WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití



Podobné dokumenty
Přesné měření krevního tlaku v domácím prostředí pomocí přístroje WatchBP home A. Návod k použití

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

Microlife BP A2 Basic

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

BC 60. Přístroj na měření krevního tlaku Návod k použití...(2-11)

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Microlife WatchBP O3 (k použití mimo ordinaci) poskytuje spolehlivé a nezkreslené

Microlife BP A150 AFIB

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Neues F Návod k použití mobil oto kommt R

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150

Pažní tlakoměr s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první!

FS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1

Návod k použití Měřidlo pro orientační měření krevního tlaku a tuhosti arterií Mars Vital Vision MS- 1200

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

NÁVOD K POUŽITÍ 1304

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

Návod k obsluze. testo 511

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Tonometr do ordinace s detekcí Afib

Microlife BP A200 AFIB

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V

Budík s projekcí a rádiem TC20

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Digitální osobní váha Návod k obsluze

Návod k použití

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č

Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

Návod k obsluze. testo 810

ihealth BP3 měřič krevního tlaku - uživatelská příručka%

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. testo 510

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka

BM 85 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Čeština. Automatický měřič krevního tlaku. Návod k obsluze. Model M6 Comfort IT

Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

Microlife BP W100 FR 12 ES 24 PT 36 DE 48 RU 60 PL 72 HU 84 BG 96 RO 108 CZ 120 SK 130 SI 140 TR 150 GR 160 AR 172 FA 182 IB BP W100 V

Návod k obsluze. testo 410-2

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Bezdrátový srážkoměr RGR122

HHF91. Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd :04:05

FOR MEASURABLE SUCCESS FITNESS VÁHA Návod k obsluze.

Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Návod k obsluze. testo 540

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Calypso, Calypso-to-go

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr.

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM

Návod k obsluze. testo 610

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

BABY NOSE VACUUM. Nasal aspirator. Electric nasal aspirator. Aspirateur nasal électrique. Elektrische neuszuiger. Aspirador nasal eléctrico

Meteorologická stanice Meteo Max

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Uživatelská příručka

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

WatchBP Home S zjednodušuje a spríjemňuje sledovanie poruchy srdcového rytmu a hypertenzie. Návod na použitie

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Bezdrátová meteorologická stanice Kat. číslo

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU

Transkript:

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití CZ 1

Microlife WatchBP Home S je světová jednička mezi přístroji určenými k měření krevního tlaku umožňující včasné zjištění fibrilace síní (AFIB) a vysokého krevního tlaku. To jsou dva vysoce rizikové faktory ovlivňující výskyt mrtvice a srdeční choroby. I pokud nepociťujete žádné příznaky, je velice důležité zjistit včas výskyt AFIB a hypertenze. Vhodná léčba může snížit riziko výskytu mrtvice. V případě, že vám WatchBP Home S oznámí během měření možnost výskytu AFIB, doporučujeme navštívit lékaře. Algoritmus AFIB Microlife byl klinicky prověřen několika významnými klinickými studiemi, které prokázaly, že přístroj je schopen zjistit přítomnost AFIB s 97-100% přesností. 1,2 1 Stergiou GS, Karpettas N, Protogerou A, Nasothimiou EG, & Kyriakidis M. Diagnostická přesnost tonometru určeného k domácímu použití při detekci fibrilace síní. J Hum Hyperten 2009; 1 5 2 Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor. Am J Hypertens 2009; 848 852

Obsah Před prvním použitím WatchBP Home S Popis výrobku...3 4 Spuštění přístroje... 5 Výběr vhodné manžety... 6 Měření pomocí WatchBP Home S... 7 8 Výskyt AFIB Indikátor & Hypertenze... 9 10 Indikátor AFIB...9 Indikátor hypertenze...9 Indikátor pokračování v měření... 10 Indikátor návštěvy lékaře... 10 Zobrazení a vymazání měření...11 Dodatek Baterie a napájecí adaptér...12 Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace...13 14 Chybové zprávy...15 16 Důležité informace o AFIB a krevním tlaku...17 18 Technické údaje...19 Záruční karta...20 CZ

SYS mmhg Pulse /min DIA mmhg DIA mmhg Pulse /min SYS mmhg Před prvním použitím WatchBP Home S Popis produktu SYS mmhg Zásuvka manžety DIA mmhg Pulse /min Spínač zámku tlačítka Zásuvka napájení Tlačítko ON/OFF Displej (Zapnout/Vypnout) Tlačítko M (Paměť) Oddělení baterie 3

