Czech. Cyklocomputer. Návod BCP-51W BCP-51WH BCP-52WA BCP-52WAH



Podobné dokumenty
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275

Návod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i

Návod k obsluze CICLO Master 434/436M

Měřič tepové frekvence PC 14

JS-217 cyklocomputer ID: 28274

Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+

CYKLISTICKÝ COMPUTER

Návod k obsluze CM 4.4A

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo Návod

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Bezpečnost během jízdy Pokud jedete na Vašem kole, věnujte stále pozornost řízení svého kola (obrázek Figure1). Sledování cyklocomputeru Vás může

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

REGULÁTORY SMART DIAL

Obsah Obsah balení...3 Úvod...4 Použití počítače...6

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál

Krokoměr návod k použití PR-315

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE

Vysokofrekvenční přenos dat 27MHz digitální přenos dat! 7MHz. Česky

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Computer ATLANTA SM5900 Návod na použití

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:

Ruční elektronická váha

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

Noste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí a

Návod k nastavení a obsluze. Automatického dávkovače vůně Smart Air Mini

NODE 1.1 & NODE 2.1 O UŽIVATELSKÉM MANUÁLU. Uživatelský manuál

ÚVOD ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / ČESKY / ESPANÓL / NEDERLANDS

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

Monitor tlaku vzduchu v pneumatikách T536. Návod k použití

CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

UŽIVATELSKÝ MANUÁL KONZOLE IN D92CBNE0 Cyklotrenažér TechnoGym Group Cycle CONNECT

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor. tpms-k6

40 Návod na použití AM

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka

CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. Montáž QUICK. Nastavení QUICK. Zahájení měření. Změna nastavení. Varování / upozornění Záruka na výrobek atd.

PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ Zlín

TRIP tm. 2, 2L, 3 & 5W Uživatelský manuál. Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky.

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-102

1 GENERAL. 1.1 Obecné informace. Gratulujeme vám k zakoupení této pokročilé multifunkční screeneyex. Udělejte si chvilku číst tuto příručku pozorně.

Echowell PH 5. Výr. Číslo: 1130

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC1.0/TX1.0

Jak používat aplikaci iconsole:

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Magnetický rotoped S Type

CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT230W. Montáž hlavní jednotky. Nastavení hlavní jednotky. Zahájení měření. Změna nastavení

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. 1. úvod

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod na rychlý start

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 902 Bezdrátový cyklocomputer insportline CY-200W

Monitor na měření CO 2 ZG 106 NÁVOD K POUŽITÍ

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

návod na použití recumbent magnetic

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

BIKE COMPUTER TOPLINE GB/USA BC 2209 MHR.

Bezdrátová váha na měření tuku. model CR9901. Návod k použití

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

YT-210 NÁVOD K POUŽITÍ

POUŽITÍ PŘESNÉHO TRÉNINKU

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montáž hlavní. jednotky. Nastavení hlavní. jednotky. Zahájení měření. Změna nastavení

Řídící jednotka LSW F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1

Návod na použití. Magnetický stepper SG8.5

1. Stažení aplikace irunning do tabletu Aplikaci naleznete pod názvem [irunning+] na stránkách Google Play/iTune Store.

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Elektrický posilovací rotoped MC0194B. Návod k použití

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

ORBIT Irrigation Products, Inc.

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

TPMS kontrola tlaku v pneumatice se solárním napájením TPMS-X7

Transkript:

