ZETOR Dodatek návodu k obsluze a údržbě týkající se bezpečnostních předpisů při obsluze traktorů Zetor je nedílnou součástí návodu k obsluze



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

forterra hd silák k neutahání Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Homologace vozidel kategorií T, C, R, typová schvalování vozidel, zkoušky OECD, zkoušky ochranných konstrukcí, další zkoušky v SZZPLS (útvar 22)

kolové nakladače Výkonné, obratné a připraveny k použití v každé situaci. Kolové nakladače Wacker Neuson.

WB 97S. Nakladač s řízením všech čtyř kol WB97S-5. VÝKON MOTORU 74 kw / 100, ot/min PROVOZNÍ HMOTNOST kg

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

WB 93S. Nakladač s řízením všech čtyř kol WB93S-5. VÝKON MOTORU 74 kw / 100, ot/min PROVOZNÍ HMOTNOST kg

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

100C 140C 160C 180C. Výkon až do nejmenších detailů Řada nakladačů Quicke pro váš kompaktní traktor

oleje Zetor Prodlužte životnost svého traktoru používáním originálních olejů Zetor

PLOŠINA MODEL SPEEDER

SMYKEM ŘÍZENÉ A KOMPAKTNÍ PÁSOVÉ NAKLADAČE ŘADY 200

Nakladače Avant Technika Avant. Avant - multifunkce

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Nakladače Avant Technika Avant. Avant - multifunkce

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota

SK 815. Smykem řízený nakladač SK VÝKON MOTORU 36,2 kw / 49, ot/min PROVOZNÍ HMOTNOST kg KAPACITA LOPATY 700 kg

otoèná sedaèka NÁVOD K OBSLUZE

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

Kompaktní třída 3350] ]4360. Ergonomie a síla

Výsledek mimořádného úsilí. RÝPADLO-NAKLADAČE 3CX a 4CX

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Kompostárna Agro Step s.r.o.

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

ČELNÍ NAKLADAČ, SE KTERÝM MŮŽETE RŮST

Příloha č. 2 Zadávací dokumentace Technické specifikace

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Bazénové schůdky 122 cm

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

DVOUPLÁŠŤOVÝ KOMBINOVANÝ BOJLER

FIG. C 07 05

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

LOCATELLI ATC20 CITY

Naše definice výkonu 8080 CX120

CT 200h PŘÍSLUŠENSTVÍ OB EVTE LEXUS IŽ DNES. Originální příslušenství Lexus pro individuální životní styl.

15R-8 PC15R-8 PC15R-8. SAE J ,4 kw 15,3 HP. PROVOZNÍ HMOTNOST Od kg do kg

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

SK Smykem řízený nakladač SK VÝKON MOTORU 63,9 kw / 85, rpm PROVOZNÍ HMOTNOST kg OBJEM LOPATY 1.

(Text s významem EEA) COM(2000) 172 final 2000/0075(AVC) (Podáno Komisí: 3. dubna 2000)

3. Požadavky na nástavbu čelní sněhové frézy

Bezpečnost, ochrana zdraví a ergonomie

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA UZAVŘENÍ SMLOUVY NA DODÁVKU KOLOVÉHO KLOUBOVÉHO NAKLADAČE

KOMPAKTNÍ NAKLADAČE P HP P HP P HP P HP

Návod k obsluze a používání Obraceč píce OP 111

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

Komunální zametací vůz - ECOVIA Haná

POHELÉDNÌTE DO BUDOUCNOSTI ÈTYØI OÈI VIDÍ VÍCE NEŽ DVÌ. NOVÁ ØADA 7 DEUTZ-FAHR Agrotron TTV

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

GS PŘÍSLUŠENSTVÍ. Originální příslušenství Lexus pro individuální životní styl

Č.j. PPR /ČJ Praha Počet listů:

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

PORTFOLIO VÝROBKŮ KOMPAKTNÍ PÁSOVÉ NAKLADAČE

SMYKEM ŘÍZENÝ NAKLADAČ

Státní zkušebna strojů a.s. zkušební laboratoř Třanovského 622/11, Praha 6 - Řepy

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.


