Návod k obsluze CM 4.4A
|
|
- Jakub Brož
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze CM 4.4A Blahopřejeme k Vašemu výběru! Stal jste se majitelem vysoce přesného bezdrátového elektronického tachometru Ciclomaster CM 4.4A. Tento přístroj je vyroben nejmodernějšími postupy a s velkou pečlivostí. Je odolný vůči vodě a nepřízni počasí. Přístroj můžete mimo standardní funkce dovybavit i měřením frekvence šlapání (kadence) a měřením tepové frekvence. Snímače se prodávají jako samostatné příslušenství (u varianty CM 4.4A HR je již snímač tepu přibalen). Systém dva v jednom vám umožní používat přístroj pro dvě kola současně a sledovat celkové naměřené údaje. Prosíme, přečtěte si tento návod pečlivě. Obsah balení: - CICLOMASTER CM 4.4A - baterie typ CR krytka baterie - držák na řídítka - snímač rychlosti - pásky na montáž - magnet 1. MONTÁŽ Obr. A: Držák přístroje můžete nasadit jak na řídítka (A-1), tak i na představec (A-2). Je jen nutné změnit orientaci spodního dílu držáku jeho odšroubováním a otočením o 45. Obr. B: Změna orientace spodního dílu držáku na řídítka z pozice A do B dle potřeby. Sejměte ochrannou fólii ze samolepící gumy. Držák přilepte na řídítka nebo představec. Obr. C Připevněte snímač rychlosti na přední vidlici pomocí stahovacích pásků. Vzdálenost od držáku na řídítkách může být max. 60cm. Doporučujeme snímač nasadit na pravou nohu vidlice. Obr. D: Umístěte magnet na drát ve výpletu tak, aby směřoval proti snímači. Nastavte snímač i magnet tak aby vzdálenost mezi nimi byla max. 3mm. Obr. E: Nasaďte přístroj do držáku jeho pootočením o 45 stupňů vlevo. Pro jeho vyjmutí otočte přístroj v držáku v opačném směru Montáž setu pro snímání kadence (dodáváno samostatně) Nasaďte držák na řídítka tak, jak je popsáno v předchozí části. Umístěte senzor snímání rychlosti na zadní vidlici kola, směrem výpletu. Umístěte senzor snímání kadence na levou vnější stranu zadní vidlice v úrovni kliky. K upevnění použijte stahovací pásky, ale zajím je neutahujte. Na vnitřní stranu levé kliky upevněte pomocí stahovacího pásku magnet pro snímání kadence. Do výpletu zadního kola umístěte magnet pro snímání rychlosti. Vzdálenost mezi magnetem a snímačem nesmí být větší než 3mm. Magnety musí směřovat přímo proti značkám na snímačích. Nyní zapněte v přístroji funkcí snímání kadence (viz. kapitola 2.1.) a nasaďte jej do držáku na řídítka. Otáčejte klikami a ujistěte se, že je vše správně nasazeno a měření funguje. Nyní teprve utáhněte všechny upevňovací pásky Měření srdeční frekvence (dodáváno samostatně) Každý, kdo začíná s tréninkem by měl absolvovat lékařské vyšetření a začít trénovat pod zdravotním dohledem. Toto vyšetření doporučujeme podstoupit zejména lidem nad 35 let a dále lidem, kteří již v minulosti prodělali vážnější nemoci. V individuálních případech kdy hrozí zvýšené riziko, například u kuřáků, osob s vysokým krevním tlakem, se zvýšeným cholesterolem v krvi, diabetiků, osob se sedavým životním stylem, byste měli nevyhnutelně konzultovat trénink s lékařem.
2 Nastavte elastický pás tak, aby snímač těsně přiléhal k tělu. Plastový vysílač musí být umístěn ve výši hrudní kosti (viz. obrázek). Před použitím navlhčete vodou nebo ECG Electrolyte gel (k dostání v lékárně) dvě vodivé gumové elektrody po stranách hrudního pásu. Správné údaje se na displeji objeví se zpožděním několika vteřin, v zimě - může trvat i déle. Příčinou špatného snímání tepu můžou být nečistoty na elektrodách hrudního pásu nebo jeho malé utažení. Vzdálenost hrudního pásu od přístroje musí být menší než 60cm. Lidé používající kardiostimulátor by se měli před používáním tohoto přístroje poradit se svým lékařem. 2. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Instalace/výměna baterie: Vložte do přístroje přiloženou baterii plus pólem nahoru. Pomocí mince zašroubujte krytku baterie. Pozor abyste závit nepřetáhli. Po vložení se na displeji objeví běžný režim. Pokud zůstane displej prázdný, stiskněte tlačítko AC na zadní straně přístroje Nastavování hodnot Do nastavovacího režimu se dostanete stisknutím prostředního tlačítka na 3 vteřiny. Na displeji se zobrazí SET BIKE1. Pro opuštění nastavovacího režimu opět stiskněte prostřední tlačítko na 3 vteřiny. Pro změnu jazyka menu na Němčinu stiskněte krátce levé tlačítko. Na displeji se zobrazí LANGUAGE. Stiskněte prostřední tlačítko pro výběr této funkce a potom přepněte na jiný jazyk pravým tlačítkem. Pro uložení použijte levé tlačítko a pro návrat do nastavovacího režimu krátký stisk pravého tlačítka. Pomocí pravého nebo levého tlačítka můžete listovat v menu nastavení a příslušnou položku vyberete pomocí prostředního tlačítka. Menu nastavení: SET ALT / SET HOHE - nastavení nadmořské výšky SET BIKE1 / SET RAD1 - nastavení kola 1 SET CLOCK / SET UHR - nastavení hodin SET HR / SET HF - nastavení měření tepu SET MISC - další nastavení EXIT / ENDE - ukončení nastavení LANGUAGE / SPRACHE - jazyk V každé z těchto položek nastavujete jiné hodnoty. Pro všechna nastavení platí: blikající hodnotu měníte pomocí pravého tlačítka, hodnotu uložíte krátkým stiskem levého tlačítka. Po uložení pokračujete v nastavení dalších údajů. Pro snadnější orientaci v následujících kapitolách jsou nastavovací režimy vytištěny tučně a nastavení pak tučnou kurzívou. SET ALT / SET HOHE - nastavení nadmořské výšky Nastavení specifických hodnot pro místo, vašeho tréninku. Pro výběr stiskněte prostřední tlačítko. ALTITUDE / HOHE - nadmořská výška Nastavení aktuální nadmořské výšky. Rozsah: m Aktuální nadmořskou výšku pravidelně kontrolujte se skutečností: V důsledku výkyvů atmosférického tlaku může docházet ke zkreslení naměřených hodnot a proto je dobré ji v takovém případě aktualizovat.
