14 C 1:9-190 8 8-16 C 1:11-300 PHS 8 12-20 B 1:9-190 4 4 0 8 B 1:11-300 PHS 4 8 0 12 Tab. 1: Doporučený počet jednotlivých typů vál. stoliček SVV pro danou výhybku 9

Hlavní komponenty válečkových stoliček SVV: 1) těleso stoličky, 2) upínka pro uchycení válečkové stoličky k opornici, 3) třmen s válečky. 3 1 2 Obr. 3: Hlavní díly a označení stoličky SVV 10

5. Příprava stoliček ke vložení 5.1 Balení Výrobky jsou baleny, dle druhu přepravy nebo požadavku odběratele, v bednách, nebo zapáskovány na paletách po jednotlivých sadách pro konkrétní tvar výhybky. Na každém balení je čitelně uvedeno popisem barvou, případně visačkou: číslo TPD, tvar výhybky se soustavou železničního svršku, pro kterou je sada určena, místo doručení. Každá válečková stolička v jednotlivé sadě je složená a připravená k montáži. Každé balení/sada výrobků obsahuje tento Návod k používání. 5.2 Doprava a manipulace Výrobky se dopravují běžnými dopravními prostředky. Při používání zvedacích zařízení při manipulaci je třeba dodržovat příslušné normy, předpisy a technologické postupy. 5.3 Skladování Výrobky je třeba skladovat v suchých, čistých a větraných prostorech. 5.4 Likvidace balicího materiálu Jednotlivé části obalu (dřevěné desky, hranoly) materiálně využijte, recyklujte nebo využijte energeticky. Ocelové pásy, úhelníky, hřeby, vázací dráty atd. mohou být využity jako druhotná surovina. 11

6. Montáž válečkových stoliček do výhybky Pro montáž válečkových stoliček SVV do již zabudovaných výhybek nejsou třeba výluky provozování dráhy ani drážní dopravy. Díky systému upevnění je montáž možno provést v přestávkách mezi jízdami vlaků. 6.1 Postup montáže 1. Dodávka a montáž válečkových stoliček SVV, může být provedena pouze v případě, že stav výhybky odpovídá požadavkům předpisu SŽDC S3 díl IX v platném znění 2. Mezi odpovědnými pracovníky provozovatele výhybek a dodavatele válečkových stoliček dohodnout termín a organizační zajištění provedení montáže. Před montáží prověřit a zaznamenat do protokolu parametry výhybky, zejména hodnoty rozevření a velikosti minimálního žlábku. 3. Vymontovat z výhybky stávající válečkové stoličky, jsou-li namontovány, zajistí příslušné SDC. 4. Před montáží je nutno zkontrolovat čistotu místa osazení válečkové stoličky, tj. spodní plochu a hrany paty jazyka, patu opornice a kluzné plochy kluzných stoliček. Nečistoty je třeba odstranit mechanicky pomocí škrabky a ocelového kartáče (nejsou součástí dodávky). 5. Válečkové stoličky se montují do mezipražcových prostor podle schématu osazení jednotlivých typů výhybek viz. Příloha 1. V případě výskytu místní překážky, která znemožňuje montáž v daném mezipražcovém prostoru (např. kabely EOV, odchylky od GPK apod.), je možno místo montáže posunout do vedlejšího mezipražcového prostoru tak, aby vzdálenost mezi sousedícími válečkovými stoličkami byla max. 9 pražců a funkce stoliček ve výměně byla zajištěna. 6. Vlastní montáž válečkových stoliček se provádí v poloze jazyka přilehlé k opornici. Těleso stoličky (bez třmenu s válečky) se nasune na patu opornice ze strany od jazyka a z druhé (vnější) strany se upevní pomocí upínky a dvou matic M 20, které se po dotažení zajistí kontramaticemi, utahovací moment 50 65 Nm. 7. Do namontovaného tělesa válečkové stoličky se nasune příslušný třmen s válečky dle schématu osazení tak, aby byl jeden váleček uložen volně pod patou jazyka a druhý před patou jazyka. Na excentrickém čepu, uloženém ve třmenu válečkové stoličky, je z výroby nastavena základní výšková poloha č. 1. Excentrický čep má celkem čtyři výškové polohy po cca 0,6 mm. Nejnižší poloha je označena číslem 1, nejvyšší poloha číslem 4. 8. Seřízení horizontální polohy kulisy se provádí regulací pomocí třmenu a regulačních matic tak, aby mezi patou jazyka a válečkem byla vůle cca 1 mm. 9. Po instalaci a horizontálním seřízení všech stoliček na jedné straně výměnové části výhybky (u jednoho z jazyků) se provede přestavení jazyka do odlehlé polohy a ověří se vůle mezi spodní 12