NÁVOD K POUŽITÍ Party System 100W

Agri Plus 40.7 VS Agri Plus 40.7 PS Agri Plus 38.9 VS Agri Plus 38.9 PS. Špičková technologie

UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY

TATRA T Konstrukce vozidel této řady umožňuje dodatečnou montáž přídavného pancéřování kabiny v několika stupních ochrany dle STANAG 4569.

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

C201 Kompaktní zametač

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Keeway KW50QT-2 HURRICANE

SPOLEHLIVÉ NAKLADAČE NOVÁ GENERACE NAKLADAČŮ TECHNIKA PRO PROFESIONÁLY

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

Návod k použití 300 / 600

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Prodej prototypů traktorů, agregací a tahače s návěsem ZETOR TRACTORS, a.s.

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

Zahradní čerpadlo BGP1000

NEW HOLLAND BOOMER 1O2O 1O25 1O3O 2O3O 2O35 3O4O 3O45 3O5O

Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

JCB SMYKEM ŘÍZENÉ NAKLADAČE A KOMPAKTNÍ PÁSOVÉ NAKLADAČE

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

20C/25C/3036E Kompaktní traktory

Technické podmínky terénních nákladních automobilů 6x6

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Příloha č. 3 - TECHNICKÝ POPIS Mikrobus komerční Karoserie: Mikrobus komerční; Vozidlo - parametry: - Celková délka maximálně 5300 mm (bez tažného

KOMPAKTNÍ PÁSOVÉ NAKLADAČE

Výzva k podání nabídky a k prokázání splnění kvalifikace

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

Transkript:

ZETOR Dodatek návodu k obsluze a údržbě týkající se bezpečnostních předpisů při obsluze traktorů Zetor je nedílnou součástí návodu k obsluze traktoru. Tento dodatek je doplněním kapitoly bezpečnostní pokyny pro uživatele. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto dodatku seznámili co nejdůkladněji. Tisíce spokojeně odpracovaných hodin Vám přeje výrobce traktoru. ZETOR Brno 3

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. 4

OBSAH Strana Sedadlo spolujezdce upozornění:...6 Ochrana kabiny proti aerosolům...6 Úroveň vnějšího hluku traktoru...7 Traktory Major...7 Traktory Proxima s kabinou...7 Traktory Proxima bez kabiny...7 Traktory Proxima Plus...8 Traktory Proxima Power...8 Traktory Forterra...8 Traktory Forterra HSX...9 Úroveň vnitřího hluku traktoru...10 Traktory Major...10 Traktory Proxima...10 Traktory Proxima Plus...10 Traktory Proxima Power...11 Traktory Forterra...11 Traktory Forterra HSX...11 Úroveň vibrací na sedadle řidiče...12 Traktory vybavené čelním nakladačem...13 Zásady pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem...14 Technické podmínky provozu traktoru Major s čelním nakladačem...16 Traktory Zetor používané pro práci v lese...17 5

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE SEDADLO SPOLUJEZDCE UPOZORNĚNÍ: Přeprava osob na sedadle pro spolujezdce je povolena pouze při silniční přepravě. - Přeprava spolujezdce mimo sedadlo určené k tomuto účelu je zakázána. - Použití sedadla pro spolujezdce během práce s traktorem (např. během práce na poli) je výslovně zakázáno. - Použití bezpečnostního pásu na sedadle spolujezdce se řídí platnými předpisy.v tomto směru dodržujte předpisy platné v zemi, v níž je traktor provozován. OCHRANA KABINY PROTI AEROSOLŮM Kabina traktorů Zetor ve standardním provedení není určena k práci s aerosoly a jinými zdraví škodlivými látkám. Úroveň ochrany kabiny ve standardním provedení je v souladu s normou EN 15695-1:2009 - úroveň 2 (pouze prachotěsná kabina) 6