3 HOME OFF / HEIM AUS - zapnutí/vypnutí mazání domácí nadmořské výšky Výchozí nastavení: OFF (vypnuto). Zde můžete zapnout nebo vypnout automatické vymazávání nastavené domácí nadmořské výšky. HOME ALT / HEIMHOEHE - domácí nadmořská výška Rozsah: m Přístroj CM 4.4A je vybaven barometrickým výškoměrem který automaticky koriguje tepelné výkyvy. Změna barometrického tlaku (např. během vyjížďky) může způsobit nepřesnost naměřené výšky. Pro kompenzaci těchto výkyvů můžete zadat aktuální nadmořskou výšku (domácí). Nejlépe např. vždy na začátku vyjížďky. Při každém vymazání denních údajů bude smazána i nastavená domácí nadmořská výška a bude se používat údaj nastavený jako nadmořská výška. Tuto funkci lze vypnout viz. výše. UNIT m - jednotky měření výšky Výchozí: m (metry) Můžete přepínat mezi metry a stopami (ft). UNIT ºC - jednotky měření teploty Výchozí: ºC Můžete přepínat mezi ºC a Fahrenheity (F). SET BIKE1 / SET RAD1 - nastavení kola 1 Nastavení specifických hodnot pro kolo 1, jako je průměr kola, jednotky, celková ujetá vzdálenost atp. Vyberte prostředním tlačítkem. Abyste následně provedli nastavení i pro kolo 2, stiskněte současně pravé a levé tlačítko v normálním režimu. Přístroj se tak přepne na kolo 2 a potom můžete v režimu nastavení zadat všechny údaje (na displeji se zobrazí SET BIKE2/SET RAD2). DAY DST / TAGES-DST - denní ujetá vzdálenost Nastavení denních ujetých kilometrů. Výchozí údaj: 0000km Rozsah: km nebo m TOT DST / GES. DST - celková ujetá vzdálenost Nastavení celkově ujetých kilometrů. Výchozí údaj: 000,00km Rozsah: 000,00 999,99km nebo m Wheel / Radumf. - průměr kola Nastavení průměru kola. Výchozí údaj: 2080mm Rozsah: mm Obvod kola můžete buď změřit nebo požít pomocnou tabulku z originálního návodu (obr. G). Vyberete příslušný rozměr vašeho pláště a v tabulce vpravo je uveden jeho obvod.