Čas Datum Tepová frekvence Ukazatel pohybu Hodnota systolického tlaku Relaxace Ukazatel zámku tlačítka Průměr Uložená hodnota Ukazatel vybití baterie Indikátor hypertenze Ukazatel AFIB Hodnota diastolického tlaku Počet dat Tepová frekvence Pokračovat v měření Navštívit lékaře 4 CZ

Před prvním použitím WatchBP Home S Spuštění přístroje Odstraňte ochrannou pásku u oddělení pro baterii. Potvrďte pomocí tlačítka ON/OFF Výběr provedete stisknutím tlačítka M 2) Nastavte měsíc Pomocí tlačítka M nastavte měsíc. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. Nastavení měření 1) Nastavte rok Po odstranění ochranné pásky nebo vložení nové baterie bude na displeji blikat rok. Pomocí tlačítka M nastavte příslušný rok. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 3) Nastavte den Pomocí tlačítka M nastavte den. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 5

SYS mhg DIA mhg Pulse /min Pulse /min 4) Nastavte čas Jakmile nastavíte hodiny a minuty a stisknete tlačítko ON/OFF, zobrazí se aktuální čas. 5) Pokud si přejete změnit nastavení data a času, Výběr vhodné manžety Přístroj WatchBP Home S umožňuje použití manžet různých velikostí. Pokud se domníváte, že velikost manžety dodané společně s přístrojem není správná, kontaktujte prosím společnost Microlife. * používejte výhradně manžety Microlife! SYS mmhg DIA mmhg vyjměte na chvíli jednu z baterií uložených v oddělení pro baterie a opět ji vložte zpět. Začne blikat rok. Proveďte výše popsané jednotlivé kroky. M (střední velikost) 22-32 cm (8,75-12,5 palců) Velikost M je nejvhodnější velikost pro většinu lidí. L (velká) 32-42 cm (12,5 16,5 palců) 6 CZ

SYS mhg DIA mhg Pulse /min Měření pomocí WatchBP Home S 1) Než začnete s měřením Měření neprovádějte bezprostředně po jídle, pití a kouření. K provedení měření si připravte židli a stůl. Židle by měla mít opěradlo a deska stolu, na kterou položíte paži, by měla být ve výši vašeho srdce. Posaďte a zůstaňte v klidu po dobu alespoň 5 minut, než začnete s měřením. straně paže. Paži podložte tak, aby se během měření nacházela na stejné úrovni jako srdce. SYS mmhg 3) Zahájení měření Měření DIA spustíte stisknutím tlačítka mmhg ON/OFF. Manžeta se nafoukne Pulse automaticky. /min 2) Umístění manžety Měřenou paži zbavte veškerého ošacení, které ji pokrývá nebo stahuje. Přiložte manžetu na paži: manžeta nesmí být příliš utažena a musí se nacházet 2 až 3 cm nad loktem s hadičkou na vnitřní * Před tím, než použijete tlačítko ON/OFF, se ujistěte, že se zámek tlačítka nachází v odemčené poloze. Po použití tlačítka jej opět uzamkněte, aby nedošlo k jeho náhodnému stisknutí. 7

4) Automatizované trojí měření WatchBP Home S provede tři po sobě následující měření s intervalem 15 sekund mezi jednotlivými měřeními. Vzhledem k tomu, že krevní tlak neustále kolísá, jsou takto získané výsledky spolehlivější než výsledky získané na základě jediného měření. Během měření se nehýbejte, nekřižte nohy a nenapínejte pažní svaly. Klidně dýchejte a nemluvte. * 15 s 1 2 15 s 15 s Tři poslední měření budou uložena, aby mohla být později zkontrolována. Viz str. 11 Zobrazení měření. 3 5) Dokončení měření Jakmile provedete všechna tři měření, bude ze získaných dat automaticky vypočítán průměr, který bude následně zobrazen. 6) Uložení naměřených dat - WatchBP Home S automaticky uloží průměrnou hodnotu získanou ze 3 po sobě jdoucích měření společně s datem a hodinou. Uložit je možné celkem 30 naměřených průměrných hodnot. Jakmile je paměť plná, nové měření automaticky vymaže dřívější měření. * Pokud jedno z měření nebude jednoznačné, provede přístroj automaticky čtvrté měření. * Pokud během odpočítávání stisknete tlačítko Start/Stop, bude měření spuštěno ihned. Pokud stisknete tlačítko Start/ Stop během měření, bude měření ukončeno, zobrazeny budou průměrné naměřené hodnoty. 8 CZ

Zobrazení ukazatele AFIB a Ukazatel hypertenze 1) Ukazatel AFIB Tento přístroj dokáže zjistit fibrilaci síní (AFIB). V případě, že přístroj během měření zjistí přítomnost AFIB, na displeji se zobrazí ukazatel AFIB. Doporučujeme provést další měření o hodinu později, aby byl zjištěný nález potvrzen. Obrázek znázorňující návštěvu lékaře je signálem, abyste navštívili lékaře a podstoupili další vyšetření. 2) Ukazatel hypertenze Ukazatel hypertenze se zobrazí v případě, že je průměr naměřených krevních tlaků větší nebo roven hranici 135/85 mmhg pro systolický a diastolický tlak. Ukazatel se zobrazí ve třech následujících případech: (1) Systolický i diastolický krevní tlak jsou vyšší než 135/85 mmhg. (2) Systolický krevní tlak je vyšší nebo roven 135 mmhg. (3) Diastolický krevní tlak je vyšší nebo roven 85 mmhg. 9 SYS >=135 mmhg, DIA >=85 mmhg SYS >=135 mmhg, DIA <85 mmhg SYS <135 mmhg, DIA >=85 mmhg * Může se stát, že přístroj zjistí fibrilaci síní, přestože není ve skutečnosti přítomna. K tomu může dojít, pokud během měření pohnete paží, nebo dojde k jinému problému s rytmem. Paže musí být během měření v klidu. Návštěva lékaře může být nezbytná, aby byly ověřeny případné problémy s rytmem. * Tento přístroj není schopen odhalit fibrilaci síní u pacientů s kardiostimulátory a defibrilátory.

3) Ukazatel pokračování v měření Pokud je průměr krevních tlaků vyšší nebo roven hranici 135/85 mmhg pro systolický a diastolický tlak, zobrazí se symbol pokračování v měření společně s ukazatelem hypertenze, který vás upozorní, abyste prováděli měření po další 3 dny, a zajistili tak optimální změření krevního tlaku. Pokud se zobrazí ukazatel pokračování v měření, doporučujeme provádět měření další 3 dny, aby byla zjištěna běžná hladina krevního tlaku. Během těchto tří dnů používejte WatchBP Home S pouze vy sami. 4) Ukazatel návštěvy lékaře Pokud je průměr krevního tlaku po 3 dnech stále vyšší než 135/85 mmhg, ať již pro systolický nebo diastolický tlak, zobrazí se animace představující návštěvu lékaře. K tomu dojde poté, co stisknutím tlačítka M zobrazíte měření. Jedná se o upozornění, abyste navštívili svého lékaře. Avg nebo nebo nebo nebo * D3 dny nemusí být tři po sobě následující dny. * Při sledování hypertenze se animace návštěvy lékaře zobrazí pouze po dokončení třídenního měření. 10 CZ

Zobrazení a vymazání měření Zobrazení výsledků měření 1) Pokud stisknete tlačítko M, zobrazí se celkový počet uložených měření, např. N=28, ihned poté bude zobrazen celkový počet měření s AFIB a nakonec průměr všech měření. Jednotlivé průměry je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka M. Smazání měření * Před tím, než vymažete údaje, se ujistěte, že naměřená data již nebudete potřebovat. Pokud jsou hodnoty krevního tlaku příliš vysoké, nebo pokud hodnoty zobrazují AFIB, doporučujeme ukázat výsledky vašemu lékaři. 1) Stiskněte tlačítko M a přidržte jej stisknuté po dobu 7 sekund, dokud se nezobrazí symbol smazání. SYS 2) Uvolněte tlačítko M a opět jej stiskněte. Všechna SYS mmhg měření budou vymazána. DIA DIA mmhg mmhg mmhg Pulse /min Pulse /min 11 Celkový počet odečtených výsledků Celkový počet odečtených výsledků s AFIB Průměr 2) Tři poslední samostatná měření můžete zobrazit stisknutím tlačítka M, dokud se na obrazovce nezobrazí 1. Hodnoty budou zobrazeny postupně. Stiskněte tlačítko M a přidržte jej stisknuté po dobu 7 sekund Opět stiskněte tlačítko M

Pulse /min SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min Baterie a napájecí adaptér Ukazatel baterie Pokud jsou baterie ze 3/4 vybité, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. Jakmile se zobrazí ukazatel baterie, vyměňte baterie za nové. Výměna nových baterií V případě, že je nutné baterie vyměnit, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. 1) Otevřete oddělení pro baterie na zadní straně přístroje. 2) Vyměňte baterie, dbejte na dodržení polarity v souladu se zobrazenými značkami. * Použijte 4 nové 1,5V baterie, velikost AA s dlouhou životností. * * Nepoužívejte baterie po vypršení data expirace. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Použití napájecího adaptéru Přístroj WatchBP Home S je možné použít také s napájecím adaptérem Microlife (DC 6V, 600 ma). * Používejte výhradně adaptéry značky Microlife. 1) Zapojte kabel adaptéru do zásuvky na přístroji WatchBP Home S. 2) Zapojte zástrčku adaptéru do zásuvky ve zdi. Pokud je napájecí adaptér zapojen, není baterie používána. mmhg DIA SYS mmhg 12 CZ

Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace Bezpečnost a ochrana Tento přístroj může být použit výhradně k účelu popsanému v této příručce. Přístroj obsahuje citlivé součástky a musí s ním být zacházeno se zvýšenou opatrností. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným zacházením. Zabraňte přístupu k přístroji dětem bez dozoru, některé jeho části jsou malé a děti by je mohly spolknout. Vzduch začněte vhánět do manžety až poté, co ji správně umístíte. Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo s ním něco není v pořádku. Přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách návodu. Dodržujte správné postupy skladování a používání popsané v kapitole Technické údaje. Chraňte přístroj před vodou a vlhkostí Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením Chraňte přístroj před příliš vysokými a příliš nízkými teplotami Zabraňte blízkosti elektromagnetických polí, jako jsou např. pole vytvářená mobilními telefony Přístroj neotvírejte Chraňte přístroj před nárazy a pádem na zem 13

SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min Péče o přístroj Čištění přístroje provádějte jemným suchým hadříkem. Péče o manžetu Manžetu NEPERTE. Manžetu NEŽEHLETE. Manžetu neperte! Manžetu nežehlete! Zkouška přesnosti Doporučujeme provádět zkoušku přesnosti přístroje WatchBP Home S každé 2 roky nebo po mechanickém Type BF applied part zásahu (např. upadnutí). S dotazy týkajícími se ověření přesnosti a provedení testu se prosím obraťte na Microlife. Likvidace Likvidace baterií a elektronických součástí musí být provedena v souladu s místními předpisy, nejedná se o domovní odpad. 14 CZ

Chybové zprávy Pokud během měření dojde k chybě, bude měření přerušeno a zobrazí se hlášení Err. Chyba Popis Možná příčina a náprava Err 1 Příliš slabý signál Pulzní signály na manžetě jsou příliš slabé. Znovu přiložte manžetu, utáhněte ji a opakujte měření. Pokud se tento nebo jiný problém opakuje, kontaktujte prosím místní servisní středisko Microlife. Pokud se vám výsledek zdá nezvyklý, přečtěte si pozorně informace uvedené v této příručce. Er 2 Chybový signál Během měření byly manžetou zaznamenány chybové signály způsobené např. pohybem nebo svalovým napětím. Opakujte měření, paže musí být v klidové poloze. 15

Er 3 Er 5 V manžetě není tlak Abnormální výsledek V manžetě se nevytváří potřebný tlak. Může docházet k unikání vzduchu. V případě potřeby vyměňte baterie. Opakujte měření. Signály měření jsou nepřesné, a výsledek tedy nemůže být zobrazen. Přečtěte si postup získání platných výsledků a opakujte měření. HI LO Tep/tlak je příliš vysoký Tep je příliš nízký Tlak v manžetě je příliš vysoký (více než 300 mmhg) NEBO je příliš rychlý tep (více než 200 tepů za minutu). Na 5 minut se uklidněte a opakujte měření. Tep je příliš nízký (méně než 40 tepů za minutu). Opakujte měření. 16 CZ

