Digitální tachograf Návod k použití majitel & øidiè



Podobné dokumenty
Service. Digitální tachograf DTCO Release 1.4x Návod k použití majitel & řidič

Vaše uživatelský manuál VDO DTCO

Digitální tachograf SE5000

Digitální tachograf SE5000

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

SPZ Uživatelská příručka

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Digitální tachograf DTCO 1381 Service only Návod k použití majitel & řidič

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

only Service Digitální tachograf DTCO 1381 Release Návod k použití majitel & řidič DTCO SmartLink (Opce)

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

PROGRAM AZA Control návod k použití

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA.

PETRODAT Návod k obsluze. Verze softwaru PETCO 1.31 B BA

DTCs kódy. Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o.

Knihomol. Manuál pro verzi 1.2

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios

Stav: červen TRACK-Guide

Bezpečnostní instrukce

Návod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i

verze: 4.0 Březen, 2011

Provozní dokumentace. Seznam orgánů veřejné moci. Příručka pro administrátora krizového řízení

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Platební systém. Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet.

Zapisovač nemá síťový vypínač a zapne se připojením síťové šnůry na zdroj napájení.

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č TM-240. Obj. č TM-260. Rozsah dodávky

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

software MAJETEK verze 4.xx verze

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

Bezdrátová meteostanice WS Obj. č.:

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze.

Příručka pro uživatele Navigační software

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

Vaše uživatelský manuál PHILIPS PPF650E/CZB

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.:

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Uživatelská příručka

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 163/211

Service Only!

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté

ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

MANUÁL MOBILNÍ APLIKACE GOLEM PRO OPERAČNÍ SYSTÉM ANDROID 4.X A VYŠŠÍ

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Radiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

STC33-manual-CZ.qxd :31 StrÆnka 1

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

Termostat ITRD. Handbook Návod k použití. TYP CODE VÝROBNÍ ČÍSLO. Revision DD CZ

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso

WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900

Návod k obsluze. Interton Dálkové ovládání

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.:

OctoMat Popis ovládání tankovacího automatu

Napájení. Uživatelská příručka

FLYTEC PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)


Dalekohled s digitální kamerou

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

Obchůzkový systém v reálném čase Active Guard - využívání služby Monitoring obchůzek a SW KronosNET

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE

PocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Týdenní spínací hodiny, 2kanálové Návod k použití

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF RM. Obj. č.:

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Česky. Návod k použití

TouchGuard Online pochůzkový systém

Centronic TimeControl TC52

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

Transkript:

BA00.1381.00 100 116.book Page 1 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Digitální tachograf Návod k použití majitel & øidiè

BA00.1381.00 100 116.book Page 2 Monday, October 29, 2007 11:18 AM

BA00.1381.00 100 116.book Page 3 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 1. Všeobecná upozornění Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení... 8 Ovládání tachografu DTCO 1381... 9 Zákonná ustanovení... 10 Povinnosti řidiče... 10 Povinnosti majitele... 11 Zacházení s výtisky... 11 Zacházení s kartami tachografu... 11 Úvod První kroky obsluhy... 14 Pro majitele... 14 Pro řidiče... 14 Indikační a obslužné prvky... 15 Krátký popis... 15 Varianty zobrazení... 16 Pohotovostní mód... 17 Upozornění po zapnutí zapalování.. 17 Standardní zobrazení... 17 Zobrazení dat při jízdě... 18 Zobrazení dat při zastaveném vozidle... 18 Výběrové menu... 18 Zobrazení hlášení... 19 Speciální zobrazení... 19 Stav výroby... 19 Out of scope... 19 Převoz nebo jízda vlakem... 19 Chování při podpětí... 20 Zobrazení po podpětí nebo přerušení napětí... 20 Provozní režim Majitel Funkce karty majitele... 22 Vložení karty majitele... 22 Postup menu po vložení karty majitele... 23 Funkce menu v provozním režimu Majitel... 23 Příprava na stažení dat... 24 Připojení na rozhraní pro stahování 24 Vyjmutí karty majitele... 25 Postup menu při vysouvání karty majitele... 26 Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče... 28 Postup menu po vložení karty řidiče... 28 Manuální zadání... 29 Pokračování pracovní směny... 30 Nastavení aktivit směny... 31 Zvláštnosti procesu zadávání... 34 Nastavení aktivit... 35 Manuální nastavení... 35 Automatické nastavení... 35 Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování *... 36 Sledování aktivit... 36 Ruční zadání aktivit... 37 Vyjmutí karty (karet) řidiče... 38 Postup menu po vyjmutí karty řidiče 39 Změna řidiče / vozidla během provozu 40 Manipulacev s tiskárnou Vložení role papíru... 42 Tisk dat... 43 Spuštění tisku... 43 Přerušení tisku... 43 Zvláštnosti při tisku... 44 Odstranění vzpříčeného papíru... 44 3

