RAPID. Návod k obsluze, instalaci a údržbě OHŘÍVAČ VZDUCHU SÉRIE RAPID. Ohřívače vzduchu ON-OFF NOVÁ SÉRIE



Podobné dokumenty
TEPLOVODNÍ OHŘÍVAČ VZDUCHU SÉRIE AX

KONDENSA. Návod k obsluze, instalaci a údržbě OHŘÍVAČ VZDUCHU SÉRIE KONDENSA. KONDENZAČNÍ ohřívače vzduchu NOVÁ SÉRIE

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X


Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:


KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Heizkessel bis 1017 kw

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

IO OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

ALKON 18 R 24 R - 24 C 28 R - 28 C 35 R - 35 C POKYNY PRO INSTALATÉRA A ÚDRŽBÁRE

KALIKO SPLIT TERMODYNAMICKÝ OHŘÍVAČ VODY PROVOZNÍ PODMÍNKY

BEA B 60 TFS 24 BEA B 60 TN 24

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY.

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

STACIONÁRNÍ LITINOVÉ

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap


Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

Ïàéäàëàíó æ?í³íäåã³??ðàë

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

PA 2200C PA 2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Montážní a provozní návod

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Návod k obsluze, instalaci a údržbě

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU P 4L W FTU W - IM3 FTU P 4L W WH FTU P 4L W BK

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

1. Objednávka a příslušenství

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Návod k použití LC LC S

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

STACIONÁRNÍ A PRŮMYSLOVÉ KOTLE

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Olejová teplovzdušná topidla MA25, MA35, MA65, MA37, MA55, MA85 Návod k použití

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Montážní návod.

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

Pásová bruska. bsm Návod k obsluze

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

AKY 034 AKY 050 AKY 070

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

VICTRIX ZEUS Superior 26 KW I - 32 KW I

PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W

z

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Čerpadlo kondenzátu ASTRO překlad originálního návodu

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Projekční podklad a montážní návod

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Zásobník Modulo inox 80 litrů k připojení ke kondenzačním plynovým kotlům

Návod na použití pro instalatéry. Nerezový 80-ti litrový zásobník k připojení k plynovým kotlům

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Návod k použití 300 / 600

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Návod k použití. Model Premio Isola

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

Pokyny k montáži a obsluze

Transkript:

RAPID Ohřívače vzduchu ON-OFF NOVÁ SÉRIE Návod k obsluze, instalaci a údržbě Za účelem šíření třetím osobám nesmí být tento dokument kopírován vcelku ani částečně, bez písemného souhlasu společnosti Apen Group s.p.a Str. 1 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Str. 2 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Prohlášení o shodě Statement of Compliance 20060 Pessano con Bornago (MI) Via Isonzo, 1 Tel +39.02.9596931 r.a. Fax +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com Teto dokument prohlašuje, že stroj: With this document we declare that the unit: Model/Model: Závěsné ohřívače RA - RAC Suspended heater RA- RAC APEN GROUP S.p.A. byl navržen a vyroben ve shodě s ustanoveními Evropských směrnic: has been designed and manufactured in compliance with the prescriptions of the following EC Directives: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Machinery Directive 2006/42/CE Směrnice o plynových zařízeních 2009/142/ES Gas Appliance Directive 2009/142/CE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Low Voltage Directive 2006/95/CE Pokud by stroj byl vestavěn do strojního zařízení (kombinované stroje), vzdává se výrobce veškeré zodpovědnosti, nebude-li nejprve u celého strojního zařízení, jehož je stroj součástí, prohlášena shoda s výše uvedenými ustanoveními (Příloha IIB Směrnice o strojních zařízeních). If the unit is to be installed into an equipment (combined), the manufacturer disclaims any responsibility if this equipment is not previously declared compliant with the requirements specified in IIB Enclosure of above said Machinery Directive. Pessano con Bornago Apen Group S.p.A. Jednatel KÓD VÝROBNÍ ČÍSLO Str. 3 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 5 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 2.1. Palivo... 5 2.2. Únik plynu... 5 2.3. Elektrické napájení... 5 2.4. Obsluha... 6 2.5. Údržba... 6 2.6. Doprava a manipulace... 6 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 7 3.1. Technické údaje... 8 3.2. Akustický výkon - Hlučnost... 9 3.3. Rozměry...10 4. POKYNY PRO UŽIVATELE...12 4.1. Popis ohřívače vzduchu...12 4.2. Provoz ohřívače vzduchu...12 4.3. Příslušenství...13 5. POKYNY PRO MONTÁŽNÍHO TECHNIKA...14 5.1. Všeobecná pravidla pro instalaci...14 5.2. Instalace ohřívače vzduchu...14 5.3. Připojení ke komínu...17 5.4. Konfigurace koncovek...19 5.5. Elektrické zapojení...23 5.6. Připojení plynu...26 6. SERVISNÍ POKYNY...27 6.1. Tabulka zemí - kategorie plynu...27 6.2. Tabulka s údaji pro nastavení plynu...28 6.3. První spuštění...29 6.4. Analýza spalování...29 6.5. Přeměna na LPG...29 6.6. Přeměna na plyn G25 - G25.1 - G2.350...30 6.7. Údržba...30 6.8. Čištění výměníku tepla...31 6.9. Demontáž a likvidace...31 7. DIAGNOSTIKA ZÁVAD STROJE...32 8. ELEKTRICKÁ SCHÉMATA...34 9. SCHVALOVACÍ CERTIFIKÁT...36 10. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ-KUSOVNÍK...38 Str. 4 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Tento návod je součástí tohoto výrobku a nesmí být od něj oddělen. V případě prodeje nebo převedení přístroje na jiného majitele je nutné se ujistit, že je příručka vždy přiložena k přístroji, aby mohla být používána novým majitelem nebo montážním technikem. Je vyloučena jakákoliv občanská nebo trestní zodpovědnost ze strany výrobce za škody způsobené na osobách, zvířatech nebo věcech, zapříčiněné chybami během instalace, kalibrování a údržby ohřívače, za nedodržování pokynů této příručky a za zákrok ze strany neautorizovaných osob. Toto zařízení je určeno výhradně k účelu, pro který bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné, chybné nebo nerozumné užití, je považováno za nevhodné a tudíž nebezpečné. K instalaci, chodu a údržbě tohoto zařízení je nutné, aby se uživatel řídil pokyny uvedenými ve všech kapitolách, uvedených v tomto návodu k použití, ve shodě s platnými směrnicemi co do trvání a způsobu. Instalace horkovzdušného ohřívače musí být provedena v souladu s platnými směrnicemi dle pokynů výrobce a povolaných osob, jež mají specifické technické znalosti v oboru vytápění. První spuštění, přechod z jednoho typu plynu na druhý a údržba musí být provedeny výhradně pracovníky Servisních Center vlastnících potřebná osvědčení žádaná platnými normami příslušné země. Instalace a údržba musí být provedena způsobem a v termínech, jaké vyžadují předpisy platné v zemi, ve které je zařízení instalováno. Obchodní organizace má k dispozici síť autorizovaných Servisních středisek. Pro jakékoliv informace použijte telefonní seznam nebo se obraťte přímo na výrobce. Přístroj je v záruční lhůtě, podmínky platnosti jsou uvedeny v certifikátu. Výrobce prohlašuje, že zařízení bylo vyrobeno odborně podle technických norem UNI, UNI-CIG, CEI, a ve shodě s předpisy legislativy platné v oboru a že odpovídá směrnicím o plynu 90/396/EHS. Referenční předpisy pro Itálii: - Norma UNI-CIG 7129, která upravuje instalaci zařízení zásobovaných metanem. - Ministerská vyhláška 12/04/96 č. 74 a 8419/4183 z 11/08/1975 Ministerstva Vnitra. - Norma UNI-CIG 7131, která reguluje instalaci zařízení zásobovaných LPG. - Zákon 10/91 a Výnos Prezidenta Republiky 412/93 týkající se omezení energetické spotřeby. - Vládní nařízení 192 z 19.srpna 2005. - Výnos Prezidenta Republiky 551 a Vládní nařízení 24.1.84 (přívod plynu pro průmyslovou činnost) ve znění pozdějších úprav. Referenční Směrnice pro Evropu: - Směrnice o plynu 2009/142/ES. - Směrnice Nízké Napětí 2006/95/EHS. - Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES - Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V této kapitole je věnována pozornost bezpečnostním předpisům pro osoby pracující se zařízením. 2.1. Palivo Před uvedením ohřívače do chodu se ujistěte, že: - údaje o plynových přívodních sítích jsou shodné s údaji uvedenými na štítku; - potrubí pro sání spalovacího vzduchu (pokud existují) a potrubí pro odvod spalin jsou výhradně takové, jaké jsou předepsány výrobcem; - přívod spalovacího vzduchu je proveden tak, aby bylo zamezeno i pouze částečnému ucpaní sací mříže (výskyt listů atd.) - vnitřní a vnější utěsnění přívodního okruhu paliva je ověřena přezkoušením dle příslušných norem; - ohřívač je zásobován stejným druhem paliva, pro který byl upraven; - rozměry zařízení odpovídají danému výkonu a zařízení je vybaveno všemi bezpečnostními a kontrolními mechanismy v souladu s příslušnými normami; - bylo správně provedeno vnitřní vyčištění plynového potrubí a vzduchového rozvodu k ohřívačům s potrubím; - regulace průtoku paliva je úměrná požadovanému výkonu ohřívače; - tlak zásobování palivem je v rozmezí hodnot uvedených na výrobním štítku. 2.2. Únik plynu Kdykoliv bude cítit pach plynu: - nespouštět elektrické spínače, telefon nebo kterýkoliv jiný předmět nebo mechanismus, jež by mohl způsobit jiskření; - okamžitě otevřít dveře a okna a vytvořit tak proud vzduchu, který vyčistí místnost; - uzavřít plynové ventily; - požádat o zásah kvalifikovaného personálu. 2.3. Elektrické napájení Ohřívač musí být správně připojen k výkonnému zemnícímu obvodu v souladu s platnými předpisy (CEI 64-8). Upozornění - Ověřte dostatečnost zemnícího obvodu a v případě pochyb nechte překontrolovat autorizovanou osobou. - Prověřte, zda je napětí napájecí sítě stejné jako hodnota napětí uvedená na výrobním štítku přístroje v této příručce. - Nezaměnit nula s fází. Ohřívač může být zapojen do elektrické sítě pomocí zásuvky-zástrčky pouze tehdy, jestliže zásuvkazástrčka neumožňuje výměnu mezi fází a nulou. - Elektrický obvod, zejména průřez kabelů, musí být přiměřený maximálnímu příkonu zařízení, jenž je uveden na výrobním štítku a v této příručce. Netahejte za elektrické kabely a udržujte je mimo dosah tepelných zdrojů. POZN.: před napájecí kabel je nutné umístit jeden vícepólový vypínač s pojistkami a se vzdáleností mezi kontakty větší než 3 mm. Vypínač musí být umístěn na viditelném místě a musí být dostupný na vzdálenost kratší 3 metrů od prostoru ovladačů. Každý úkon elektrické povahy (instalace a údržba) musí být proveden autorizovaným personálem. Str. 5 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