4 Způsob měření obvodu kola (přesný): Udělejte si značku (křídou ) na obvodu kola v místě kde stojí na zemi.popojeďte přesně o jedno otočení kola dopředu (zkontroluje tlak v pneumatice před jízdou pro správné měření!) a udělejte další značku na zemi. Změřená vzdálenost obou značek je rovna obvodu kola v milimetrech (obr. F). km / mi - jednotky měření Volba jednotek měření km nebo míle. Rychlost je potom km/h nebo m/h. Výchozí údaj: km CAD OFF/TRITT AUS - zapnutí / vypnutí měření kadence (frekvence šlapání) ON/AN = zapnuto, OFF/AUS = vypnuto Výchozí údaj: OFF/AUS Sada pro měření kadence je volitelné příslušenství a musíte si ji dokoupit samostatně. SET CKICK / SET UHR - nastavení hodin Nastavení hodin, data a formátu času. Zvolte prostředním tlačítkem. Time / Uhrzeit - čas Nastavení aktuálního času. Rozsah: 00:00 23:59 nebo 12:00 11:59 A/P Nejprve nastavujete hodiny, potom minuty. Year / Jahr - rok Výchozí údaj: 2007 Rozsah: Month / Monat - měsíc Výchozí údaj: 01 Rozsah: Day / Tag - den Výchozí údaj: 01 Rozsah: Clock / Zeit - formát času Výchozí údaj: 24 Rozsah: 24 / 12 hodinový formát času SET HR / SET HF - nastavení měření srdečního tepu Nastavení hodnot k měření srdečního tepu. K měření je nutné dokoupit sadu pro měření tepu, která není součástí přístroje. HR OFF/ON / HF EIN/AUS - zapnutí/vypnutí měření tepu Přepínáte mezi OFF = vypnuto nebo ON = zapnuto. Fitness - nastavení úrovně vaší kondice Nastavíte úroveň vaší kondice. Údaje jsou nutné pro výpočet CicloInZone. 1 špatná kondice 2 průměrná kondice 3 dobrá kondice 4 výborná kondice
5 Sex / Geschlecht - pohlaví uživatele Měníte mezi: M=muž / F=žena Údaje jsou nutné pro výpočet CicloInZone. Weight / Gewicht - hmotnost uživatele Rozsah: kg Údaje jsou nutné pro výpočet CicloInZone. Birthdate / Gebjahr - věk uživatele Výchozí: 1960 Rozsah: Údaje jsou nutné pro výpočet CicloInZone. InZone CICLOInZone je funkce přístroje, která usnadňuje řízení vašeho tréninku. Vypočítá vám optimální individuální tepové hranice pro trénink na základě vámi zadaných údajů. Je tak ideálním doplňkem při tréninku ať už na kole, při běhu nebo na spinningu. Chcete zlepšit svoji kondici? Zhubnout? Trénujte efektivně podle vašich individuálních parametrů. Zbytečně se nepřetěžujte a během tréninku se snažte respektovat programem CICLOInZone vypočítané tepové hranice. Tyto hranice má každý člověk jiné. Platí však pravidlo, že byste se měli během tréninku pohybovat na úrovní 60 80% vašeho maximálního tepu. Zde spustíte výpočet CicloInZone krátkým současným stiskem levého a pravého tlačítka. Pokud nechcete nechat výpočet proběhnout, stiskněte jen krátce levé tlačítko. Pro správný výpočet musí být zadány všechny údaje o uživateli a musíte mít nasazen hrudní pás. Během měření byste měli sedět v klidu. Výpočet (odpočítávání) bude trvat přibližně 5 minut. Během této doby zůstaňte klidně sedět a odpočívejte. Přístroj nejprve vypočítá dolní a pak horní tepový limit. Lower HR / untere HR - dolní tepový limit Zde můžete ručně zadat dolní tepový limit nebo zde bude hodnota vypočtená pomocí programu CicloInZone. Pokud je aktuální tep nižší než nastavený limit, na displeji se zobrazí symbol. Rozsah: tepů/min Upper HR / obere HR - horní tepový limit Zde můžete ručně zadat horní tepový limit nebo zde bude hodnota vypočtená pomocí programu CicloInZone. Pokud je aktuální tep vyšší než nastavený limit, na displeji se zobrazí symbol. Rozsah: tepů/min MAX HR / Max HF - maximální tep Zobrazí váš maximální tep vypočítaný pomocí CicloInZone nebo jej zadáte ručně. Rozsah: tepů/min SET MISC - další nastavení V této položce můžete zapnout úsporný režim nebo provést reset přístroje (vymazat všechny hodnoty). Zvolte prostředním tlačítkem. Powerdown / STROMSPAR - úsporný režim
