Návod k pouïití. Chladniãka pro laboratorní pouïití. LKPv 652., LKPv 142.

Podobné dokumenty
Návod k pouïití. GKPv..8. Chladniãka pro komerãní pouïití. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití. Mrazniãka pro komerãní pouïití. GGPv/BGPv..7.

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní úãely. FKv(sl) 26.., 36..

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v

Návod k pouïití. Vestavné chladniãky na víno. WKEes 553

Návod k pouïití. Truhlicová mrazniãka GTL

Návod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16..

Návod k pouïití. Mrazniãka G 5216

Návod k pouïití WT 4126, Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití. WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití. Humidoru. ZKes 453

Informace k ochraně životního prostředí. Obecné informace

Návod k pouïití WTI Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení. Ventilation

Návod k pouïití Volnû stojící chladniãky. KTP/es/esf 1554 a 1750

Návod na pouïití. vinotéky WK 1802, WK 1806 WK 5700

Návod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití. Vestavná mrazniãka IG/EG...3

Návod k pouïití. Vestavná mrazniãka

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití. GKv 6000

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

AURATON 30 AURATON TH-3

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

Návod na použití GG Mraznička pro komerční použití. On/Off Alarm

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS

OBECNÁ âást OCHRANA ÎIVOTNÍHO PROST EDÍ

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks)


elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

Návod k obsluze. Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze. Návod uschovejte pro budoucí potfiebu.

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Kvalitní pohon garázovych vrat

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze.

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

Vinotéka GWTes 4577

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

Vaše uživatelský manuál DELONGHI EO 1831

IMPORTANT INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI IMPORTANT INSTRUCIONES IMPORTANTES ISTRUZIONI IMPORTANTI

RF Pfienosn radiopfiijímaã VKV1, VKV2, DV, SV. Návod k obsluze E EB RQT2531-B

elero AeroTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

Návod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

Návod k obsluze. merit -15B

Pfied používáním chladniãky si pozornû pfieãtûte tuto pfiíruãku a ponechejte si ji pro budoucí použití. OBSAH VAROVNÁ BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ...

Vestavné spotfiebiãe V r a ná deska na zemní plyn a propan - butan PL 2238 X Návod na instalaci, pouïití a údrïbu

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY

TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: , fax: ,

Pájen v mûník tepla, XB

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â /

TRZ Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

Návod k pouïití. CafeRomatica 630,650. Automat na pfiípravu espressa. *dle modelu a vybavení

BEZPEâNOSTNÍ RADY. 1 Bezpeãnostní pokyny

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Návod k montáïi.

RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50

AURATON 2100 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE

POKUD NùCO NEFUNGUJE. Návod k pouïití pro CF 208, 210 Zafiízení nefunguje. OVù IT PROBLÉMY E ENÍ

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

Mikrovlnná trouba. Návod k obsluze. Nastavení... 2 Dûtská pojistka... 2 Hodiny... 2

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

Pfiedmluva DÛleÏité pokyny pro bezpeãnost Umístûní souãástí

Návod k použití. Mrazák LKPv 910

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A

P EHLEDNÁ TABULKA. Poloha ro tu a pfiíslu enství Poznámky/Rady. Poloha knoflíku termostatu. Poloha knoflíku pro volbu funkcí.

Lissima PH 570. Návod k obsluze

2 H H 140 N/I 2 HC HC 140 N/I

Myčka nádobí. Návod k obsluze a instalaci MODEL: BRAVO B 4089 IX/02 CZ

8 Obouruãní ovládací pulty

SERVISNÍ P ÍRUâKA Nová elektronická platforma chladicích spotfiebiãû 2005.

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm

ELEKTRICKÁ TROUBA. Návod k pouïití

Pfiesvûdãte se, zda je olej dostateãnû vychladl, poãkejte asi 2 hodiny.

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10

B C I L F G H. POPIS ELEKTROSPOT EBIâE

AURATON 2020 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka. Monitor AL1512m

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu

Control 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím.