2.4. Obsluha Je zakázáno používání jakéhokoliv elektrického zařízení dětmi nebo nevyškolenými osobami. Je nutno dodržovat následující upozornění: - nedotýkat se zařízení mokrými nebo vlhkými částmi těla a/ nebo bez obuvi; - nevystavovat zařízení atmosférickým vlivům (déšť, slunce, atd...), jestliže není vhodně upraveno; - nepoužívat plynová potrubí jako uzemnění pro elektrická zařízení; - nedotýkat se teplých částí ohřívače, jako například potrubí pro vývod kouře; - nesmáčet ohřívač vodou nebo jinými tekutinami; - nepokládat na zařízení žádné předměty; - nedotýkat se pohybujících se částí ohřívače. V souladu s požadavky musí být úkon rozbalování proveden s použitím vhodného vybavení a ochranných prostředků. Materiál, jenž tvořil obal, musí být vytříděn a zpracován v souladu se zákony příslušné země. Během rozbalování je třeba zkontrolovat, že přístroj ani další části dodávky nebyly poškozeny a že odpovídají údajům požadovaným v objednávce. V případě výskytu škod nebo při neúplné dodávce je nutno okamžitě informovat dodavatele. Výrobce není zodpovědný za škody způsobené během přepravy, vykládání nebo manipulace. 2.5. Údržba Před zahájením jakéhokoliv úkonu čištění a údržby odpojte zařízení od napájecích sítí pomocí vypínače elektrického zařízení a/nebo pomocí snímačů. V případě poruchy a/nebo chybné funkčnosti zařízení je zapotřebí zařízení vypnout, zdržet se jakéhokoliv pokusu o opravu a nebo o přímý zákrok, a je nutno se obrátit na nejbližší Servisní středisko. Případná oprava výrobků musí být provedena s použitím originálních náhradních dílů. V případě nedodržování shora uvedených upozornění může dojít k ohrožení bezpečnosti zařízení a k propadnutí záruční lhůty. V případě, že zařízení nebude dlouho používáno, je nutno uzavřít plynové kohouty a vypnout elektrický spínač napájení stroje. V případě, že už ohřívač nebude používán, je nutno kromě předešlých úkonů zabezpečit části, které představují případné zdroje nebezpečí. Za žádných okolností nepokládat ruce ani jiné předměty na vstup Venturiho trubice, umístěné na jednotce hořáku-ventilátoru (viz obr. vpravo). To by mohlo způsobit nebezpečí zpětného vyšlehnutí plamene z předmíchaného hořáku. 2.6. Doprava a manipulace Ohřívač je dodáván položený a připevněný k dřevěné paletě a zabalený do náležitě upevněné kartónové krabice. Na objednávku může být ohřívač při dodávce zabalen do klece, bedny a či jinak. Vyložení z dopravních prostředků a přemístění do místa instalace musí být provedeno vhodnými prostředky vzhledem k uspořádání nákladu a k jeho hmotnosti. Případné skladování ohřívače v sídle klienta se musí uskutečnit na vhodném místě, které je chráněno před deštěm a nadměrnou vlhkostí, a po co nejkratší časové období. Všechny úkony, které se týkají zdvihání a přepravy, musí být provedeny personálem, jež je vyškolený a informovaný o pracovních postupech podle předpisů o ochraně a bezpečnosti. Poté, co bude zařízení složeno na místo instalace, lze přistoupit k jeho rozbalení. NEUCPÁVAT RUKOU ANI JINÝMI PŘEDMĚTY Str. 6 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

3. TECHNICKÉ ÚDAJE Modulační horkovzdušný ohřívač řady RAPID byl navržen pro vytápění průmyslových a obchodních prostorů. Kontrolní zařízení namontované v ovládacím prostoru umožňuje kompletní řízení ohřívače. Technologie předmíchání umožňuje dosažení vysokého výkonu a udržení nízké hodnoty emisí NOx. Ohřívač vzduchu je schopen fungovat nezávisle. Pro uvedení do provozu je postačující připojit zařízení k elektrické síti a provést připojení na plynovou síť. Tepelný výkon ohřívačů se pohybuje od 15,3 do 53,4 kw. Zařízení je v souladu s konstrukčními požadavky na plynová zařízení podle normy EN1020. Celá spalovací komora je vyrobena s nerezové oceli AISI 430, zatímco trubicové svazky jsou vyrobeny z AISI 441, aby byla poskytnuta vysoká odolnost proti korozi způsobené vlhkým kouřem. Inovativní struktura, velký povrch spalovací komory a trubic výměníků zaručují vysokou účinnost a dlouhou životnost. Hořák je vyroben z nerezové oceli se specifickým mechanickým opracováním, které umožňuje jak vysokou úroveň spolehlivosti a charakteristik, tak i vysokou tepelnou a mechanickou odolnost. Stupeň krytí stroje je IP X0D [IP20] v souladu s EN 60529. Ohřívač vzduchu řady RAPID funguje na principu ON- OFF, což znamená, že dodávaný tepelný výkon a následně tepelný příkon (spotřeba paliva), zůstávají konstantní v závislosti na množství požadovaného tepla. Při spuštění ohřívače dosáhne hořák maximálního výkonu. Minimální znečišťující emise Předmíchaný hořák ve spojení se ventilem vzduch/plyn umožňuje čisté spalování s velmi nízkými emisemi škodlivých prvků. Třída Nox 4 EN1020 Pozor: před spuštěním ohřívače vzduchu otevřete žaluzie minimálně na 45 Str. 7 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