BA00.1381.00 100 116.book Page 4 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 1. Všeobecná upozornění Funkce menu Vyvolání funkcí menu... 46 Během jízdy... 46 Při stojícím vozidle... 46 Zobrazení časů karet řidičů... 47 Nastavení jazyka... 47 Navigace ve funkcích menu... 48 Přerušení tisku... 49 Přístup do menu zablokován!... 49 Opuštění funkcí menu... 50 Přehled struktury menu... 51 Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič 2... 53 Tisk denní hodnoty... 53 Tisk událostí... 53 Hlavní menu Výtisk vozidlo... 54 Tisk denní hodnoty z velkokapacitní paměti... 54 Tisk událostí z velkokapacitní paměti... 54 Tisk překročení rychlosti... 54 Tisk technických dat... 54 Tisk rychlostních profilů *... 55 Tisk profilů frekvence otáček *... 55 Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič 2... 55 Zadání výchozí země... 55 Zadání cílové země... 56 Hlavní menu Zadání vozidla... 56 Zadání Out začátek/konec... 56 Zadání začátku převozu / vlaku... 56 Nastavení místního času... 57 Provedení korekce UTC... 57 Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič 2.. 58 Zobrazení denní hodnoty... 58 Zobrazení událostí... 58 Hlavní menu Zobrazení vozidla... 59 Zobrazení denní hodnoty z velkokapacitní paměti... 59 Zobrazení událostí z velkokapacitní paměti... 59 Zobrazení překročení rychlosti... 59 Zobrazení technických dat... 60 Zobrazení majitele... 60 Hlášení Zobrazí se hlášení... 62 Příznaky hlášení... 62 Potvrzení hlášení... 62 Přehled událostí... 63 Přehled poruch... 65 Varování pracovní doby... 66 Přehled obslužných pokynů... 67 Popis výrobku Funkce tachografu DTCO 1381... 72 Záznam a uložení... 72 Zobrazení... 73 Tisk a výstup dat... 73 Provozní režimy tachografu DTCO 1381... 74 Karty tachografu... 74 Karta řidiče (bílá)... 74 Karta majitele (žlutá)... 74 Kontrolní karta (modrá)... 74 Dílenská karta (červená)... 75 Uzamčení karet tachografu... 75 Přístupová práva karet tachografu. 76 Krátký popis komponent systému... 77 Senzor KITAS 2171... 77 Indikační přístroj... 77 Software... 77 Data na kartě řidiče... 77 Pevná data na kartě řidiče... 77 Proměnná data na kartě řidiče... 78 Data na kartě majitele... 79 Pevná data na kartě majitele... 79 Proměnná data na kartě majitele... 79 Data ve velkokapacitní paměti... 80 Krátké vysvětlení uložených dat... 80 Rychlostní profil / profil frekvence otácek *... 81 Pamět pro záznam rychlosti... 81 4

BA00.1381.00 100 116.book Page 5 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 1. Všeobecná upozornění Správa času... 81 Zobrazení času na displeji... 82 Přepočet místního času na čas UTC... 82 Údržba a péče... 83 Povinnost kontroly tachografů... 83 Chování při opravě/výměně tachografu DTCO 1381... 83 Čištění tachografu DTCO 1381... 83 Čištění karet tachografu... 83 Likvidace komponent systému... 83 Technické údaje... 84 DTCO 1381... 84 Role papíru... 85 Karty tachografu... 85 Piktogramy a příklady výtisku Přehled piktogramů... 88 Kombinace piktogramů... 89 Zkratky zemí... 91 Značky regionů... 92 Příklady výtisku... 93 Denní výtisk: Aktivity karty řidiče... 93 Výtisk: Události / poruchy karty řidiče... 96 Denní výtisk: Aktivity řidiče vozidla. 97 Výtisk: Události / poruchy vozidla. 100 Výtisk: Překročení rychlosti... 102 Výtisk: Technické údaje... 103 Výtisk: Rychlostní profily *... 104 Výtisk: Profily frekvence otáček *.. 106 Vysvětlivky k příkladům výtisku... 108 Legenda k datovým blokům... 108 Účel záznamu u událostí nebo poruch... 114 Kódování účelu záznamu... 114 Kódování pro bližší popis... 115 Abecední rejstřík... 117 Poznámka... 120 Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto... 121 5

BA00.1381.00 100 116.book Page 6 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 6

BA00.1381.00 100 116.book Page 7 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení Ovládání tachografu DTCO 1381 Zákonná ustanovení Zacházení s kartami tachografu 7

BA00.1381.00 100 116.book Page 8 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Prostředky zobrazení 1. Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení V tomto návodu k použití naleznete následující zvýraznění: Varování Varování Vás upozorňuje na možné nebezpečí poranění nebo úrazu. Pozor! Text vedle tohoto symbolu nebo pod ním obsahuje důležité informace, jak zabránit ztrátě dat, poškození přístroje a jak dodržet zákonné požadavky. Symboly * Hvězdička označuje zvláštní výbavu. Poznámka: Dbejte prosím na upozornění k variantě ADR a opci "Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto", protože jsou jednotlivé funkce závislé na zapalování. Tato značka uvádí, na které straně naleznete další informace k tématu. Tato značka označuje pokračování na další straně. Zobrazení menu Tip Tato značka poskytuje rady nebo informace, jejichž nedodržení může vést k poruchám. 1 Kniha představuje odkaz na jinou dokumentaci. Kroky postupu 1. Tato značka představuje úkon máte něco provést. Také budete po krocích vedeni skrz menu a vyzýváni k zadání. 2. Další úkony jsou postupně číslovány. Blikající řádky nebo znaky zobrazeného menu jsou v návodu k použití vyznačeny kurzívou (1). Definice Řidič 1 = Osoba, která právě řídí nebo bude řídit vozidlo. Řidič 2 = Osoba, která vozidlo neřídí. 8