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

MicroSpace MicroSpace Plus SCT 30

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

Návod k pouïití Chladniãka pro laboratorní pouïití LKPv 652., LKPv 142.

Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren - Polyetylenové folie - Polypropylenové pásky Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí polyethylenové sáãky a fólie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte ochrann obal do sbûrn ch surovin. Star pfiístroj: Obsahuje hodnotné materiály a mûl by b t proto fiádnû zlikvidován - nemûl by b t pouze vyhozen do ne - tfií dûného domovního odpadu. Star pfiístroj uãiàte ihned nepouïiteln m: OdstraÀte zástrãku, odstfiihnûte pfiívodní kabel a odstraàte zámek, aby nemohlo dojít k uzavfiení hrajícího si dítûte uvnitfi pfiístroje. Zajistûte, aby u starého pfiístroje pfii transportu do sbûrny nedo lo k po kození chladícího okruhu. Pfiesné údaje o chladivu naleznete na typovém títku. Staré pfiístroje musí b t fiádnû profesionálnû zlikvidovány dle pfiíslu n ch zákonû a nafiízení. Nevypou tûjte chladivo R134a do atmosféry: chladivo R134a je fluorizovan skleníkov plyn zahrnut v Kjót - ském protokolu s globálním potenciálem oteplováním (GWP = 1300). Klimatická tfiída Pfiístroj je urãen pro provoz v rozmezí specifick ch okolních teplot, dle své klimatické tfiídy. Tyto teplotní limity by nemûly b t pfiekroãeny. Správná klimatická tfiída Va eho pfiístroje je uvedena na typovém títku. Klimatická tfiída Nastaveno pro okolní teplotu SN (4) +10 C aï +32 C N (4) +16 C aï +32 C ST (5) +18 C aï +38 C T (5) +18 C aï +43 C Popis pfiístroje a vybavení Ovládací a kontrolní prvky Typov títek Zámek Hranice naplnûní Do horní police vkládejte po loïky pouze do v ky hranice naplnûní. Toto je dû leïité pro správnou cir - ku laci vzduchu a rovno - mûr né rozloïení teploty uvnitfi pfiístroje. Bezpeãnostní informace a upozornûní Pfiístroj by mûl b t pfiepravován zabalen a instalován dvûma osobami, aby nedo lo k poranûní osob nebo po kození pfiístroje. V pfiípadû, Ïe je pfiístroj po kozen bûhem pfiepravy, obraète se je tû pfied zapojením do elektrické sítû na dodavatele. Pro zaji tûní bezvadného provozu je tfieba pfiístroj zapojit a nastavit tak, jak je uvedeno v tomto návodu na pouïití. V pfiípadû poruchy odpojte pfiístroj od sítû. Vytáhnûte zástrãku, vypnûte nebo vyjmûte jistiãe. Pfii odpojování pfiístroje tahejte za zástrãku a nikoli za kabel. Opravy a zásahy na pfiístroji by mûly b t provedeny jen autorizovan m servisem, neautorizované práce mohou b t znaãnû nebezpeãné pro uïivatele. TotéÏ platí pro v mûnu pfiívodního kabelu. Zamezte vniknutí otevfieného ohnû nebo zápaln ch zdrojû do pfiístroje. Dbejte na to, aby pfii transportu pfiístroje nebo pfii ãi tûní nedo lo k po kození chladícího okruhu pfiístroje. V pfiípadû po kození, se ujistûte, Ïe v blízkosti nejsou Ïádné zápalné zdroje a místnost dobfie vyvûtrejte. Nestoupejte na podstavec, dvefie ani zásuvky nebo je nepouïívejte jako podpûru ãehokoli jiného. Tento pfiístroj není urãen pro pouïití osobami (vãetnû dûtí) se sníïenou psychickou, smyslovou nebo mentální schop ností nebo nedostatkem zku eností a znalostí, po - kud nejsou pod dohledem nebo nebyly pouãeny o pouïití pfiístroje osobou zodpovûdnou za jejich bezpeãí. Hlídejte dûti, aby si nehrály s pfiístrojem. Zamezte dlouhodobému kontaktu chladn ch a chlazen ch poloïek s pokoïkou. MÛÏe to zpûsobit bolest, sníïenou citlivost pokoïky nebo omrzliny. V pfiípadû dlouhodobé ho kontaktu s pokoïkou, je nezbytné pfiijmout opatfiení k och ra nû pokoïky, napfi.: nosit ochranné rukavice. V pfiístroji neskladujte Ïádné v bu niny nebo spreje s hofilav mi látkami jako propan, butan, pentan apod. Unikající plyny by mohly b t zapáleny elektrickou jiskrou. Tyto spreje poznáte podle oznaãení obsahu nebo symbolu ohnû. Pokud máte zamykateln pfiístroj, nenechávejte klíã v blízkosti pfiístroje nebo na dosah dûtí. NepouÏívejte uvnitfi pfiístroje Ïádné elektrické pfiístroje. Umístûní Vyvarujte se umístûní pfiístroje v oblasti pfiímého sluneãního záfiení, vedle sporákû, topení a podobn ch zdrojû tepla. Podlaha, na které pfiístroj stojí, by mûla b t vodorovná a rovná. Pro vyrovnání pfiípadn ch nerovností nastavte v ku v kovû nastaviteln ch noïek. Mezi horní hranou pfiístroje a stropem musí b t mezera minimálnû 30 cm. VÏdy dbejte na dobrou ventilaci pfiístroje, a aby mohl vzduch snadno cirkulovat. Nepropojujte pfiístroj s jin mi pfiístroji pomocí prodluïovacího kabelu. Toto mûïe zpûsobit pfiehfiátí zásuvky prodlu- Ïovacího kabelu. Neinstalujte pfiístroj do tûsné blízkosti nebo pod klimatizaãní jednotku. MfiíÏkové police V kovû nastavitelné noïky Otvor odtoku vody z ãi tûní Pfied prvním zapnutím pfiístroje, zaslepte otvor odtoku vody z ãi tûní pfiiloïenou záslepkou. 1

