Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.



Podobné dokumenty
Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Obsah. Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík.

Úvod Vážený majiteli vozu Volvo Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

Úvod. Blahopřejeme Vám k Vaší volbě vozu Volvo!

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům

Obsah Bezpečnost Přístroje a ovládací prvky Ovládací prvky klimatizace Audiosystém (volitelná výbava) Telefon (volitelná výbava) Interiér

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

Vážený majiteli vozu Volvo Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům

Obsah. Abecední rejstøík 163

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

OPEL Agila. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Úvod DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě

Vážený majiteli vozu Volvo Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO

OPEL Vivaro. Uživatelská pøíruèka POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

Obsah. Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík.

OPEL GT. Pøíruèka pro obsluhu, bezpeènost, údržbu

Vaše uživatelský manuál OPEL MOVANO

Vaše uživatelský manuál OPEL COMBO

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

04J-2 SK04J-2 SK04J-2 S M Y K E M Ø Í Z E N Ý N A K L A D A È. SAE J ,5 kw 20,8 HP. PROVOZNÍ HMOTNOST kg. KAPACITA LOPATY 390 kg

VOLVO S60, V60, V70 & S80. Start/Stop. Doplněk k Příručce majitele: Automatická převodovka s funkcí Start/Stop

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Øetìzová bariéra CAT

C5_06_1_GCV-FRA.qxd 6/09/06 10:20 Page c1 CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE. C C:\Documentum\Checkout\C5_06_1_TCV-TCH.win 9/1/ :49 - pag e 1

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Úvod DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů.


Quick GUIDE Web EDITION

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

VOLVO V50. Uživatelská Příručka. Internetová verze

expert EXPERTÍZA - ODBORNÝ POSUDEK è. 31/2480/2012

C2_05_2_GCV-FRA.qxd 11/08/05 12:10 Page 1 CITROËN C2 NÁVOD K OBSLUZE. C C:\Documentum\Checkout\C2_05_2_TCV-TCH.win 28/9/ :53 - pag e 1


00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

CITROËN C5 NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

Obsah. Volvo Car Corporation

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Vaše uživatelský manuál RENAULT KANGOO

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

C30. Uživatelská Příručka

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

ûen majiteli vozu V éen MAJITELI VOZU VOLVO

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

REVOLUÈN? PERSPEKTIVA

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

NÁVOD NA POUŽITÍ CS dvoucestní autoalarm

CITROËN SAXO NÁVOD K OBSLUZE

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm


CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V

00: Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden

Váš manuál RENAULT ESPACE

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

V éen MAJITELI VOZU VOLVO

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Úvod. VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. DŮLEŽITÉ!

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

VAROVÁNÍ! Varovné texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů. Důležité!

CITROËN JUMPER NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Servis. 8 Dodatek è.9. Montážní místa Modelový rok 2000" Vydání: 02.02

Obsah. Obsah. Bìžná údržba a opravy zážehové motory Technické údaje Utahovací momenty Plán údržby - zážehové motory...

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

FABIA Montážní místa È. 1/1 I. Pojistkový box, pojistkový box na akumulátoru, reléový box, pøídavný držák pojistek.

Vážený majiteli vozu Volvo

PORTMAN NÁVOD NA POUŽITÍ POZNÁMKY UŽIVATELE. autoalarm s plovoucím kódem

Transkript:

Na konci této pøíruèky najdete abecednì seøazený rejstøík. Obsah Strana Bezpeènost 9 Pøístroje, spínaèe a ovládací prvky 29 Ovládání klimatizace 53 Interiér 65 Zámky a alarm 85 Startování, jízda 95 V této pøíruèce je popsáno jednak standardní vybavení vozu, jednak vybavení dodávané za pøíplatek. Navíc je vìnována pozornost i alternativnímu vybavení, napø. mechanické nebo automatické pøevodovce. Vybavení vozu se mùže také lišit podle zákonných pøedpisù v rùzných zemích. Proto vìnujte, prosím, pozornost pouze tìm èástem pøíruèky, které se týkají právì Vašeho vozu. Technické údaje, konstrukèní údaje a obrázky uvedené v této pøíruèce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést zmìny bez pøedchozího ohlášení. Volvo Car Corporation Kola a pneumatiky 123 Pojistky, výmìna žárovek 137 Péèe o vùz a servis 149 Technické údaje 165 Audiosoustava 177 Telefon 199 Rejstøík 213 1

COMFORTSPORT ADVANCED DOLBYBNR HU-403 Palubní deska levostranné øízení Teplomìr... 30 Rychlomìr... 30 Celkové poèítadlo kilometrù... 30 Denní poèítadlo kilometrù... 30 Výstražné symboly... 31 Displej... 35 Otáèkomìr... 30 Automatická pøevodovka... 30 Hodiny... 30 Èidlo venkovní teploty... 30 Palivomìr... 30 Aktivní podvozek, FOUR-C (V70 R)... 37, 102 Výstražná funkce ukazatelù smìru... 45 Autorádio... 177 Dálková/potkávací svìtla... 40 Obrysová svìtla... 40 Svìtla do mlhy... 40 Osvìtlení pøístrojù... 40 Nastavení sklonu svìtlometù... 40 2 Nastavení volantu... 41 Airbag... 12 Tempomat... 39 Klávesnice pro rádio... 184 Stíraèe/ostøikovaèe èelního okna... 43 Páèka ukazatelù smìru... 42 Palubní poèítaè... 38 8504954m Elektronicky øízená klimatizace ECC... 56 Manuální klimatizace A/C... 60 Vyhøívání sedadel... 45 Vyhøívání zadního okna a vnìjších zpìtných zrcátek... 45

DOLBYBNR HU-403 COMFORT SPORT ADVANCED Palubní deska pravostranné øízení Výstražná funkce ukazatelù smìru... 45 Aktivní podvozek, FOUR-C (V70 R)... 37, 102 Teplomìr... 30 Rychlomìr... 30 Celkové poèítadlo kilometrù... 30 Denní poèítadlo kilometrù... 30 Výstražné symboly... 31 Displej... 35 Otáèkomìr... 30 Automatická pøevodovka... 30 Hodiny... 30 Èidlo venkovní teploty... 30 Palivomìr... 30 Dálková/potkávací svìtla... 40 Obrysová svìtla... 40 Svìtla do mlhy... 40 Osvìtlení pøístrojù... 40 Nastavení sklonu svìtlometù... 40 Autorádio... 177 8504955m Elektronicky øízená klimatizace ECC... 56 Manuální klimatizace A/C... 60 Vyhøívání sedadel... 45 Vyhøívání zadního okna a vnìjších zpìtných zrcátek... 45 Nastavení volantu... 41 Airbag... 12 Tempomat... 39 Klávesnice pro rádio... 184 Stíraèe/ostøikovaèe èelního okna... 43 Páèka ukazatelù smìru... 42 Palubní poèítaè... 38 3

Interiér levostranné øízení Manuální nastavení pøedních sedadel... 66 Elektrické nastavení pøedních sedadel... 68 Vyhøívání sedadel... 45 Èistìní èalounìní... 153 Dveøe a zámky... 86 Alarm... 91 Elektrické ovládání oken... 47 Elektrické ovládání zrcátek.. 48 Schránka v pøístrojové desce... 70 Mechanická pøevodovka.. 99 Automatická pøevodovka... 100 Parkovací brzda... 46 Spínaèe na støedové konzole... 36 8502691M Sklopení zadních sedadel... 76 Sklopení opìrek hlavy... 75 Nastavení opìrek hlavy... 75 Integrovaný podkládací sedák pro dìti... 25 4

Interiér pravostranné øízení Dveøe a zámky... 86 Alarm... 91 Elektrické ovládání oken... 47 Elektrické ovládání zrcátek... 48 Schránka v pøístrojové desce... 70 Mechanická pøevodovka... 99 Automatická pøevodovka.. 100 Parkovací brzda... 46 Spínaèe na støedové konzole... 36 8502703m Manuální nastavení pøedních sedadel... 66 Elektrické nastavení pøedních sedadel... 68 Vyhøívání sedadel... 45 Èistìní èalounìní... 153 Sklopení zadních sedadel... 76 Sklopení opìrek hlavy... 75 Nastavení opìrek hlavy... 75 Integrovaný podkládací sedák pro dìti... 25 5