6 Zapnutí úsporného režimu (např. před výměnou baterií aby nedošlo k vymazání údajů). Pro zapnutí stiskněte současně krátce pravé a levé tlačítko. Displej zhasne a přístroj je tak v úsporném režimu. Do normálního režimu jej přepnete stisknutím libovolného tlačítka. Reset / Loschen - reset přístroje Vymaže všechny uložené údaje v přístroji, včetně celkových. Pro vymazání stiskněte současně pravé a levé tlačítko. Na displeji se zobrazí reset a potom se přístroj přepne do běžného režimu. Pokud chcete vymazat jen denní uložené hodnoty, stiskněte v normálním režimu současně pravé a levé tlačítko na 3 vteřiny. 3. FUNKCE Všechny funkce (vyjma hodin) mají takzvaný start/stop režim. - znamená,že měření začíná po prvním otočení kola a končí 4 vteřiny po posledním otočení kola. 1 minutu po posledním otočení kola se display přepne do úsporného režimu, kdy bude zobrazen pouze čas. Do běžného režimu přístroj opět přepnete stisknutím některého tlačítka nebo otočením kola. CM 4.4A má 3 režimy: Bike 1 (Kolo 1), Bike 2 (Kolo 2) a non-bike režim (režim mimo jízdu na kole). Pro přepínání mezi režimy stiskněte současně krátce pravé a levé tlačítko. V levé části displeje se zobrazí symbol režimu 1/2/nic. Během přepínání musí být rychlost 0. Non bike režim je vhodný např. při turistice, kdy přístroj používáte pouze jako výškoměr. K vymazání denních naměřených hodnot stiskněte současně pravé a levé tlačítko na 3 vteřiny. Přístroj má 3-řádkový displej. Ve střední části se vždy zobrazuje rychlost a indikace měření pro kolo 1 nebo 2. K ovládání funkcí, zobrazených na horním řádku použijte pravé tlačítko. Pro ovládání funkcí na dolním řádku displeje levé tlačítko. Krátkým stiskem prostředního tlačítka se vždy dostanete do Podfunkce funkcí na dolním řádku. Všechny Podfunkce přístroj zobrazí na 10 vteřin a pak se přepne zpět na hlavní funkci. Horní část displeje: TM denní doba jízdy (obr. 2) DST denní ujetá vzdálenost (obr. 4) Altitude měření výšky (obr. 3) Time čas (obr. 1) Střední část: SPD - aktuální rychlost (km/h nebo mph) 0-199,9 km/h nebo mph Šipka vedle rychlosti ukazuje, zda je aktuální rychlost nižší nebo vyšší než dosavadní průměrná rychlost. Dolní část: DST - denní ujetá vzdálenost (obr. 5) Zobrazuje ujetou vzdálenost v kilometrech nebo mílích. Rozsah: 0 999,99 km nebo mi TOT celková ujetá vzdálenost (obr. 6) Podfunkce DST Zobrazuje celkovou ujetou vzdálenost doposud v km nebo m. Rozsah: km / m
7 ΣTOT celková ujetá vzdálenost na obou kolech (obr. 7) Podfunkce DST Zobrazuje celkovou ujetou vzdálenost na obou kolech dohromady v km nebo m. Rozsah: km / m Current altitude (CA) aktuální nadmořská výška (obr. 18) Zobrazuje aktuální nadmořskou výšku. Zobrazuje se v intervalu po 1 metru. Vypočítává se dle aktuálního barometrického tlaku, proto může dojít k odchylkách v měření při náhlých změnách tlaku. Rozsah: -300 až 6000 m / stop Denní vystoupané metry (obr. 19) Zobrazuje vystoupané metry za den. Rozsah: m / ft Denní sestoupané metry (obr. 20) Zobrazuje sestoupané metry za den. Rozsah: m / ft MAX maximální dosažená výška (obr. 21) Zobrazuje maximální dosaženou nadmořskou výšku za tůru. Rozsah: m / ft. TOT celková vystoupaná výška (obr. 22) Zobrazuje celkové vystoupané metry. Rozsah: m / ft TOT celková sestoupaná výška (obr. 23) Zobrazuje celkové sestoupané metry. Rozsah: m / ft ΣTOT celková vystoupaná výška na obou kolech (obr. 24) Tato funkce je dostupná jen v cyklistickém režimu. Zobrazuje celkové vystoupané metry. Rozsah: m / ft Current ascent / descent - Aktuální stoupání (obr. 25) Zobrazuje aktuální stoupání nebo klesání (indikováno symbolem) v %. Rozsah: 0-100% Tento údaj se zobrazí až po 50 nebo 100m v závislosti na rychlosti jízdy. Průměrné stoupání (obr. 26) Podfunkce Current ascent / descent Zobrazuje průměr naměřených hodnot dosud. Rozsah: 0 100%
8 Průměrné klesání (obr. 27) Podfunkce Current ascent / descent Zobrazuje průměr naměřených hodnot dosud. Rozsah: 0 100% Maximální stoupání (obr. 28) Podfunkce Current ascent / descent Zobrazuje max. naměřených hodnot dosud. Rozsah: 0 100% Maximální klesání (obr. 29) Podfunkce Current ascent / descent Zobrazuje max. naměřených hodnot dosud. Rozsah: 0 100% Ø průměrná rychlost (obr. 8) Zobrazuje průměrnou rychlost v km/h nebo m/h. Rozsah: 0 199,9 km/h nebo m/h MAX maximální dosažená rychlost (obr. 9) Podfunkce Průměrné rychlosti. Zobrazuje nejvyšší dosaženou rychlost dosud. Rozsah: 0 199,9 km/h nebo m/h Temperature teplota (obr. 30) Zobrazuje aktuální teplotu. Rozsah: -10 až 50 ºC nebo F Pozor, pokud máte přístroj umístěný na těle, může dojít k ovlivnění měření tělesným teplem. MIN nejnižší naměřená teplota (obr. 31) Podfukce Teploty. Zobrazuje nejnižší naměřenou teplotu. Rozsah: C or F MAX nejvyšší naměřená teplota (obr. 3) Podfukce Teploty. Zobrazuje nejvyšší naměřenou teplotu. Rozsah: C or F Time aktuální čas (obr. 10) Zobrazuje aktuální čas. Rozsah: 00:00:00-23:59:59 nebo 12:00:00-11:59:59 AM/PM Date datum (obr. 11) Podfunkce Času. Zobrazuje aktuální datum (dd.mm.yy).