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE ÚROVEŇ VNĚJŠÍHO HLUKU TRAKTORU Vystavení účinku hluku vyšších úrovní po delší dobu může vést k poruchám sluchu, případně i k hluchotě. Chraňte svůj sluch ochrannými prostředky, např. sluchátky, zátkami do uší atd. Výsledné úrovně hluku při měření hluku pro sluch osoby v blízkosti traktoru Podle evropské direktivy 2009/63/ES Dodatek VI TRAKTORY MAJOR Model pojezdová rychlost Major 30 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) 85,5 Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 84,5 TRAKTORY PROXIMA S KABINOU Model Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Pojezdová rychlost 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) 82 79,5 82,5 79,5 83,5 82 84,5 83 Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 83,5 82 83 82 83,5 83 80,5 80,5 TRAKTORY PROXIMA BEZ KABINY Model Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Pojezdová rychlost 30 km 30 km 30 km 30 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) 81,5 79,5 81 88 Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 81,5 80,5 80,5 84,5 7

TRAKTORY PROXIMA PLUS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Model Proxima Plus 90 Proxima Plus 100 Proxima Plus 110 Pojezdová rychlost 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) 81 80,5 80,5 80,5 81,5 80,5 Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 79,5 82,5 80,5 81 81,5 81,5 TRAKTORY PROXIMA POWER Model Proxima Power 90 Proxima Power 100 Proxima Power 110 Proxima Power 120 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) 82,5 83 83 80 Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 83 83 83,5 80 TRAKTORY FORTERRA Model Forterra 100 Forterra 110 Forterra 120 Forterra 130 Forterra 140 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 84 83,5 83,5 83,5 83,5 82 82 81 81 81,5 8

TRAKTORY FORTERRA HSX Model BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Forterra HSX 100 Forterra HSX 110 Forterra HSX 120 Forterra HSX 130 Forterra HSX 140 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku traktoru za jízdy db(a) Úroveň hluku stojícího traktoru db(a) 81,5 82,5 81 82 85 82,5 83 82,5 82,5 83,5 9

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE ÚROVEŇ VNITŘÍHO HLUKU TRAKTORU Vystavení účinku hluku vyšších úrovní po delší dobu může vést k poruchám sluchu, případně i k hluchotě. Chraňte svůj sluch ochrannými prostředky, např. sluchátky, zátkami do uší atd. Výsledné úrovně hluku při měření hluku pro sluch řidiče. Podle evropské direktivy 2009/76/ES TRAKTORY MAJOR Model Major 80 Pojezdová rychlost 30 km Úroveň hluku - Zavřená okna db(a) 83,5 TRAKTORY PROXIMA Model Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Pojezdová rychlost 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km Úroveň hluku Zavřená okna db(a) 79 78,5 79 77,5 79,5 78,5 78 78 TRAKTORY PROXIMA PLUS Model Proxima Plus 90 Proxima Plus 100 Proxima Plus 110 Pojezdová rychlost 30 km 40 km 30 km 40 km 30 km 40 km Úroveň hluku Zavřená okna db(a) 80,5 78,5 79,5 78 80 78,5 10

TRAKTORY PROXIMA POWER Model BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Proxima Power 90 Proxima Power 100 Proxima Power 110 Proxima power 120 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku Zavřená okna db(a) 79 78,5 78,5 76,5 TRAKTORY FORTERRA Model Forterra 100 Forterra 110 Forterra 120 Forterra 130 Forterra 140 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku Zavřená okna db(a) 77,5 77 77 76,5 76,5 TRAKTORY FORTERRA HSX Model Forterra HSX 100 Forterra HSX 110 Forterra HSX 120 Forterra HSX 130 Forterra HSX 140 Pojezdová rychlost 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km Úroveň hluku Zavřená okna db(a) 76 75,5 76 76 76 11