Exteriér Èistìní karoserie... 152 Ochrana proti korozi... 150 Drobné opravy laku... 151 Støešní okno... 49 Výmìna stírátek stíraèù... 164 8000256M Výmìna pøedních žárovek... 143 Dvíøka hrdla palivové nádrže... 96 Doplòování paliva... 96 Ekonomická jízda... 97 Pneumatiky... 124 Kola... 124 Brzdy... 21 Rezervní kolo... 127 Zámìna kol... 128 Dveøe zavazadlového prostoru... 88 Výmìna zadních žárovek... 147 6

Vozidla Volvo a životní prostøedí Naše filozofie ochrany životního prostøedí Péèe o životní prostøedí, bezpeènost a kvalita jsou tøi stìžejní hodnoty, které ovlivòují veškeré aktivity spoleènosti Volvo Car Corporation. Vozy Volvo splòují pøísné mezinárodní normy na ochranu životního prostøedí a jsou vyrábìny v závodech, které patøí mezi nejèistší a nejúèinnìji zdroje využívající závody na svìtì. Firma Volvo Cars je certifikována podle globálních norem na ochranu životního prostøedí ISO 14001, které vedou k trvalém zlepšování v oblasti životního prostøedí. Všechny modely Volvo jsou dodávány s environmentální deklarací produktu nebo EPD kde mùže zákazník porovnávat úèinky na životní prostøedí u rùzných modelù a motorù. Více informací najdete na epd.volvocars.se. Èistý uvnitø i vnì Váš vùz Volvo je vytvoøen tak, aby byl èistý uvnitø i vnì, jde o pojetí, které je pro Vás výhodné dvìma zpùsoby èistá kabina a vysoce úèinný systém na èistìní výfukových plynù. Váš vùz šetøí palivo a produkuje minimální množství škodlivých látek. Uvnitø to znamená, že Vy a Vaši spolujezdci nevdechujete prach, èástice a pyl, protože vzduch pøivádìný do prostoru pro cestující je filtrován. Sofistikovaný systém kontroly kvality, známý pod názvem vzduchu IAQS, je možné pøidat jako volitelné pøíslušenství. Tento systém zajiš uje, že vzduch v prostoru pro cestující je èistší než venkovní vzduch. Skládá se z elektronického senzoru a filtru s aktivním uhlím. Systém monitoruje množství oxidu uhelnatého v nasávaném vzduchu a zavírá nasávací otvory, aby koncentrace oxidu 1 Systém kvality vzduchu v interiéru v interiéru nebyla pøíliš vysoká napøíklad v hustém provozu, v kolonì a tunelech zatímco filtr s aktivním uhlím zachycuje oxidy dusíku, pøízemní ozón a uhlovodíky. Navíc alergici ocení tkaniny použité v interiéru, které splòují ustanovení mezinárodní normy Öko-Tex 2. Vnì je použita speciální katalytická vrstva, známá jako PremAir 3, která se používá na pøemìnu škodlivého pøízemního ozónu ve vzduchu pøivádìném pøes chladiè na èistý kyslík. Vozy Volvo splòují pøísné mezinárodní požadavky v oblasti ochrany životního prostøedí a vyznaèují se nízkou spotøebou paliva z dùvodu snížení emisí skleníkového oxidu uhlièitého. S ohledem na spotøebu paliva jsou vozy Volvo vysoce konkurenceschopné ve svém pøíslušném segmentu. 2 Mezinárodní ekologická norma pro tkaniny 3 PremAir je registrovaná znaèka spoleènosti Engelhard 7

8 Vozidla Volvo a životní prostøedí Servisy Volvo a životní prostøedí Pravidelná údržba provádìná v autorizovaných servisech Volvo vytváøí podmínky pro dosažení nízké spotøeby paliva, a tím pøispívá k èistšímu životnímu prostøedí. Servisní technici Volvo mají znalosti a vybavení, aby mohli zajistit co nejlepší ochranu životního prostøedí. Omezení dopadù na životní prostøedí Vìøíme, že naši zákazníci sdílejí naší starost o životní prostøedí. Mùžete pomoci chránit životní prostøedí používáním ekologických výrobkù pro péèi o vùz a provádìním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v pøíruèce pro uživatele. Níže uvádíme nìkolik rad, jak chránit životní prostøedí: Vždy se ujistìte, že pneumatiky jsou správnì nahustìny. Pøíliš nízký tlak vzduchu vede ke zvýšení spotøeby paliva. Støešní nosiè a box na lyže zpùsobují zvýšení odporu vzduchu a znaèné zvýšení spotøeby paliva. Když je již nepotøebujete, ihned je demontujte. Odstraòte z vozu nepotøebné pøedmìty èím vìtší je zatížení vozu, tím vyšší je spotøeba paliva. Je Váš vùz vybaven ohøívaèem bloku motoru? Pokud ano, použijte jej nìkolik hodin pøed nastartováním studeného motoru z dùvodu snížení spotøeby paliva a výfukových emisí. Jezdìte plynule! Vyvarujte se prudké akcelerace a brzdìní. Vždy øaïte co nejvyšší 0000324j možný rychlostní stupeò - nižší otáèky motoru znamenají nižší spotøebu paliva. Pøi jízdì z kopce uvolnìte pedál plynu. Využívejte brzdìní motorem. Uvolnìte pedál plynu a zaøaïte nižší rychlostní stupeò. Vyvarujte se chodu motoru na volnobìh. Vypnìte motor, když se ocitnete v dopravní zácpì. Nezapomeòte, že nebezpeèný odpad, napø. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. Pokud si nejste jisti, v servisech Volvo Vám rádi poskytnou potøebné informace. Servis Vašeho vozu provádìjte pravidelnì. Dodržováním tìchto rad mùže být snížena spotøeba paliva bez ovlivnìní doby jízdy nebo požitku z øízení. Kromì toho, že šetøíte Váš vùz, šetøíte také peníze a pøírodní zdroje.

Bezpeènost Bezpeènostní pásy 10 Airbagy 12 Boèní airbagy 15 Hlavové airbagy 18 WHIPS 19 Brzdová soustava 21 Systém øízení stability 23 Bezpeènost dìtí 24 9

Bezpeènostní pásy Pøi jízdì musíte být vždy pøipoutáni Když nejste ve vozidle pøipoutáni bezpeènostními pásy, mùže každé prudké zabrzdìní zapøíèinit vážné zranìní! Vaše spolucestující proto vždy požádejte, aby se pøed jízdou pøipoutali! Uvìdomte si, že pøi pøípadné nehodì by cestující ze zadních sedadel byli vrženi na opìradla pøedních sedadel. Mohlo by dojít ke zranìní osob ve vozidle. Pøi zapínání bezpeènostních pásù postupujte následovnì: vytahujte pás pomalu z navíjeèe a zajistìte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité cvaknutí znamená, že je pás správnì zajištìn. Pohyb pásu není za normálních okolností blokován a vy se mùžete volnì pohybovat. Bezpeènostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: Pokud jej vytáhnete z navíjeèe pøíliš rychle. Bìhem brzdìní a akcelerace. Pokud se vozidlo nadmìrnì nakloní dopøedu. Chcete-li si zajistit maximální bezpeèí, je velmi dùležité, aby bezpeènostní pás pevnì pøiléhal k Vašemu tìlu. Opìradlo nesmí být pøíliš zaklonìno. Bezpeènostní pás je urèen pro používání v normální poloze tìla. 10 8801947d Prodloužení bezpeènostního pásu. Zapamatujte si následující: Nepoužívejte spony ani podobné pøípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné pøilnutí pásu k tìlu. Ujistìte se, že bezpeènostní pás není pøekroucený ani nikde skøípnutý. Bederní èást pásu musí vést nízko pøes boky nesmí vést pøes oblast žaludku. Tìsnost bederní èásti pásu upravte zatažením za horní èást pásu tak, jak je vidìt na obrázku nahoøe. Každý bezpeènostní pás je urèen pouze pro jednu osobu! 8803443a Rozepnutí bezpeènostního pásu: Stisknìte èervené tlaèítko na zámku a nechte pás volnì navinout do navíjeèe. Pokud se pás zcela nenavine, zaveïte jej do navíjeèe ruènì, aby nezùstal volnì viset. Bezpeènostní pásy a tìhotenství Je velmi dùležité, aby bezpeènostní pásy byly správnì používány i bìhem tìhotenství. Mìly by pøiléhat k tìlu. Horní èást pásu by mìla být umístìna mezi prsa a na boèní stranu bøicha. Dolní èást pásu musí být vodorovnì a co nejvíce pod bøichem. Nesmí sklouznout smìrem nahoru k bøichu. Nastávající matky, které øídí, by si mìly sedadlo posunout co nejvíc dozadu, aby mezi volantem a bøichem bylo co nejvíc místa. Volant nastavte co nejvíc dopøedu, kdy je ještì øízení pohodlné.