9 TM denní doba jízdy (obr. 12) Zobrazuje dobu jízdy za den. Rozsah: 0-9:59:59 h TOT celková doba jízdy na kole 1 nebo 2 (obr. 13) Podfunkce Doby jízdy Zobrazuje celkovou dobu jízdy. Rozsah: 0-999:59 h ΣTOT celková doba jízdy na obou kolech (obr. 14) Podfunkce Doby jízdy Zobrazuje celkovou dobu jízdy na obou kolech. Rozsah: 0-999:59 h Následující funkce se zobrazují pouze pokud byly zapnuty v režimu nastavení. K měření tepu je nutné mít hrudní pás, který se prodává jako příslušenství nebo je součástí balení (u přístroje CM4.4 HR). HR srdeční tep (obr. 36) Zobrazuje srdeční tep v tepech za minutu. Rozsah: t/min V pravé části dolního displeje je pomocí šipek zobrazeno, zda je aktuální tep pod v nebo nad nastavenou hranicí. Ø - průměrný tep (obr. 37) Podfunkce měření tepu. Zobrazuje průměrný tep. Rozsah: t/min MAX maximální tep (obr. 38) Podfunkce měření tepu. Zobrazuje nejvyšší naměřený tep. Rozsah: t/min Tréninkový čas pod dolním tepovým limitem (obr. 39) Podfunkce měření tepu. Zobrazuje dobu tréninku, po kterou se tep dostal pod dolní nastavenou tepovou hranici. Rozsah: 0-9:59:59 h Tréninkový čas v tepové limitu (obr. 40) Podfunkce měření tepu. Zobrazuje dobu tréninku, po kterou se tep pohyboval v nastavené tepové hranici. Rozsah: 0-9:59:59 h Tréninkový čas nad horním tepovým limitem (obr. 41) Podfunkce měření tepu. Zobrazuje dobu tréninku, po kterou se tep dostal nad horní nastavenou tepovou hranici. Rozsah: 0-9:59:59 h kcal Spotřeba kalorií (obr. 42) Zobrazuje aktuálně spálené kalorie. Rozsah: kcal
10 TOT Celková spotřeba kalorií (obr. 43) Podfunkce Spotřeby kalorií. Zobrazuje celkově spálené kalorie. Rozsah: kcal Následující funkce se zobrazují pouze pokud byly zapnuty a režimu nastavení. Sadu ke snímání frekvence šlapání (cadence) je nutné dokoupit samostatně. CAD - kadence (obr. 33) Zobrazuje aktuální frekvenci šlapání v otáčkách / min. Rozsah: ot/min. Ø - průměrná kadence (obr. 34) Podfunkce frekvence šlapání. Zobrazuje průměrnou frekvenci šlapání. Rozsah: ot/min. MAX - maximální kadence (obr. 35) Podfunkce frekvence šlapání. Zobrazuje nejvyšší naměřenou frekvenci šlapání. Rozsah: ot/min. CICLOINZONE -FILOSOFIE A POUŽÍVÁNÍ CICLOInZone je program, který usnadňuje řízení vašeho tréninku. Vypočítá vám individuální tepové hranice na základě vámi zadaných údajů. Je tak ideálním doplňkem při tréninku ať už na kole, při běhu nebo na spinningu. Chcete zlepšit svoji kondici? Zhubnout? Trénujte efektivně podle vašich individuálních parametrů. Zbytečně se nepřetěžujte a během tréninku se snažte respektovat programem CICLOInZone vypočítané tepové hranice. Tyto hranice má každý člověk jiné. Platí však pravidlo, že byste se měli během tréninku pohybovat na úrovní 70 85% vašeho maximálního tepu. Po skončení tréninku by se Váš tep měl vrátit zpět na klidovou hodnotu do tří minut. Jestliže je váš tep i po třech minutách od konce tréninku stále nad 120 tepů za minutu, cvičili jste příliš intenzivně. 5. VÝMĚNA BATERIÍ CM 4.4A - Životnost baterie je asi 1 rok při používání 1 hod. denně. Pro demontáž krytu baterie použijte minci. Vyměňte starou baterii a vložte novou lithiovou 3V baterii CR-2032 (pozor na polaritu, + pólem nahoru). Krytku baterie opatrně utáhněte. Po vložení baterie by se měl přístroj přepnout do běžného režimu. Pokud displej nenaběhne nebo se zobrazují nesrozumitelné znaky, stiskněte tlačítko AC na zadní straně přístroje. Výměna baterie v hrudním pásu se provede stejně. Vysílač - Pro demontáž krytu baterie použijte minci. Vyměňte starou baterii a vložte novou lithiovou 12V baterii 23A (pozor na polaritu). Krytku baterie opatrně utáhněte. Použitou baterii nevyhazujte mezi domovní odpad!
11 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Chybné nebo žádné zobrazení na displeji - - vyjměte a znovu vložte baterii - - stiskněte tlačítko AC na zadní straně přístroje Nezobrazuje rychlost - - zkontrolujte pozici čidla na vidlici a magnetu (vzdálenost max. 3mm) - - zkontrolujte zda je přístroj správně nasazen v držáku na řídítkách - - zkontrolujte nastavený obvod kola Rychlost je příliš velká nebo malá - - zkontrolujte nastavený obvod kola - - zkontrolujte volbu km/h nebo mil/h Žádné nebo chybné údaje o výšce - - zkontrolujte nastavení domácí nadmořské výšky - - mohlo dojít k výkyvu v tlaku vzduchu Žádné nebo chybné údaje o tepu - - zkontrolujte, zda je měření tepu zapnuto - - zkontrolujte stav baterií v pásu - - suchá pokožka nebo velká zima - - vzdálenost pásu od přístroje větší než 60cm Žádné nebo chybné údaje o kadenci - - zkontrolujte, zda je měření kadence zapnuto - - zkontrolujte pozici čidla na vidlici a magnetu (vzdálenost max. 3mm) 7. ZÁRUKA Na přístroje Ciclomaster se vztahuje 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje pouze na materiálové a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na baterii. Záruka je platná v případě zacházení s přístrojem dle návodu. Vadný přístroj (včetně veškerého příslušenství) zašlete spolu s kopií dokladu o koupi a popisem závady na adresu svého prodejce. Před odesláním přístroje znovu přečtěte návod a zkontrolujte případné možnosti poruch. V případě uznání záruky bude vyměněný nebo opravený přístroj vrácen bezplatně poštou. V případě neuznání záruky nebo pozáruční opravy budou účtovány servisní náklady, poštovné a balné spojené s vyřešením reklamace. Nakládání s elektronikou (platné v EU). Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že by neměl být vyhazován do domovního odpadu. Měl by být zavezen do sběrného místa k určeného k likvidaci elektronického vybavení. Zabráníte tak možnému znečištění životního prostředí nebo poškození zdraví, ke kterému může dojít při nepatřičném nakládání s takovýmto odpadem. Recyklací pomáháte šetřit přírodní zdroje.