BA00.1381.00 100 116.book Page 9 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 1. Všeobecná upozornění Ovládání tachografu DTCO 1381 Ovládání tachografu DTCO 1381 Nebezpečí poranění Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. Zásuvku tiskárny otevírejte pouze při vkládání role papíru. Jinak dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká! Před vkládáním nové role papíru počkejte, dokud se tisková hlava neochladí. Nebezpečí úrazu Během jízdy se mohou na displeji zobrazovat hlášení. Rovněž existuje možnost, že se karta řidiče v důsledku porušení bezpečnosti automaticky vysune. Nenechte se tím rozptylovat, svou plnou pozornost vždy věnujte provozu na silnici. Instalaci a zaplombování tachografu DTCO 1381 provádí autorizované osoby. Do přístroje a přívodů nezasahujte. Do vstupu na karty nevkládejte žádné jiné karty, například kreditní karty, embosované karty nebo kovové karty atd. Tím byste vstup na karty tachografu DTCO 1381 poškodili! Podle nařízení se smí v tachografu DTCO 1381 používat pouze papírové role ve schváleném provedení! Používejte pouze papírové role doporučené výrobcem (Originál Siemens VDO tiskový papír). Při tom dbejte na schvalovací značku. Detaily viz Role papíru na strane 85. Tlačítka nemačkejte předměty s ostrými hranami, nebo špičatými předměty, například kuličkovým perem atd. K čištění přístroje nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky ani rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín. Viz Údržba a péèe strana 83. Abyste zabránili poškození tachografu DTCO 1381, vždy dbejte na následující upozornění! 9

BA00.1381.00 100 116.book Page 10 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Zákonná ustanovení 1. Všeobecná upozornění Zákonná ustanovení Zákonný předpoklad Použití tachografů je upraveno právě platným zněním nařízení ES 3821/85, přílohy I B, ve spojení s nařízením ES 3820/85 a příslušnými národními zákony. Řidiči a držiteli vozidla (majiteli) ukládají celou řadu povinností a odpovědností. Níže uvedený výčet si nečiní nárok na úplnost nebo právní platnost, slouží pouze jako rozcestník. Povinnosti řidiče Kdo provede změny tachografu nebo přívodu signálu ovlivňující registraci a ukládání tachografu, především s úmyslem uvedení v omyl, může porušovat zákonná trestněprávní, resp. pořádková ustanovení. Padělání, potlačení nebo zničení záznamů tachografu, jakož i karet tachografu nebo vytisknutých dokumentů, je zakázáno. Řidič se postará o řádné používání karty řidiče a tachografu. Například je nutné dbát na to, aby se při změně zobrazeného času na displeji (tovární nastavení = čas UTC) nastavil aktuální místní čas. Viz Nastavení místního èasu strana 57. Chování v případě selhání tachografu: Řidič musí na zvláštní list nebo na zadní stranu papírové role zaznamenat údaje o aktivitách, které nebyly tachografem zaznamenány nebo vytisknuty nezávadně. List je nutné opatřit osobními údaji. Viz Ruèní zadání aktivit strana 37. Pokud není možný návrat do stanoviště během jednoho týdne, je nutno proést opravu tachografu odbornou dílnou během cesty. Při smíšeném provozu (nasazení vozidel se zapisovacím kotoučem a digitálními tachografy) je nutné s sebou vozit potřebné dokumenty. Viz Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu strana 40. Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče musí řidič na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk a opatřit jej osobními údaji. Popřípadě je do něj třeba dopsat ručně doby pohotovosti a ostatní pracovní doby. Kartu řidiče je nutné při poškození nebo selhání předat příslušnému úřadu, resp. její ztrátu je nutné řádně ohlásit. O náhradní kartu je třeba požádat do sedmi kalendářních dnů. Bez karty řidiče je možné pokračovat v jízdě po dobu 15 kalendářních dní, pokud to je nutné k návratu vozidla na stanoviště majitele. Přesné důvody obnovení, náhrady nebo výměny karty řidiče úřadem jiných členských států je nutné neprodleně sdělit příslušnému úřadu. Po uplynutí doby platnosti karty řidiče ji řidič musí ještě alespoň sedm kalendářních dní vozit s sebou ve vozidle. 10