Bezpeènostní pásy a pøedpínaèe bezpeènostních pásù Každý bezpeènostní pás je vybaven pøedpínaèem bezpeènostního pásu. Malý mechanismus, vestavìný do navíjeèe bezpeènostního pásu, se aktivuje v okamžiku nárazu, aby utáhl pás tìsnì na tìlo a redukoval tak prùvìs pásu na obleèení apod. Pás tak zachytí cestující mnohem efektivnìji. Bezpeènostní pásy a pøedpínaèe bezpeènostních pásù VAROVÁNÍ! Pokud byl bezpeènostní pás vystaven extrémnímu zatížení, napøíklad pøi dopravní nehodì, musí být celý komplet pásu, vèetnì navíjeèe, šroubù a zámkù, vymìnìn. I když se mùže zdát, že bezpeènostní pás je nepoškozený, nìkteré jeho ochranné vlastnosti mohou být narušené. Vymìòte bezpeènostní pás, pokud je opotøebovaný nebo poškozený. Typ nového bezpeènostního pásu by mìl být schválený a urèený pro stejné sedadlo jako pùvodní pás. Nikdy bezpeènostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obra te se na autorizovaný servis Volvo. Oznaèení bezpeènostních pásù s pøedpínaèi bezpeènostních pásù 11

Airbagy (SRS) Pravostranné øízení 8802099m 8801907e 8801889e Levostranné øízení 8802092M Umístìní airbagu pøedního spolujezdce Airbag (SRS) na stranì øidièe Z dùvodu dalšího zvýšení bezpeènosti interiéru je vaše vozidlo vybaveno èelními airbagy (SRS*), jako doplnìk tøíbodových bezpeènostních pásù. Airbag je složen ve støedu volantu. Volant je oznaèen písmeny SRS AIRBAG. Objem airbagu øidièe je menší než objem airbagu spolujezdce, protože je umístìn ve volantu. * Pøídavný zádržný systém. 12 Airbag (SRS) na stranì spolujezdce (volitelná výbava) Na stranì spolujezdce je airbag složen v prostoru nad schránkou v palubní desce. Panel je oznaèen písmeny SRS AIRBAG. VAROVÁNÍ! Neupevòujte žádné spony nebo podobné pøedmìty na pøístrojovou desku nebo volant! To by mohlo mít za následek zranìní a nebo omezení zamýšlené ochrany pøi naplnìní airbagu. VAROVÁNÍ! Airbagy (SRS) jsou navrženy jako dodateèná ochrana a nenahrazují bezpeènostní pásy. Z dùvodu maximální bezpeènosti: vždy se pøipoutejte bezpeènostním pásem.

Airbag (SRS) VAROVÁNÍ! Airbag (SRS) strana spolujezdce Nikdy neumís ujte dítì v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku na pøedním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován*. Nikdy nenechte dìti ve voze stát nebo sedìt na sedadle spolujezdce. Na pøedním sedadle spolujezdce nesmí sedìt osoba s tìlesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag SRS aktivován*. Nedodržením tìchto doporuèení mùžete ohrozit život dítìte. VAROVÁNÍ! Airbag (SRS) strana spolujezdce Cestující by mìli sedìt vzpøímenì s nohama na podlaze a opøeni o opìradla. Bezpeènostní pásy musí být správnì zapnuté. Panelu SRS (nad schránkou v palubní desce) se nesmìjí dotýkat, ani na nìm být položeny žádné pøedmìty. Ani v prostoru, do kterého se naplní airbag, nesmí být umístìny žádné pøedmìty. Na podlaze, sedadle nebo palubní desce neponechávejte volnì žádné pøedmìty. Nikdy neupravujte systém airbagù. Opravy mùže provádìt pouze autorizovaný servis Volvo. 3800776m Varovná kontrolka na kombinovaném pøístrojovém panelu Systém airbagù je stále monitorován èidly/øídicí jednotkou a její kontrolka je umístìna na kombinovaném pøístrojovém panelu. Tato kontrolka se rozsvítí pøi otoèení klíèe ve spínací skøíòce do polohy I, II nebo III a zhasne poté, co èidla/øídicí jednotka zkontrolují bezporuchovost systému airbagù. To obvykle trvá asi 7 sekund. * Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. VAROVÁNÍ! Pokud kontrolka airbagu svítí stále, nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém airbagù není plnì funkèní. Symbol mùže také signalizovat poruchu bezpeènostního pásu, SIPS, SRS nebo hlavových airbagù. Obra te se co nejdøív na autorizovaný servis Volvo. 13

Airbagy (SRS) VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte jakoukoliv èást systému airbagù sami opravovat. Jakýkoli zásah do systému mùže zpùsobit jeho poruchu a vážné zranìní. Všechny úpravy nebo opravy systémù proto pøenechte autorizovanému servisu Volvo. 8803417d 8803418d SRS systém, levostranné øízení Airbag (SRS systém) Systém se skládá z generátoru plynu, kolem kterého je složen airbag. V pøípadì dostateènì silného nárazu èidlo aktivuje generátor plynu, který naplní airbag. Vzápìtí po naplnìní je plyn z airbagu odveden. Pøitom se uvolní do vozu množství kouøe. To je zcela normální. Mezi naplnìním a následným vypuštìním airbagu uplyne pouze nìkolik desetin sekundy. SRS systém, pravostranné øízení POZNÁMKA! Èidlo reaguje v závislosti na typu srážky a na tom, zda je bezpeènostní pás spolujezdce a nebo øidièe zapnutý. Proto je dùležité vždy zapnout pás do správného zámku. Z výše uvedených dùvodù se mùže pøi nehodì stát, že se naplní pouze jeden (nebo žádný) airbag. Airbagy (SRS) Z dùvodu funkce airbagù jsou objemy pøizpùsobeny síle nárazu, kterému je vozidlo vystaveno. 14