Zálohová baterie Pfied zapnutím pfiístroje, musí b t zapojena baterie, která je umístûna v prostoru kompresoru. Tato baterie zaji Èuje, Ïe zaznamenané alarmy jsou vïdy uchovány i v pfiípadû v padku elektrického proudu. Pfiipojení k síti Proud (stfiídav ) a napûtí musí odpovídat údajûm na typovém títku pfiístroje. Zásuvka musí b t ji tûna minimálnû 10 A pojistkou nebo vy í; musí b t mimo zadní stranu pfiístroje a b t dobfie pfiístupná. Pfiístroj musí b t pfiipojen do uzemnûné zásuvky. Vodiãe elektrického vedení jsou barevné dle následujícího klíãe: zelen /Ïlut = uzemnûní, modrá = neutrální/nulov, hnûdá = pod napûtím. Upozornûní: Pfiístroj musí b t uzemnûn. Bezpeãnostní zámek Zámek ve dvefiích pfiístroje je vybaven bezpeãnostním mechanismem. DÛleÏité! Pfiístroj nesmí b t zapnut do elek trické sítû. Zapojte pfiípojku na kladn pól baterie. Informace o likvidaci baterií Baterie musí b t vyjmuta v pfiípadû likvidace pfiístroje a musí b t pfiedána ke speciální likvidaci bateriov ch ãlánkû. Baterii nepo kozujte ani nezkratujte. Rozmûry LKPv 6520: B = 700 mm LKPv 6522: B = 700 mm LKPv 1420: B = 1430 mm LKPv 1422: B = 1430 mm Tato baterie je umístûna v kompresorovém prostoru ve vrchní ãásti pfiístroje. Uzamknutí pfiístroje: VloÏte klíã, jak je zobrazeno ipkou (1). Otoãte klíã o 90. Pro odemãení pfiístroje opakujte stejn postup v opaãném pofiadí. Vybavení MfiíÏkové police jsou podepfieny kolejnicemi. V závislosti na v ce uloïen ch v robkû jsou kolejnice nastavitelné o 27,5 mm. Nejprve zasuàte kolejnici do zadního uchycení do poïadované v ky a poté ji za - vûste do uchycení v pfiední ãásti. Poznámka: Maximální váha vloïen ch v robkû na polici je 60 kg. Uvedená celková v ka pfií stroje je pfii nastavení v kovû nastaviteln ch no - Ïek na nejniï í pozici. Otáãením spodní ãásti otoãn ch noïek, mûïete na stavit v ku noïek a vy - rovnat pfiípadné nerovnosti podlahy. DÛleÏité! Nenastavujte noïiãky nad specifikovanou v ku, ne - boè mûïe dojít k uvol nûní spodní ãásti noïek a pfiístroje se mûïe pfievrátit. 2