Czech Digiboard Cyklocomputer Návod BCP51W BCP51WH BCP52WA BCP52WAH

DISPLEJ DISPLEJ» BCP52WA / BCP52WAH NADMŘSKÁ VÝŠKA SRDEČNÍ FUNKCE (doplňkové funkce) PDSVÍCENÍ VÝBĚR KLA PRVNÁNÍ RYCHLSTI INDIKÁTR BATERIE PRCENT STUPÁNÍ KADENCE (doplňkové funkce) RYCHLST FUNKCE DPLŇKVÉ FUNKCE» BCP51W / BCP51WH HDINY SRDEČNÍ FUNKCE (doplňkové funkce) PDSVÍCENÍ VÝBĚR KLA PRVNÁNÍ RYCHLSTI INDIKÁTR BATERIE KADENCE (doplňkové funkce) RYCHLST FUNKCE DPLŇKVÉ FUNKCE 1

tlačítko operací tlačítko operací ZMĚNA ZMĚNA MENU FUNKCE 2

Tobsahuje ČÁST 1 : INSTALACE A Hardware: Montáž držáku, magnetu a senzoru rychlossti B Srdeční funkce: senzor měření tepové frekvence C. Kadence : magnet a přímač pro měření kadence. 5 6 7 část 2: PRVNÍ NASTAVENÍ A. Instalace baterie B. Nastavení» Nastavení hodin» Nastavení hodnoty tepové frekvence» Nastavení pohlaví» Nastavení váhy» Nastavení velikosti kola» Nastavení km/h nebo m/h» Nastavení tachomentru pro kolo 1» Nastavení celkové doby jízdy pro kolo 1» Párování C. Nastavení základní nadmořské výšky 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 17 část 3 : PŘED KAŽDU JÍZDU» Reset údajů» Kalibrace základní nadmořské výšky 19 20 část 4: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ A. Nastavení druhého kola B. Další nastavení času C. Nastavení km ujetých za den D. Nastavení srdečních funkcí E. Nastavení kadence F. Nastavení nadmořské výšky G. Teplota a podsvícení 22 23 24 25 26 27 28 část 5: DALŠÍ INFRMACE A. Struktura menu B. Indikační prvky C. Přehled funkcí D. Řešení problémů E. Technické specifikace 30 30 31 32 32

ČÁST 1 : INSTALACE

ČÁST 1 : INSTALACE HARDWARE INSTALACE MAGNETU A SENZRU RYCHLSTI 1. Instalujte magnet na špici. 2. Umístěte snímač rychlosti na nohu vidlice, pro dosažení správného nastavení, do stejné výšky jako je magnet. 3. Vzdálenost mezi snímačem a magnetem, by měl být maximálně 5mm. 4. Překontrolujte uchycení. 1 2 4 INSTALACE DRŽÁKU 5. Držák může být nainstalovaný na představci i na řídítkách. Držák je smontovaný pro uchycení na řídítka. 6. Pokud byste chtěli mít držák na představci, uvolněte 4 šrouby na držáku, otočte o 90 a šrouby znovu utáhněte. 7. Upevněte pomocí přiložených stahovacích pásek. 8. Umístěte do držáku BBB cyklocomputer a otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte klapnutí. 5

ČÁST 1 : INSTALACE SRDEČNÍ FUNKCECARDIAQUE INSTALACE SENZRU MĚŘENÍ SRDEČNÍCH FUNKCÍ Snímač tepové frekvence je instalován do měkkého elastického pásu. Pro přesné měření tepové frekvence, musí být umístěn pás mírně pod prsa, a to přímo na kůži. 1. Před nasazením navlhčete kontaktní plochy. 2. Hrudní pás musí být pohodlný, a zůstat na svém místě. Pomocí přesky, si délku pásu upravte pro pohodlné nošení. 3. Stiskněte ANT + vysílač na elastickém pásu. ú držba dstraňte vysílač z elastického pásu po každém použití a osušte konektory na vysílači. pláchněte měkký elastický pás pod tekoucí vodou po každém použití. Elastický pás je pratelný v pračce na 30 C. Nežehlete, nepoužívejte bělidlo ani jiný mycí prostředek s bělidlem, nebo aviváž. Nikdy nedávejte do pračky vysílač.» VÝMĚNA BATERIÍ VE SNÍMAČI TEPVÉ FREKVENCE Senzor baterie je předinstalován. V případě potřeby, zkontrolujte níže s ilustrací. 1. tevřete kryt baterie otočením krytu proti směru hodinových ručiček. 2. Vložte baterii (CR 2032) s mínusovou stranou () směrem nahoru po dobu 3 sekund. Dojde k resetu snímače. 3. Vložte baterii (CR 2032) s plusovou stranou (+) směrem nahoru. Zavřete kryt prostoru pro baterie otočením ve směru hodinových ručiček. Baterie musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy. 1 2 3 s + 6

