Infračervený venkovní detektor



Podobné dokumenty
Duální venkovní detektor

RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY

Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem

Důležité upozornění. 2 Hlasový modul Instalační manuál

UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU

Úvod. obousměrná bezdrátová komunikace 2 relé výstupy (3Amp) 2 tranzistorové výstupy (500 ma)

Důležitá upozornění. Všechna práva vyhrazena. 2 Modul kontroly přístupu návod na instalaci

SIR10S. Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT Popis: Aleph

BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A)

Pohybové čidlo LS-818-3

CSB mikrovlná bariéra NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL. venkovní detektor s dosahem 200m. P/N Rev. C Y.S/A.Y

INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD

Charakteristika: Umístění detektoru

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

ProSound Instalační pokyny

1. Základní bezpečnostní pokyny

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra

Odsavač par HSHD Návod k obsluze

Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE. Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

Věžový ventilátor

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

VITRON PLUS RG-71FM Návod na instalaci

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Komunikační modul pro ovládání klimatizačního zařízení LG KM VERZE OUTDOOR. TECHNICKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní předpisy Instalace Provoz a údržba

HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pozn. Připojovací kabel k monitoru s 4-pinovým konektorem je součástí dodávky monitoru.

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Instalační návod. ADI International 1

Stropní ventilátor Sulion Handair

Kontrolky LED Kontrolka napájení (Power) na přijímači následujícím způsobem indikuje, že systém je v provozu :

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.

SOUPRAVA DOMOVNÍHO VIDEOTELEFONU PRO JEDNOHO A DVA ÚČASTNÍKY, HANDS-FREE VIDEOTELEFON MÌRO A PANEL MIKRA. INSTALAČNÍ A INSTRUKTÁŽNÍ MANUÁL

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Návod na obsluhu a údržbu

Klávesnice Elegant. Modely: RPKELW, RPKELWP, RPKELB, RPKELBP. Uživatelská příručka

VENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Část 1: INSTALAČNÍ NÁVOD. KIT VIDEO VDS iloft

Bezpečnostní video ProfiCAM II

KM VERZE OUTDOOR

WFMS-IP/EC2. Montážní návod

PT6300. Návod k použití

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

WFMS-IP/EC1. Montážní návod

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Duální detektor s antimaskingem (N033440) Duální detektor (N033441)

Sada pro koupelnová otopná tělesa

CBG 640 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Stropní svítidlo s LED


Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění

Závěsné svítidlo s LED

Přímý dovozce LED osvětlení

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Barevný hands free videotelefon s LCD displejem

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

HX-40 / HX-40AM / HX-40DAM

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Přídavná sada osvětlení

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

č. 59 Audio sada Instalační manuál

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

VILLASET 1W Instalační manuál

Montážní návod "KARES".

Návod k obsluze Obj.č.:

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

Gate.

EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx

Transkript:

Infračervený venkovní detektor Pokyny pro instalaci v reléovém režimu

Důležitá upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci, programování a užívání systému oprávněnými osobami. Žádná část tohoto manuálu nemůže být použita pro jiné účely, nebo dále šířena mezi jiné firmy nebo osoby a to jak v elektronické tak i v tištěné podobě, aniž by byla uvedena autorská práva společnosti Rokonet Electronic Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedený text a schémata jsou určena pouze pro použití v tomto manuálu a nelze je dále šířit a využívat k jiným účelům. Veškeré provedené změny musejí být uvedeny Další informace, jako jsou jména společností a jiná jména (např. osob) nebo data - viz příklad na dalším řádku, jsou neplatná, pokud není na toto viditelně upozorněno poznámkou nebo dodatkem. Copyright 2003 Rokonet Electronic Ltd. Copyright 2003 MAX TECH spol. s.r.o. Všechna práva vyhrazena. 2