Ovládací a kontrolní prvky Nastavení jazyka Poznámka: Pfiednastaven jazyk je angliãtina. Pokud je tento jazyk, ten kter chcete pouïívat, není následující procedura potfiebná. 1 Tlaãítko ON/OFF (Pro zapnutí a vypnutí pfiístroje) 2 Tlaãítko Menu (Pro aktivaci hlavního menu) 3 Tlaãítka pro v bûr 4 Tlaãítko Set (Enter) 5 Tlaãítko ON/OFF varovného zvukového signálu 6 Displej (V e uvedené zobrazení displeje = standardní zobrazení) Poznámka: Menu 08 se zobrazuje pouze u pfiístrojû LKPv 6522 a LKPv 1422. Poznámka: Tlaãítko mûïe b t pouïito pro vymazání nechtûného kroku a navrácení ke standardnímu zobrazení bez provedení zmûn. Zapnutí a vypnutí pfiístroje Pfied prvním zapnutím pfiístroje doporuãujeme pfiístroj vyãistit (viz. kapitola âi tûní). Pfiipojte pfiístroj do elektrické sítû displej zobrazuje Zapnutí pfiístroje Pomocí tlaãítek a vyberte jin jazyk. > V echna menu budou nyní zobrazena v nastaveném jazyce. Vypnutí pfiístroje Stisknutím tlaãítka se vrátíte ke standardnímu zobrazení. Pokud není stisknuto Ïádné tlaãítko po dobu 60 vtefiin, pfiepne se elektronick systém automaticky zpût. 3 vtefiiny 3

Hlavní menu Stisknûte tlaãítko. Pomocí tlaãítek a vyberte jednu z moïností menu. Menu 04 = resetování teploty na tovární nastavení Teplota mûïe b t opût nastavena na hodnoty, které byly nastaveny pfii dodávce pfiístroje. Menu 01 Setpoint = Nastavení teploty Menu 03 Defrost = ruãní aktivace funkce odmraïení Menu 04 Programs = resetování teploty na tovární nastavení Menu 05 Alarm = seznam alarmû Menu 07 Set up = nastavení elektronick ch ovladaãû Menu 08 (Pouze u pfiístrojû LKPv 6522 a LKPv 1422) Light = ovládání vnitfiního osvûtlení Obráz k = Nastavení teploty Nastavení skladovacího programu: Vyberte poïadovan program stisknutím tlaãítek a. Stisknûte tlaãítko Set pro potvrzení nového nastavení nebo tlaãítko Menpro zru ení nastavení bez uloïení. Stávající nastavení je poté zobrazeno na spodní ãásti displeje a poïadovaná teplota je uvedena, jak je zobrazeno, v horní ãásti. PouÏijte tlaãítko PouÏijte tlaãítko pro sníïení teploty = chladnûj í nastavení. pro zv ení teploty = teplej í nastavení. Stisknûte tlaãítko Set pro potvrzení nového nastavení nebo tlaãítko Me pro zru ení nastavení bez uloïení. Menu 03 D efrost = ruãní aktivace funkce odmraïení Pfiístroj se odmrazuje automaticky. Pokud byly dvefie mírnû otevfieny po del í dobu, vytvofií se v interiéru a na v parníku vrstva ledu. Poté mûïe b t ruãnû aktivována funkce odmraïení. Stisknûte tlaãítko stisknûte tlaãítko pro zapoãetí odmrazování nebo pro zru ení procedury. 4