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE ÚROVEŇ VIBRACÍ NA SEDADLE ŘIDIČE Traktory ZETOR jsou klasifikovány v kategorii A ve třídě I a II. Kategorie A zahrnuje všechny traktory s určenou úrovní vibrací díky podobným specifikacím konstrukce: V následující tabulce jsou uvedeny výsledky měření na testovací lavici podle direktivy 78/764/EHS. Hodnota a* ws je upravená hodnota účinného zrychlení vyvážená podle vibračních pohybů. Následující tabulka platí pro všechny typové řady traktorů Zetor. Značka sedadla Model Odpružení a* ws (1) (m/s²) Třída I & II a* ws (2) (m/s²) GRAMMER MSG85/721 mechanické 1,18 0,8 GRAMMER MSG95A/721 pneumatické 1,16 1,1 MARS 78/764-73xx mechanické 1,25 1,23 SEARS 3008 mechanické 1,24 1,06 SEARS 3045 pneumatické 1,13 1,03 (1) Hodnoty odpovídající hmotnosti řidiče 50 kg. (2) Hodnoty odpovídající hmotnosti řidiče 120 kg. 12

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE TRAKTORY VYBAVENÉ ČELNÍM NAKLADAČEM Traktory Zetor ve standardním provedení jsou určeny pro zemědělské využití a nejsou určeny ke speciálním účelům. Traktory určené k provozu v Evropské unii musí být v případě použití čelního nakladače vybaveny ochrannou konstrukcí (FOPS Falling Object Protective Structure) chránící řidiče před případným pádem předmětů. V zemích, které nejsou součástí Evropské unie, je nutno dodržovat příslušné místní platné předpisy. Na traktory Zetor jsou montovány dva typy střech kabiny 1. Standardní střecha kabiny 2. Střecha kabiny určená pro traktory vybavené čelním nakladačem plnící podmínky OECD code 10 (FOPS). Traktory ZETOR dodávané již z výroby s čelním nakladačem jsou vybaveny střechou kabiny dle bodu 2. Z bezpečnostních důvodů nesmí být sériové traktory ZETOR dodané bez čelního nakladače se standardní střechou dle bodu 1 vybaveny nebo používány s čelním nakladačem. V případě dodatečné montáže čelního nakladače je nutno traktor vybavit střechou kabiny dle bodu 2. Na traktory ZETOR smí být montovány pouze čelní nakladače schválené firmou ZETOR TRACTORS. Dodatečnou montáž čelního nakladače schváleného firmou ZETOR TRACTORS smí provádět pouze autorizovaný servis ZETOR. Je zakázáno použití čelních nakladačů neschválených firmou ZETOR TRACTORS. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné nehody. Pečlivě dodržujte pokyny k užití dodané výrobcem čelního nakladače. 13