3

Venkovní infračervený detektor WatchOUT PIR: instalace v reléovém režimu Venkovní detektor PIR WatchOUT od Rokonetu je jedinečný detektor se zpracováním signálu na bázi dvou pasivních infračervených kanálů (PIR), které jsou ve vzájemném vztahu. Může pracovat jako obyčejný reléový detektor připojený k nějakému ovládacímu panelu, nebo jako příslušenství sběrnice, když je připojen k ovládacímu panelu ProSYS od Rokonetu pomocí sběrnice RS485 BUS, což umožňuje jedinečné vlastnosti pro dálkové ovládání a diagnostiku. Následující pokyny popisují instalaci WatchOUT v reléovém režimu. Podrobnější informace týkající se instalaci v režimu sběrnice viz manuál pro instalaci v režimu sběrnice (5IN315PRIM). Vysvětlivky týkající se montáže 1m - 2.7m (3'3" - 8'9") Volitelná výška: 1m 2.7m (3'3"-8'9") Doporučená výška: 2.2m (7'2") Základní čočka: Široký záběr 15m (50') 90 Širokoúhlá čočka, pohled ze strany V nízké poloze (pod 1,7m) (5'6"), kdy je požadována imunita proti zvířatům, použijte dodávanou čočku RL300F (Instalace nízko na zdi, nebo na plotě ) Pro instalace v místech s vysokou dopravní frekvencí, nebo je-li cíl detekce mimo požad. dosah, skloňte detektor dolů, nebo posuňte desku plošných spojů tak, aby se rozsah detekce snížil. Sklonění detektoru může ohrozit imunitu proti zvířatům Montáž na zeď 1. Otevřete přední kryt WatchOUT. (Odjistěte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu (šroubek I1, obr. 2). 3. Zvolte druh instalace následujícím postupem. Plochá montáž : a. Otevřete vylamovací otvory ve vnější základně (obr. 3) B1-B4: Vylamovací otvory pro montáž na zeď. T1 : Vylamovací otvor zadního tamperu W2 / W3: Vylamovací otvory pro vstupy vodičů. Montáž v úhlu 45 (Montáž z levé strany) a. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr.3) L1, L2 : Vylamovací otvory pro montáž zleva T3 : Vylamovací otvor pro tamper na levé straně. W2 / W3:Vylamovací otvory pro vstupy vodičů Postarejte se, aby infračervené pole detektoru nemířilo na pohybující se předměty (kymácející se stromy, keře, atd.). Pro optimální detekci zvolte takové místo kde předpokládáte, že narušitelé budou protínat prostor pokrytý paprsky detektoru b. Odstraňte pružinu tamperu c. Nahraďte konzolu tamperu 1 dodanou plochou konzolou tamperu 2. 1 2 d. Zasuňte páčku tamperu B na T5 at3 a upevněte šroub A (obr.3) 4. Prostrčte vnější vodiče vnější základnou W2, W3. (obr. 3) 5. Upevněte vnější základnu ke stěně. 6. Prostrčte vnější vodiče a vodiče tamperu vnitřní základnou. (obr. 4) 7. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (západka 1, obr. 2) With moving objects keep distance of minimum 5 meters 5m Out of Detection Range Udržujte vzdál. min. 5m od pohybujících se objektů Pro obě metody detekce dávejte pozor, aby žádné objekty nezakrývaly zorné pole. Všímejte si rostoucích stromů, rostlin s velkými pohyblivými listy, atd. 8. Po připojení vodičů a nastavení DIP spínačů zavřete přední víko (západka C1, obr. 1) 9. Vyzkoušejte detektor. Chcete-li systém instalovat na pravé straně pod úhlem 45, použijte ekvivalentní otvory na vnější základně tak, jak ukazuje tabulka: Montážní vylamovací otvory Vylam. otvory pro pružinu tamperu Kotva šroubu tamperu Vpravo Vlevo R1, R2 L1, L2 T2,T4 T6 Mimo dosah detekce T1,T3 T5 4