= seznam alarmû Vyvolání uloïené události spu tûní alarmu Jednotlivé události vyvolání alarmu se ukládají a mohou b t v pfiípadû potfieby vyvolány. Díky integrované baterii, je dodávána elektrickému systému pfiístroje elektrická energie i bûhem v padku elektrické energie, proto je ihned indikován v padek elektrického proudu. Varovn zvukov signál zní vïdy, je-li spu tûn alarm. Varovn zvukov signál mûïe b t vypnut stisknutím tlaãítka Následující alarm mûïe b t okamïitû vyfie en: Jsou-li dvefie otevfiené blikají stfiídavû v e uvedené zobrazení a standardní zobrazení displeje. Po 240 vtefiinách zaãne znít varovn zvukov signál. Zru te varovn zvukov signál stisknutím tlaãítka. Zavfiete dvefie pfiístroje. Následující událost, která vyvolala alarm, vyïaduje kontrolu skladovan ch potravin: Na displeji je zobrazen poslední alarm Je uloïeno 30 událostí vyvolání alarmu. Nejvy í událost (A - -) je poslední alarm, kter byl spu tûn. Vyberte pfiedchozí alarm stisknutím tlaãítka a. Poãátek alarmu s ãasem a datem. Konec alarmu s ãasem a datem. 1. Obrázek Stfiídavû blikají v e uvedené zobrazení a standardní zobrazení displeje. Zní varovn zvukov signál. Toto zobrazení se zobrazuje po v padku elektrického proudu. Vyvolejte zobrazení délky v padku elektrického proudu a maximální teplotu dosaïenou uvnitfi pfiístroje. Viz. kapitola Vyvolání uloïení událostí vyvolání alarmu. Nejvy í dosaïená teplota v pfiístroji. VraÈte se ke standardnímu zobrazení stisknutím tlaãítka. 2. Obrázek Stfiídavû blikají v e uvedené zobrazení a standardní zobrazení displeje. Zní varovn zvukov signál. Toto mûïe b t zpûsobeno: Dvefie pfiístroje byly pfiíli dlouho otevfiené a tím vnikl do pfiístroje tepl vzduch; Dlouhodob v padek elektrického proudu; Porucha pfiístroje. Pokud bylo do pfiístroje vloïeno velké mnoïství tepl ch polo- Ïek, mûïe se spustit tento alarm. Toto neznamená, Ïe má pfiístroj poruchu. Vyvolejte zobrazení délky v padku elektrického proudu a maximální teplotu dosaïenou uvnitfi pfiístroje. Viz. kapitola Vyvolání uloïení událostí vyvolání alarmu. V obou pfiípadech musí b t zkontrolována kvalita skladovan ch poloïek a musí b t zhodnoceno, zda mohou b t dále pouïity. Jakékoliv jiné spu tûné alarmy, musí b t opraveny technikem autorizovaného servisu. 5