Návod k obsluze CM 4.3A
Návod k obsluze CM 4.3A Blahopřejeme! Stal jste se majitelem vysoce přesného elektronického tachometru Ciclomaster CM 4.3A. Tento přístroj je vyroben na bázi nejmodernějších integrovaných obvodů. Je odolný
Návod k obsluze CM 4.2
Návod k obsluze CM 4.2 Blahopřejeme! Stal jste se majitelem vysoce přesného elektronického tachometru Ciclomaster CM 4.2. Tento přístroj je vyroben na bázi nejmodernějších integrovaných obvodů. Je odolný
Návod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i
Návod k obsluze CICLOMASTER CM 628i Blahopřejeme! Návod k obsluze CICLOMASTER CM628i Koupí přístroje CM628i jste se stal majitelem vysoce přesného elektronického bezdrátového tachometru spojeného měřičem
Návod k obsluze CM 8.3A
Návod k obsluze CM 8.3A Blahopřejeme! Stal jste se majitelem vysoce přesného elektronického tachometru s výškoměrem Ciclomaster CM 8.3A. Tento přístroj je vyroben na bázi nejmodernějších integrovaných
Návod k obsluze CM 8.2
Návod k obsluze CM 8.2 Blahopřejeme! Stal jste se majitelem vysoce přesného elektronického tachometru Ciclomaster CM 8.2. Tento přístroj je vyroben na bázi nejmodernějších integrovaných obvodů. Je odolný
Návod k obsluze CICLO Master 434/436M
Blahopřejeme! Návod k obsluze CICLO Master 434/436M Stal jste se novým uživatelem vysoce přesného elektronického bezdrátového tachometru spojeného s výškoměrem a teploměrem. Ciclomaster CM434/436M je vyroben
Návod k obsluze CICLOPuls CP12C
Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design
Cyklocomputer Ciclo CM 8.2 Blackline. Obj. č.:
Cyklocomputer Ciclo CM 8.2 Blackline Obj. č.: 108 15 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup cyklocomputeru CM 8.2. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ
OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní
Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 902 Bezdrátový cyklocomputer insportline CY-200W
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 902 Bezdrátový cyklocomputer insportline CY-200W 1 OBSAH ÚVOD... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 CHARAKTERISTIKA DISPLEJE... 5 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ... 6 OBVOD KOLA... 6 MONTÁŽ DRŽÁKU... 6 MONTÁŽ
Bezdrátový cyklocomputer s teploměrem a výškoměrem CM 4.4A. Obj. č.: Montáž. Vlastnosti. Rozsah dodávky
Montáž Držák počítače je možné připevnit na řídítka, nebo na představec. Obrázek A: Montáž je možná buď na řídítka (poloha A-1), nebo na představec (poloha A - 2). Bezdrátový cyklocomputer s teploměrem
Bezdrátový cyklocomputer CM 4.2. Obj. č.: 86 79 80
Vlastnosti CicloMaster CM 4.2 představuje bezdrátový cyklistický počítač, který je vybaven nejmodernější technologií. Má vysokou přesnost měření a je odolný proti vlivům počasí. Speciální vlastností CM
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 POUŽÍVÁNÍ KROKOMĚRU... 3 TLAČÍTKA... 3 DOPORUČENÍ... 3 PŘIPEVNĚNÍ KROKOMĚRU... 3 CVIČEBNÍ REŽIMY... 4 ÚVODNÍ NASTAVENÍ...
MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit
Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,
Cyklocomputer Ciclo CM 4.41 A HR. Obj. č.: Rozsah dodávky. Cyklocomputer Ciclo CM 4.41 Objednací číslo:
Cyklocomputer Ciclo CM 4.41 A HR Obj. č.: 108 23 94 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup cyklocomputeru Cislo CM 4.41 A HR. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
TRIP tm. 2, 2L, 3 & 5W Uživatelský manuál. Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky.
Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky. Náhradní díly a příslušenství je možné zakoupit u prodejců Bontrager - seznam naleznete na stránkách www.bretton.cz Výhradním
Obsah Obsah balení...3 Úvod...4 Použití počítače...6
Obsah Obsah balení...3 Úvod...4 Použití počítače...6 1.Nastavení hlavní jednotky...6 1. Instalace hlavní jednotky 2. Základní režimy displeje 2. Funkce talčítek...8 1. V Data Setting Mode 2. V General
VÍTEJTE. Délka jízdy (TRP) Doba jízdy (TME) Zkratky a Údaje na displeji. Průměr (Average) Hodiny (Clock) Současný údaj (Current) Maximální rychlost
VÍTEJTE Děkujeme, že jste si zakoupili Bontrager cyklokomputer Trip. Doufáme, že vám poskytne mnoho šťastných kilometrů. Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta roky. Náhradní
Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+
Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+ OBSAH Úvod..................................................... strana 4 Součásti................................................... strana 6 Instalace..................................................