Obr. 1: Obr. 2: I1 Obr. 3: Páčka B tamperu Tamper Lever A Obr. 4: T3 L1 B1 W3 T1 T5 B2 W9 W2 L2 C1 B4 B3 Změna polohy zadního tamperu: Zadní tamper proti otevření je z výroby instalován na pravé straně vnitřní základny (při pohledu zezadu). Jestliže ji chcete přesunout na levou stranu, (při pohledu zezadu), postupujte takto (obr. 5): 1. Odstraňte šroub tamperu 1, abyste ho uvolnili z polohy 7. 2. Ujistěte se, že se pružina tamperu 2 opírá o základnu drátu tamperu 4. 3. Ujistěte se, že se plastová konzola tamperu 3 opírá o 2 a 4. 4. Upevněte šroub tamperu proti otevření 1 do 3 nad polohou 6. Poznámky: Obr. 5: Tamper na Left levé Side straně Tamper 6 3 1 Tamper na pravé straně Right Side Tamper 7 5 1. Při připojení pružiny tamperu ke zdi musíte slyšet cvaknutí. 1. Pro instalaci na sloupu je možno tamper přesunout na pozici vpravo dole na vnitřní základně 2 4 Připojení vodičů ke svorkovnici 12VDC + - LED YEL GRN ALARM TAMPER FREE FREE N.O COM N.C ENABL N.C N.C WatchOUT PIR - PCB +,- 12 Vss YELLOW - (Používá se jen k instalaci v režimu sběrnice) GREEN - (Používá se jen k instalaci v režimu sběrnice) ALARM Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A. TAMPER Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A FREE Tato svorka je nevyužitá a může být použita k připojení vodičů a odporů EOL. LED ENABLE N.O COM N.C N.O.= norm.vyp. N.C.= norm. zap. COM= společ. Slouží k dálkovému řízení diod LED když je DIP1 v poloze ZAP. LED Enable: Vstup je +12V nebo není připojena žádná svorka. LED Disable:Připojte vstup k 0V. Svorky programovatelného pomocného relé. Toto relé se používá k aktivaci pomocných jednotek jako jsou kamery nebo osvětlení, když se spustí nějaký poplach. Provoz pomocného relé závisí na nastavení DIP 4-7. NORMAL N.O COM N.C N.O ALARM COM N.C Nastavení DIP spínačů Nastavení z výroby ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Factory Default DIP 1: Funkce diod LED Zap: Diody LED povoleny Vyp: Diody LED zakázány DIP 2-3: Citlivost detekce Citlivost DIP2 DIP3 Nízká Vyp. Vyp. Střední Vyp. Zap. Normální Zap. Vyp. Maximální Zap. Zap. DIP 4: Ovládání pomocného relé Zap.: povoleno Vyp.: zakázáno DIP 5: Používá se k nastavení režimu provozu pomocného relé po vyhlášení poplachu, v závislosti na denní či noční době (definováno jako 24 hod nebo noční fotobuňka) Zap. (Noc): Pomoc. relé je aktivováno jen v noci. Vyp. (24hodin): Relé je aktivní 24 hod DIP 6-7: Definuje dobu trvání aktivace pomocného relé DIP 8: Červená LED /3 LED Zap.: Jen červená LED Vyp.: 3 diody LED Doba aktivace Spínač 6 Spínač 7 2.2 sekundy VYP. VYP. 2 minuty VYP. ON 4 minuty ON VYP. 8 minuty ZAP. ZAP. 5

Zkušební průchod střeženým prostorem Dvě minuty po zapnutí napájení proveďte walk test, abyste zkontrolovali správnou funkci. V případě instalace na nerovném povrchu posuňte desku plošných spojů ve vnitřní základně, tak aby nastavení odpovídalo požadované výšce detekčního dosahu (1.0m, 1.5m, 2.2m, 2.7m), jak je vytištěno ve spodním levém rohu desky plošných spojů, nebo použijte kloub (standardní příslušenství). K omezení dosahu detekce posuňte desku plošných spojů nahoru, nebo skloňte kloub dolů. 1.00M 1.55M 2.20M 2.70M Displeje LED LED Stav Popis žlutá Trvale svítí Indikuje detekci pomocí kanálu 1 PIR zelená Trvale svítí Indikuje detekci pomocí kanálu 2 PIR červená Trvale svítí Indikuje POPLACH (současně 2 kanály PIR) Bliká Indikuje nefungující komunikaci s ProSYS (jen mód BUS ) všechny LED Bliká (jedna za druhou) Inicializace jednotky po zapnutí napájení. Poznámky: 1. Spínač DIP 1 by měl být v poloze ZAP, aby umožnil indikace diod LED. 2..Současně může být aktivní jen jediná LED. Např. při detekci obou kanálů PIR svítí ustáleně buď ŽLUTÁ LED nebo ZELENÁ LED (ta první k detekci) a potom se rozsvítí ČERVENÁ LED pro signalizaci poplachu. PCB Spojka reléový režim / režim sběrnice K nastavení režimu provozu se používá spojka J-BUS (umístěná na PCB mezi červenou a zelenou LED), a sice následujícím způsobem:: Režim relé Režim sběrnice 6