ČÁST 1C : INSTALACE KADENCE INSTALACE MAGNETU A SENZRU KADENCE 1. Umístěte magnet na kliku, na stranu kde není kazeta. 2. Umístěte senzor kadence na řetěz. 3. V případě potřeby přesuňte magnet kadence. Vzdálenost mezi magnetem a snímačem by měla být maximálně 3 mm. Pokud jste dosáhli správného zarovnání, připevněte pomocí přiložených stahovacích pásek. 4. dřízněte nadbytečnou délku pásky. 1 2 4» BATERIE PR SNÍMAČ KAD Senzor Baterie je předinstalován. V případě potřeby, zkontrolujte níže ilustrací. 1. tevřete kryt baterie otočením krytu proti směru hodinových ručiček. 2. Vložte baterii (CR 2032) mínusovou stranou () směrem nahoru po dobu 3 sekund. Čidla se zresetují. 3. Vložte baterii (CR 2032) plusovou stranou (+) směrem nahoru. Zavřete kryt prostoru pro baterie otočením ve směru hodinových ručiček. Baterie musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy. 1 2 3 s + 7

Část 2 První použití

ČÁST 1 : PRVNÍ PUŽITÍ : BATERIE Umístění baterie do cyklocomputeru 1. tevřete kryt baterie otočením krytu proti směru hodinových ručiček. 2. Vložte baterii (CR 2032) plusovou stranou (+) směrem nahoru. Zavřete kryt prostoru pro baterie otočením ve směru hodinových ručiček. Po prvním vložení baterie, se menu nastavení automaticky spustí. Automatické nastavení může být restartováno po stisknutí tlačítk a AC na zadní straně cyklocomputeru. 1 2 + 9

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ ČASU 1. Pro změnu 24h/12h režimu času, v menu (TIME na displeji) stiskněte + nebo. 2. Pro výběr stiskněte M. 1 2 3. Pro nastavení času stiskněte + nebo. 4. Pro výběr stiskněte M. 3 4 10

ČÁST 2B: PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ HDNT TEPVÉ FREKVENCE Horní limit / Spodní limit Pro zdravý a efektivní trénink by Vaše tepová frekvence neměla být příliš vysoká nebo příliš nízká. Váš počítač vás bude varovat, pokud budete nad nebo pod limitem. Na displeji začne blikat ikona srdeční frekvence, když jste pod nebo nad svým limitem. Limity vám velmi přesně může určit lékař pomocí zátěžové zkoušky. K dispozici je však jednoduchý, méně přesný, způsob určení těchto hodnot: Horní mez = 220/224 (žena) věk x 90% Spodní mez = 220/224 (žena) věk x 60% 1. Chceteli nastavit HI LIMIT horní mez, stiskněte v menu (HI LIMIT na displeji) tlačítko + nebo. Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. 2. Chceteli nastavit L LIMIT spodní mez, stiskněte v menu (L LIMIT na displeji) tlačítko + nebo. Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. 1 2 11

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ PHLAVÍ 1. Pro výběr pohlaví (SEX) stiskněte + nebo. (M= muž, F=žena). 2. Pro výběr stiskněte M. 1 2 12

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ VÁHY 1. Pro výběr kg nebo liber, v menu (WEIGHT na displeji ) stiskněte + nebo. 2. Pro potvrzení výběru stiskněte M. 1 2 3. Pro nastavení váhy (WEIGHT) stiskněte + nebo. 4. Pro potvrzení stiskněte M. 3 4 13