= nastavení elektronick ch ovladaãû Nastavení mûïete provést na elektronickém ovládání systému. Nastavení 01 Service Nastavení 04 Inputs/Outputs Toto nastavení mûïe b t provedeno pouze autorizovan m servisem. = ovládání vnitfiního osvûtlení Poznámka: Tato funkce je aktivní pouze u pfiístrojû LKPv 6522 a LKPv 1422. Nastavení 02 Language Nastavení zobrazovaného jazyka. Viz. kapitola Nastavení jazyka na zaãátku tohoto návodu k pouïití. Nastavení 03 Clock Setting Nastavení data a ãasu. Pomocí tlaãítek a vyberte poïadované nastavení. = Vnitfiní osvûtlení svítí permanentnû. = Vnitfiní osvûtlení svítí, pokud jsou dvefie otevfiené a nesvítí, pokud jsou dvefie zavfiené. = Vnitfiní osvûtlení je vypnuto Vnitfiní osvûtlení u pfiístrojû se sklenûn mi dvefimi Vnitfiní osvûtlení je umístûno uvnitfi pfiístroje nahofie. V mûna záfiivky: Vyjmûte zástrãku ze zásuvky nebo vyjmûte/vy roubujte pojistky. Mûnûné hodnoty blikají a mohou b t mûnûny stisknutím tlaãítek a. Nastavení uloïte stisknutím tlaãítka S. Ke standardnímu zobrazení se vraète stisknutím tlaãítka Men. Poznámka: Pfievod letního a zimního ãasu není automatick. Vy roubujte roub (1) na zadní stranû krytku vnitfiního osvûtlení. Stisknûte tlaãítka (2) na zadní stranû krytky. Uvolnûte krytku na zadní stranû a sejmûte ji. VymûÀte záfiivku. Zepfiedu vloïte krytku a za cvaknûte ji vzadu na místo. Za roubujte rouby do krytky. Tlaãítko Set Pokud je stisknuto tlaãítko Set bûhem normálního provozního reïimu, zobrazí se na displeji datum a ãas. DD/MM/RR hh:mm:ss Pro návrat do normálního zobrazení opût stisknûte tlaãítko. Toto není automatické. 6

Zámek tlaãítek Zámek tlaãítek poskytne ochranu proti náhodné nechtûné zmûnû elektronického fiídícího systému. Aktivace zámku Pro deaktivaci stisknûte opût toto tlaãítko po dobu 5 vtefiin. Test alarmu Pro kontrolu správné funkãnosti alarmu, by mûl b t pravidelnû proveden test alarmu. âistûní Pfied ãi tûním vïdy pfiístroj vypnûte. Vyjmûte zástrãku ze zásuvky nebo vyjmûte/vy roubujte pojistky. Pfiemístûte uskladnûné poloïky do jiného pfiístroje. Vnitfiek pfiístroje omyjte vlaïnou vodou s pfiidáním nepatrného mnoïství mycího prostfiedku. NepouÏívejte hrubé nebo brusné ãistiãe nebo chemická rozpou tûdla. Zajistûte, aby voda z ãi tûní nepronikla do elektrick ch ãástí pfiístroje nebo do ventilaãních mfiíïek. V echny ãásti dobfie vysu te utûrkou. KvÛli nebezpeãí zranûní a po kození pfiístroje nepouïívejte parní ãistiãe. Nepo kozujte nebo neodstraàujte typov títek na vnitfiní stranû pfiístroje. Je velmi dûleïit pro servisní úãely. Jeho odstranûním se zbavujete ve kerého práva na záruãní opravy. Displej bliká a zní varovn zvukov signál. Test alarmu se automaticky bûhem nûkolika vtefiin ukonãí. âi tûní odtoku vody z ãi tûní Na spodní stranu pfiístroje mûïe b t pfiipojena hadice pro odvod vody z ãi tûní o velikost pfiipojení R3/4. Voda, která se nahromadí v pfiístroji bûhem ãi tûní, mûïe b t z pfi í stroje odvádûna touto cestou. Poruchy Následující poruchy mûïete sami na základû pfiezkou ení odstranit: Zafiízení nepracuje - Je pfiístroj správnû zapnut? - Je zástrãka správnû zasunuta do zásuvky? - Jsou v pofiádku pojistky? Teplota není dostateãnû nízká: - Je správnû nastavena teplota (viz. Nastavení teploty )? - Nebylo do pfiístroje vloïeno velké mnoïství ãerstv ch v robkû? - Zobrazuje Vámi vloïen teplomûr správnû teplotu? - Je pfiístroj dostateãnû vûtrán? - Není pfiístroj umístûn pfiíli blízko zdroje tepla? Pokud jste nezjistili Ïádnou z pfiedchozích závad a nemûïete opravit vadu sami, prosím, obraète se na autorizované servisní stfiedisko (viz záruãní list) a sdûlte typ pfiístroje (1), servisní ãíslo (2) a ãíslo pfiístroje (3), které jsou vyznaãeny na typovém títku. Vypnutí pfiístroje Pokud má b t pfiístroj vypnut na del í ãas, vypnûte pfiístroj a odpojte jej od sítû nebo vy roubujte pojistky. Vyãistûte pfiístroj a nechte dvefie otevfiené, tím pfiedejdete vzniku nepfiíjemn ch zápachû. Pfiístroj odpovídá bezpeãnostním pfiedpisûm a nafiízením EU 2004/108/EC a 2006/95/EC. 7