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE ZÁSADY PRO PROVOZ TRAKTORŮ VYBAVENÝCH ČELNÍM NAKLADAČEM Pečlivě prostudujte návod k obsluze dodaný výrobcem čelního nakladače. V případě rozporu Zásad pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem a návodem k obsluze čelního nakladače, který dodal výrobce čelního nakladače, platí formulace uváděná v návodu k obsluze, který dodal výrobce čelního nakladače. - Použití čelního nakladače k převozu materiálu na veřejně přístupných prostorech je zakázáno. - Použití čelního nakladače k převozu materiálu v prostoru nepřístupném veřejnosti je možné jen v omezené míře. V takovém případě musí být dodrženy pokyny v návodu k použití dodaném výrobcem nakladače. - Vždy dodržujte místně platné předpisy. - Platí přísný zákaz přepravy a zvedání osob pomocí nakladače. - Ať už je čelní nakladač naložen nebo prázdný, nikdo nesmí pod nakladačem stát, pokud je ve zdvižené poloze. Při jízdě se zdviženým nakladačem hrozí riziko spadnutí nákladu převáženého čelním nakladačem (hrozí nebezpečí narušení rovnováhy traktoru). - Nikdy nenechávejte traktor stát s nakladačem ve zdvižené poloze. - Pokud je třeba při zásahu otevřít kapotu motoru, odpojte nejdřív čelní nakladač nebo zajistěte hydraulické válce čelního nakladače kovovými vzpěrami k tomu určenými. - Hydraulický okruh čelního nakladače je navržen tak, aby vydržel maximální provozní tlak 20 MPa (200 bar). Zásadně neprovádějte žádné změny na přípojkách hadic hydraulického okruhu. - Jakékoliv osazení čelního nakladače ZETOR bez dodržení doporučení ZETOR TRACTORS platných ke dni zakoupení ruší platnost záruky na celou dodávku. - Nakladač smějí používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které stroj dokonale znají a které jsou informovány o případných rizicích. - Při jízdě po veřejných komunikacích nepřepravujte na čelním nakladači žádný materiál. - Je třeba dodržovat zvláštní pokyny související s prevencí nehod a obecná pravidla týkající se technické bezpečnosti, pracovního lékařství, hygieny práce a předpisů upravujících silniční provoz. - Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případnou škodu vzniklou v důsledku změny provedené na nakladači bez jeho souhlasu. - Nikdy sami neupravujte čelní nakladač a nepoužívejte upravený nakladač bez předchozího schválení ZETOR. V důsledku nedodržení těchto pokynů se nakladač může stát nebezpečným. V případě jakékoli škody nebo zranění nenese ZETOR TRACTORS žádnou odpovědnost. 14

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE - Čelní nakladač používejte bez přídavných závaží na traktoru (nebezpečí vzájemného střetnutí). Zátěž přední a zadní nápravy nesmí překročit maximální povolené zatížení uvedené v tomto návodě. Použití čelního nakladače vyžaduje osazení protižávaží v zadní části traktoru. - Každý pracovní nástroj byl zkonstruován za účelem specifického používání a má vlastní tolerance odolnosti a pevnosti. - Je zakázáno používat nakladač k obdělávání půdy a klučení. Takové práce je třeba provádět speciálním strojem, čelní nakladač není určen k jejich provádění. - Používání ovladačů, které by nakladač uvedly do pohybu bez toho, že by řidič držel řídicí páku, je přísně zakázáno a má za důsledek to, že instalace nesplňuje předepsanou normu. - Pro vniknutí do nakládaného materiálu raději využívejte kinetické energie traktoru než tlačnou sílu, která způsobuje vyšší namáhání nakladače i traktoru. - Nepřetěžujte hydraulické součásti, pokud je zátěž příliš těžká nebo písty v koncových polohách. - Nakladač ovládejte výhradně z místa řidiče, sedíte-li na sedadle řidiče. - Sedadlo neopouštějte, pokud jste nezablokovali jakýkoliv pohyb ovladačů. - V pracovní zóně nakladače se nesmí pohybovat žádné osoby. - Při práci se zvednutým nakladačem dávejte pozor na elektrické a venkovní vedení atp. - Sestavu čelní nakladač/traktor je třeba zaparkovat na vodorovném a pevném podkladu, ramena zdvihacího zařízení musí být ustavena v dolní poloze. Po použití čelního nakladače zaparkujte traktor a spusťte nástroj na zem. Více informací naleznete v uživatelské příručce k přednímu nakladači. Důležité upozornění: Pracujte vždy bezpečně a s rozvahou. 15