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ VELIKSTI kola Cyklocomputer má předinstalované velikosti pro snadný výběr. 1. Pro správnou velikost stikněte + nebo. Pro potvrzení sktiskněte M. PRESET MM 700 23 2096 700 25 2105 700 28 2136 700 32 2155 700 35 2168 700 38 2180 26 1.5 2010 26 1.9 2045 26 1.95 2050 26 2.0 2055 26 2.1 2068 26 2.2 2075 CUSTM 0000 3999 1 ASTAVENÍ VLASTNÍ VELIKSTI kola 1. Pokud požadovaná velikost není uvedena v přednastaveném seznamu, vyberte položku vlastní (CUSTM). Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. Chceteli nastavit velikost kola stiskněte tlačítko + nebo. Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. pakujte tyto kroky pro nastavení další číslice. 1 Chceteli nastavit velikost kol co nejpřesněji, udělejte si test. (Ujistěte se, že pneumatiky mají správný tlak) A. Posaďte se na kolo, umístěte ventil předního kola na podlahu. B. značte si podlahu u ventilu. C. Popojeďte vpřed o jednu otáčku kola. D. značte novou polohu ventilu na podlaze. E. Změřte vzdálenost mezi dvěma značkami, v milimetrech. F. Nastavte tuto hodnotu v computeru. 14

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ KM/H NEB M/H 1. Pro nastavení v menu stiskněte SPED UNIT a pomocí + nebo vyberte hm/h nebo m/h. 2. Pro potvrzení výběru stiskněte M. 1 2 NASTAVENÍ TACHMETRU 1 1. Je možné nastavit tachometr (DMETR). Vyberte první číslici, stiskněte + nebo. 2. Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. pakujte tento postup pro výběr další číslice. 1 2 15

ČÁST 2B : PRVNÍ PUŽITÍ : NASTAVENÍ NASTAVENÍ CELKVÉH ČASU NA KLE 1 1. Je možné nastavit celkovou dobu jízdy TTAL TIME. Vyberte první číslici, stiskněte + nebo. 2. Chceteli vybrat, stiskněte klávesu M. pakujte tento postup pro výběr další číslice. 1 2 PárováNÍ 1. Při postupu párování se cyklocomputer digitálně propojuje s čidly. Jakmile čidlo cyklo computer nalezne, zobrazí se SPD FUND, CAD FUND a nebo HRT FUND, v závislosti na typu snímačů, který používáte. Během procesu párování srdeční frekvence, kadence a rychlosti bude blikat symbol na displeji. Po nalezení senzoru, symbol přestane blikat. Vyčkejte, až je proces párování kompletně dokončen a na displeji se zobrazí hlavní obrazovka. Jakmile jsou senzory připojeny jsou uloženy v paměti počítače.párování nemusíte opakovat před každou jízdou. Postup párování může být opakován ručně stiskem tlačítka M a F společně po dobu 3 sekund. Spuštění postupu párování ručně je potřeba, pokud senzory nebyly nalezeny, nebo při koupi nového senzoru. 1 3 s 3 s 16