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS
CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD410DW Před použitím počítače si pečlivě přečtěte tento manuál a uschovejte ho pro případ potřeby. Navštivte naše webové stránky, na kterých jsou k dispozici
ÚVOD ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / ČESKY / ESPANÓL / NEDERLANDS
ÚVOD Blahopřejeme k zakoupení cyklocomputeru s výškoměrem firmy ECHOWELL. Snadné ovládání tohoto přístroje Vám umožní užít si maximum z jízdy. Prosím, seznamte se s tímto computerem pomocí tohoto manuálu,
POUŽITÍ PŘESNÉHO TRÉNINKU
BC 13HRM Návod k použití Cyklistický komputer s měřičem pulsu VLASTNOSTI Aktuální hodnota pulsu (znak srdce), průměrná rychlost (AVS) 0-99,9km/h nebo m/h (míle/hodina), maximální rychlost (MXS) 0-99,9km/h
Vysokofrekvenční přenos dat 27MHz digitální přenos dat! 7MHz. Česky
2 Vysokofrekvenční přenos dat 27MHz digitální přenos dat! 7MHz Česky OSH Montážní příslušenství 01. Montáž držáku () 02. Montáž držáku () 03. Montáž snímače rychlosti () 04. Montáž snimače rychlosti a
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Verze 05/05 Obj. č.: 85 01 31 Jízda na kole je velice zdravá a s tímto počítačem bude dokonce i zdravější. Kromě aktuální rychlosti a počtu ujetých kilometrů Vám tento počítač
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.: 85 02 74
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 85 02 74 Obsah Strana Účel použití počítače... 3 Příslušenství počítače... 3 Zobrazení na displeji a funkce počítače... 4 Výměna (vložení) baterií... 4 Počítač... 4
CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W
CC-RD310W CZ 1 CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W Tento model je vybaven snímačem inspirovaným moderními silničními koly. Nelze jej použít u kol s velkou mezerou mezi přední vidlicí a výpletem
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC1.0/TX1.0
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM POCÍTAC TITANIUM FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových ručiček hodnoty
Magnetický rotoped S Type
návod na použití Magnetický rotoped S Type IN 88 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Roman Košťál, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.
Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného
FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...
OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4
Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
TX Regulátor Návod k obsluze
TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu
Součásti. Cyklocomputer, základna a příslušenství. Hrudní pás a příslušenství. Snímač rychlosti a příslušenství. Snímač šlapání a příslušenství
Obsah Součásti Montáž základny (A) Montáž základny (B) Montáž snímače rychlosti (C) Montáž snímače rychlosti a magnetu Montáž snímače frekvence šlapání Montáž snímače frekvence šlapání a magnetu Obvod
Uživatelský manuál CZ IN 4381 Běžecký pás Steelflex PT10 1 Obsah POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ PŘÍSTROJE... 3 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 ZAPOJENÍ... 5 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 5 NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ
Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
NÁVOD K OBSLUZE. Náramkové hodinky s měřičem srdečních tepů m 31, m 32, m 61, m 62. Obj. č.: 84 05 39, 84 05 52
NÁVOD K OBSLUZE Náramkové hodinky s měřičem srdečních tepů m 31, m 32, m 61, m 62 Obj. č.: 84 05 39, 84 05 52 Obsah Strana NĚKOLIK SLOV ÚVODEM... 5 NĚKOLIK SLOV O FIRMĚ POLAR... 7 POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ
Magnetický eliptický crossový trenažér
Magnetický eliptický crossový trenažér Výr. Číslo. 997 Užívatelský manuál Důležité: Před použitím produktu si pozorně přečtěte instrukce. Uschovejte tento uživatelský manuál pro budoucí použití. Specifikace
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín Fax: +420 / 577 146 149 E-mail: mandak@cmail.
PULSMETR SIGMA SIGMA SPORT EUROPE: Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt Tel.: ++49-(0) 6321-9120-0 Fax: ++49-(0) 6321-91 20-34 SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín
Lidé s kardiostimulátorem by se měli nejdříve před použitím přístroje měřícího srdeční frekvenci poradit se svým lékařem!
Součástí balení je: CUBE Race Baterie typu CR 2032 Kryt na baterii Úchyt snímač Stahovací páska pro upevnění Spoke magnet (magnet na drát výpletu kola) Upevnění Úchyt může být připevněn na řídítka ale
BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. I když jsme vynaložili velké úsilí k zajištění kvality každého
Funkce a ovládání tréninkového počítače KETTLER MX 1 7989-800
Funkce a ovládání tréninkového počítače KETTLER MX 1 7989-800 Krátký popis počítače Počítač ergometru má funkční oblast s klávesami a oblast zobrazení hodnot (displej), ve kterém se zobrazují různé symboly
CYKLISTICKÝ COMPUTER
NÁVOD K OBSLUZE CYKLISTICKÝ COMPUTER Obj. č.: 85 60 14 Obsah Strana ÚVOD... 2 VÝMĚNA BATERIÍ... 2 INSTALACE VYSÍLAČE... 3 MONTÁŽNÍ SPONA... 3 COMPUTER... 4 NASTAVENÍ VELIKOSTI KOL... 4 VOLBA MEZI MÍLEMI
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 Počítač k jízdnímu kolu Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže výrobek
Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH
Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH 1 Úvod 18 2 Náhled a velikost.19 2.1 Materiál a barva..19 2.2 Velikost displeje a velikost instalace.19 3 Přehled funkcí a definice tlačítek....20 3.1 Stručný
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín E-mail: mandak@cmail.cz
PULSMETR SIGMA SIGMA SPORT EUROPE: Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt Tel.: ++49-(0) 6321-9120-0 Fax: ++49-(0) 6321-91 20-34 SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
1.1 Úvodní text Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Sigma Sport. Pro správné pochopneí ovládání Sigma ROX 8.0 si důkladně přečtěte tento návod.