Nikdy neumis ujte dítì na pøední sedadlo, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným* airbagem (SRS) na stranì spolujezdce (za dítì se považují osoby vysoké 140 cm nebo menší). Dítì musí sedìt v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku na zadním sedadle. Airbag (SRS) a boèní airbag (SIPS) Airbagy a dìtské sedaèky jsou nesluèitelné! 8801909e Dìtská sedaèka a airbag (SRS) Dítì mùže být vážnì zranìno, pokud sedí v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku na pøedním sedadle vozidla s aktivovaným* airbagem spolujezdce. Zadní sedadlo je ve vozech vybavených aktivovaným* airbagem spolujezdce nejbezpeènìjším místem pro umístìní dìtské sedaèky/podkládacího sedáku. VAROVÁNÍ! Nikdy neumís ujte dítì v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku na pøední sedadlo, je-li ve voze airbag spolujezdce (SRS) aktivován*. Nedodržením tohoto doporuèení mùžete ohrozit život dítìte. SIPS airbag Systém airbagù SIPS je elektronický systém, který se skládá ze dvou hlavních èástí: boèních airbagù a èidel. Boèní airbagy jsou instalovány v rámech opìradel pøedních sedadel a èidla jsou umístìna ve støedových a zadních sloupcích. Pøi dostateènì silném nárazu aktivuje èidlo generátor plynu, a ten naplní boèní airbag. Airbag se naplní mezi tìlem cestujícího a dveømi a absorbuje náraz v momentu srážky a poté se ihned vypustí. Boèní airbag se naplní pouze na stranì zasažené nárazem. Naplnìný SIPS airbag 8801908e Dìtské zádržné systémy a SIPS airbag Boèní airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vùz dìtem, které sedí v dìtské sedaèce. Na pøedním sedadle mùžete používat dìtskou sedaèku nebo podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vùz nemá aktivován* airbag spolujezdce. * Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. 15

Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) spolujezdce (volitelná výbava) 8803403m 8803406m VAROVÁNÍ! Aktivovaný airbag (strana spolujezdce): Nikdy neumis ujte na pøední sedadlo dítì v dìtském zádržném systému nebo na podkládacím sedáku. To také platí pro osoby menší než 140 cm. Deaktivovaný airbag (strana spolujezdce): Osoby vyšší než 140 cm nesmí sedìt na sedadle spolujezdce. Nedodržením doporuèení výše uvedených mùžete dojít k ohrožení života. Kontrolka ukazuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován. PACOS (volitelná výbava) Airbag (SRS) spolujezdce je možné deaktivovat. To je nezbytné pøi umístìní dìtské sedaèky na toto místo. Kontrolka Textová zpráva ve zpìtném zrcátku indikuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován. PACOS (Spínaè vypnutí airbagu spolujezdce) Aktivace/deaktivace Spínaè se nachází na konci palubní desky na stranì spolujezdce a je pøístupný, pokud jsou otevøeny dveøe spolujezdce. Zkontrolujte, zda spínaè je v požadované poloze. Firma Volvo doporuèuje, aby se ke zmìnì polohy používal klíè zapalování. (Je možné použít také jiné pøedmìty, které mají podobný tvar jako klíè.) VAROVÁNÍ! Pokud je vùz vybaven airbagem spolujezdce (SRS), ale nemá PACOS, airbag bude vždy aktivní. 16

Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) spolujezdce (volitelná výbava), pokr. VAROVÁNÍ! Nedovolte nikomu sedìt na sedadle spolujezdce, pokud textová zpráva ve zpìtném zrcátku indikuje, že airbag (SRS) je deaktivován a zároveò výstražný symbol systému airbagù svítí na sdruženém pøístrojovém panelu. To znamená, že došlo k vážné závadì. Obra te se co nejdøív na autorizovaný servis Volvo. 8803405m 8803404m V jaké poloze by mìl být spínaè? ON = Airbag (SRS) je aktivován Pokud je spínaè v této poloze, na sedadle spolujezdce mùže sedìt osoba vyšší než 140 cm nikdy ale dítì v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku. OFF = Airbag (SRS) je deaktivován Pokud je spínaè v této poloze, dítì v dìtské sedaèce nebo na podkládacím sedáku mùže sedìt na sedadle spolujezdce nikdy nikdo vyšší než 140 cm. 17

Hlavový airbag IC (Inflatable Curtain) 8802259m 8802260n Hlavový airbag IC (Inflatable Curtains) Systém IC chrání hlavu cestujícího pøed èástmi interiéru. Chrání také pøed pøedmìty, se kterými došlo ke kolizi. Hlavové airbagy chrání cestující na pøedních i vnìjších zadních sedadlech. Hlavový airbag je skryt v èalounìní stropu. Systém IC hlavový airbag pokrývá horní èást interiéru vozidla v blízkosti pøedních a zadních sedadel. Hlavový airbag IC je aktivován èidly nárazu systému SIPS pøi boèním nárazu. Po aktivaci systému IC se naplní hlavový airbag plynem z generátoru plynu, který je umístìn v zadní èásti airbagu. VAROVÁNÍ! Nešroubujte ani nepøipevòujte žádné pøedmìty na obložení stropu, sloupky dveøí nebo boèní panely. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Když jsou sklopena opìradla zadních sedadel, nesmìjí zavazadla pøesahovat o více než 50 mm nad horní hranu oken zadních dveøí. V opaèném pøípadì by ztratil hlavový airbag své ochranné vlastnosti. Vždy se pøipoutejte bezpeènostními pásy! Pokud vezete cestující i na zadních sedadlech, ujistìte se, že jsou vyklopeny opìrky hlavy, a že prostøední opìrka hlavy je pro cestujícího správnì nastavena. 18

WHIPS (systém ochrany proti hyperextenzi krku) WHIPS Tento systém se skládá z opìradel absorbujících energii a speciálnì vyvinutých opìrek hlavy na obou pøedních sedadlech. WHIPS sedadla Systém WHIPS je aktivován pøi nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a charakteru druhého vozu. Pøi aktivaci se opìradla pøedních sedadel, která jsou obsazena, posunou dozadu a zmìní polohu tìla øidièe a spolujezdce na pøedním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku. Správná poloha tìla na sedadle Chraòte se pøed zranìním správným sezením, uprostøed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opìrky hlavy. WHIPS a dìtský zádržný systém Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vùz dìtem, které sedí v dìtské sedaèce/na podkládacím sedáku. Na pøedním sedadle mùžete použít dìtskou sedaèku/podkládací sedák, pokud není aktivován* airbag spolujezdce (SRS). Systém WHIPS funguje i tehdy, když je na zadním sedadle umístìn dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy s oporou vùèi opìradlu pøedního sedadla. 8502213e VAROVÁNÍ! Nikdy neblokujte funkce systému WHIPS! Pokud jsou zadní opìradla sklopená, nastavte pøední sedadlo tak, aby nebylo v kontaktu se sklopeným opìradlem. Vyvarujte se ukládání krabic nebo jiného nákladu mezi sedák zadního sedadla a opìradlo pøedního sedadla. VAROVÁNÍ! Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, napøíklad pøi srážce, systém WHIPS by mìl být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo. I když sedadlo nevypadá poškozené, systém WHIPS mohl být aktivován bez viditelných následkù na sedadle. Mohlo dojít k èásteèné ztrátì ochranného úèinku systému WHIPS. I po malé nehodì nechte systém WHIPS zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS! * Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. 8502379e 19

SRS (airbag), SIPS (boèní airbag) a hlavový airbag (IC) Kdy se naplní airbagy a IC? Systém SRS detekuje srážku podle úrovnì zpomalení bìhem srážky. Èidla podle charakteru a povahy srážky urèí, zda je nutné naplnìní airbagu. Nezapomeòte, že èidlo není ovlivnìno pouze deformacemi karoserie, ale i zpomalením v okamžiku nárazu. To znamená, že èidlo SRS reaguje, když osoby sedící na pøedních sedadlech jsou v nebezpeèí zranìní o palubní desku nebo volant. Výše uvedené informace platí také pro systém SIPS (boèní airbagy) a hlavové airbagy, ovšem boèní a hlavové airbagy se naplní pouze pøi boèním nárazu, když je vùz zasažen objektem dostateènou silou. POZNÁMKA! Systémy SRS, SIPS a IC mohou být pøi srážce v pøíslušném smìru aktivovány pouze jednou. Pokud se naplnil airbag, doporuèujeme Vám postupovat takto: Nechte vùz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. I když je vùz po nehodì pojízdný, nejezdìte po vlastní ose. Nechte v autorizovaném servisu Volvo vymìnit prvky systémù SRS, SIPS a IC. VAROVÁNÍ! Èidla systému SRS jsou umístìna ve støední konzole. Pokud došlo k zaplavení podlahy v prostoru pro cestující, odpojte kabely akumulátoru v zavazadlovém prostoru. Nepokoušejte se nastartovat motor; protože by mohlo dojít k nežádoucímu naplnìní airbagù. Nechte své vozidlo odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. VAROVÁNÍ! Nikdy nejezdìte s vyfouknutými airbagy! Mohou Vám pøekážet pøi øízení Vašeho vozu. Mohou být také poškozeny další bezpeènostní systémy. Intenzívní kouø a prach, uvolnìné pøi naplnìní airbagù, mohou podráždit Vaše oèi a pokožku. Dojde-li k podráždìní, omyjte postižená místa studenou vodou a nebo se obra te na lékaøe. Pohyb airbagù pøi jejich naplnìní spolu s materiálem airbagù mohou tøením zpùsobit spálení pokožky. 20

Pokud dojde k selhání brzdového okruhu Pokud dojde k selhání jednoho brzdového okruhu, je stále možné vùz zastavit. Sešlápnìte jednou silnì pedál ne opakovanì. Brzdový pedál je možné sešlápnout více a snáze než normálnì. Pro dosažení normálního brzdného úèinku je také nutné vyvinout vìtší tlak. Posilovaè brzdového úèinku pracuje pouze pøi bìžícím motoru Pokud je vùz odtahován nebo vleèen s vypnutým motorem, musíte pro dosažení normálního brzdného úèinku vyvinout pìtkrát vìtší tlak na brzdový pedál, než když motor bìží. Pedál brzdy se zdá být nepohyblivý a ztuhlý. Vlhkost na brzdových kotouèích a destièkách nepøíznivì ovlivòuje vlastnosti brzd! Souèásti brzd navlhnou pøi jízdì v silném dešti, jízdì kalužemi nebo pøi mytí vozu. Jsou nepøíznivì ovlivnìny tøecí vlastnosti brzdového obložení, takže zaznamenáte pøi brzdìní zpoždìní. Pøi delší jízdì v dešti nebo rozbøedlém snìhu, pøípadnì pøed parkováním vozu v tìchto podmínkách obèas lehce sešlápnìte pedál brzdy. Brzdové destièky se zahøejí a osuší. Totéž proveïte i po mytí vozu nebo po odjezdu za velmi vlhkého nebo chladného poèasí. Pokud jsou brzdy velmi zatížené Pøi jízdì v horách nebo jiných vozovkách s obdobnými charakteristikami jsou brzdy velmi zatíženy, i když nebrzdíte prudce. Protože èasto jedete nižší rychlostí, brzdy nejsou chlazeny tak, jako pøi jízdì na rovných úsecích vozovky. Abyste brzdy nepøetìžovali, doporuèuje se pøi jízdì v horách zaøadit nižší rychlostní stupeò a využívat stejný rychlostní stupeò pro jízdu do kopce i z kopce, bez používání brzd (mechanická pøevodovka). Tak se využívá velmi efektivnì brzdný úèinek motoru a brzdy jsou používány pouze po krátkou dobu. Nezapomeòte, že brzdy jsou velmi zatíženy také pøi jízdì s pøívìsem. ABS - Protiblokovací systém brzd Systém ABS (protiblokovací systém brzd) je zkonstruován tak, aby pøedešel zablokování kol pøi brzdìní. Tak je zajištìna nejlepší možná øiditelnost vozu pøi brzdìní. Vyhnutí se pøekážce pøi brzdìní je snažší. Systém ABS nijak nezvyšuje celkovou úèinnost brzd. Umožòuje øidièi lepší øiditelnost a tak zlepšuje kontrolu nad vozem, což vede ke zvýšení bezpeènost. Brzdová soustava/abs/ebd Po nastartování motoru a dosažení rychlosti zhruba 20 km/h provede systém ABS diagnostický test. Projeví se vibracemi pedálu brzdy a z øídicí jednotky ABS je slyšitelný zvuk. Jde o zcela normální jev. POZNÁMKA! Chcete-li maximálnì využít výhod systému ABS, musíte pedál brzdy sešlápnout naplno. Neuvolòujte jej pøi pulzaci pedálu. Brzdìní s ABS si nacviète na vhodném místì. Symbol ABS svítí trvale za tìchto okolností: Pøibližnì dvì sekundy po nastartování motoru, když se provádí test systému. Pokud systém ABS v dùsledku poruchy nefunguje. 21

Brzdová soustava/abs/ebd Elektronicky øízené rozdìlení brzdné síly (EBD) Systém EBD (Elektronicky øízené rozdìlení brzdné síly) je integrovanou èástí systému ABS. EBD øídí brzdnou sílu na zadní kola, aby bylo dosaženo nejlepšího úèinku brzd. Když systém øídí rozdìlení brzdné síly, pedál brzdy pulzuje a mùžete slyšet hluk. VAROVÁNÍ! Pokud svítí souèasnì oba varovné symboly BRAKE a ABS, je riziko, že zadní èást vozu bude mít pøi prudkém brzdìní tendenci jít do smyku. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni, mùžete jet velmi opatrnì do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod znaèkou MIN, nepokraèujte v jízdì, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Dùvod úniku brzdové kapaliny je nutné zjistit. Nouzový brzdový asistent (EBA) Funkce EBA je integrovanou èástí systému DSTC a je zkonstruována tak, aby pøi potøebì prudkého brzdìní bylo dosaženo maximální úèinnosti brzd. Systém rozpozná potøebu prudkého brzdìní podle rychlosti sešlápnutí pedálu brzdy. Funkce EBA je aktivní pøi všech rychlostech. Z bezpeènostních dùvodù nemùže být vypnuta. Když systém EBA pracuje, pedál brzdy se propadne a zároveò je zajištìna maximální úèinnost brzd. Bìhem brzdìní neuvolòujte pedál brzdy. Po uvolnìní pedálu brzdy je funkce EBA deaktivována. 22

Když stabilizaèní systém pracuje, nereaguje vùz na pøidání plynu. Je to zpùsobeno snímáním tøení vùèi vozovce systémem a pùsobením rùzných funkcí stabilizaèního systému. Vùz je vybaven buï systémem STC (Stability and Traction Control) nebo DSTC (Dynamic Stability and Traction Control). Funkce/systém STC DSTC* TC X X SC X X AYC X Øízení trakce (TC) Systém øízení trakce pøenáší výkon z prokluzujícího kola na kolo, které neprokluzuje, a to pøibrzdìním prokluzujícího kola. Ke zvýšení trakce za této situace mùže být nutné sešlápnout pedál plynu více, než je bìžné. Když protiprokluzový systém pracuje, slyšíte charakteristický rytmický zvuk. Jde o zcela normální jev. Funkce TC je nejvíce aktivní pøi nízkých rychlostech. Funkce nemùže být vypnuta. Øízení stability (SC) Stabilizaèní systém zasahuje, aby neprokluzovala pohánìná kola vozu. To vede ke zvýšení bezpeènosti jízdy na kluzkých vozovkách. Za jistých podmínek, napø. pøi jízdì se snìhovými øetìzy, v hlubokém snìhu nebo písku, mùže vést vypnutí funkce SC ke zvýšení trakce. Systém vypnete pomocí tlaèítka STC/DSTC. Systém øízení stability Aktivní kontrola vyboèení/stáèivé rychlosti (AYC) Active Yaw Control (AYC) je funkce, která automaticky pøibrzdí jedno nebo více kol za úèelem stabilizace vozu pøecházejícího do smyku. Pokud sešlápnete brzdový pedál v této situaci, bude klást vìtší odpor než normálnì a uslyšíte pulzující zvuk. Funkce AYC je vždy aktivní a není možné ji vypnout. * Volitelná výbava na nìkterých trzích 23

Dìti ve voze Dìti musejí ve voze sedìt bezpeènì a pøitom pohodlnì Nezapomeòte, že dìti, bez ohledu na vìk a výšku, musejí být ve voze bezpeènì pøipoutány. Dìti nesmìjí nikdy sedìt na klínì cestujících! Umístìní a vybavení pro ochranu dítìte musíte vybrat s ohledem na hmotnost dítìte. Dìtský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Pokud si vyberete dìtský zádržný systém Volvo, mùžete si být jisti, že upevòovací body a prvky jsou správnì umístìné a dostateènì dimenzované. Nejmenší dìti by mìly sedìt v dìtských zádržných systémech používaných zády ke smìru jízdy. Ty poskytují dìtem do 3 let maximální ochranu. POZNÁMKA! V mnoha zemích je zákonnou úpravou dáno, na kterých místech mají dìti sedìt. Pøed jízdou do zahranièí se seznamte s pøedpisy platnými v zemích, kterými budete projíždìt. 24 VAROVÁNÍ! Nikdy neumis ujte na pøední sedadlo dìtskou sedaèku nebo podkládací sedák, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným* airbagem (SRS) na stranì spolujezdce. Nedodržením tohoto doporuèení mùžete ohrozit život dítìte. * Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. Dùležité rady! Pokud používáte dìtské zádržné systémy jiných výrobcù, je velmi dùležité, abyste si peèlivì pøeèetli instrukce pro instalaci, které uvádí výrobce a pøesnì je dodržovali. Zapamatujte si tìchto nìkolik bodù: Nesmíte používat takový dìtský zádržný systém, který by kovovým rámem nebo jinou èástí tlaèil na tlaèítko sloužící k rozepnutí bezpeènostního pásu, protože by mohlo dojít k náhodnému rozepnutí bezpeènostního pásu. Firma Volvo vyrábí dìtské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo. Dìtský zádržný systém musí být vždy instalován v souladu s instrukcemi výrobce. Nikdy nepøipoutávejte dìtský zádržný systém øemeny na kolejnièky sedadel, pružiny nebo jiné kovové èásti pod sedadlem, pokud se na nich vyskytují ostré hrany. Pøesvìdète se, že dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy je opøen o palubní desku. Nikdy neopírejte horní hranu dìtského zádržného systému o èelní okno. Nikdy neumis ujte na pøední sedadlo dìtskou sedaèku, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným* airbagem (SRS) na stranì spolujezdce. POZNÁMKA! Pokud máte jakékoli potíže pøi instalaci dìtského zádržného systému, obra te se na výrobce tohoto systému, aby Vám poskytl další informace.

1 Integrovaný podkládací sedák pro vnìjší sedadla (volitelná výbava) 2 1 2 3 8502798a 8802126a 8502778a Vnìjší sedadlo zvednutí 1. Zatáhnìte za rukoje tak, že se sedák zvedne. 2. Uchopte sedák obìma rukama a posuòte jej dozadu. 3. Zatlaète na sedák, až se zajistí. Zkontrolujte, že bezpeènostní pás je v kontaktu s tìlem dítìte a není volný nebo pøekroucený. Ujistìte se, že vede správnì pøes rameno a bederní èást vede nízko tak, aby pás poskytoval maximální ochranu. Bezpeènostní pás se nesmí dotýkat krku dítìte, ani nesmí vést pod paží. Vnìjší sedadlo sklopení 1. Zatáhnìte za rukoje. 2. Posuòte sedák dolù a zatlaète na nìj, až se zajistí. POZNÁMKA! Nezapomeòte spustit sedák dolù vždy, když chcete sklopit opìradlo sedadla dopøedu. Dìtský integrovaný podkládací sedák Volvo pro vnìjší zadní sedadla je zkonstruován speciálnì pro zajištìní optimální bezpeènosti dìtí. V kombinaci s tøíbodovým bezpeènostním pásem je urèen pro dìti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg. 25

Systém ukotvení Isofix pro dìtské zádržné systémy (volitelná výbava), pøíslušenství Body pro upevnìní Kolejnièka systému Isofix Systém upevnìní dìtských zádržných systémù Isofix Vùz mùže být vybaven systémem Isofix pro dìtské zádržné systémy na vnìjších zadních sedadlech. Více informací o dìtských zádržných systémech získáte u dealera vozù Volvo. 26 8802355m 8802408m POZNÁMKA: Kotvicí body systému Isofix jsou umístìny na obou vnìjších zadních sedadlech. Kolejnièky sedadla lze pøesunovat z jednoho sedadla na druhé, dle potøeby. Dìtské bezpeènostní pøíslušenství Volvo je firma, která se velmi vìnuje bezpeènosti dìtí. Firma Volvo stále vyvíjí a zlepšuje výrobky pro bezpeènost dìtí. Informace o nových øešeních a vývoji na poli dìtských zádržných systémù Vám poskytne každý dealer vozù Volvo. Dìtské zádržné systémy Volvo jsou vyvinuty speciálnì pro Váš vùz. Poskytnou maximální úroveò bezpeènosti Vašim dìtem. VAROVÁNÍ! Pokud byl integrovaný dìtský sedák vystaven silnému namáhání, napøíklad pøi nehodì, musí být kompletnì vymìnìn, vèetnì bezpeènostních pásù a jejich ukotvení. Výmìnu proveïte i tehdy, nevykazuje-li sedák viditelné známky poškození, protože mohlo dojít k omezení pouze nìkteré ochranné funkce. Dìtský integrovaný sedák je nutné také vymìnit, pokud je opotøebený nebo poškozený. Dìtský sedák je nutné také vymìnit, pokud je opotøebený nebo poškozený. Výmìna dìtského sedáku musí být provedena profesionálnì, protože správná instalace je základním pøedpokladem pro zajištìní bezpeènosti dítìte. Proto výmìnu nebo jakékoli opravy musejí provést pracovníci v autorizovaném servisu Volvo. Pokud je potah tak zneèistìný, že je nutno jej èistit oddìlenì, dodržujte výše uvedené pokyny pro výmìnu a instalaci sedáku. Dìtský podkládací sedák nijak neupravujte, ani nic nepøidávejte.

Umístìní dítìte ve voze Hmotnost/vìk Pøední sedadlo, alternativy* Vnìjší zadní sedadla, alternativy Prostøední zadní sedadlo, alter. <10 kg (0 9 mìsícù) 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem. L: Èíslo schválení typu E5 03160al160 2. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný systémem ISOFIX. L: Èíslo schválení typu E5 03162 3. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem a oporou. L: Èíslo schválení typu E5 03160 2. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný systémem ISOFIX a oporou. L: Èíslo schválení typu E5 03162 3. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem, oporou a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem, oporou a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 9 18 kg (9 36 mìsícù) 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem. L: Èíslo schválení typu E5 03161 2. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný systémem ISOFIX. L: Èíslo schválení typu E5 03163 3. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem a oporou. L: Èíslo schválení typu E5 03161 2. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný systémem ISOFIX a oporou. L: Èíslo schválení typu E5 03163 3. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem, oporou a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 1. Dìtský zádržný systém používaný zády ke smìru jízdy, zajištìný bezpeènostním pásem, oporou a popruhy. L: Èíslo schválení typu E5 03135 15 36 kg (3 12 let) 1. Podkládací sedák s nebo bez opìradla. L: Èíslo schválení typu E5 03139. 1. Podkládací sedák s nebo bez opìradla. L: Èíslo schválení typu E5 03139 2. Integrovaný podkládací sedák. B: Èíslo schválení typu E5 03159 1. Podkládací sedák s nebo bez opìradla. L: Èíslo schválení typu E5 03139 VAROVÁNÍ! * Nikdy neumis ujte na pøední sedadlo dìtskou sedaèku nebo podkládací sedák, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným** airbagem (SRS) na stranì spolujezdce. Nedodržením tohoto doporuèení mùžete ohrozit život dítìte. L: Vhodné pro nìkteré dìtské zádržné systémy, viz seznam. Dìtské zádržné systémy mohou být urèené pro konkrétní typ vozu, s omezením, polouniverzální nebo univerzální. B: Integrované a schválené pro tuto vìkovou skupinu. ** Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 16. 27

28

Pøístroje, spínaèe a ovládací prvky Kombinovaná pøístrojová deska 30 Kontrolky a výstražné symboly 31 Zprávy na displeji 35 Spínaèe na støedové konzole 36 Palubní poèítaè 38 Tempomat 39 Svìtlomety, svìtla do mlhy 40 Nastavení sklonu svìtlometù, osvìtlení pøístrojù 40 Spínací skøíòka a zámek øízení, nastavení volantu 41 Ukazatele smìru 42 Stíraèe/ostøikovaèe èelního okna 43 Výstražná funkce ukazatelù smìru, vyhøívání zadního okna, vyhøívaná sedadla 45 Parkovací brzda, elektrická zásuvka 46 Elektrické ovládání oken 47 Zpìtné zrcátko 48 Støešní okno 49 Laminovaná boèní okna (volitelná výbava) 50 29

Kombinovaná pøístrojová deska 15 3800838m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1. Ukazatel teploty chladicí kapaliny Ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Pokud je teplota abnormálnì vysoká a ruèièka dosahuje èervené zóny, na displeji se objeví zpráva. Nezapomeòte, že pøídavné svìtlomety na pøední èásti møížky chladièe snižují chladicí úèinek pøi vysoké venkovní teplotì a velkém zatížení motoru. 2. Displej Na displeji se zobrazují informace a varovná hlášení. 3. Rychlomìr Ukazuje rychlost vozu. 4. Denní poèítadlo kilometrù T1 a T2 Denní poèítadlo kilometrù se používá pro mìøení kratších vzdáleností. Pravá pozice udává vzdálenost ve stovkách metrù. Poèítadlo vynulujete stisknutím tlaèítka a jeho podržením po dobu delší než 2 sekundy. Jedním krátkým stisknutím tlaèítka pøepínáte mezi dvìma nezávislými denními poèítadly. 30 5. Indikace zapnutí tempomatu Viz strana 39. 6. Celkové poèítadlo kilometrù Ukazuje celkový poèet ujetých kilometrù vozu. 7. Kontrolka zapnutí dálkových svìtel 8. Varovný symbol Kdykoli se rozsvítí varovný symbol, na displeji se objeví zpráva. 9. Otáèkomìr Ukazuje otáèky motoru v tisících za minutu (ot./min). Ruèièka otáèkomìru nesmí zasahovat do èervené zóny. 10. Indikátor automatické pøevodovky Zde je zobrazen zvolený program øazení. Je-li Vaše vozidlo vybaveno automatickou pøevodovkou Geartronic a používáte manuální øazení, zobrazí se aktuální rychlostní stupeò. 11. Teplomìr venkovní teploty Ukazuje venkovní teplotu. Pohybuje-li se teplota mezi +2 C a -5 C, zobrazí se na displeji snìhová vloèka. Tento symbol je varováním pøed kluzkým povrchem vozovky. Jestliže vùz stojí nebo stál na místì, mùže displej ukazovat vyšší teplotu než skuteènou. 12. Hodiny Otáèením tlaèítka hodiny seøídíte. 13. Palivomìr Zbývá-li v nádrži pøibližnì 8 litrù paliva, rozsvítí se kontrolka rezervy paliva. 14. Kontrolky a výstražné symboly 15. Kontrolky ukazatelù smìru pravá levá

Výstražný symbol uprostøed palubní desky Tento symbol svítí èervenì nebo žlutì, v závislosti na závažnosti objevené závady. Více informací naleznete na následující stranì! Kontrolky a výstražné symboly 3800839m Kontrolky a výstražné symboly svítí, když otoèíte klíè ve spínací skøíòce do jízdní polohy (poloha II) pøed startováním. Tím je ovìøeno, že symboly jsou funkèní. Po nastartování motoru všechny symboly zhasnou. Pokud se motor do 5 sekund nenastartuje, všechny symboly, s výjimkou a, zhasnou. Urèité symboly nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu. Symbol pro parkovací brzdu zhasne pøi odbrzdìní parkovací brzdy. Èervený symbol Zastavte vùz. Pøeètìte si zprávu na displeji. Symbol a textová zpráva budou zobrazeny, dokud nedojde k odstranìní závady. Žlutý symbol Pøeètìte si zprávu na displeji. Proveïte opravu. Textovou zprávu je možné smazat tlaèítkem READ, viz strana 35, nebo sama zmizí po uplynutí 2 minut. POZNÁMKA! Pokud se zobrazí textová zpráva TIME FOR REGULAR SERVICE, symbol a textovou zprávu je možné smazat tlaèítkem READ nebo obì signalizace zmizí po uplynutí 2 minut. 31

32 Kontrolky a výstražné symboly VAROVÁNÍ! Pokud svítí souèasnì oba varovné symboly BRAKE a ABS, je riziko, že zadní èást vozu bude mít pøi prudkém brzdìní tendenci jít do smyku. Pokud svítí oba varovné symboly BRAKE a ABS souèasnì, mùže se jednat o problém v systému, který øídí distribuci brzdného úèinku. Zastavte vùz na bezpeèném místì a vypnìte motor. Opìt motor nastartujte. Pokud obì varovné kontrolky zhasnou, porucha byla doèasná a není nutné navštívit servis. Pokud varovné kontrolky zùstanou svítit, zkontrolujte nejprve hladinu kapaliny v zásobní nádržce brzdové kapaliny. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod znaèkou MIN, nepokraèujte v jízdì. Nechte vùz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a varovné kontrolky zùstanou svítit, mùžete jet velmi opatrnì do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Varování - porucha v brzdové soustavì Rozsvítí-li se symbol BRAKE, znamená to, že hladina brzdové kapaliny je pravdìpodobnì pøíliš nízká. Zastavte vùz na bezpeèném místì a zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobì brzdové kapaliny. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod znaèkou MIN, nepokraèujte v jízdì. Nechte vùz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. Varování - porucha v brzdové soustavì Pokud se rozsvítí varovná kontrolka ABS, systém ABS nefunguje. Normální funkce brzdové soustavy zùstává zachována, avšak bez fungování ABS. Zastavte vùz na bezpeèném místì a vypnìte motor. Opìt motor nastartujte. Pokud varovná kontrolka zhasne, porucha byla doèasná a není nutné navštívit servis. Pokud varovná kontrolka zùstane rozsvícená, jeïte opatrnì do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují.

Kontrolky a výstražné symboly Kontrolky a výstražné symboly svítí, když otoèíte klíè ve spínací skøíòce do jízdní polohy (poloha II) pøed startováním. Tím je ovìøeno, že symboly jsou funkèní. Po nastartování motoru všechny symboly zhasnou. Pokud se motor do 5 sekund nenastartuje, všechny symboly, s výjimkou a zhasnou. Urèité symboly nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu. Symbol pro parkovací brzdu zhasne pøi odbrzdìní parkovací brzdy. Stabilizaèní systém STC* a DSTC* Systém STC/DSTC zahrnuje nìkolik rùzných funkcí, které jsou podrobnì popsány na stranì 23. 3800839m Symbol se rozsvítí a opìt zhasne po uplynutí pøibližnì 2 sekund Pøi nastartování se kontrolka rozsvítí z dùvodu kontroly systému. Symbol bliká Pracuje funkce SC, aby se pøedešlo prokluzování hnacích kol. Pracuje funkce TC, aby se zlepšila trakce vozu. Funkce AYC pracuje, aby se pøedešlo smyku. Varovný symbol trvale svítí žlutì Na informaèním displeji se objeví TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF s kontrolkou. Funkce TC byla doèasnì omezena z dùvodu vysoké teploty brzd. Funkce se automaticky opìt zapne, jakmile teplota brzd poklesne na normální úroveò. Varovný symbol trvale svítí žlutì Na informaèním displeji se objeví ANTI- SKID SERVICE REQUIRED s kontrolkou. Systém STC nebo DSTC byl deaktivován v dùsledku poruchy. Zastavte vùz na bezpeèném místì a vypnìte motor. Opìt motor nastartujte. Pokud varovná kontrolka zùstane rozsvícená, jeïte opatrnì do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. Závada v systému STC nebo DSTC Pokud se rozsvítí symbol a zobrazí doprovodný text ANTI-SKID SERVICE REQUIRED a Vy nemáte nìkterou èást systému deaktivovanou, znamená to závadu v nìkteré èásti systému. Zastavte vùz na bezpeèném místì a vypnìte motor. Opìt motor nastartujte. Pokud varovná kontrolka zhasne, porucha byla doèasná a není nutné navštívit servis. Pokud varovná kontrolka zùstane rozsvícená, jeïte opatrnì do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. * Systém STC a DSTC je volitelná výbava pro nìkteré trhy. Systém je standardní pro verzi R. VAROVÁNÍ! Za normálních jízdních podmínek systém STC/DSTC zvyšuje bezpeènost jízdy vozu, ale to není dùvod ke zvýšení rychlosti. Vždy dodržujte normální pravidla pro bezpeèné zatáèení a jízdu po kluzkých vozovkách. 33