3.1. Technické údaje Modely s axiálním ventilátorem RA015 RA024 RA032 RA035 RA043 RA054 TECHNICKÉ ÚDAJE MJ max Typ zařízení C13 - C33 - C53 - C63 - B23 Atesty CE P.I.N. 0694BN4077 Stupeň krytí IP20 Jmenovitý tepelný příkon kw 16,5 26,5 34,8 38,7 47,5 58,0 Jmenovitý tepelný výkon kw 15,3 24,3 31,7 34,9 43,6 53,4 Účinnost % 92,6% 91,8% 91,2% 90,2% 91,8% 92,1% Ø Plynové přípojky UNI ISO 7/1-3/4" M Ø Sacího/výfukového potrubí mm 80/80 Dynamický tlak spalin Pa 50 90 110 Napájecí napětí V 230V/50Hz Elektrický příkon W 220 260 330 520 620 Průtok vzduchu při T = 15 C m3/h 1.600 3.050 3.050 3.800 5.000 6.250 Nárůst teploty vzduchu C 27,4 22,9 29,8 26,3 25,0 24,5 Počet a Ø ventilátoru 1 x 350 1 x 400 1 x 420 2 x 400 2 x 420 Rychlost ventilátorů otáčky/1' 1.050 1.270 1.270 1.350 1.270 1.350 Hladina akustického tlaku M.J. max Akustický výkon (Lw) db(a) 66,4 70,9 74,1 73,9 77,1 Akustický tlak ve volném prostoru db(a) 39,9 44,4 47,5 47,4 50,5 6m (Lp) Minimální provozní teplota C 15,0 / +60,0 Čistá hmotnost ohřívače (bez Kg 59 65 69 75 92 97 obalu) Hrubá hmotnost ohřívače (s obalem) Kg 70 80 84 90 112 117 Modely s odstředivým ventilátorem RAC024 RAC032 RAC035 RAC043 RAC054 TECHNICKÉ ÚDAJE MJ max Typ zařízení C13 - C33 - C53 - C63 - B23 Atesty CE P.I.N. 0694BM3433 Třída NOx hodn. 5 Jmenovitý tepelný příkon kw 26,5 34,8 38,7 47,5 58,0 Jmenovitý tepelný výkon kw 24,3 31,7 34,9 43,6 53,4 Účinnost % 91,8% 91,2% 90,2% 91,8% 92,1% Ø Plynové přípojky UNI ISO 7/1-3/4" M Ø Sacího/výfukového potrubí mm 80/80 Dynamický tlak spalin Pa 50 90 110 120 Napájecí napětí V 230V/50Hz Elektrický příkon W 245 500 490 1000 Průtok vzduchu m3/h 2.250 2.800 2.800 4.500 5.600 Statický tlak Pa 120 Počet ventilátorů 1 2 Nárůst teploty vzduchu C 31,0 0,0 32,5 0,0 35,7 0,0 27,8 0,0 27,3 0,0 Minimální provozní teplota C -15 / +60 Hmotnost Kg 84 96 101 134 140 Str. 8 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

3.2. Akustický výkon - Hlučnost Akustický výkon db(a) Akustický výkon db(a) Akustický výkon db(a) celkem celkem celkem Akustický výkon Jak je známo, akustický výkon zdroje (energie vydaná za jednotku času) je veličina charakteristická pro samotný zdroj a je nezávislá na prostředí, ve kterém je hluk šířen: pomocí této veličiny je tedy možno mezi sebou srovnávat hlučnost rozlišných strojů. Pro měření akustického výkonu stroje (jenž není umístěn v laboratoři) se obvykle řídíme dokumentem: - ISO 3744 (1994) Metoda uvedená v dokumentu se používá pro jakýkoliv typ hluku a pro jakýkoliv druh stroje umístěný na pevném a odrážejícím povrchu [v případě aerotermu zadní strana]. Norma ISO 3744 nařizuje, aby se v prostoru měření nenacházely odrážející povrchy, kromě povrchu, na němž spočívá stroj, tak, aby se podmínky blížily co nejvíce podmínkám volného pole (upozorňujeme, že takových podmínek je možno dosáhnout v otevřeném prostoru, daleko od stěn nebo překážek, nebo ve speciální poloanechogenní komoře. Přesnost měření odpovídá technické metodě (stupeň 2); opakovatelnost výsledků (dosažitelnou v různých měřících prostorech) lze vyjádřit standardní odchylkou nepřesahující 1,5 db. Společnost APEN GROUP zvolila použití jednorychlostních ventilátorů a upřednostnila tak průtok vzduchu, aby zvýšila emisní účinnost zařízení, snížila stratifikaci v prostředí, a tím i dobu nutnou k vyhřátí prostoru. Str. 9 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

3.3. Rozměry OHŘÍVAČ MODEL ROZMĚRY L B H V ŽALUZIE HB LB KONZOLY IM IS ID DM RA015 720 415 116 174 RA024 450 RA032 900 650 530 595 206 264 640 140 RA035 475 3/4" PŘÍVOD PLYNU PLYN GO GV 186 263 RA043 1240 935 780 228 252 RA054 740 620 183 352 OHŘÍVAČ MODEL RA015 RA024 RA032 RA035 VODOROVNÉ VÝVODY (STD) A F AV TV S 80 80 367 RA043 RA054 457 204 105 A F Přívodní potrubí vzduchu do spalování Výfukové potrubí spalin OHŘÍVAČ MODEL RA015 RA024 RA032 RA035 RA043 SVISLÉ VÝVODY OPZ HORNÍ OTVORY A F AO TO S D1 D2 D3 D4 D5 D6 80 80 305 RA054 310 120 105 244 450 206 290 232 118 230 780 228 290 232 122 Str. 10 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Rozměry se skříní OHŘÍVAČ VELIKOST ROZMĚRY T DM C N M PRŮTOK HM LM ŽALUZIE/SÁNÍ BS HS LS FILTRY BF HF LF 024 032 1225 260 520 102 155 500 600 410 510 400 500 035 80 105 043 125 550 460 450 1315 200 580 90 950 710 054 145 650 510 500 700 OHŘÍVAČ VELIKOST RA024 RA032 RA035 KONZOLY IS IM ID 52 595 252 RA043 910 277 RA054 960 227 Žaluzie, konzoly a filtry pro ohřívače vzduchu se skříní jsou příslušenstvím a nejsou sériově dodávány se strojem. Str. 11 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