ČÁST 2C: PRVNÍ PUŽITÍ : ZÁKLADNÍ NADMŘSKÁ VÝŠKA NASTAVENÍ NADMŘSKÉ VÝŠKY (Pouze pro BCP52WA / BCP52WAH) Nadmořská výška v tomto cyklocomputeru je měřena citlivým barometrem. Ne jen nadmořská výška, ale také měnící se počasí bude mít vliv na naměřenou hodnotu. Před každou jízdou, je nutné kalibrovat cyklocomputer se základní nadmořskou výškou a aktuálními povětrnostními podmínkami. Základní nadmořská výška, může být také nazývána jako startovní nebo domácí. Ta je uložena, pro snadnou kalibraci. Jste na dovolené? Nastavte si nynější nadmořskou výšku jako domácí pro snadnou kalibraci před každou jízdou. Budete každý den vyjíždět z jiné nadmořské výšky? Dle str.27, v Pokročilém nastavení nadmořské výšky, si nadmořskou výšku změňte. Kalibrace nadmořské výšky je popsána na str. 20. 1. Začněte s nadmořskou výškou menu (ALTI GAIN zobrazí na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 1 Nadmořskou výšku můžete zjistit z topografické mapy nebo z internetu. 3 s NASTAVENÍ DMÁCÍ ZÁKLADNÍ NADMŘSKÉ VÝŠKY (pouze pro BCP52WA a WAH) 2. Chceteli nastavit nadmořské výšku v menu (ALTITUDE) stiskněte tlačítko + nebo. Chceteli vybrat, stiskněte tlačítko M. Stejným způsobem nastavte další číslice. 3. Chceteli uložit domácí výšku (HME ALTITUDE), stiskněte tlačítko M pro uložení hodnoty. 2 3 17

ČÁST 3 : PŘED KAŽDU JÍZDU ČÁST 3 PŘED KAŽDU JÍZDU

ČÁST 3: PŘED KAŽDU JÍZDU: RESET ÚDAJŮ CESTĚ RRESET ÚDAJŮ CESTĚ (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) 1. Tyto údaje o cestě (TRIP) lze obnovit v menu stisknutím + a po dobu 3 sekund. Upozornění: Všechna data lze obnovit, včetně Cadence, tepové frekvence a nadmořské výšky. Údaje jako do a TTAL TIME celkový čas obnovit nelze. 1 3 s 3 s RESET ÚDAJŮ CESTĚ (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) 1. Tyto údaje o cestě (TRIP) lze obnovit v menu stisknutím + a po dobu 3 sekund. Upozornění: Všechna data lze obnovit, včetně Cadence, tepové frekvence. Údaje jako do a TTAL TIME celkový čas obnovit nelze. 1 3 s 3 s 19

ČÁST 3 : PŘED KAŽDU JÍZDU: KALIBRACE DMÁCÍ NADMŘSKÉ VÝŠKY KALIBRACE DMÁCÍ NADM. VÝŠKY (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) 1. V menu vyberte ALTITUDE (ALTI GAIN zobrazí se na displeji). Stiskněte tlačítko + na 3 sekundy. 1 3 s 2. Potvrďte domácí (HME ALTI) nadmořskou výšku stisknutím tlačítka +. Na displeji nyní bude vaše domácí výška a je kalibrována s aktuální povětrnostní situací. 2 20

ČÁST 4: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ ČÁST 4 rozšířené NASTAVENÍ 21

ČÁST 4 : RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : NASTAVENÍ DRUHÉH KLA NASTAVENÍ DRUHÉH KLA Připevněte držák na druhé kolo, pomocí pokynů na str.5. Připevněte magnet a snímač na druhé kolo, pomocí pokynů na str.5. Připevněte magnet a senzor kadence na druhé kolo, pomocí pokynů na str.7. Začněte s v menu DISTANCE (TRIP DIST na displeji). Stiskněte tlačítko + na 3 sekundy. Druhé kolo je zvoleno, pokud se na displeji 1 změnila na 2. 1 3 s 2. Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund pro nastavení velikosti kola. Postupujte stejným způsobem, jak je popsáno na straně 14. 3. Stiskněte tlačítko M a F po dobu 3 sekund pro spárování s druhým snímačem otáček kola a kadencí čidla (pokud existuje). Ujistěte se, že vzdálenost mezi kolem 1 a kola 2 je nejméně 10 metrů. 4. Pro přepínání mezi 1. a 2. kolem, v menu DISTANCE (TRIP DIST na displeji). Stiskněte tlačítko + na 3 sekundy. 2 3 3 s 3 s 3 s 22