BA00.1381.00 100 116.book Page 11 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 1. Všeobecná upozornění Zacházení s kartami tachografu Povinnosti majitele Po převozu vozidla autorizovaným servisem se postarejte o to, aby byla neprodleně doplněna kalibrační data, jako schvalující členský stát a poznávací značka. Postarejte se o to, aby se karta majitele používala řádně. Na začátku nasazení vozidla nahlaste akci tachografu DTCO 1381, po jejím skončení ji opět odhlaste. Zajistěte, aby bylo ve vozidle dostatečné množství schválených rolí papíru. Sledujte bezvadnou funkci tachografu. Dodržujte intervaly předepsané na základě zákonných ustanovení pro kontrolu tachografu. (Periodická kontrola minimálně každé dva roky.) Data z velkokapacitní paměti tachografu DTCO 1381 a z karet řidičů stahujte a ukládejte podle zákonných ustanovení. Opravy a kalibraci nechávejte provádět pouze v autorizovaných servisech. Kontrolujte řádné užívání tachografu řidiči. V pravidelných intervalech kontrolujte doby řízení a odpočinku a upozorňujte na případné odchylky. Zacházení s výtisky Zajistěte, aby výtisky nebyly poškozeny (staly se nečitelnými) světlem nebo slunečním zářením, ani vlhkostí nebo teplem. Výtisky musí držitel vozidla/majitel uchovávat po dobu minimálně dvou let. Zacházení s kartami tachografu Vlastnictví karty tachografu opravňuje k používání tachografu DTCO 1381. Oblasti působnosti a přístupová práva jsou předepsány zákonodárci. Viz Karty tachografu strana 74. Bílá karta řidiče se vztahuje k určité osobě. Její pomocí se řidič identifikuje vůči tachografu DTCO 1381. Karta řidiče není přenositelná! Žlutá karta majitele je určena pro vlastníky a držitele vozidel se zabudovaným digitálním tachografem a nesmí se převádět na "třetí osoby". Karta majitele neslouží k jízdě! Abyste zabránili ztrátì dat, zacházejte se svou kartou tachografu peèlivì a rovnìž dbejte na pokyny výrobce karty. Karty tachografu neohýbejte a nelámejte, rovněž je nepoužívejte k jiným účelům. Nepoužívejte poškozené karty tachografu. Kontaktní plochy udržujte v čistotě, suchu, bez tuků a olejů (kartu vždy uchovávejte v ochranném pouzdře). Chraňte ji před přímým slunečním zářením (nenechávejte ji ležet na přístrojové desce). Nepokládejte ji do bezprostřední blízkosti silných elektromagnetických polí. Karty nepoužívejte po datu platnosti, resp. včas před jejím uplynutím zažádejte o novou kartu tachografu. 11

BA00.1381.00 100 116.book Page 12 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Zacházení s kartami tachografu 1. Všeobecná upozornění 12

BA00.1381.00 100 116.book Page 13 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Úvod První kroky obsluhy Indikační a obslužné prvky Varianty zobrazení Speciální zobrazení 13

BA00.1381.00 100 116.book Page 14 Monday, October 29, 2007 11:18 AM První kroky obsluhy 2. Úvod První kroky obsluhy Tachograf DTCO 1381 informace o aktivitách řidiče a nasazení vozidla nejprve ukládá do interní velkokapacitní paměti přístroje a poté elektronicky na osobní kartu řidiče. Novým "médiem", jakož i požadavky nařízení se rozšířil rozsah funkcí oproti známým typům tachografů. Následující přehled Vám ukáže, které kroky byste měli bezpodmínečně provést, abyste tachograf DTCO 1381 řádně používali. Detailní kroky obsluhy speciálních funkcí naleznete v jednotlivých kapitolách. Platné zákonné předpisy specifické pro danou zemi nejsou v tomto návodu k použití uváděny a je nutné na ně případně dodatečně dbát! Pro majitele 1. Přihlaste majitele do tachografu DTCO 1381. Vložte kartu majitele do libovolného vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vložení karty majitele od strany 22. 2. Karta majitele Vám poskytuje přístupová práva na uložená data majitele. Detaily viz Funkce karty majitele od strany 22. 3. Po přihlášení vyjměte kartu majitele ze vstupu na karty. Detaily viz Vyjmutí karty majitele od strany 25. Karta majitele neslouží k jízdě! Pro řidiče 1. Na začátku směny (začátek pracovního dne) vložte svou kartu řidiče do vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vložení karty (karet) øidièe od strany 28. 2. Příkazem "Manuální vstup" můžete doplňovat aktivity. Detaily viz Manuální zadání od strany 29. 3. Tlačítkem aktivity nastavte aktivitu, kterou dnes chcete provést. Při jízdě se tachograf DTCO 1381 pro řidiče 1 automaticky přepne na dobu řízení "". Detaily viz Nastavení aktivit od strany 35. 4. Nastavte čas na displeji na aktuální místní čas. Detaily viz Nastavení místního èasu od strany 57. Tachograf DTCO 1381 je připraven! 5. Důležité! Při přestávce nebo odpočinku bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". Detaily viz Nastavení aktivit od strany 35. 6. Případné poruchy přístroje nebo komponent systému se zobrazí na displeji. Hlášení potvrďte. Detaily viz Zobrazí se hlášení od strany 62. 7. Na konci směny (konci pracovního dne) nebo při výměně vozidla vyjměte svou kartu řidiče ze vstupu na karty a následujte postup menu. Detaily viz Vyjmutí karty (karet) øidièe od strany 38. 8. Aktivity uplynulých dní, jakož i uložené události atd. můžete vytisknout nebo zobrazit prostřednictvím funkcí menu. Detaily viz Vyvolání funkcí menu od strany 46. 14