4. POKYNY PRO UŽIVATELE Přečtěte si bezpečnostní upozornění uvedené na předešlých stranách. Úkony, které smí uživatel vykonávat, jsou vymezeny na užívání ovladačů umístěných na termostatu prostředí a případně na ovladače umístěné na stroji. 4.1. Popis ohřívače vzduchu Závěsný horkovzdušný ohřívač vzduchu RAPID je zařízením pro ohřívání vzduchu s přímou výměnou a s hermeticky uzavřeným spalovacím obvodem vzhledem k prostoru, v němž se nachází. Tepelný výměník (patentovaný), spalovací komora a předmíchaný hořák jsou vyrobeny z nerezové oceli. Ohřívač vzduchu může být tedy instalován přímo do všech průmyslových a společenských prostor, ve kterých je přípustná recirkulace vzduchu s ohledem na příslušné předpisy. Provoz ohřívače je plně automatický, ohřívač je vybaven elektronickým zařízením s autokontrolou funkčnosti, která řídí všechny ovládací úkony včetně hořáku, a zajišťuje tak maximální spolehlivost a bezpečnost. 4.2. Provoz ohřívače vzduchu Pro správný provoz je nutné, aby byl k ohřívači vzduchu připojen termostat a/nebo programovací hodiny, které automaticky spustí provozní cyklus. Apen Group má k dispozici příslušenství vhodné k ovládání přístrojů. ZIMA: funkce vytápění Po dosažení nastavené teploty termostat prostředí vypne hořák, ventilátor pokračuje v činnosti ještě po dalších 120 sekund, aby se ochladil výměník, zatímco ventilátor hořáku se postará o vyčištění spalovací komory na dobu zhruba 60 sekund. K opětnému spuštění hořáku dojde na základě požadavku o vytápění ze strany termostatu prostředí. Je zakázáno vypínat ohřívač vzduchu přerušením napájení, pokud je ohřívač v provozu, neboť neproběhnutí fáze chlazení výměníku zkracuje jeho životnost a bude mít za následek ukončení záruky. Zablokování přístroje Na přední části ohřívače je umístěna červená kontrolka, která signalizuje zablokování přístroje, příčiny této signalizace jsou dvě: - zablokování hořáku [nepřítomnost plamene] - zablokování bezpečnostních prvků V případě zablokování lze přístroj ručně odblokovat přímo na přístroji pomocí příslušného tlačítka na zadní části přístroje, které je třeba stisknout na déle než 1 sekundu. Tlačítko může být dálkové [viz elektrická schémata v oddílu montážní technik]. Jestliže je přístroj po dvou nebo třech pokusech o znovuspuštění neustále zablokován, doporučujeme nenaléhat a obrátit se na Servisní centrum pro případnou opravu. Pro uvedení ohřívače do chodu dbejte následujících pokynů: - ujistěte se, že je kohout pro přívod plynu otevřen; - ujistěte se, že svítí zelená žárovka, jež signalizuje přítomnost elektrického napájení; - přepněte spínač Léto-Zima do polohy I=Zima ; - sepněte kontakt termostatu prostředí a zkontrolujte, že se programovací hodiny (jsou-li nainstalovány) nacházejí v poloze sepnuto. Za těchto podmínek se spustí cyklus zážehu hořáku. Zařízení pro kontrolu plamene spustí ventilátor hořáku, který zahájí úvodní vyčištění spalovací komory, a po zhruba 30 sekundách dojde k zapálení plamene. Snímací elektroda ověří, zda se hořák opravdu zažehnul; v opačném případě přístroj cyklus zopakuje, maximálně však 4 x, než dojde k zablokování. Po 30 sekundách od zažehnutí hořáku se automaticky spustí ventilátor pro přívod vzduchu do prostoru. Během zimního provozu je hořák i ventilátor v činnosti nepřetržitě, bez vypnutí. Přepínač Léto /0/ Zima Tlačítko pro odblokování Signalizační kontrolka napětí a zablokování Str. 12 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Zablokování hořáku: Jestliže zařízení pro kontrolu plamene zaznamená, že hořák nebyl spuštěn, cyklus zážehu je automaticky zopakován, maximálně však 4x. V případě, že zablokování setrvává, rozsvítí se červená žárovka na přední části ohřívače. Zablokování bezpečnostního termostatu (STB): Na ohřívači se nachází jeden bezpečnostní termostat STB pro každý chladící ventilátor. Termostat STB je bezpečnostní prvek a jeho zásah je ukazatelem závady. K obnovení funkce termostatu dojde automaticky z karty AGP. Zásah termostatu STB je signalizován rozsvícením červené kontrolky, umístěné na přední straně ohřívače [stejná jako pro signalizaci zablokování hořáku]. Dálkové ovládání kód G00094 Ovládání umožňuje: - regulaci teploty v prostoru; - přepínat provoz Léto/Zima; - vypnout ohřívač bez odpojení od napětí; - zobrazit zablokování hořáku; - provést odblokování hořáku. Také tímto dálkovým ovládačem lze provést odblokování bezpečnostního termostatu (STB). Zablokování v případě poruchy Pro zjištění typu zablokování je třeba aktivovat diagnostiku z kapitoly 7 v oddíle Diagnostika poruch stroje. LÉTO: funkce ventilace Také v letním období je možné použít ohřívač vzduchu za účelem recirkulace vzduchu v prostoru. Pro aktivaci letní ventilace přepněte přepínač Léto- Zima do polohy "II=Léto. POZNÁMKA: Pokud chcete funkci Léto/Zima umístit na dálkové ovládání, je nutné nechat přepínač na stroji v poloze ZIMA [ pol. I ]. Bude-li přerušeno napájení dříve, než bude ukončen kompletní cyklus vypínání a napájení bude opět obnoveno, rozjedou se okamžitě ventilátory chlazení. 4.3. Příslušenství Pro zjednodušení obsluhy ohřívačů má společnost APEN k dispozici dva doplňky, které umožňují ovládat ohřívač na dálku. Níže uvádíme popis ovladačů, které máme k dispozici; elektrická schémata viz oddíl Montážní technik. SOUPRAVA VYSOKÝ 2.stupeň výkonu G12960 Pomocí této sady lze řídit dvě úrovně tepelného výkonu podle teploty prostředí. Termostat s regulací pomocí šroubu od 0 do 50 C je umístěn v prostoru hořáku s baňkou směrem vně ohřívače. Při zvyšování teploty prostředí lze zapnout ohřívač v režimu nízkého plamene a zvýšit tak účinnost zařízení. Hodnota nastavení termostatu by měla být o několik stupňů vyšší než teplota požadovaná v prostředí. Termostat pro vysoký-nízký plamen nenahrazuje Dálkové ovládání G12800 Dálkový ovládač G12800 obsahuje ovládání zapnutí/ vypnutí [0/I] přístroje, přepínač léto/zima a tlačítko pro odblokování. Vypnutí tlačítkem 0/I nepřeruší napájení přístroje: vypne plamen, čímž zaručuje správné ochlazení výměníku. Odblokování bezpečnostního termostatu (STB) musí být provedeno na dálkovém ovladači. termostat povinná. prostředí, jehož instalace zůstává Regulační šroub Str. 13 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

5. POKYNY PRO MONTÁŽNÍHO TECHNIKA Pokyny týkající se instalace a regulace ohřívače vzduchu jsou vyhrazeny pouze vyškolenému personálu. Čtěte bezpečnostní upozornění. 5.1. Všeobecná pravidla pro instalaci Ohřívač může být instalován, pokud je to možné, přímo v prostorech určených k vytápění. V případě instalace ohřívače ve vnitřních prostorech je nutno dodržovat různé normy a předpisy v závislosti na druhu používaného paliva a na místě určení přístroje. Montážní technik je tedy povinen přísně dodržovat předpisy a zákony platné v zemi, pro kterou je stroj určen a tudíž nastaven. Větrací otvory Prostory, ve kterých jsou instalovány plynové ohřívače vzduchu, musí být opatřeny jedním nebo více větracími otvory. Tyto otvory musí být provedeny následovně: - na úrovni stropu pro plyny s hustotou nižší než 0,8; - na úrovni podlahy pro plyny s hustotou vyšší nebo rovnou 0,8; Otvory musí být provedeny na stěnách, které sousedí s otevřeným prostranstvím. Průřezy je třeba určit v závislosti na nastaveném tepelném výkonu. PEVNÉ KONZOLY Postup při instalaci: - připevněte ke stěně a vodováhou vyrovnejte šablonu, která je součástí výbavy, a vyznačte podle ní otvory. - namontujte oba páry držáků, jak je znázorněno na obrázku, a použijte součástky z výbavy. - použijte expanzní hmoždinky s vnějšími šrouby stejnými nebo většími než M10; POZNÁMKA: ujistěte se, že rozměry šroubů a typy hmoždinek jsou vhodné pro druh zdi a že jsou schopny unést váhu ohřívače. - namontujte držáky a zajistěte matice vložením samosvorné elastické podložky mezi držák a matici. - umístěte závěsný ohřívač doprostřed mezi držáky tak, aby se otvory ohřívače shodovaly s otvory držáku. Je třeba mít na mysli, že u všech modelů hraničí špičky držáků s hranami závěsného ohřívače. - mezi šroub a držák vložte elastické podložky zabraňující vyšroubování a upevněte ohřívač příslušnými šrouby M8, které jsou součástí výbavy. 5.2. Instalace ohřívače vzduchu Výška a minimální instalační vzdálenosti ohřívačů od stěn a podlahy jsou uvedeny ve vedlejším nákresu. Minimální vzdálenosti jsou vzdálenosti, které jsou nutné k provádění údržby, a jsou vyjádřeny v mm; výška [2.500 mm] je minimální výškou požadovanou normami pro použití závěsných přístrojů. Na přední straně přístroje musí být ponechán volný prostor větší než 3 metry; prostor na zadní straně musí být roven nebo větší než hodnota DM uvedená v odstavci Rozměry na straně 7 této příručky. Pro instalaci jsou k dispozici, jako doplňkové příslušenství, dva typy opěrných konzol: pevné a otočné. U modelů RAC lze použít pouze pevné konzoly. Kódy konzol jsou: G15200-0N00 Sada pevné konzoly pro RA015/054 G15650-0N00 Sada otočné konzoly RA015/035 G15610-0N00 Sada otočné konzoly RA043/054 G13600 Sada pevné konzoly RAC024/054 Str. 14 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