Zmûna smûru otevírání dvefií Závûsy dvefií mohou b t pfiemûnûny pouze kolenou osobou. Zmûna smûru otevírání dvefií musí b t provedena dvûmi osobami. 1. Otevfiete dvefie o 90. 2. Sejmûte závûs dvefií. 3. Zespoda nadzdvihnûte dvefie a sejmûte je. 7. Vy roubujte podpûru nosného zá - vûsu dvefií a pfiipevnûte ji na druhou stranu. 4. Sejmûte plastové pouzdro závûsu dvefií. 8. Nechte dvefie otevfiené na 90 a podloïte je v horním ãtvercovém ãepu. 5. Sejmûte loïiskové krouïky z horní podpûry dvefií. 9. VloÏte závûs dvefií do spodní podpûry dvefií a za roubujte jej do podpûry nosného drïáku. 6. O d r o u b u j t e horní závûs dvefií a pfiipevnûte jej na druhou stranu. 8

Slovník pouïit ch v razû Pharmacy Léky High Temp Room Vysoká vnitfiní teplota Alarm Alarm Hour: Hodina: Alarm activated Alarm aktivován Humidity Vlhkost ALL Black Out Battery V padek proudu Baterie Check battery connection Zkontrolujte kontakt baterie Clock setting Nastavení hodin Input/Output Vstup/V stup Communication Komunikace Int. temp. Vnitfiní teplota Comp.run time Doba bûhu kompresoru Int. temp. sensor Vnitfiní teplotní senzor Compressor Kompresor Interior light Vnitfiní osvûtlení Cond. Kondenzátor: Language Jazyk Cond. Sensor Senzor kondenzátoru Light Svûtlo Cond. soiled Zanesen kondenzátor low nízká Condenser fan Ventilátor kondenzátoru Low evap. T Nízká teplota v parníku Cooling Off Chlazení vypnuto Low Temp Room Nízká vnitfiní teplota Current: Stávající medium stfiední Date: Datum: New Set: Nové nastavení teploty Defrost time âas odmrazování New: Nová Defrosting Odmrazování OFF Vypnuto Device address Adresa zafiízení ON Zapnuto Disconnect battery Odpojte baterii Parameters Parametry Door Dvefie Print Tisk Door open Otevfiené dvefie Program Program End Konec Relay test Test relé English Angliãtina Service Servis Error Chyba SetPoint: Nastavit teplotu Evap. V parník Settings Nastavení Evap. sensor Senzor v parníku Start Zaãátek Evaporator fan Ventilátor v parníku Start defrost? Spustit odmrazování? External alarm Externí alarm Version Verze Heaters Topení high vysoká High cond. T Vysoká teplota kondenzátoru High evap. temp. Vysoká teplota v parníku High press. Vysok tlak 9

Poznámky

Mc TREE a.s., Hlavní 238, 250 89 Láznû Tou eà tel.: 286 854 368 70, fax: 286 850 101, e-mail: info@mctree.cz, www.mctree.cz servis: tel.: 255 717 441, e-mail: servis@mctree.cz