Instalace standardního příslušenství - otočného kloubu Obal s venkovním detektorem obsahuje jako standardní příslušenství otočný kloub, umožňující pružnou instalaci. Při montáži detektoru se standardním otočným kloubem dodržujte níže uvedené pokyny 1. Otevřete čelní kryt WatchOUT. (odblokujte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu (odblokujte I1, obr. 2). 3. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr. 6) W1: Vylamovací otvor pro vodiče S1,S2: Vylamovací otvory pro upevnění vnější základny ke standardnímu kloubu S3: Vylamovací otvor zajišťovacího šroubu vnější základny. 4. U otočného příslušenství otevřete vylamovací otvor S2,S7 nebo S9 pro požadovaný kabel otočného systému (Obr. 7) 5. Odstraňte zadní tamper z vnitřní základny a připojte ho k S5 (obr. 7) na standardním otočném kloubu (Viz Změna polohy zadního tamperu "). 6. Zvolte montážní instalaci následujícím způsobem : Ujistěte se, že je vidět vyrytá značka UP (nahoru) na horním předním čele otočného kloubu. Montáž na zeď: a. Prostrčte vodiče vnějšího kabelu vylomenými otvory S2, S7 nebo S9 a vytáhněte je (včetně vodičů tamperu) průchodem pro vodiče otočného kloubu (obr. 8) b. Zajistěte otočný kloub ke zdi skrz otvory S1,S3,S6 a S8. Montáž trubice otočného kloubu (pomocí kovového adaptéru trubice CMSA, obr. 7). Adaptér CSMA je potřebný když jsou vodiče vedeny v nějaké vnější trubce (vzhledem ke zdi). Měl by se objednávat samostatně, číslo dílu RA300SC0000A. a. Zvolte směr montáže CMSA podle požadovaného průměru : 16mm (0.63 ) nebo 21mm (0.83 ). b. Zasuňte trubici do CSMA. Obr. 6: Obr. 7: c. Upevněte CSMA ke zdi v bodech M1a M4. d. Zasuňte vnější kabely a vodiče tamperu z trubice do průchodu vodičů otočného kloubu (obr. 8) e. Upevněte otočný kloub ke zdi pomocí otvorů S1,S3,S6 a S8 Pružina tamperu S5 (obr. 7) by měla mít kontakt se zdí prostřednictvím otvorů pro pružinu tamperu M2 nebo M3 na CSMA. Ujistěte se, že tamper při připojení ke zdi zacvakl. 7. Zasuňte vodiče tamperu a vodiče vnějšího kabelu od standardního otočného kloubu otvorem W1 ve vnější základně (obr. 8) 8. Upevněte vnější základnu k otočnému kloubu pomocí dvou šroubů, upevněných do vylomených otvorů S1 as2 (obr. 8) 9. Na desce PCB zvedněte černou pěnu pod červenou LED a otevřete vylamovací otvor šroubu k zajištění úhlu, který je na vnitřní základně (obr. 9) 10. Vyrovnejte polohu vnitřní základny na vnější základně. Prostrčte všechny vodiče kabelů vnitřní základnou 11. Zasuňte šroub k fixování úhlu (součást dodávky) z PCB (zvedněte černou pěnu pod červenou LED) do vylamovacího otvoru S3 ve vnější základně, směrem ke standardnímu otočnému kloubu (obr. 8) 12. Skloňte a otočte standardní otočný kloub do požadované polohy. Když bude v požadované poloze, upevněte šroub k fixování úhlu Když se kryjí značky na obou pohyblivých dílech, je standardní otočný kloub v horizontální pozici při 0. Každá vertikální západka při pohybu z této polohy znamená vzrůst nebo pokles 5. 13. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (šroubek I1, obr. 2) 14. Zavřete přední kryt (šroubek C1, obr. 1) a proveďte zkoušku detektoru (walk test). S1 W1 S2 S3 CSMA (kovový adaptér trubice otoč. kloubu CSMA (Conduit Metal Swivel Aaptor) M1 16 mm S9 S1 S2 S3 Tamper Spring Holes Otvory pro pružinu tamperu M2 M3 M4 21 mm S8 Swivel Wires Passage S7 Průchod pro vodiče otoč. kloubu S6 S4 S5 Tamper Obr. 8: Průchod pro vodiče otoč. kloubu Swivel Wires Passage S2 S3 Obr. 9: S1 Angle Locking Screw Knockout Vylamovací otvor pro šroub k fixaci úhlu 7