BA00.1381.00 100 116.book Page 15 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 2. Úvod Indikační a obslužné prvky Indikační a obslužné prvky a 1 9 8 2 3 4 5 6 7 (1) Displej (2) Tlačítka řidiče 1 (3) Vstup na karty 1 (4) Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci (5) Tlačítka řidiče 2 (6) Vstup na karty 2 (7) Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny (8) Trhací hrana (9) Tlačítka menu (a) ( Značka pro variantu ADR * (ADR = Evropská dohoda o mezinárodní silniční pøepravě nebezpečných nákladù) Krátký popis Displej (1) V závislosti na provozním režimu vozidla se objevují různá zobrazení nebo se mohou zobrazovat data. Viz Varianty zobrazení strana 16. Tlačítka řidiče 1 (2) Tlačítko aktivit řidiče 1 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 1 Vstup na karty 1 (3) Řidič 1, který bude vozidlo právě řídit, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 1. Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci (4) Pod krytkou se nachází rozhraní pro stahování. Toto rozhraní je odblokované pouze v případě, že je vložena karta majitele, kontrolní karta nebo dílenská karta. 15

BA00.1381.00 100 116.book Page 16 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Varianty zobrazení 2. Úvod Detaily viz Pøístupová práva karet tachografu od strany 76. Tlačítka řidiče 2 (5) Tlačítko aktivit řidiče 2 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 2 Vstup na karty 2 (6) Řidič 2, který vozidlo právě řídit nebude, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2 (provoz v týmu). Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny (7) Tímto tlačítkem otevřete zásuvku tiskárny, například za účelem vložení role papíru. Menu po krocích opuste nebo přerušte zadávání země. Detaily viz Vyvolání funkcí menu od strany 46. Varianta ADR * (a) Jednotlivé funkce, jako vložení nebo vyjmutí karet tachografu, tisk nebo zobrazení dat, jsou dostupné jen se zapnutým zapalováním! Typový štítek Trhací hrana (8) Pomocí trhací hrany můžete oddělit výtisk vytvořený integrovanou tiskárnou od role papíru. 1 2 OK Tlačítka menu (9) K zadávání, zobrazení nebo tisku dat používejte následující tlačítka menu: / Vyberte požadovanou funkci nebo výběr listováním. (Možné stisknutím a přidržením tlačítka auto-repeat-funkce.) Potvrďte vybranou funkci/výběr. Typový štítek Po otevření zásuvky tiskárny uvidíte typový štítek s následujícími údaji: jméno a adresa výrobce, varianta přístroje, sériové číslo, rok výroby, kontrolní značka, schvalovací značka a release stand. OK Varianty zobrazení Všeobecné Zobrazení sestává z piktogramů a textu, přičemž jazyk se automaticky nastavuje následovně: Zobrazený jazyk určuje karta řidiče vložená do vstupu na karty 1, resp. karta řidiče, která byla do tachografu DTCO 1381 naposledy vložena. Nebo karta tachografu s vyšší prioritou, například karta majitele, kontrolní karta. Volba jazyka Alternativně k automatickému nastavení jazyka prostřednictvím karty tachografu můžete sami individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana 47. 16

BA00.1381.00 100 116.book Page 17 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 2. Úvod Varianty zobrazení Pohotovostní mód 3 3 Zobrazení pohotovostního módu V provozním režimu Provoz "" se DTCO 1381 přepne po cca 5 minutách do režimu pohotovostní mód za následujících podmínek: zapalování vozidla je vypnuté a není zobrazeno žádné hlášení. Vedle času (1) a provozního režimu (2) se zobrazují nastavené aktivity (3). Po dalších 3 minutách (hodnotu lze na přání upravit) displej zhasne. Pohotovostní mód se zruší: když se zapne zapalování, když se stiskne libovolné tlačítko, 1 2 nebo když tachograf DTCO 1381 nahlásí událost nebo poruchu. Upozornění po zapnutí zapalování 1 2 Upozornění po zapnutí zapalování Pokud není ve vstupu na karty 1 vložena karta tachografu, zobrazí se na cca 20 sekund upozornění (1), poté se zobrazí standardní zobrazení (2). Standardní zobrazení Standardní zobrazení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jakmile vozidlo jede a nezobrazuje se žádné hlášení, zobrazí se automaticky standardní zobrazení. (1) Čas, na příkladu nastavený místní čas (2) Značka místního času, symbol "" s"" = nastavený místní čas bez = čas UTC Viz Správa èasu strana 81. (3) Značka provozního režimu, na příkladu "provoz", symbol "" Detaily viz Provozní režimy tachografu DTCO 1381 od strany 74. (4) Rychlost (5) Aktivita řidiče 1 (6) Symbol karty řidiče 1 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 1 správně načetla pomocí DTCO 1381. (7) Celkový stav kilometrů (8) Symbol karty řidiče 2 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 2 správně načetla pomocí DTCO 1381. (9) Aktivita řidiče 2 17