1 Úvodní text a obsah balení 1.1 Úvodní text Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Sigma Sport. Pro správné pochopneí ovládání Sigma ROX 8.0 si důkladně přečtěte tento návod. Sigma ROX 8.0 je multifunkční
Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze
testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení
Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze
testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 88 Základní charakteristiky přístroje: Ideální pomocník s dobře čitelným displejem na jeho přední straně při chůzi nebo při běhu pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný
JS-217 cyklocomputer ID: 28274
JS-217 cyklocomputer ID: 28274 1. Tachometr 2. Senzor 3. Magnet FUNKCE 8 funkcí: - rychlostní komparátor (A) - zobrazení metrických či imperiálních jednotek (B) - automatické skenování (C) - upravený obvod
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví
Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500
Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická
Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka
Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu evolve sport Uživatelská příručka Náramkové hodinky evolve sport s měřičem srdečního tepu (pulzu) Děkujeme vám za zakoupení multifunkčních hodinek evolve sport.
DA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,
Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 48 08 99
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 48 08 99 OBSAH 2 Strana: Nastavení času, data a osobních údajů... 3 Nastavení funkcí alarmu... 4 Režim chronografu (stopek)... 4 Zastavení času... 4 Režim puls... 5 Výpočet
Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191)
Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191) SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Seven Sport s.r.o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,
KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská
NÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7564 Motorový běžecký pás insportline Trodos (QST8436)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7564 Motorový běžecký pás insportline Trodos (QST8436) OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 OBSAH BALENÍ... 4 NÁKRES... 5 SEZNAM DÍLŮ... 5 ČÁSTI KONSTRUKCE... 7 MONTÁŽ... 8 POUŽÍVÁNÍ...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5727 Magnetický rotoped insportline Synope GP525
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5727 Magnetický rotoped insportline Synope GP525 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...3 ZAHŘÍVACÍ FÁZE...4 NÁVOD NA SESTAVENÍ...5 NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ POČÍTAČE LB5600...9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...
Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
NÁVOD K POUŽITÍ. Zařízení Depotphorese KOMFORT II
NÁVOD K POUŽITÍ Zařízení Depotphorese KOMFORT II Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k pořízení nového zařízení Depotphorese KOMFORT II! Rozhodli jste se pro koupi vysoce jakostního spolehlivého zařízení,
Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke.
www.jinke.cz Jinke UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. Elektronická kniha Verze 1.0 Obsah Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Popis
40 Návod na použití AM
40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Real time tlakový snímač
Uživatelský návod k obsluze ZADI RTS BIKE Real time tlakový snímač Upozornění: Instalace tohoto přístroje je určena pro KVALIFIKOVANOU dílnu a měl by jí provádět zaškolený mechanik, který má s instalací
LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ
FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití
FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená
Středový pohon EVBIKE-SET-CMS
INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS Vážený zákazníku, Gratulujeme vám, k zakoupení sady EVBIKE a věříme, že s jejím používáním budete nadmíru spokojen. Elektrokolo je jedním z nejúspornějších
Gratulujeme! Abyste se seznámili se všemi funkcemi přístroje HAC 5, přečtěte si nejprve pečlivě tento návod k použití.
HAC 5 Návod k obsluze Obsah: 1. Základní informace 3 2. Spuštění přístroje 3 2.1. Nasazení přístroje do pásku na ruku a držáku na řídítka 3 2.2. Vkládání baterií 3 2.3. Nastavení / inicializace 3 2.4.
NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27
NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK
Elektronický stetoskop 3M Littmann Model 3100 S redukcí okolního hluku ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK Zesiluje zvuk až 24krát více než nejlepší klasické stetoskopy Littmann Snižuje
Displej pro elektrokola SW-LCD
Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej
OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup
OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 162 Eliptický trenažér insportline Denver
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 162 Eliptický trenažér insportline Denver 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 NÁKRES... 6 KONTROLNÍ PŘEHLED DÍLŮ... 7 MONTÁŽ... 8 OVLÁDÁNÍ
www.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí
Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové
MA_CZH_CLOCK_UserManual DGT 960 Rev1 1
MA_CZH_CLOCK_UserManual DGT 960 Rev1 1 MA_CZH_CLOCK_UserManual DGT 960 Rev1 2 Česky: Návod pro DGT960 Česky: 3 Připravte hodiny k použití 3 Zapínání a vypínání 4 Měření času s DGT960 4 Dočasné zastavení
TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití
24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.
Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9
Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001
Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete
FG-18 Hrnec k vaření rýže
FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se
Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV
Návod k použití PHOTON EUROPE DPL ProV Popis zařízení: Typ záblesku DPL ProV - 400 DPL ProV - 600 DPL ProV - 800 Výkon v jaulech 400Ws 600Ws 800Ws Směrné číslo 66 80 90 Čas znovu-dobití 0,2-0,9 s 0,2-1,5
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU