NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr.

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

Model: RC006 Bezdotykový Teploměr

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Návod k obsluze. Model: GFS-302. UV sterilizér zubních kartáčků a dávkovač zubní pasty. verze

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

HHT12 Série. Přenosný tachometr

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

Digitální teploměr E-127

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Digitální multimetr EM3082

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

NÁVOD K OBSLUZE. Digitální pokojový a venkovní teploměr s hygrometrem (vlhkoměrem) Obj. č.:

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 810

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií

NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze R168 R168

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka

HHF91. Uživatelská příručka

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

GYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ

Bezdrátový srážkoměr RGR122

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k obsluze HI Přenosný konduktometr pro půdu

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Bezdrátová meteostanice WS Obj. č.:

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK

KERN DBS-A01 Verze /2013 CZ

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Návod k použití

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Displej pro elektrokola SW-LCD

Datalogger Teploty a Vlhkosti

(1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR Sony Corporation

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Srovnávací tabulka infračervených teploměrů

Digitální OTÁČKOMĚR Model : DT-1236L

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Teploměr Provozní Manuál

Infračervený teploměr

CA20F Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF RM. Obj. č.:

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

/ / / / /

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus

BEZKONTAKTNÍ PŘÍMÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Copyright 2015 Sport & Defence

Meteorologická stanice Linear

Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Měřič tělesného tuku ENI

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

PYROMETR AX Návod k obsluze

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo

Návod k obsluze Obj.č.:

Rádiem řízené projekční hodiny s barevnou předpovědí počasí BAR339P

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č

Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

UT50D. Návod k obsluze

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM

Transkript:

CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití bezdotykového teploměru Zásady pro správné měření teploty Měření teploty Důležité pokyny při měření teploty Popis Nastavení teploměru Kalibrace teploměru Výměna baterií Technická specifikace Než zavoláte do servisu 3 4 5 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 13 2 008-manual-CZ-SK-EN.indd 2 9.4.2013 21:04:05

Bezpečnostní instrukce Před používáním teploměru si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Bezdotykový teploměr je možné používat nejen v domácnosti, ale i k profesionálnímu použití. Výrobek může být používaný pouze pro účely popsané v návodu. Výrobek musí být používán pouze při běžných teplotách mezi 10 C a 40 C. Výrobek musí být vždy uskladněn v čistém a suchém prostředí. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s elektrickým proudem. Nevystavujte výrobek extrémním teplotním podmínkám vyšším než 50 c a nižším než -20 C. Nepoužívejte výrobek v relativní vlhkosti vyšší než 85%. Ochranné sklo před senzorem teploměru se nesmí rozbít. Nedotýkejte se ochranného skla před senzorem teploměru prsty. Ochranné sklo před senzorem tepoloměru čistěte bavlněným hadříkem s 95% alkoholem. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s přímým slunečním paprskem nebo vodou. Neházejte s výrobkem, při jeho pádu dojde k jeho zničení Výrobek smí opravovat pouze autorizovaný servis. CZ Změny technických specifikací výrobku jsou možné bez předchozího upozornění výrobcem. 3 008-manual-CZ-SK-EN.indd 3 9.4.2013 21:04:05

Představení bezdotykového teploměru Bezdotykový teploměr Helpmation pro měření teploty používá nejmodernější infračervenou technologii. Díky této technologii lze bezdotykově ve vzdálenosti 3-5 cm od čela změřit přesnou teplotu organismu během 1 sekundy. Metoda měření, kterou využívá bezdotykový teploměr Helpmation tzv. temporal artery (TA) (měření teploty z tepny) je přesnější a rychlejší než měření teploty ušním teploměrem a komfortnější než měření teploty klasickým teploměrem. Vědecká citace k měření metodou TA: Greenes D, Fleischer G. Accuracy of a Noninvasive Temporal Artery Thermometer for Use ininfants. Arch Pediatr Adolesc Med 2001, 155:376. Běžná teplota rozdělená podle věku Věk C F 0-2 roky 36.4-38.0 97.5-100.4 3-10 let 36.1-37.8 97.0-100.0 11-65 let 35.9-37.6 96.6-99.7 > 65 let 35.8-37.5 96.4-99.5 4 008-manual-CZ-SK-EN.indd 4 9.4.2013 21:04:05

Instrukce před používáním Bezdotykový teploměr Helpmation je nastaven a skalibrován z výroby a není jej třeba kalibrovat před prvním použitím. Pro dosažení přesného a stabilního výsledku měření je třeba teploměr ponechat v běžném domácím prostředí po dobu 15-20 minut před jeho použitím. Pro dosažení nejpřesnějších hodnot dodržujte min. časový rozestup mezi jednotlivými měřeními 1 minutu. CZ Funkce 1. Speciální design teploměru pro přesné změření teploty organismu bez ohledu na teplotu v místnosti. 2. Rychlé a přesné výsledky měření díky pokročilé infračervené technologii. 3. Zvukový alarm při vysoké teplotě. 4. Paměť na 32 posledních měření. 5. Podsvícený LCD display. 6. Teplota se zobrazuje ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. 7. Automatické vypnutí teploměru po 30 sec. 8. Praktické a snadné použití teploměru. 9. Životnost teploměru je až 40.000 měření. Bezdotykovým teploměrem Helpmation můžete měřit teplotu dětských lahví nebo koupele či pokojovou teplotu (jednoduše nastavíte různé režimy tlačítkem MENU viz popis v návodu). Tato funkce je v souladu se směrnicí 89/336/EEC Elektromagnitické kompatibility. 5 008-manual-CZ-SK-EN.indd 5 9.4.2013 21:04:05

Použití bezdotykového teploměru 1. Umístěte baterie do prostoru pro baterie (baterie jsou součástí balení). Pozor, umístěte baterie správnou polaritou viz Výměna baterií. 2. Při prvním použití teploměru nebo při výměně baterií vyčkejte před měřením 10 minut. 3. Přední část teploměru s IR paprskem namiřte na čelo a držte jej ve vzdálenosti 3-5 cm od čela. Stiskněte tlačítko SCAN a teplota se ihned zobrazí na display teploměru. Při měření teploty nehýbejte hlavou ani teploměrem. 4. Než začnete měřit teplotu, odstraňte z čela vlasy a setřete případný pot či make-up. Zásady pro správné měření teploty Pro správné a přesné změření teploty dodržujte pokyny uvedené v návodu. Měření teploty by mělo být provedeno v běžném domácím prostředí a pacient by neměl před měřením teploty vykonávat velkou fyzickou námahu. Při měření teploty berte v úvahu následující fyziologické změny: teplota organismu je vyšší o cca 0,5 C mezi 6-15 hodinou teplota ženského organismu je přibližně o 0,2 C vyšší teplota ženského organismu se mění v závislosti na ovulačním cyklu (teplota vzroste o cca 0,5 C v druhé polovině ovulačního cyklu a v ranném stádiu těhotenství) při dlouhodobém sezení se teplota organismu sníží o 0,3-0,4 C 6 008-manual-CZ-SK-EN.indd 6 9.4.2013 21:04:05

měření teploty Přední část teploměru s IR paprskem namiřte na čelo a držte jej ve vzdálenosti 3-5 cm od čela. Stiskněte tlačítko SCAN a teplota se ihned zobrazí na display teploměru. Při měření teploty nehýbejte hlavou ani teploměrem. CZ Přesnost měření teploty není garantována, pokud ji budete měřit na jiných částech těla (ruka, břicho atd.). důležité pokyny při měření teploty Pro přesné výsledky měření dodržujte následující pokyny: odstraňte z čela vlasy setřete z čela pot, odstraňte případný make-up v průběhu měření nepobývejte v průvanu (z klimatizace, větráním) dodržujte rozestup 1 minutu mezi jednotlivými měřeními ponechte teploměr v bežném domácím prostředí po dobu 15-20 minut před jeho použitím 7 008-manual-CZ-SK-EN.indd 7 9.4.2013 21:04:06

POPIS BEZDOTYKOVÉHO TEPLOMĚRU HELPMATION Infračervený paprsek LCD display Tlačítko LANGUAGE Tlačítko MODE Tlačítko C/ F Tlačítko MEM Tlačítko SCAN Prostor pro baterie POPIS LCD DISPLAYE Režim měření Celsia Teplota Fahrnheit Hlas 8 C008-manual-CZ-SK-EN.indd 8 Paměť měření Vybité baterie 9.4.2013 21:04:06

nastavení teploměru Tlačítko SCaN Pokud je teploměr vypnutý, stiskněte jedenkrát tlačítko SCAN a teploměr se zapne (LCD display se rozsvítí). Opětovným stiskem tlačítka SCAN změříte požadovanou teplotu. CZ Tlačítko MODE Stiskněte tlačítko MODE a na display se zobrazí režim měření: Body - pro měření teploty těla Stiskněte znovu tlačítko MODE a na display se zobrazí režim měření: Surface Temp - pro měření teploty dětských lahví či koupele Stiskněte tlačítko MODE po třetí a na display se zobrazí režim měření: Room - pro měření pokojové teploty Poznámka: Tovární nastavení teploměru je na režim BODY Tlačítko C/ F Stiskem tlačítka C/ F měníte měření ze stupňů Celsia na Fahrnheity a naopak 9 008-manual-CZ-SK-EN.indd 9 9.4.2013 21:04:06

Tlačítko MEM Stiskem tlačítka MEM se na display zobrazí poslední naměřené hodnoty od nejnovější po nejstarší (paměť teploměru je na posledních 32 měření). Opětovným stiskem tlačítka MEM se zobrazují jednotlivé teploty z paměti teploměru. Tlačítko Language Stiskem tlačítka LANGUAGE vypnete nebo zapnete zvukového průvodce teploměru. UPOZORNĚNÍ! Pro měření tělesné teploty se používají jiné veličiny než pro měření povrchů, proto si vždy před měřením zkontrolujte správné nastavení teploměru. kalibrace teploměru Teploměr je kalibrovaný ve výrobě a nemusíte jej před prvním použitím kalibrovat. V závislosti na typu pokožky může dojít k odlišnostem při měření. Pokud potřebujete teploměr kalibrovat postupujte dle instrukcí níže. Stiskněte součastně tlačítko MODE a C/ F a podržte je pár sekund dokud na display nezačne blikat hodnota F-4. Stiskem tlačítka MODE zvyšujete nastavení o 0,1 C a stiskem tlačítka C/ F snižujete nastavení o 0,1 C. Po kalibraci teploměru stiskněte tlačítko MEM a Vaše nové nastavení se uloží. 10 008-manual-CZ-SK-EN.indd 10 9.4.2013 21:04:06

Výměna baterií Pokud se na display zobrazí ikona baterie Battery, baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit za nové. Nekombinujte nové a staré baterie. Otevřete kryt prostoru pro baterie a vyměňte baterie za nové. Pozor, při umísťování baterií je umístěte správnou polaritou ( + na baterii na + v prostoru baterií a - na baterii na - v prostoru baterií). CZ Při špatném umístění baterií dojde ke zničení teploměru. Nikdy nepoužívejte dobíjecí baterie a doporučujeme používat baterie alkalické. 11 008-manual-CZ-SK-EN.indd 11 9.4.2013 21:04:07

TECHNICKÁ SPECIFIKACE Běžné podmínky pro použití teploměru: Okolní teplota: 10 C - 40 C (50 F - 104 F) Vlhkost vzduchu: < 85% Model Rozměry Váha Napájení Spotřeba Vzdálenost měření Automatické vypnutí RC008 175 x 50 x 52 mm 148 g (včetně baterií) DC3 V (2 baterie typ AA, LR6) < 300 mw 3-5 cm 30 sec. Rozsah měření: V režimu Body 32 C - 42,9 C (89,6 F - 109,2 F) V režimu Surface Temp 0 C - 60 C (32 F - 140 F) V režimu Room 0 C - 60 C (32 F - 140 F) Přesnost: 36 C ~ 39 C (96,8 F ~ 102,2 F) = ±0.2 C (±0,4 F) Dle ASTM Standard E1965-1998 (2009) Obsah balení: 1 ks bezdotykový teploměr 2 ks baterie AA 1 ks ochranný sáček na teploměr 1 ks návod 12 008-manual-CZ-SK-EN.indd 12 9.4.2013 21:04:07

Přesnost měření Od 34 C do 35,9 C = ±0,3 C Od 93,2 F do 96,6 F = ±0,6 F Od 36 C do 39 C = ±0,2 C Od 96,8 F do 102,2 F = ±0,4 F Od 39 C do 42,5 C = ±0,3 C Od 102,2 F do 108,5 F = ±0,6 F Dle ASTM Standard E1965-1998 (2009) CZ Bezdotykový teploměr Helpmation může měřit i teplotu pod 32 C a nad 42,9 C (pod 89,6 F a nad 109,2 F), ale přesnost měření nad rámec uvedených hodnot není garantována. Než zavoláte do servisu Pokud máte potíže s teploměrem v průběhu používání, podívejte se na následující řešení. Pokud problém nevyřešíte, kontaktujte prosím autorizovaný servis. Display zobrazuje teplotu vyšší než 42,9 C (109,2 F): Máte nastavené měření teploty ve Fahrenheitech. Změňte nastavení na stupně Celsia stiskem tlačítka C/ F. Display zobrazuje teplotu nižší než 32 C (89,6 F): Změňte nastavení teploměru na režim Body stiskem tlačítka Mode. 13 008-manual-CZ-SK-EN.indd 13 9.4.2013 21:04:07

Display zobrazuje zprávu HI : Při zobrazení informace HI na display teploměru je teplota vyšší než teplota 42,9 C (109,2 F) v režimu Body. Display zobrazuje zprávu Lo : Při zobrazení informace Lo na display teploměru je teplota nižší než teplota 32 C (89,6 F) v režimu Body. Důvodem mohou být následující skutečnosti: odstraňte vlasy z čela a setřete případný pot vzdálenost měření je delší než 3-5 cm interval mezi jednotlivými měřeními musí být min. 1 minutu při měření teploty nebuďte v průvanu Prohlášení o shodě. Výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie (EU). Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst. Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v rámci kolektivního systému Retela (www.retela.cz). Použité baterie nebo akumulátory nepatří do netříděného odpadu, můžete je bezplatně odevzdávat na mnoha místech, která jsou označena jako místa zpětného odběru společností ECOBAT (www.ecobat.cz). Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označení obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití obalového odpadu v souladu se Směrnicí ES 94/62 (ww.ekokom.cz) 14 008-manual-CZ-SK-EN.indd 14 9.4.2013 21:04:07

008-manual-CZ-SK-EN.indd 44 9.4.2013 21:04:10