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE TECHNICKÉ PODMÍNKY PROVOZU TRAKTORU MAJOR S ČELNÍM NAKLADAČEM Při práci s čelním nakladačem je nutno traktor Major vybavit přídavným závažím dle tabulky. typová řada traktoru MAJOR výrobce / typ nakladače Humpolecké strojírny / TL 120 SLx ALO / T 220 P EURO břemeno v lopatě nakladače F1 (kg) závaží zadních kol (kg) protizávaží v TBZ F2 (kg) zatížení zadní nápravy Gz (%) 720 256 500 30 720 0 500 27 610 256 0 22 610 0 0 18 1000 256 650 33 1000 0 650 30 830 256 0 23 830 0 0 19 pracovní rychlost max. 6 km/h F1 - maximální hmotnost břemene v lopatě čelního nakladače je omezena na hodnotu F1 dle tabulky: F2 - závaží zavěšené v zadním tříbodovém závěsu Gz - zatížení zadní nápravy z celkové hmotnosti soupravy (doporučená min.hodnota je 20%, při nižší je provoz možný se zvýšenou opatrností) TL 120 SLx: Traktor v soupravě s čelním nakladačem TL 120 SLx musí být vždy vybaven max. přídavným závažím zadních kol (8 ks) o hmotnosti 256 kg. Přední závaží musí být demontováno. T 220 P EURO: Doporučujeme traktor při práci s čelním nakladačem T 220 P EURO dokompletovat závažím zadních kol z důvodu zvýšení stability soupravy a zlepšení trakčních vlastností traktoru. 16

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE TRAKTORY ZETOR POUŽÍVANÉ PRO PRÁCI V LESE Standardní traktory Zetor neposkytují dostatečnou ochranu pro provoz v lesním terénu, jako například ochranu proti pádu stromu nebo větve na kabinu, případně proti vniknutí předmětů do kabiny. V případě, že je traktor Zetor využíván pro lesní práce musí být traktor provozovaný v Evropské unii chráněny proti těmto rizikům. V zemích, které nejsou součástí Evropské unie, je nutno dodržovat příslušné místní platné předpisy. Pro zajištění této ochrany je vhodné provést montáž specifické ochranné konstrukce, jako například FOPS / OPS (Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure), zkoušené podle norem pro lesnické stroje. Na traktory ZETOR smí být montovány pouze lesní nástavby schválené firmou ZETOR TRACTORS. V případě dodatečné montáže dalšího vybavení traktoru pro práci v lese, nese za dodržení všech bezpečnostních předpisů (např: OPS / FOPS), všech podmínek homologace (např. pole výhledu řidiče, osvětlení, rozměry, přípustné hmotnosti atd.), stejně tak jako za zajištění náležité montáže ochranného vybavení, plnou odpovědnost dodavatel a výrobce ochranné konstrukce. Dodavatel/výrobce ochranné konstrukce je rovněž povinen provést všechny nutné validační (schvalovací) kroky vyžadované legislativou země, ve které je traktor provozován. 17

REJSTŘÍK O Ochrana kabiny proti aerosolům 6 S Sedadlo spolujezdce 6 T Traktory Forterra 8 Technické podmínky provozu traktoru Major s čelním nakladačem 16 Traktory Forterra 11 Traktory Forterra HSX 9 Traktory Forterra HSX 11 Traktory Major 7 Traktory Major 10 Traktory Proxima 10 Traktory Proxima bez kabiny 7 Traktory Proxima Plus 8 Traktory Proxima Plus 10 Traktory Proxima Power 8 Traktory Proxima Power 11 Traktory Proxima s kabinou 7 Traktory vybavené čelním nakladačem 13 Traktory Zetor používané pro práci v lese 17 Ú Úroveň vibrací na sedadle řidiče 12 Úroveň vnějšího hluku traktoru 7 Úroveň vnitřího hluku traktoru 10 Z Zásady pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem 14 18

POZNÁMKY 19

Dodatek návodu k obsluze a údržbě Vydání: 1-100-2013 Číslo publikace: 22.22.12.681 ZETOR TRACTORS a.s. Oddělení technické dokumentace Trnkova 111 632 00 20