ČÁST 4B: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : NASTAVENÍ ČASU REŽIM ČASU Čas je nastaven při prvním použití, str. 10. 1. Pro změnu režimu času v menu vyberte TIME (TIME na displeji). Zmáčkněte M na 3 sekundy. 2. Vyberte 24h/12h režim pomocí stisku + nebo. Pro výběr stiskněte M. 3. Čas nastavíte pomocí stisku + nebo. Pro potvrzení stiskněte M. Pokračujte stejně i pro další číslice. Nakonec vyberte AM dopoledne nebo PM odpoledne. 1 2 3 3 s Nastavení celkového doby jízdy Celková doba jízdy je nastavena při prvním použití, strana 16. 1. Pro změnu tohoto data v menu vyberte TIME (TT TIME1 zobrazí se na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Vyberte první číslici, stiskněte + nebo. Chceteli vybrat stiskněte klávesu M. pakujte tento postup pro výběr další číslice. Chceteli změnit celkovou dobu jízdy na kole druhém, opakujte tyto kroky s TT TIME2 na displeji. 1 2 3 s 23

ČÁST 4C : RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : NASAVENÍ DÉLKY TRASYDISCTANCE TRAJET TACHMETR Tachometr je nastaven při prvním použití, str. 15. 1. Pro změnu tohoto data v menu zvolte DISTANCE (DMETER1 na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Chceteli změnit jednotku rychlosti km / h nebo m / h, stiskněte + nebo. Potvrďte stisknutím klávesy M. 1 2 3 s 3. Vyberte první číslici, stiskněte + nebo. Chceteli vybrat stiskněte klávesu M. pakujte tento postup pro výběr další číslice. Chceteli změnit počítadlo kilometrů na druhém kole, opakujte tyto kroky s DMETER2 zobrazeném na displeji. 3 24

ČÁST 4D : RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ SRDEČNÍCH FUNKCÍ NASTAVENÍ LIMITŮ SRDEČNÍCH FUNKCÍ Tepová frekvence uživatele horní a spodní limit (HI LIMIT a L LIMIT) jsou stanoveny při prvním nastavení, str. 11. 1. Chceteli změnit tyto limity v menu vyberte HEART RATE (kcal na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Jakmile se na displeji zobrazí HR LIMIT změníte uživatelská data stiskem tlačítka + nebo. Potvrďte stisknutím klávesy M. 3. Nastavte hodnoty tepové frekvence, jak je popsáno na straně 11. 1 2 33 3 s NASTAVENÍ DAT UŽIVATELE Uživatelská data (pohlaví, hmotnost) jsou stanoveny při pr vním použití, strana 12. 1. Chceteli změnit tyto údaje v menu vyberte HEART RATE (kcal na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Jakmile se na displeji zobrazí uživatelská data (USER DATA ), změnu provedeme stisknutím + nebo. Potvrďte stisknutím klávesy M. 3. Nastavte pohlaví a hmotnost, jak je popsáno na straně 12. 1 2 33 3 s 25

ČÁST 4E: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : NASTAVENÍ KADENCE MĚŘENÍ VZDÁLENSTI NEB DPČÍTÁVÁNÍ 1. Chceteli nastavit funkci odpočítávání vzdálenosti vyberte v menu CADENCE (TIMER nebo DIST. CD se zobrazí na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Chceteli si vybrat mezi měřením vzdálenosti DISTANCE CUNTDWN nebo TIME CUNTDWN odpočítávání, stiskněte + nebo. Chceteli vybrat stiskněte klávesyu M. 1 2 3 3 s 3. Vyberte první číslici, stiskněte + nebo. Chceteli vybrat stiskněte klávesu M. pakujte tento postup pro výběr další číslice. 4. Chceteli spustit měření vzdálenosti DISTANCE CUNTDWN or TIME CUNTDWN odpočítávání, stiskněte +. 3 26