OTOČNÉ KONZOLY Návod k montáži otočné konzoly je součástí balení konzoly. Použití otočných konzol se doporučuje v následujících případech: a) montáž ohřívače v rohu místnosti b) montáž držáku na sloup c) montáž ohřívače kolmo ke stěně, na které je upevněn. Poznámka: ujistěte se, že rozměry šroubů a typ hmoždinek odpovídají typu zdi a jsou schopné unést váhu ohřívače vzduchu. OHŘÍVAČ S BIFILÁRNÍMI ŽALUZIEMI K instalaci jsou k dispozici následující doplňky na objednávku: G15101 Vertikální žaluzie pro RA015 G15102 Vertikální žaluzie pro RA024, RA032, RA035 G15103 Vertikální žaluzie pro RA043 G15104 Vertikální žaluzie pro RA054 K připevnění žaluzií využijeme otvory, které jsou umístěny na horním a dolním panelu ohřívače. VISUTÝ OHŘÍVAČ K instalaci ohřívače pomocí ok je k dispozici souprava podpěrných čepů s kódem G14444,08 jako doplňkové příslušenství na objednávku. K montáži je postačující nahradit šrouby v horní části upevnění za šrouby s oky. VERTIKÁLNÍ OHŘÍVAČ VZDUCHU Pro ohřívače vzduchu řady Rapid je povolena instalace s vypouštěním vzduchu směrem dolů (montáž s vertikálním proudem vzduchu). Tento ohřívač je odlišný od standardní ohřívače, jelikož je sériově dodáván se soupravou G14437.08 (již namontovanou) a doplňkovými termostaty pro kontrolu vzduchových ventilátorů. V případě, že bude souprava G14437.08 montážním technikem namontována zvenku, řiďte se technickým listem přiloženým k soupravě. POZNÁMKA: V soupravě G14437.08 nejsou obsaženy závěsné šrouby s oky. V případě nutnosti si vyžádejte soupravu G14444.08 (viz výše). POZNÁMKA: Doplňkové termostaty pro kontrolu provozu ventilátorů jsou namontované a sériově zapojené k termostatům STB1 a STB2 (viz elektrické schéma). Str. 15 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

MONTÁŽ SKŘÍNĚ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro sestavení ohřívače se skříní je třeba spojit skříň ventilátoru se zbytkem ohřívače pomocí šroubů z vybavení, jak je zobrazeno na obrázku. Žaluzie Filtr Kabel elektrického zapojení Pro montáž žaluzií nebo filtrů na skříň je třeba našroubovat šrouby M8, které jsou v sadě příslušenství, na klecové matice na skříni. Pro připevnění filtrů na žaluzie jsou zapotřebí jak šrouby M8, tak i matice. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ SKŘÍNĚ Uvnitř prostoru pro hořák je relé připojené na kartu kabeláže. K tomuto relé připojte kabel přicházející ze skříně, jak je uvedeno na obrázku. Záměna hnědého a šedého kabelu nezpůsobí žádný problém. Kabel vycházející ze skříně Kontakt NO 14-5 Šedý vodič (nulový) Zapojení karty ke svorkám A1-A2 relé (již zapojeno) kód X01061 Kontakt 44-8 Hnědý vodič (fáze) Žluto-zelený vodič (země) Str. 16 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