BA00.1381.00 100 116.book Page 18 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Varianty zobrazení 2. Úvod Zobrazení dat při jízdě Během jízdy stiskněte libovolné tlačítko menu, při zasunuté kartě řidiče se objeví následující časy. 1 2 Zobrazení dat při jízdě (1) Doby řidiče 1: Doba řízení "" od přestávky 45 minut a platná přestávka "" (kumulativní doba přestávek, v dílčích přestávkách o délce minimálně 15 minut). (2) Doba řidiče 2: Současná aktivita doba pohotovosti "" a doba trvání aktivity. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy, které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Při opětovném stisku tlačítka menu nebo po 10 sekundách se opět zobrazí standardní zobrazení. Zobrazení dat při zastaveném vozidle (1) Doba řízení od přestávky 45 minut (2) Součet platných přestávek v částech o délce minimálně 15 minut (3) Doba řízení dvojitého týdne (4) Doba trvání nastavené aktivity Pokud ještě jednou stisknete tlačítko menu, zobrazí se doby řidiče 2. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy (kromě na poz. 3), které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Další údaje mùžete vyvolat prostøednictvím funkcí menu. Viz Vyvolání funkcí menu strana 46. Výběrové menu Zobrazení výběrového menu Funkce nebo proměnné, které můžete vybrat, blikají na 2. řádku zobrazeného menu. Tlačítky / můžete postupně vybírat zvolené funkce a tlačítkem je potvrdit. 1 2 3 4 Zobrazení dat řidiče 1 Při zastaveném vozidle a vložené kartě řidiče můžete stiskem tlačítka menu zobrazit aktuální doby řidiče 1. 18

BA00.1381.00 100 116.book Page 19 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 2. Úvod Speciální zobrazení Zobrazení hlášení 1 2 3 Nezávisle na tom, jaké zobrazení se nyní zobrazuje a zda vozidlo stojí nebo jede, se přednostně zobrazují hlášení. (1) Kombinace piktogramů (2) Nekódovaný text poruchy (3) Kód paměti Viz Zobrazí se hlášení strana 62. Zobrazení hlášení Speciální zobrazení Stav výroby Out of scope Zobrazení stavu výroby 1 Pokud nebyl tachograf DTCO 1381 ještě aktivován jako kontrolní přístroj, zobrazí se "stav výroby", symbol "" (1). Mimo dílenskou kartu nepřijímá tachograf DTCO 1381 žádné jiné karty tachografu! Zajistěte, aby byl tachograf DTCO 1381 neprodleně řádně uveden do provozu autorizovaným odborným servisem. 1 Zobrazení Out of scope Vozidlo jede mimo oblast působnosti nařízení, "" (1). Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. Viz Zadání Out zaèátek/konec strana 56. Převoz nebo jízda vlakem 1 Zobrazení převozu nebo jízdy vlakem Vozidlo se nachází na převozu nebo vlaku, symbol "" (1). Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. Viz Zadání zaèátku pøevozu / vlaku strana 56. 19

BA00.1381.00 100 116.book Page 20 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Speciální zobrazení 2. Úvod Chování při podpětí Zobrazení po podpětí nebo přerušení napětí Zobrazení příliš nízkého napájecího napětí Aktuální příliš nízké napájecí napětí tachografu DTCO 1381 je indikováno následovně: Případ 1: Symbol provoz "" a podpětí "" (1) Tachograf DTCO 1381 nadále ukládá aktivity. Funkce tisku nebo zobrazení dat, jakož i zasunutí nebo vyjmutí karty tachografu nejsou možné! Případ 2: Symbol podpětí "" (2) Tento případ odpovídá přerušení napětí. Tachograf DTCO 1381 nemůže plnit svůj úkol kontrolního přístroje! Aktivity řidiče se nezaznamenávají. Na displeji chybí: symbol druhu režimu, rychlost, 1 2 symboly vložené karty (karet) a nastavených aktivit. Zobrazení hlášení "přerušené napájení" Jakmile bude napětí opět k dispozici, zobrazí se na cca 5 sekund verze operačního softwaru, tachograf DTCO 1381 následně nahlásí "přerušené napětí". Pokud se při správném palubním napětí na displeji permanentně zobrazuje symbol "", vyhledejte, prosím, kvalifikovaný odborný servis! Při poruše tachografu DTCO 1381 máte povinnost ručního zaznamenávání aktivit. Viz Ruèní zadání aktivit strana 37. 20

BA00.1381.00 100 116.book Page 21 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Vložení karty majitele Příprava na stažení dat Vyjmutí karty majitele 21

4a. 4b. 4c. (4d.) 5a. 6. 7. BA00.1381.00 100 116.book Page 22 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Funkce karty majitele 3. Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Karta majitele identifikuje majitele a při prvním vložení přihlásí majitele do tachografu DTCO 1381. Tím budou zajištěna přístupová práva k datům přiřazeným majiteli. Vložená karta majitele Vás opravňuje k následujícím funkcím: přihlášení a odhlášení majitele k tomuto/od tohoto tachografu DTCO 1381, přístup k datům ve velkokapacitní paměti a obzvláště k datům, která jsou přiřazena pouze tomuto majiteli, přístup k datům na vložené kartě řidiče, zobrazení, tisk nebo stažení dat přes rozhraní pro stahování. Podnik má povinnost zajišt ovat řádné používání karty (karet) majitele. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! Karta majitele je koncipována výhradně pro správu dat majitele a neslouží k jízdě! Pokud pojedete s kartou majitele, zobrazí se hlášení a událost se uloží do tachografu DTCO 1381. Vložení karty majitele 1 2 NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bitte zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausste lende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1. Name OK Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 1. Vložte svou kartu majitele čipem směrem nahoru a šipkou směrem vpřed do libovolného vstupu na karty. Následující proces bude veden přes menu. Vložení karty majitele Karta majitele má vyšší prioritu než karta řidiče a určuje jazyk zobrazení. Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana 47. 22