plochou paty jazyka a kluznou plochou kluzné stoličky pomocí spárových měrek. Po celé délce jazyka musí být mezi patou jazyka a kluznou stoličkou vůle s doporučenou minimální hodnotou 1 mm. Maximální doporučená hodnota této vůle u výhybek pojížděných rychlostí do 90 km/h včetně je 3 mm, u výhybek pojížděných vyšší rychlostí pak 2 mm. 10. Je-li vůle mezi spodní patou jazyka a kluznou stoličkou menší než 1 mm, nebo pokud se jazyk v některých místech přímo dotýká kluzné plochy kluzné stoličky, je třeba zvýšit vertikální polohu válečků nejbližší válečkové stoličky pootočením excentrického čepu do vyšší polohy (po vysunutí třmenu válečkové stoličky). V případě nepříznivých místních podmínek, kdy ani v nejvyšší poloze nelze zajistit vůli mezi spodní plochou jazyka a kluznou plochou kluzné stoličky, lze k zvýšení možností výškové regulace použít vypodložení plechem tl. 1-2 mm mezi patou opornice a tělesem válečkové stoličky. 11. Je-li GPK ve výhybce v takovém stavu, že nelze dosáhnout stavu dle bodu 10, lze posunout stoličky do takové polohy, aby byla zajištěna jejich spolehlivá funkce. 12. Po montáži a seřízení válečkových stoliček v celé výměnové části výhybky je třeba provést cca 3x přestavení výhybky a provést opětovnou kontrolu seřízení válečkových stoliček a následně dotáhnout a zajistit všechny spoje. 13. Po montáži přeměřit a zaznamenat do protokolu parametry výhybky hodnoty rozevření a velikost minimálního žlábku. Je možné, že vlivem namontovaných stoliček dojde k mírné změně hodnot těchto parametrů. V případě, že naměřené hodnoty nevyhoví předepsaným hodnotám dle předpisu SŽDC S3, je třeba provést seřízení čelisťového závěru k dosažení normového stavu. 13

SVV-A SVV-B SVV-D Obr. 4a: Seřizování válečkových stoliček SVV vůči patě jazyka 14

Obr. 4b: Horizontální a vertikální seřizování válečkových stoliček SVV 15

7. Pokyny pro údržbu Seřizování a údržba válečkových stoliček SVV smí být prováděna pouze pracovníky výrobce nebo jinými, kteří jsou držiteli Oprávnění pro montáž válečkových stoliček (oprávněné osoby). Toto oprávnění vystavuje výrobce na základě předchozího zaškolení. Válečkové stoličky SVV musí být, pro zachování své správné funkce, kontrolovány, čištěny a případně seřizovány při pravidelných prohlídkách výhybek v intervalech stanovených předpisem SŽDC (ČD) S2/3. Při čištění je zakázáno používat plamene. Po každém zásahu do geometrické polohy a konstrukčního uspořádání výhybky nebo zásahu do přestavného zařízení je potřeba válečkové stoličky SVV očistit a ověřit správnost jejich nastavení a funkce. V průběhu provozování válečkových stoliček SVV je zakázáno ošetřovat mazacím prostředkem jakýkoliv jejich komponent. V případě neopravitelného násilného poškození válečkové stoličky SVV provést její demontáž a ošetření kluzných ploch mazivem do doby provedení opravy. Poznámka : Doporučujeme minimálně 1x ročně provést očištění a namazání všech kluzných ploch kluzných stoliček jako prevenci proti korozi. 8. Demontáž a likvidace Po ukončení životnosti výrobku proveďte jeho demontáž z výhybky. Odpad z ocelových dílů musí být využit jako druhotná surovina. 16

Příloha 1 Schémata osazení válečkových stoliček SVV List 1 z 21 Schémata osazení válečkových stoliček jsou doporučená. V případě výskytu místní překážky, která znemožňuje montáž v daném mezipražcovém prostoru (např. kabely EOV apod.), lze použít polohu v sousedním mezipražcovém prostoru tak, aby max. vzdálenost mezi sousedními stoličkami byla cca. 9 pražců. Totéž platí i při špatném stavu GPK ve výhybce, kdy seřízením stoliček nelze dosáhnout správnou funkci viz bod 6.1.11 tohoto Návodu. Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 17

List 2 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 18

List 3 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:12-500 19

List 4 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:14-760 20

List 5 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:18,5-1200 21

List 6 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:26,5-2500 22

List 7 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 Podobný osazovací plán platí i pro výhybky tvaru 1:6(6,5;7)-150. U těchto geometrií a u výhybek soustavy S 49 I. generace posunout umístění stoličky SVV-D podle místních podmínek o 1-2 mezipražcová pole dopředu. Stejný osazovací plán platí i pro výhybky v soustavě A a T 23

List 8 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:5,7-230 24

List 9 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 25

List 10 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:12-500 26

List 11 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:14-760 27

List 12 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / S 49 ve výhybce tvaru 1:18,5-1200 28

List 13 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / R 65 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 29

List 14 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / R 65 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 30

List 15 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / R 65 ve výhybce tvaru 1:12-500 31

List 16 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / R 65 ve výhybce tvaru 1:14-760 32

List 17 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV / R 65 ve výhybce tvaru 1:18,5-1200 33

List 18 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV v křižovatkové výhybce tvaru C1:9-190 platí obecně pro všechny soustavy železničního svršku. Z důvodu nedostatku prostoru je možno jednu stoličku SVV-A u vnitřních jazyků umístit do vedlejšího mezipražcového prostoru směrem od začátku výhybky. Podobný osazovací plán platí i pro ostatní křižovatkové výhybky. Poloha SVV-A je stejná, umístění SVV-B podle místních podmínek (možný posun o 1-2 mezipražcová pole). 34

List 19 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV v křižovatkové výhybce tvaru C1:11-300 PHS - platí obecně pro všechny soustavy železničního svršku. Z důvodu nedostatku prostoru je možno jednu stoličku SVV-A u vnitřních jazyků umístit do vedlejšího mezipražcového prostoru směrem od začátku výhybky. Umístění SVV-B podle místních podmínek (možný posun o 1-2 mezipražcová pole). 35

List 20 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV v křižovatkové výhybce tvaru B1:9-190 36

List 21 z 21 Schéma osazení válečkových stoliček SVV v křižovatkové výhybce tvaru B1:11-300 PHS v 37