5.3. Připojení ke komínu Ohřívač vzduchu RAPID je zařízení s hermeticky uzavřeným spalovacím okruhem a ventilátorem umístěným před výměníkem tepla. V závislostí na typu prostoru, ve kterém je ohřívač nainstalován, je možno jej připojit na komín jako typ C s odsáváním spalovacího vzduchu zvenčí, nebo jako typ B s odsáváním spalovacího vzduchu z prostoru, ve kterém je ohřívač nainstalován. Ohřívač vzduchu je schválen pro následující kouřovody: C13- C33-C53-C63-B23. Je nutno použít schválené trubky a koncovky. Koncovky pro přívod vzduchu a odvod spalin musí zabraňovat vniknutí kulového tělesa o průměru větším nebo rovném 12mm. Společnost APEN GROUP nechala certifikovat své sací i výfukové koncovky, které musí být proto instalovány vždy společně s ohřívači RAPID. Ohřívač vzduchu RAPID je sériově dodáván s horizontálními přípojkami pro komín a přívod vzduchu, umístěnými v zadní části ohřívače. Ve fázi instalace je možné přemístit napojení odvodu spalin a přívod vzduchu do horní části ohřívače, což je užitečné v případě, že je nutno odvést vývody na střechu. Pro stavbu kouřovodu (musíme vzít v úvahu, že ohřívače RAPID nejsou kondenzační) je nutno použít následující materiál: - Hliník o tloušťce větší nebo rovné 1,0 mm - Nerezavějící ocel o tloušťce větší nebo rovné 0,4 mm; ocel musí mít obsah uhlíku menší nebo roven 0,2%. Použijte trubky s utěsněním, aby bylo zabráněno úniku kouře z potrubí; těsnění musí být schopné snést teplotu spalin, která se pohybuje od 120 do 220 C. Je přísně zakázáno použití plastických materiálů na kouřovod, jelikož teplota spalin přesahuje schválené teploty těchto materiálů. Kondenzát Pro spalinové potrubí delší než 8 metrů uvnitř místnosti nebo delší než 5 metrů venku je možný vznik kondenzátu ve výfukovém potrubí. V těchto případech je nutné použití doplňku pro zachycování kondenzátu, kód G15825-08-HV, vloženým mezi stroj a spalinové potrubí tak, aby byl umožněn sběr případného kondenzátu. Souprava může být použita jak na horizontálních, tak i na vertikálních úsecích kouřovodu a musí být nainstalována v bezprostřední blízkosti ohřívače. V případě, že bude nainstalována souprava pro zachycování kondenzátu, je nutné ji napojit pomocí sifonu, kód G14551, aby bylo zabráněno tomu, že společně s kondenzátem bude unikat do prostoru i kouř. APEN GROUP má k dispozici soupravu pro úpravu kondenzátu, kód G14303, která neutralizuje jeho kyselost a umožňuje vývod kondenzátu kamkoliv. Pro další informace se obraťte na Servisní Centrum Apen Group. Společné vývody Tam, kde je to možné, se upřednostňuje použití jednotlivých kouřovodů. Protože u řady RAPID se jedná o vývody tlakové, je lepší se vyvarovat chybného stanovení rozměrů, které by mohlo způsobit nesprávný chod zařízení. Pokud by bylo zvoleno použití společných vývodů, musí být tento kouřovod nadimenzován projektantem zařízení tak, aby společná část potrubí pracovala neustále s podtlakem, čímž se zabrání tomu, aby jedno zařízení nevypouštělo produkty svého spalování do druhého zařízení. Kouřovod - TYP C63 Pro země, které umožňují konstrukci kouřovodu typu C63, uvádíme údaje nutné k výpočtu spalinového systému za použití trubek dostupných v obchodní síti. Hodnotu tlaku na vývodu najdete v tabulce. ZAŘÍZENÍ NASTAVENÉ NA G20 (METAN) DRUH ZAŘÍZENÍ Teplota spalin [ C] Obsah CO2 Objem spalin [kg/h] RA015 190 9,1 26,3 RA024 200 9,1 42,2 RA032 210 9,1 55,1 RA035 210 9,0 61,8 RA043 195 9,2 74,9 RA054 195 9,1 92,4 DRUH ZAŘÍZENÍ ZAŘÍZENÍ NASTAVENÉ NA G31 (LPG) Teplota spalin [ C] Obsah CO2 Objem spalin [kg/h] RA015 190 9,7 24,8 RA024 200 9,7 39,7 RA032 210 9,7 52,3 RA035 210 9,8 57,9 RA043 195 9,7 71,4 RA054 195 9,8 86,2 HODNOTY NAMĚŘENÉ U G20 (METAN) Model CO ppm NOx ppm Třída NOx EN1020 RA015 1 42 4 RA024 1 40 4 RA032 1 44 4 RA035 1 41 4 RA043 1 50 4 RA054 1 44 4 Hodnoty CO a NOx jsou správné při O 2 = 0%. Str. 17 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Průvodce výběrem komponentů V níže uvedené tabulce jsou uvedeny tlakové ztráty nejpoužívanějších koncovek a potrubí. V případě, že koncovky nejsou připojeny přímo k ohřívači vzduchu a že je třeba překonat určitou vzdálenost, je nutné na základě vzdálenosti zkontrolovat, zda průměry koncových spojek, nástavců a kolen byly zvoleny správně. V závislosti na vybraném modelu ohřívače určete tlakové ztráty každého jednotlivého komponentu pomocí níže uvedené tabulky. Sečtěte tlakové ztráty všech jednotlivých komponentů a ověřte, že výsledek je nižší než hodnota udaná pro použitý ohřívač vzduchu. V případě, že bude použito potrubí pro přívod vzduchu do spalování, musí být tlakové ztráty sečteny se ztrátami kouřovodu. V případě, že bude součet ztrát vyšší, než je dostupný tlak, je nutno použít potrubí o větším průměru a následně ověřit výpočtem. Vyšší tlaková ztráta, než je dostupný tlak na kouřovodu, snižuje tepelný výkon ohřívače vzduchu. Poznámka: Na níže uvedených obrázcích a na následujících stranách budou uvedeny příklady kouřovodů a přívodů vzduchu, zkonstruované pomocí sad příslušenství z našeho katalogu; v tabulce jsou uvedeny maximální hodnoty délek potrubí, které lze použít mezi přístrojem a koncovkou. Pokud jsou v potrubí použita kolena, je třeba od skutečné délky odečíst ekvivalentní délku příslušného kolena. Koleno Ø 80 90 Leq 1,7 m Koleno Ø 80 45 Leq 0,8 m Koleno Ø 100 90 Leq 1,9 m Koleno Ø100 45 Leq 0,9 m Modely ohřívačů RA015 RA024 RA032 RA035 RA043 RA054 Disponibilní tlak na kouřovodu 50 50 90 90 110 120 [Pa] Komponent Ztráta tlaku (Pa) Kód Koncovka C13 oddělená Ø 80 horizontální 2,9 4,5 6,2 7,3 10,1 13,9 TC13-08-HS3 Koncovka C13 oddělená Ø 80 horizontál. + adapt. Ø100 3,3 5,7 8,2 9,7 13,7 19,3 TC13-08-HS3M Koncovka C13 oddělená 100/100 horizontální 2,4 2,9 3,4 3,8 4,5 5,9 TC13-10-HS3 Koncovka C13 koaxiální 80/80 horizontální 5,5 14 23 28 42 62 TC13-08-HC3 Koncovka C13 koaxiální 100/100 horizontální 2 5,5 10 13 21,8 34,5 TC13-10-HC3 Koncovka C13 koaxiální 100/100 horizontální zmenšená 2,4 6,7 12 15,4 25,4 39,9 TC13-10-HC3R Koncovka C13 koaxiální 130/130 horizontální 1 2 2,8 3,5 4,9 7 TC13-13-HC3 Koncovka C13 koaxiální 130/130 horizontální zmenšená 1,2 2,6 4 4,9 7,1 10,2 TC13-13-HC3R Koncovka C13 koaxiální vertikální 80/80 5,5 14 23 28 42 62 TC33-08-VC1 Koncovka C13 koaxiální vertikální 100/100 2 5,5 10 13 21,8 34,5 TC33-10-VC3 Koncovka C13 koaxiální vertikální 100/100 zmenšená 2,4 6,7 12 15,4 25,4 39,9 TC33-10-VC3R Koncovka C13 koaxiální vertikální 130/130 1 2 2,8 3,5 4,9 7 TC33-13-VC3 Koncovka C13 koaxiální vertikální 130/130 zmenšená 1,2 2,6 4 4,9 7,1 10,2 TC33-13-VC3R Koncovka B23 Ø 80 horizontální 1,5 2,4 3,4 4 5,6 7,8 TB23-08-HS0 Pouze sání Ø 80 horizontální 1,4 2,1 2,8 3,3 4,5 6,1 TC00-08-HS0 Koncovka B23 Ø 80 vertikální 1,2 1,5 1,8 2 2,4 3,2 TB23-10-HS0 Koncovka B23 Ø100 vertikální 1,2 1,4 1,6 1,8 2,1 2,7 TC00-10-HS0 Koncovka B23 Ø80 vertikální 3,4 5,8 8,6 10,1 14,2 20,1 TB23-08-VS0 Koncovka B23 Ø 100 vertikální 2,5 3,4 4,3 4,9 6,2 8,4 TB23-10-VS0 Trubka Ø 80 ** 0,5/m 1,4/m 2,4/m 3/m 4,6/m 6,8/m G15820-08-xxx Trubka Ø 100 ** 0,2/m 0,5/m 0,8/m 1/m 1,4/m 2,2/m G15820-10-xxx Koleno Ø 80 poloměr ohybu 90º 0,9 2,4 4,1 5,1 7,6 11,3 G15810-08-90 Koleno Ø 80 poloměr ohybu 45º 0,5 1,2 2 2,5 3,8 5,7 G15810-08-45 Koleno Ø 100 poloměr ohybu 90º 0,3 0,9 1,5 1,9 2,8 4,2 G15810-10-90 Koleno Ø 100 poloměr ohybu 45º 0,2 0,4 0,7 0,9 1,3 2 G15810-10-45 Redukce Ø 80 80/100 0,2 0,6 1 1,2 1,8 2,7 G15815-08-10 Redukce Ø 80 100/80 0,2 0,6 1 1,2 1,8 2,7 G15815-10-08 Redukce Ø 100/130 0,1 0,3 0,6 0,7 1,1 1,6 G15815-10-13 Redukce Ø 130/100 0,1 0,3 0,5 0,6 0,9 1,3 G15815-13-10 Sběrač kondenzátu Ø 80 horizontální a vertikální 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 G15825-08-HV Sběrač kondenzátu Ø 100 horizontální a vertikální 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 G15825-10-HV Komínová hlavice Ø 80 2 2 2 2 2 2 G15830-08-V Komínová hlavice Ø 100 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 G15830-10-V Komínová hlavice Ø 130 1 1 1 1 1 1 G15830-13-V Siť Ø 80 1 1 1 1 1 1 C04787 Síť Ø 100 - - - - - - G14513 * Ekvivalentní délky platné pro širokoúhlá kolena. ** tlaková ztráta se vztahuje na metr potrubí; v kódu namísto xxx uveďte délku v cm. Str. 18 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

5.4. Konfigurace koncovek TYP B23 Otevřený spalovací obvod, přívod spalovacího vzduchu z prostředí a vývod do venkovního prostředí. V tomto případě předpokládají normy UNI-CIG 7129 a 7131 realizaci vhodných otvorů na stěnách. POZNÁMKA: u této konfigurace je nutno namontovat bezpečnostní síť IP20 na ústí pro přívod vzduchu do spalování, jež má zabránit průchodu pevných částic o průměru větším než 12mm [pozice 28 a 29]; současně musí být oka v průchodu sítí větší než 8mm. max L1 potrubí kromě koncovky Koncovka Ø 80 TB23-08-HS0 Trubky a kolena Ø 80 Model metry RA015 30 RA024 30 RA032 29 RA035 26 RA043 22 RA054 17 Koncovka se skládá z: - trubky L = 900mm včetně sítě - destičky na zeď venkovní a vnitřní - montážní příslušenství max L1 potrubí kromě koncovky Koncovka Ø 80 TB23-08-HS0 Trubky a kolena Ø 80 Model metry RA015 29 RA024 29 RA032 26 RA035 24 RA043 20 RA054 15 Koncovka se skládá z: - protidešťového víka - nástavce M/F L = 1000mm - kolena 90 Str. 19 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