BA00.1381.00 100 116.book Page 23 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 3. Provozní režim Majitel Vložení karty majitele Postup menu po vložení karty majitele Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (12:50) a čas UTC (10:50). 2. Objeví se jméno společnosti. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty majitele. 3. nebo Při prvním vložení karty majitele se provede automatické přihlášení majitele k tachografu DTCO 1381. Funkce blokace majitele je aktivována. Tím se zaručí zachování ochrany dat specifických pro majitele! 4. 5. 1 Pokračování ve čtení karty majitele. Po načtení se zobrazí standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se nachází v provozním režimu "Majitel", symbol "" (1). Funkce menu v provozním režimu Majitel Navigace ve funkcích menu probíhá principielně vždy podle stejné systematiky. Viz Vyvolání funkcí menu strana 46. Pokud se však například ve vstupu na karty 2 nachází karta majitele, zůstanou zablokována všechna hlavní menu přiřazená vstupu na karty 2. V tomto případě můžete zobrazovat, tisknout nebo stahovat pouze data z karty řidiče vložené do vstupu na karty 1. Viz Pøehled struktury menu strana 51. 23

BA00.1381.00 100 116.book Page 24 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Příprava na stažení dat 3. Provozní režim Majitel Příprava na stažení dat V následujících případech doporučujeme data stáhnout z velkokapacitní paměti: prodej vozidla, odstavení vozidla, výměna tachografu DTCO 1381 v případě poruchy. Připojení na rozhraní pro stahování 2 V některých členských státech platí povinnost stahování dat. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! 3 4 1 Identifikace dat Před stažením dat opatří tachograf DTCO 1381 kopírovaná data digitálním podpisem (identifikací). Podle tohoto popisu je možné přiřazovat data tachografu DTCO 1381 a kontrolovat jejich úplnost a pravost. Připojení na rozhraní pro stahování Stažení dat je možné pouze v případě, že byla vložena karta majitele! 1. Odklopte krytku (1) doprava. 2. Připojte datový kabel (3) do rozhraní pro stahování (2) a laptopu (4). 3. Spust te čtecí software. Data ve velkokapacitní paměti a na kartě řidiče se stažením zkopírují nesmažou se. Detailní informace o čtecím softwaru naleznete v příslušné dokumentaci. 4. Po načtení dat, prosím, opět bezpodmínečně zavřete krytku (1). 24

BA00.1381.00 100 116.book Page 25 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 3. Provozní režim Majitel Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty majitele Kartu majitele můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí! Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění. Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede. Vysunutí karty majitele 1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty, ve kterém se karta majitele nachází. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu pøi vysouvání karty majitele strana 26. 25

BA00.1381.00 100 116.book Page 26 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vyjmutí karty majitele 3. Provozní režim Majitel Postup menu pøi vysouvání karty majitele Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Objeví se jméno společnosti; indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu majitele přenáší data. 2. Neodhlašovat majitele Vyberte "Ne" a potvrďte výběr tlačítkem. Zobrazí se menu 3. Odhlášení majitele. Vyberte "Ano" a potvrďte výběr tlačítkem. Funkce blokace majitele je deaktivována. Uložená data Vašeho podniku budou však pro cizí podniky zablokována! 3. Pokračování v zápisu dat na kartu majitele. 4. 1 Karta majitele se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se opět nachází v provozním režimu "Provoz", symbol "" (1). 26

BA00.1381.00 100 116.book Page 27 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče Nastavení aktivit Vyjmutí karty (karet) řidiče Změna řidiče/vozidla během provozu 27

BA00.1381.00 100 116.book Page 28 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Podle správného postupu podle nařízení a v zájmu bezpečnosti dopravy Vás žádáme, abyste kartu (karty) řidiče vkládali pouze v případě, že vozidlo stojí. Vložení karty řidiče je možné i za jízdy, avšak tento postup se nahlásí jako událost a uloží se na Vaši kartu řidiče a v tachografu DTCO 1381! Viz Pøehled událostí strana 63. 1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) Pokud se po zapnutí zapalování ve vstupu na karty 1 nenachází žádná karta řidiče, budete vyzváni k jejímu vložení! Viz Upozornìní po zapnutí zapalování strana 17. Øidiè 1 Upozornění: Chybí karta řidiče ve vstupu na karty 1 2. Řidič 1, který bude vozidlo řídit, vsune nejprve svou kartu řidiče čipem nahoru a šipkou dopředu do přihrádky na karty 1. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu po vložení karty øidièe strana 28. 3. Jakmile bude karta řidiče 1 načtena, vloží řidič 2 svou kartu řidiče do vstupu na karty 2. Vyčkejte, než se objeví standardní zobrazení předtím, než zasunete další karty řidiče. To by jinak vedlo k přerušení procedury zadávání dříve vložené karty řidiče! Viz Pøerušení procesu zadávání strana 34. Poznámka Průběh menu je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický. Menu se zobrazí v jazyce uloženém na kartě řidiče. Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. Viz Nastavení jazyka strana 47. V případě provozu s 1 řidičem zůstane vstup na karty 2 prázdný! Postup menu po vložení karty řidiče Krok / zobrazené menu 1. 2. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (16:00) a čas UTC (14:00). Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. 28