Výměna čočky 1. Vzadu na čelním krytu uvolněte šest šroubů, které drží objímku čočky. 2. Abyste mohli uvolnit ochrannou objímku, jemně zatlačte na čočku z vnější strany čelního krytu. 3. Vyjměte čočku z objímky jemným tlakem na svorky, které ji upevňují k objímce. 4. Vyměňte čočku. Čtyři svorky čočky dejte do příslušných otvorů v objímce. 5. Ochrannou objímku zasuňte zpět na místo v čelním krytu. Dávejte pozor, aby pod objímkou byla těsnící pryž. 6. Instalujte zpět na místo 6 upevňovacích šroubů. Sleeve Locking Screws Upevňovací šrouby objímky Lens Locking Clips Svorky upevňující čočku Těsnící pryž Sealing Rubber Otvory pro svorky čočky Holes for Lens Clips Lense Protecting Sleeve Objímka chránící čočku Upevňovací šroub předního krytu Front Cover Locking Screw Typy čoček Širokoúhlá čočka (RL300) Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled shora Širokoúhlá čočka (RL300): Pohled z boku Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled zboku Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled zboku Čočka bariéra (RL300B): Pohled shora Čočka bariéra (RL300B):Pohled zboku Technické specifikace Technické parametry Spotřeba proudu (reléový 42mA při 12 Vss (pohotovost) režim) 65mA při 12 Vss (MAX se zap. LED ) Spotřeba proudu (režim 37mA při 12 Vss (pohotovost), sběrnice) 61mA při 12 Vss (Max se zap. LED Požadované napájení 9 16 Vss Poplachové kontakty 24 Vss, 0.1A Pomocné relé 30 Vss, 1A Fyzické parametry Velikost 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 ) Parametry týkající se životního prostředí Provozní/skladovací teplota -30 C až 60 C (-22 F až 140 F) Informace týkající se objednávání Standardní jednotky Číslo dílu Popis RK312PR0000A WatchOUT PIR + otoč. kloub RK315DT0000A WatchOUT DT 10.525GHz + otoč. kloub RK315DT00UKA WatchOUT DT 10.587GHz + otoč. kloub Každý z uved. detektorů má kloub a 3 náhradní čočky (na čočce je vyryto číslo dílu) 1.5m nízká instalace (dom. zvířata) (RL300F), dlouhý dosah (RL300R) a čočka bariéra (RL300B). Soupravy s příslušenstvím Číslo dílu RA300B00000A RA300P00000A RA300C00000A RA300SC0000A Popis WatchOUT Souprava bariérového kloubu WatchOUT Souprava adaptéru na sloup WatchOUT Souprava adaptéru na potrubí WatchOUT Kovový adaptér trubky pro kloub Varianty detektoru s kamerou Číslo dílu RA300VC053PA RA300VC017PA RA300VPS100A Popis WatchOUT PAL Souprava s širkoúhl. kamerou WatchOUT PAL Souprava kamery s úzkým úhlem WatchOUT PAL Elektrické napájení kamery 8

Omezená záruka Rokonet Společnost Rokonet Electronics, Ltd. a její pobočky a přidružené podniky (dále jen Dodavatel) ručí za to, že její výrobky nebudou mít vadu materiálu ani provedení při normálním používání po dobu 24 měsíců od data výroby. Protože Dodavatel svůj výrobek neinstaloval resp. nepřipojil, nemůže garantovat provozní chování bezpečnostního systému, jehož součástí tento výrobek je. Povinnosti a ručení Dodavatele v rámci této záruky je výslovně omezeno na opravy a výměny (dle rozhodnutí Dodavatele) jakéhokoli produktu nesplňujícího specifikace, za rozumnou dobu po dodání. Dodavatel neposkytuje žádnou další záruku, výslovnou nebo předpokládanou, a neručí za prodejnost nebo připravenost k použití k jakémukoli konkrétnímu účelu. Dodavatel nebude v žádném případě ručit za následné nebo náhodné škody způsobené porušením této nebo jiné záruky, výslovné nebo předpokládané, nebo porušením zásad jakéhokoli jiného ručení. Povinnosti Dodavatele dané touto zárukou nezahrnují žádné náklady na dopravu nebo na instalaci nebo za jakékoli ručení za přímé nebo nepřímé nebo následné škody nebo zdržení. Dodavatel netvrdí, že ochranu, kterou výrobek poskytuje, není možno obejít nebo ohrozit, že jeho výrobek zabrání jakýmkoli zraněním nebo škodám na majetku v důsledku vloupání, krádeže, požáru aj., nebo že výrobek bude ve všech případech správně varovat nebo chránit střežený objekt. Odběratel si je vědom toho, že správně nainstalovaný a udržovaný alarm může pouze zmenšit riziko krádeže, požáru nebo vloupání bez varování, a také toho, že nepředstavuje žádné pojištění nebo záruku, že se něco takového nestane, nebo že v důsledku těchto událostí nedojde k žádnému zranění osob nebo škodám na majetku. V důsledku toho nebude Dodavatel přímo nebo nepřímo ručit za zranění osob, poškození majetku nebo ztráty na základě nějaké stížnosti, že systém nevaroval tak, jak měl. Avšak pokud je Dodavatel činěn zodpovědným, přímo nebo nepřímo, za jakoukoli ztrátu nebo škodu, spadající či nespadající do rámce této omezené záruky, nehledě na příčinu, výše jeho ručení nepřekročí nákupní cenu produktu, což bude představovat úplné a výlučné odškodnění ze strany Dodavatele. Žádný zaměstnanec nebo representant Dodavatele není oprávněn měnit tuto záruku jakýmkoli způsobem, nebo poskytovat nějakou jinou záruku 9