TYP C13 Okruh spalování hermeticky uzavřený vzhledem k prostředí. Trubky procházejí přímo stěnou. Složení koncovek: TC13-08-HS3 - Sací a spalinové trubky Ø80/80 včetně sítě - Vnitřní a vnější deska na zeď - Montážní příslušenství L1+L2 max potrubí, kromě koncovky Konc. Ø 80/80 TC13-08-HS3 Trubky a kolena Ø 80 Model metry RA015 15 + 15 RA024 14 + 14 RA032 14 + 14 RA035 12,5 + 12,5 RA043 10 + 10 RA054 8 + 8 Pozn.: Maximální možná délka byla rozdělena na stejné části - výfuk a sání. Délku mezi sáním a výfukem je možné rozdělit také jiným způsobem, ale nepřekračujte součet hodnot uvedených v tabulce TYP C13 horizontální souosý Složení koncovek:: TC13-08-HC3 - Koncovka včetně vnitřní a vnější desky na zeď, zadní spojky Ø80/80 TC13-10-HC3 - Koncovka včetně vnitřní a vnější desky na zeď, zadní spojky Ø100/100 Model ** při použití redukcí M/F Ø80/100 a trubek Ø 100 L1+L2 max potrubí, kromě koncovky Konc. Ø 80/80 TC13-08-HC3 Trubky a kolena Ø 80 RA015 10 + 10 RA024 10 + 10 RA032 10 + 10 RA035 9 + 9 metry Konc. Ø 100/100 TC13-10-HC3 Trubky a kolena Ø 80 RA043 7 + 7 9 + 9** RA054 4,5 + 4,5 10 + 10** Pozn.: Maximální možná délka byla rozdělena na stejné části - výfuk a sání. Délku mezi sáním a výfukem je možné rozdělit také jiným způsobem, ale nepřekračovat součet hodnot uvedených v tabulce. Str. 20 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

TYP C53 Okruh spalování hermeticky uzavřený vzhledem k prostředí. Jedno potrubí je vedeno na střechu a druhé na zeď. Model L1+L2 max potrubí, kromě koncovky Výfuk Ø 80 TB23-08-VS0 Sání Ø 80 TC00-08-HS0 Výfuk Ø100 TB23-10-VS0 Sání Ø 100 TC00-10-HS0 Trubky a kolena Ø 80 Trubky a kolena Ø 100 RA015 14 + 14 RA024 13 + 13 RA032 13 + 13 RA035 11,5 + 11,5 RA043 9 + 9 metry RA054 7 + 7 12,5 + 12,5*** Pozn.: Maximální možná délka byla rozdělena na stejné části - výfuk a sání. Délku mezi sáním a výfukem je možné rozdělit také jiným způsobem, ale nepřekračovat součet hodnot uvedených v tabulce. Složení koncovek: TB23-08-VS0 TC00-08-HS0 TB23-10-VS0 TC00-10-HS0 ** s použitím redukce samec/samice Ø100/80 *** s použitím redukce samec/samice Ø80/100 - Protidešťový kryt Ø80 - Nástavec Ø80 L=1000mm - Koleno Ø80 90 - Koncovka sání Ø80 včetně sítě - Vnitřní a vnější deska na zeď - Montážní příslušenství - Protidešťový kryt Ø100 - Nástavec Ø100 L=1000mm - Koleno Ø100 90 - Koncovka sání Ø100 včetně sítě - Vnitřní a vnější deska na zeď - Montážní příslušenství Str. 21 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

TYP C33 (STŘEŠNÍ) Okruh spalování hermeticky uzavřený vzhledem k prostředí. Potrubí je vyvedeno ven pomocí souosé koncovky. Model L1+L2 max potrubí, kromě koncovky Konc. Ø 80/80 TC33-08-VC1 Konc. Ø 100/100 TC33-10-VC2 Trubky a kolena Ø 80 Trubky a kolena Ø 100 RA015 11 + 11 RA024 11 + 11 RA032 10 + 10 RA035 9 + 9 RA043 7 + 7 metry RA054 4,5 + 4,5 10 + 10** Pozn.: Maximální možná délka byla rozdělena na stejné části - výfuk a sání. Délku mezi sáním a výfukem je možné rozdělit také jiným způsobem, ale nepřekračovat součet hodnot uvedených v tabulce. ** s použitím dvou excentrických redukcí samec/samice Ø80/100 kód G15835-08-10 (na objednávku) Složení koncovek: TC33-08-VC1 - Koncovky včetně spojek Ø 80/80 - rozteč 120 TC33-10-VC2 - Koncovky včetně spojek Ø 100/100 - rozteč 140 Pro tuto konfiguraci je zapotřebí upravit polohu spojek na ohřívači vzduchu přemístěním ze zadní části na horní část. Viz níže uvedené pokyny. Demontáž Postup demontáže: 1) Vystříhat z horního panelu kryty A 2) Vytáhnout tahem výfukové potrubí C 3) Demontovat přípojku sání D 4) Demontovat výfukovou přípojku B 5) Demontovat vnitřní kryty E : jeden na prostoru hořáku a druhý na horní části krytu kouřovodu. odvod spalin Montáž Postup montáže: 1) Namontovat jeden kryt E (s příslušným těsněním) na boční otvor výměníku. 2) Namontovat výfukovou přípojku B na horní otvor výměníku 3) Namontovat přípojku sání D na prostor hořáku 4) Ustřihnout na míru a namontovat potrubí C na přípojku vzduchu D tak, aby bylo na stejné úrovni jako spalinové potrubí. 5) Namontovat s příslušným těsněním předem vystřihnutá víka A na otvor pro přívod vzduchu 6) Namontovat bez těsnění víko E na zadní otvor pro Str. 22 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

5.5. Elektrické zapojení Elektrické napájení Ohřívač vzduchu musí být správně připojen na účinný uzemňovací obvod v souladu s platnými předpisy. Napájení je jednofázové 230 Vac s nulovým pólem; nezaměňovat nulu s fází V případě záměny fáze a nuly se stroj automaticky zablokuje. Ohřívač vzduchu může být připojen k elektrické síti pomocí zásuvky se zástrčkou pouze tehdy, jestliže tato neumožňuje záměnu fáze s nulovým pólem. Elektrický obvod a obzvláště průřez kabelů musí odpovídat maximálnímu příkonu zařízení, viz tabulku technických vlastností. Udržujte napájecí kabely mimo dosah tepelných zdrojů. POZNÁMKA: Před ohřívače vzduchu RAPID je povinná instalace multipolárního úsekového vypínače s vhodným elektrickým jištěním. Průřez napájecích kabelů musí být alespoň 1,5 mm² Elektrické napájení musí být připojeno k zástrčce, která je součástí vybavení zařízení; zástrčka slouží také k odpojení elektrického napájení pro zařízení během jeho údržby. Letní ventilace Aktivace pouze ventilátorů (letní ventilace, kdy je hořák vypnutý) je možná těmito způsoby: 1) Přepínačem na stroji přepnutým na =LÉTO. Takto lze zapnutí nebo vypnutí ventilátorů provést buď přepnutím přepínače nebo napájením a přerušením napájení ke stroji [tento postup je zakázán během zimního provozu]. 2) Dálkovým ovládáním - viz doplňkové příslušenství G12800 a G00094 3) Vyvedením ovládání z konektoru karty pomocí svorek 34,35 a 36 na dálku podle elektrického schématu doplňku G12800 [viz schéma na vedlejší straně]. Po vyvedení letní ventilace na dálkové ovládání musí být přepínač na stroji ponechán vždy v poloze =ZIMA. Zapojení termostatu prostředí K vypnutí hořáku bez odpojení od napětí je nutná instalace termostatu prostředí nebo časovací vypínač. Ohřívač je dodán bez náhradního můstku. Zapojte termostat ke svorkám 34 a 35 na konektoru elektrické karty, umístěné v řídicím prostoru ohřívače RAPID, v místě můstku, viz nákres na straně. Jestliže existuje více vypínačů, které mohou vypnout hořák, musí být tyto vypínače zapojeny sériově. Ke svorkám 29 a 30 je možné připojit také dálkové tlačítko pro odblokování zařízení pro kontrolu plamene [upozornění: napětí 230V]. Tlačítko musí být spínacího typu. Přepínač Léto /0/ Zima Tlačítko pro odblokování Termostat prostředí Str. 23 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Zapojení dálkového ovládání G12800 Dálkové ovládání kód G12800 je vybaveno vypínačem 0/I, přepínačem léto/zima, resetem a signalizací zablokování a je dodáváno včetně očíslovaného vícepólového kabelu a s kabeláží. Ovládač připojte k ohřívači následujícím způsobem: - Zapojte očíslované kabely (od 1 do 6) dálkového ovládání do příslušných svorek svorkovnice od čísla 31 po 36, viz schéma na straně. - Ujistěte se, že přepínač léto/zima na přístroji je v poloze I = ZIMA. POZNÁMKA: Je zakázáno používat vícežilový kabel, který vede současně jak elektrické napájení, tak i vodiče chronotermostatu, protože by mohlo vznikat elektromagnetické rušení dat přenášených mezi chronotermostatem a ohřívačem vzduchu. Zapojení dálkového ovládání G00094 Dálkové ovládání kód G00094 je vybaveno termostatem prostředí, přepínačem léto/zima, resetem a signalizací zablokování a je dodáváno včetně očíslovaného vícepólového kabelu a s kabely. Spojit ovládání s ohřívačem následujícím způsobem: - Zapojte očíslované kabely (od 2 do 6) dálkového ovládání do příslušných svorek svorkovnice od čísla 32 po 36, viz schéma na straně. - Ujistěte se, že přepínač léto/zima na přístroji je v poloze I = ZIMA. Nezapojovat a kabel izolovat POZNÁMKA: Je zakázáno používat vícežilový kabel, který vede současně jak elektrické napájení, tak i vodiče chronotermostatu, protože by mohlo vznikat elektromagnetické rušení dat přenášených mezi chronotermostatem a ohřívačem vzduchu. Str. 24 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Připojení SADY NÍZKÝ - VYSOKÝ PLAMEN G12960 Montáž soupravy na ohřívač vzduchu Sada se skládá z regulovaného termostatu se šroubem, který po dosažení nastavené teploty přepne ohřívač vzduchu na nízký plamen. Provoz termostatu je nezávislý na provozu termostatu prostředí. Účelem termostatu je regulovat vysoký nebo nízký režim hoření, aniž by se hořák musel vypnout. Montáž: - Odstraňte černý plastový kryt na zadní části skříně. - Našroubujte kabelovou průchodku, která je součástí sady, a zároveň dotáhněte držák termostatu. Baňka termostatu musí úplně vyčnívat, jako na obr. vpravo. - Připojte oba kabely, které jsou už zapojeny do termostatu, ke svorkám 16 a 17 zařízení pro kontrolu plamene a odstraňte stávající můstek. - Nastavte set point termostatu na hodnotu asi o dva stupně vyšší, než je hodnota požadované teploty prostředí. Odstraňte můstek TECHNICKÉ ÚDAJE MODELY OHŘÍVAČŮ RA015 RA024 RA032 RA035 RA043 RA054 Tepelný výkon a účinnost na vysoký plamen Jmenovitý tepelný příkon kw 16,5 26,5 34,8 38,7 47,5 58,0 Jmenovitý tepelný výkon kw 15,3 24,3 31,7 34,9 43,6 53,4 Účinnost % 92,6% 91,8% 91,2% 90,2% 91,8% 92,1% Tepelný výkon a účinnost na nízký plamen Jmenovitý tepelný příkon kw 13,2 21,3 29,5 31,2 38,9 45,4 Jmenovitý tepelný výkon kw 12,34 19,76 27.1 29,32 35,91 42.2 Účinnost % 93,57% 92,62% 91,74% 91.7% 92,19% 93% Str. 25 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

Připojení vícenásobného dálkového ovládání V případě, že chcete připojit více přístrojů RAPID na jediný termostat, chronotermostat nebo časový spínač, je nutné dbát následujících podmínek: - Každý přístroj musí mít k dispozici vlastní suchý kontakt [bez vnějšího napětí], připojený ke svorkám 34 a 35 konektoru; - kontakt musí být schopen vydržet zatížení 4A a 250V; - je zakázáno spojovat více přístrojů současně pod jediný kontakt; - nechte přepínač léto/zima na stroji v poloze I=ZIMA. POPIS: - TA termostat prostředí nebo chronotermostat - KA1 pomocné počítadlo - Raxxx ohřívač vzduchu RAPID - CN konektor ohřívače RAPID EXTERNÍ ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ V ZÁVISLOSTI NA CÍVCE RELÉ 5.6. Připojení plynu Pro připojení plynového vedení používejte výhradně schválené součásti CE. Ohřívač vzduchu RAPID je dodán včetně: - dvojitého plynového ventilu - stabilizátoru a plynového filtru. Všechny součásti jsou namontovány uvnitř prostoru hořáku. Pro ukončení instalace v souladu s platnými předpisy je nutné, aby montážní technik namontoval následující součásti: - Protivibrační spojku - Plynový kohout Dále se doporučuje použití velkokapacitního plynového filtru bez stabilizátoru tlaku, neboť filtr montovaný sériově před plynový ventil má omezenou plochu. Dodávka ohřívače vzduchu RAPID obsahuje: Vyvarujte se použití závitových spojek přímo na plynovou přípojku; z důvodů usnadnění případné údržby se doporučuje přípojka s protivibrační spojkou a s těsnícím kroužkem ze strany ohřívače. Platná norma povoluje ve vnitřních prostorech nebo v kotelnách maximální tlak 40 mbar; vyšší tlak musí být snížen před vstupem do prostoru s kotlem nebo v místě instalace ohřívače. POPIS 1 Plynový elektroventil hlavního hořáku 2 Stabilizátor tlaku 3 Plynový bezpečnostní elektroventil 4 Plynový filtr (malý průřez) 5 Antivibrační spojka 6 Plynový filtr (velký průřez) 7 Plynový kohout úkol pro montážní technika Str. 26 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1

6. SERVISNÍ POKYNY První spuštění musí být provedeno výhradně autorizovanými servisními centry. První spuštění obsahuje také analýzu spalovacího procesu, která musí být povinně provedena. Zařízení je schváleno jak v zemích Evropského Společenství tak i v jiných zemích, které nejsou jeho součástí, podle níže uvedených kategorií plynu. 6.1. Tabulka zemí - kategorie plynu Země Kategorie Plyn Tlak Plyn Tlak Na obalu každého ohřívače je přímo uvedeno: země určení, kategorie plynu a kód přístroje, to vše přeloženo do jazyka místa určení. Pomocí kódu je možno zjistit nastavení připravené ve výrobě: Kódy bez přípony: - RA043IT nepřítomnost přípony znamená, že zařízení bylo odzkoušeno a upraveno pro provoz na zemní plyn [G20] Kódy s příponou: čtvrté písmeno označuje druh plynu, pro který bylo zařízení uzpůsobeno: - RA043FR-xxx0 0 označuje, že bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno pro zemní plyn [G20] - RA043MT-xxx1 1 označuje, že bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno pro LPG [G31] - RA043NL-xxx2 2 označuje, že bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno pro zemní plyn L [G25] - RA043HU-xxx3 2 označuje, že bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno pro zemní plyn [G25.1] - RA043PL-xxx4 4 označuje, že bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno pro plyn [G2.350] Na přístroji v blízkosti palivové přípojky se nachází další samolepicí štítek, který jednoznačně označuje, pro který typ plynu a pro jaký přívodní tlak bylo zařízení odzkoušeno a uzpůsobeno. Str. 27 kód HG0109.12IT vyd. G-1209 rev. 1