ČÁST 4f: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ: NASTAVENÍ NADMŘSKÉ VÝŠKY AZÁKLADNÍ DMÁCÍ NADMŘSKÁ VÝŠKA NEB AKTUÁLNÍ NADMŘSKÁ VÝŠKA (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) Str. 17 ukazuje, jak nastavit domácí nadmořskou výšku. Je také možné změnit počáteční výšku beze změny domácí předvolby. To může být užitečné, pokud chcete změnit počáteční výšku bez ztráty uložené domácí nadmořské výšky. Například když budete jezdit pouze jeden den na nadmořské výšce, která je odlišná od domova nebo když vaše jízda začíná každý den v různých výškách. 1. V menu vyberte ALTITUDE (ALTI GAIN na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Nastavte nadmořskou výšku, stiskněte + nebo. Potvrďte stisknutím klávesy M. pakováním nastavte další číslice. 3. Pro změnu mezi domovskou nadm. výškou SAVE HME and SAVE CURR změněnou nad. výškou stiskněte + nebo. Vyberte SAVE CURR a stiskněte tlačítko M. Nyní výška na displeji změní na nadmořskou výšku, kterou jste zadali.předvolba domácí nadmořské výšky se nemění. 1 2 33 3 s CELKVÁ NASTUPANÁ VÝŠKA (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) 1. Pro ruční nastavení, vyberte v menu ALTITUDE (TT ALTI na displeji). Stiskněte tlačítko M po dobu 3 sekund. 2. Nastavte nadm. výšku (TT ALTI ) stiskem + nebo. Potvrďte klávesou M. pakujte tyto kroky pro nastavení další číslice. 1 2 3 s 27

ČÁST 4F: RZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ : NASTAVNÍ TEPLTY A PDSVÍCENÍ NASTAVENÍ C NEB F (pouze pro BCP52WA a BCP52WAH) 1. Pro výběr mezi C a F v menu vyberte ALTITUDE (TEMP na displeji). Potvrďte stiskem klávesy M po dobu 3 sekund. 1 3 s PDSVÍCENÍ 1. Podsvícení je možné aktivovat v jakékoli funkci stisknutím tlačítka.podsvícení se automaticky zhasne po 3 sekundách. 2. Pro aktivaci automatického podsvícení displeje, stiskněte klávesu po dobu 3 sekund. Pokud je funkce aktivována, symbol je vidět na displeji LCD. Při stisku tlačítka pak je displej podsvícen po dobu 3 sekund. 3. Chceteli vypnout automatické podsvícení stiskněte znovu klávesu po dobu 3 sekund. Symbol podsvícení zmizí z displeje LCD. 1 2 33 3 s 3 s 28

ČÁST 5 : DALŠÍ INFRMACETAIRE ČÁST 5 DALŠÍ INFRMACE 29

ČÁST 5 : DALŠÍ INFRMACE A. STRUKTURA MENU K výběru různých funkcí v menu stiskněte M. Pro kontrolu různých funkcí v menu stiskněte F. MENU FUNCTINS SPEED Průměrná Rychlost > Maximální Rychlost RYCHLST TIME Čas > Doba Jízdy > Celková Doba Jízdy Na Kole 1 > Celková Doba Jízdy Na Kole 2 (pokud je spárován) NASTAVENÍ ČASU DISTANCE Cestovní Vzdálenost > Tachometr Pro Kolo 1 > Tachometr Pro Kolo 2 (pokud je spárován) VZDÁLENST ALTITUDE Získaná Nadmořská Výška > Ztracená Nadmořská Výška > Celkově Nastoupaná Nadmořská Výška > Minimální Nad NADMŘSKÁ VÝŠKA CADENCE Průměrná Kadence > Maximální Kadence > Časomíra KADENCE HEART RATE Průměrná Tepová Frekvence > Maximální Tepová Frekvence > Kcal SRDEČNÍ FUNKCE B. INDIKAČNÍ PRVKY SPEED PACER Porovnává aktuální rychlost s průměrnou rychlostí. = Aktuální rychlost je vyšší než průměrná rychlost. = Aktuální rychlost je nižší než průměrná rychlost. INDIKÁTR VYBITÉ BATERIE Jakmile se indikátor slabé baterie zobrazí na displeji, je potřeba baterii v hlavní jednotce vyměnit. Před výměnou baterie si poznamenejte D a TTAL TIME (celkově ujetý čas) Computer automaticky obnoví ostatní data po vložení baterie. D a TTAL TIME můžete nastavit ručně. Baterie musí být zlikvidována v souladu s předpisy. 30