Poznámky 10

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu která jsou uvedena na zařízení nebo v návodu na obsluhu. Bezpečnostní a provozní pokyny musí být uschovány pro pozdější použití. Montáž zařízení musí být provedena dle pokynů výrobce a s použitím doporučeného montážního příslušenství. Montáž zařízení může provádět pouze kvalifikovaná osoba. KONDENZACE VLHKOSTI. Před prvním zapnutím zařízení po vybalení je nutné počkat 30 minut na vysušení případného orosení zapříčiněného změnami teplot při vybalení. Zařízení je možné provozovat pouze v prostředí stanoveném v návodu na obsluhu. Provozováním v jiném prostředí může zařízení pracovat nesprávně, nebo může být zařízení zničeno nebo může dojít k úrazu osob! Obsluhu a údržbu zařízení může provádět pouze zodpovědná, náležitě poučená osoba. Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí a nevystavujte jej dešti a stříkající vodě (např. v blízkosti vany, mycího dřezu apod.). Může dojít k poškození zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem. Zařízení nevystavujte nepřiměřenému mechanickému namáhání, může dojít k poškození zařízení a následnému úrazu osob (elektrickým proudem nebo zranění o poškozené mechanické díly). Připojení zařízení na jiné napájecí napětí může způsobit zničení zařízení nebo může způsobit úraz obsluhy! Elektronické součástky použité v tomto zařízení jsou citlivé na statickou elektřinu. Nedotýkejte se proto vodivých součástí zařízení holou rukou (včetně senzoru u prostorových detektorů). Nedodržení tohoto pravidla může způsobit zničení zařízení. Proti účinkům statické elektřiny nebo proti škodám vzniklým přepětím v napájení je vhodné zařízení chránit vhodnými komponenty (odrušovací a ochranné prvky). Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem (nebo navlhčeným v saponátu), nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky nebo aerosoly, případně organická rozpouštědla (líh, ředidlo). Čištění Fresnelových čoček u prostorových detektorů přenechejte pouze kvalifikované servisní osobě. Pokud zařízení nepracuje správně přezkoušejte : zapojení přívodů k zařízení napájecí napětí přivedené k zařízení správnost nastavení ovládacích prvků zařízení zapojením jiného zařízení stejného typu vyloučíte případný vliv okolí na funkci zařízení pokud po těchto opatřeních bude patrné, že závada je v zařízení, předejte zařízení odbornému servisu Opravy zařízení neprovádějte sami ale přenechejte je pouze kvalifikované osobě (servisu). Po ukončení životnosti zařízení je uživatel povinen likvidovat zařízení následujícím způsobem kovové součásti do sběru kovového odpadu plastové součásti do příslušných sběren, nebo prodejci, který za poplatek zařídí likvidaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : Test systému by měl být v souladu s EN 50131 prováděn jednou za 1/4 roku (u systémů s vysokými riziky) nebo jednou ročně (ostatní systémy). 11

VÝHRADNÍ AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR PRO ČESKOU REPUBLIKU: MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, Praha-8 tel.: 224 814 265 fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz, www.maxtech.cz www.rokonet.cz Výrobce si ponechává právo na změny produktů bez předchozího upozornění. Tento manuál předpokládá, že instalační technik tohoto produktu byl vyškolen a znalý všech předpisů a norem na bezpečnostní systémy, systémy kontroly vstupu a na systémy automatizace a že systém ROKONET je namontován dle platných předpisů a norem. Z tohoto důvodu Rokonet Electronics Ltd. a Max Tech spol. s r. o. nenesou žádnou odpovědnost za něj aké poškození, finanční ztráty nebo škody způsobené na jakémkoliv majetku nebo osobě vyplývající ze správného nebo nesprávného používání jakéhokoliv komponentu Rokonet. 12