Důležité informace týkající se AFIB a krevního tlaku Co je fibrilace síní (AFIB)? Vaše srdce se stahuje a uvolňuje v pravidelných úderech. Některé buňky ve Vašem srdci vytvářejí elektrické signály, které způsobují kontrakce srdce a čerpání krve. K fibrilaci síní dochází, když v horních dutinách srdce (tzv. síních) vzniknou elektrické signály, které způsobí rychlé a nepravidelné srdeční stahy (tento jev nazýváme fibrilace). Fibrilace síní je nejběžnější formou srdeční arytmie a nepravidelné srdeční činnosti. S fibrilací síní můžete klidně žít, ale může mít za následek jiné problémy srdečního rytmu, chronickou únavu, srdeční selhání a v nejhorším případě i mrtvici. S tímto problémem vám může pomoci jedině lékař. Jakým způsobem ovlivňuje AFIB život mé rodiny a můj? také u osob ve věku 40 let. Včasná diagnóza může snížit riziko vzniku mrtvice. WatchBP Home S představuje pohodlný způsob zjištění AFIB Pokud znáte svůj krevní tlak a jste si vědomi, že vy nebo někdo z vaší rodiny trpí AFIB, můžete zabránit výskytu rizika mrtvice. WatchBP Home S představuje pohodlný způsob zjištění AFIB společně s měřením krevního tlaku. Rizikové faktory, které můžete ovlivnit Vysoký krevní tlak a AFIB jsou považovány za rizikové faktory, které je možné ovlivnit. Pokud znáte svůj krevní tlak a jste si vědomi, že vy nebo někdo z vaší rodiny trpí AFIB, můžete učinit první kroky k prevenci mrtvice. Jedna ze tří mrtvic je spojena s AFIB. Přestože AFIB postihuje zejména osoby starší 65 let, může se tento problém vyskytnout 17

Důležité informace týkající se AFIB a krevního tlaku Vyhodnocení výsledků měření V tabulce uvedené na pravé straně naleznete klasifikaci krevního tlaku dospělých jedinců v souladu se směrnicemi Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) z roku 2007. Údaje v mmhg. Vyšší hodnota je hodnota, která určuje výsledek hodnocení. Příklad: hodnota mezi 150/85 a 120/98 mmhg značí Hypertenzi stupně 1. Kategorie Systolický tlak Optimální tlak < 120 < 80 Diastolický tlak Normální tlak 120-129 80-84 Zvýšený tlak 130-139 85-89 Hypertenze stupeň 1 140-159 90-99 Hypertenze stupeň 2 160-179 100-109 Hypertenze stupeň 3 180 110 Izolovaná systolická hypertenze 140 < 90 18 CZ

Technické údaje Provozní teplota: 10-40 C / 50-104 F 15-90 % max. relativní vlhkost Skladovací -20 C až 55 C / -4 F až 131 F teplota: 15-90 % max. relativní vlhkost Hmotnost: 412 g (včetně baterií) Rozměry: 154 x 94 x 40 mm Metoda měření: oscilometrická Rozsah měření: 30-280 mmhg krevní tlak 40-200 tepů za minutu tep Zobrazení tlaku manžety: Rozsah: 0-299 mmhg Rozlišení: 1 mmhg Statická přesnost: tlak ± 3 mmhg nebo 2 % odečtení nad 200 mmhg Přesnost tepu: ± 5 % odečtené hodnoty Zdroj napětí: Příslušné normy: Elektromagnetická kompatibilita 4 x 1,5V alkalické baterie; typ AA Síťový adaptér DC 6V, 600 ma (volitelné) Přístroj splňuje požadavky na neinvazivní tonometr (viz příslušná norma): EN 1060-1 EN 1060-3 EN 1060-4 IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 Přístroj splňuje požadavky normy IEC 60601-1-2 Přístroj splňuje požadavky evropské směrnice 93/42/EHS o zdravotních prostředcích II. třídy. Microlife si vyhrazuje právo na změnu technických vlastností bez předchozího písemného upozornění. Microlife AG, Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland 19

Záruční karta Na tento přístroj se vztahuje záruční doba pět let ode dne zakoupení. Záruka může být uplatněna pouze na základě předložení záruční karty vyplněné majitelem přístroje potvrzující datum zakoupení, nebo na základě účtenky. Tato záruka se navztahuje na baterie, manžetu a na části podléhající rychlému opotřebení. Jméno: Adresa: Datum: Telefon: E-mail: Výrobek: WatchBP Home S Číslo výrobku: BP3MX1-5 Datum:

Evropa / Blízký východ / Afrika Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland Tel. +41 71 727 7000 Fax +41 71 727 7011 E-mail: watchbp@microlife.ch www.watchbp.com Asie Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 8797 1288 Fax.+886 2 8797 1283 E-mail: watchbp@microlife.com.tw www.watchbp.com Severní / Střední / Jižní Amerika Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel. +1 303 274 2277 Fax +1 303 274 2244 E-mail: info@mimhs.com www.watchbp.com 21 Type BF applied part Než začnete přístroj používat, důkladně si přečtěte tento návod k použití. IB WatchBP Home S 3MX1-5 0512