ČÁST 5 : DALŠÍ INFRMACETAIRE C. PŘEHLED FUNKCÍ BCP52WAH (30 funkcí) BCP52WA (25 funkcí) BCP51WH (22 funkcí) BCP51W (17 funkcí) Aktuální rychlost Průměrná rychlost Maximální rychlost Čas jízdy Ujetá vzdálenost Stav tachometru 1 Stav tachometru 2 Celkový stav tachometru (1 +2) Hodiny (12 / 24h) Indikátor vybité baterie Auto start / stop Speed Pacer Podsvícení Celková doba jízdy 1 Celková doba jízdy 2 Velikost 2 kola Auto spánek Nadmořská výška Domácí nadmořská výška Nadmořská výška získaná / ztracená Maximální nadmořská výška Minimální nadmořská výška Procento převýšení Celkově nastoupaná výška (1+2) Teplota ( C / F) Tepová frekvence Maximální tepová frekvence Průměrná tepová frekvence Spotřebované kalorie Horní / dolní limit Vysílač kadence set (BCP56) Srdeční frekvence vysílače set (BCP57) možnost připojitz balení obsahuje možnost připojit možnost připojit možnost připojit možnost připojit balení obsahuje možnost připojit 31

ČÁST 5 : DALŠÍ INFRMACE D. ŘEŠENÍ PRBLÉMŮ Zkontrolujte následující předtím, než vezme cyklocomputer do opravy. PRBLÉM MŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ No žádná nebo špatná rychlost Magnet není připojen, nebo vzdálenost mezi senzorem a magnetem je příliš velká. Vysílač není spárován. Baterie je vybitá. Rozměr kola je nesprávný. Nastavte snímač a magnet do správné pozice. Spárujte senzory dle návodu. Vyměňte baterii. Nastavit správnou velikost kola. Špatná nebo nesprávná kadence. Žádná nebo nesprávná tepová frekvence. Vysílač není spárován. Prázný displej Magnet není připojen nebo vzdálenost mezi senzorem a magnetem je příliš velký. Vysílač není spárován. Baterie je vybitá. Elastická pás je příliš volný. Kontaktní místa nejsou vlhké. Vysílač není spárován. Kapacita baterie je nízká. Vysílač není aktivní. Kapacita baterie je nízká. Baterie je prázdná. Baterie není nainstalovaná. Nastavte snímač a magnet na správnou pozici. Spárujte senzory dle návodu. Vyměňte baterii. Upravit pás. Navlhčete kontaktní plochy. Spárujte senzory. Vyměňte baterii. Na 40 sekund vyjměte baterii. Vyjměte baterii. Vyjměte baterii. Instalujte baterii. E. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Všeobecné údaje: ANT + Provozní teplota: Skladovací teplota: Hlavní jednotka baterie: Rozměry a hmotnost hlavní jednotky: 10 C až +60 C / 14 C až 140 F 20 C až +70 C / 4 F až 158 C 3V lithiová baterie: 1x (CR2032) 63 x 46 x 19,5 mm / 33g Baterie musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy. 32

Augusta Benelux BV Rooseveltstraat 2321 BM Leiden, Hollande Tel: (31)71 57 91 580 Fax: (31)71 53 23 201 Email: information@bbbcycling.com BBBCYCLING.CM