Kontrolky a výstražné symboly Kontrolky a výstražné symboly svítí, když otoèíte klíè ve spínací skøíòce do jízdní polohy (poloha II) pøed startováním. Tím je ovìøeno, že symboly jsou funkèní. Po nastartování motoru všechny symboly zhasnou. Pokud se motor do 5 sekund nenastartuje, všechny symboly, s výjimkou a zhasnou. Urèité symboly nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu. Symbol pro parkovací brzdu zhasne pøi odbrzdìní parkovací brzdy. Porucha v systému øízení emisí Jeïte s vozem do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. Porucha v systému SRS Pokud symbol nezhasne nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištìna porucha v systému SRS. Jeïte s vozem do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. Zadní svìtlo do mlhy Kontrolka svítí, když svítí zadní svìtlo do mlhy. Zabrzdìná parkovací brzda Nezapomeòte, že kontrolka signalizuje, že je parkovací brzda zabrzdìna, ne však, že je zabrzdìna dostateènì. Zkontrolujte zatažením za páku! Musíte ji zabrzdit vždy dostateènì, aby se zajistila v západce. Ukazatele smìru pøívìsu Pokud je za vozem pøipojen pøívìs, tato kontrolka bliká zároveò s normálními indikátory ukazatelù smìru. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelù smìru na pøívìsu. Závada v systému dobíjení baterie Pokud se kontrolka rozsvítí, když bìží motor, pøíèinou mùže být závada v elektrickém systému. Obra te se na autorizovaný servis Volvo. Nízký tlak oleje Rozsvítí-li se kontrolka za jízdy, tlak oleje v motoru je pøíliš nízký. Ihned vypnìte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. Kontrolka zapnutí bezpeènostního pásu Tato kontrolka svítí, dokud se øidiè(ka) nepøipoutá. Žhavení (vznìtový motor) Rozsvícená kontrolka signalizuje probíhající žhavení. Po zhasnutí kontrolky mùžete nastartovat motor. Toto platí pouze pro vozy se vznìtovým motorem. 34

A Zprávy na displeji Zprávy na displeji Kdykoli se rozsvítí varovný symbol, na displeji se objeví zpráva. Po pøeètení a porozumìní zprávì stisknìte tlaèítko READ (A). Pøeètená zpráva je poté vymazána z displeje a je uložena do pamìti vozu. Zpráva zùstane v pamìti až do odstranìní závady. Zprávy o velmi vážných závadách nemohou být z displeje vymazány. Zùstanou na displeji až do odstranìní závady. POZNÁMKA! Pokud se varovná zpráva objeví tehdy, když pracujete napøíklad v menu palubního poèítaèe nebo chcete používat telefon, musíte nejprve potvrdit pøíjem této zprávy stisknutím tlaèítka READ (A). 3 Zprávy uložené do pamìti si mùžete opìt pøeèíst. Pokud si chcete zprávu uloženou v pamìti znovu pøeèíst, stisknìte tlaèítko READ (A). Jednotlivé uložené zprávy si mùžete prohlédnout opakovaným stisknutím tlaèítka READ (A). Dalším stisknutím tlaèítka READ (A) vrátíte pøeètené zprávy zpìt do pamìti. Zpráva: STOP SAFELY STOP ENGINE SERVICE URGENT SEE MANUAL SERVICE REQUIRED FIX NEXT SERVICE TIME FOR REGULAR SERVICE Význam/Akce: Zastavte vùz a vypnìte motor. Vážné riziko poškození. Zastavte vùz a vypnìte motor. Vážné riziko poškození. Ihned dopravte vùz do servisu. Nahlédnìte do uživatelské pøíruèky pro majitele. Co nejdøív dopravte vùz do autorizovaného servisu. Nechte vùz zkontrolovat v dalším servisním intervalu. Když se objeví tato zpráva, nastal èas na další servisní prohlídku. Zpráva se zobrazí na základì ujeté vzdálenosti, uplynulé doby od poslední prohlídky a motohodin. 1) OIL LEVEL LOW FILL OIL* Nízká hladina motorového oleje. Proveïte co nejdøív kontrolu a nápravu. Více informací najdete na stranì 159. 2) OIL LEVEL LOW STOP SAFELY* Nízká hladina motorového oleje. Zastavte bezpeènì vùz a zkontrolujte hladinu motorového oleje. Viz strana 159. 2) OIL LEVEL LOW STOP ENGINE* Nízká hladina motor. oleje. Zastavte vùz na bezpeèném místì, vypnìte motor a zkontrolujte hladinu motor. oleje. Viz str. 159. 2) OIL LEVEL LOW SEE MANUAL* Nízká hladina motor. oleje. Zastavte vùz na bezpeèném místì, vypnìte motor a zkontrolujte hladinu motor. oleje. Viz str. 159. 1) Zobrazí se spolu se žlutým výstražným trojúhelníkem. 2) Zobrazí se spolu s èerveným výstražným trojúhelníkem. * Platí pouze pro verze motorù s èidlem hladiny oleje. 35

Spínaèe na støedové konzole Na displeji se zobrazí text STC SPIN CONTROL OFF / DSTC SPIN CONTROL OFF. Verze R: na displeji se objeví DSTC REDUCED FUNCTION. Musíte-li použít kolo odlišného rozmìru než ostatní kola, proveïte omezení funkce systému. Po dalším nastartování motoru je systém STC/DSTC opìt plnì funkèní. POZNÁMKA! Poøadí tlaèítek se mùže lišit. 3603558m VAROVÁNÍ! Buïte si vìdomi toho, že pøi deaktivaci systému STC/DSTC se zmìní jízdní charakteristiky vozu. Aktivní podvozek, FOUR-C (volitelná výbava) Vybrat si mùžete mezi 3603554m dvìma rùznými režimy: Comfort nebo Sport. Více informací najdete na stranì 102. 36 3603680m BLIS - Informaèní systém o slepém úhlu (volitelná výbava) Stisknutím tlaèítka funkci aktivujete nebo deaktivujete. Více informací najdete na stranì 120. Systém STC/DSTC* Toto tlaèítko se používá k omezení a opìtovné aktivaci funkcí systému STC/DSTC. 3603549m Když se rozsvítí LED dioda v tlaèítku, systém STC/ DSTC je aktivován (pokud není závada v systému). Z bezpeènostních dùvodù je tøeba pøi omezení funkce 3603546m systému STC/DSTC podržet tlaèítko po dobu nejménì pùl sekundy. (U verze R je nutné pro deaktivaci systému zopakovat tøikrát deaktivaci reaktivaci systému. * Volitelná výbava pro nìkteré trhy. Systém je u V70 R standardní výbavou. Dìtské pojistky v zadních dveøích (volitelná výbava) Toto tlaèítko se používá pro zapnutí nebo vypnutí elektrických dìtských pojistek 3603553m v zadních dveøích. Klíè ve spínací skøíòce musí být v poloze I nebo II. LED dioda v tlaèítku svítí, když jsou dìtské pojistky zapnuté. Pøi zapnutí nebo vypnutí dìtských pojistek se objeví zpráva na displeji.