BA00.1381.00 100 116.book Page 29 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu 3. 4. 5. 6. 7. Vysvìtlení / význam Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Pokud nechcete doplňovat žádné aktivity: Zvolte "Ne" a volbu potvrďte. Pokud chcete doplňovat aktivity: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Viz Manuální zadání strana 29. Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji. Tlačítkem můžete zadávání země přerušit. Objeví se standardní zobrazení, krok 7. Případně budete k zadání regionu vyzváni automaticky: Vyberte region a potvrďte jej. Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana 34. Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Viz Výbìr zemí strana 34. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana 35. Manuální zadání Manuální zadání Vám umožňuje doplnění aktivit na kartě řidiče. Po každém vložení karty řidiče je možné provést následující zadání: 29

BA00.1381.00 100 116.book Page 30 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Můžete pokračovat v pracovní směně a doplňovat na kartu řidiče aktivity, které byly provedeny mezi jejím vyjmutím a vložením; viz příklad 1, viz strana 30. Můžete pokračovat v pracovní směně, ukončit ji a/nebo nastavit před pracovní směnu aktivity; viz příklad 2, viz strana 32. Podle nařízení je nutno všechny aktivity, které nebylo možno zaznamenat na DTCO 1381 (řidič se nenachází ve vozidle), zapsat dodatečně manuálním zadáváním na kartu řidiče. Veškeré údaje o času, které provedete při manuálním zadávání do tachografu DTCO 1381, se provádějí v čase UTC! Viz Pøepoèet místního èasu na èas UTC strana 82. Pokračování pracovní směny Krok / zobrazené menu 1. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (03:20) a čas UTC (01:20). Příklad 1 Vyjmutí (22.10.03) Vložení (23.10.03) 23:30 UTC 00:20 UTC 01:20 UTC Doplnění aktivit 2. 3. 4. 5. 6. Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte Pokud chcete v této pracovní směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne". Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana 34. 30

BA00.1381.00 100 116.book Page 31 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu 7. 8. Vysvìtlení / význam Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". Pracovní směna bude pokračovat: Zvolte "Ne" a volbu potvrďte. Alternativně můžete aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo. 9. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. 10. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". 11. 12. Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat. Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana 35. 31

BA00.1381.00 100 116.book Page 32 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit směny Krok / zobrazené menu 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vysvìtlení / význam Uvítací text; na cca Příklad 2 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (15:00) a čas UTC (14:00). Upozornění: U tohoto tachografu DTCO 1381 byl během "Posledního vyjmutí" a "Vložení" karty řidiče místní čas nastaven již na konec letního času! Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče. Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC. Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte Pokud chcete v této směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne". Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas. Vyjmutí (25.10.03) Vložení (08.11.03) 23:30 UTC 14:00 UTC Doplnění aktivity 00:20 UTC Konec směny 12:10 UTC Nastavení aktivit Druh směny 13:30 UTC tlačítkem. Viz Výzva k vložení strana 34. 7. 8. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". Předchozí pracovní směna je dokončena: Zvolte "Ano" a potvrďte. Alternativně můžete aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo. 32

BA00.1381.00 100 116.book Page 33 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vložení karty (karet) řidiče Krok / zobrazené menu 9. 10. Vysvìtlení / význam Na konci směny vyberte zemi a potvrďte konec této směny tlačítkem. Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit. Tlačítkem nastavte a potvrďte zpětně začátek nové směny. Viz Výbìr zemí strana 34. Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu. 11. 12. 13. Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji. Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas provedené aktivity. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". 14. Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas další aktivity. 15. Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "". 16. Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat. 33

BA00.1381.00 100 116.book Page 34 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vložení karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Krok / zobrazené menu 17. Vysvìtlení / význam Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: ""Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. ""Můžete jet, příslušné údaje se načetly. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: Vyvolání funkcí menu Vyžádání karty tachografu Viz Ètení karty øidièe strana 35. Zvláštnosti procesu zadávání Výzva k vložení Není-li vložena karta, objeví se po 30 sekundách následující oznámení. Pokud během dalších 30 sekund stisknete tlačítko, je možné v zadávání pokračovat. Jinak bude karta řidiče úplně načtena a zobrazí se standardní zobrazení. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží. Výběr zemí Nejprve se zobrazí naposledy zadaná země. Tlačítky / následně zobrazíte poslední čtyři zadané země; označení: Dvojtečka před zkratkou země "". Další výběr se provádí v abecedním pořadí, počínaje písmenem "A": tlačítkem A, Z, Y, X, W,... atd.; tlačítkem A, B, C, D, E,... atd. Viz Zkratky zemí strana 91. Stiskem a přidržením tlačítka nebo výběr urychlíte (funkce auto repeat). Přerušení procesu zadávání V následujících případech tachograf DTCO 1381 proces zadávání přeruší: začátek jízdy nebo vložení 2. karty řidiče. V obou situacích se karta řidiče úplně načte. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží. 34

BA00.1381.00 100 116.book Page 35 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit Čtení karty řidiče Během procesu načítání karty řidiče jsou dočasně neaktivní jednotlivé funkce na DTCO 1381. Stiskne-li se tlačítko menu, nebo uvolňovací tlačítko, objeví se hlášení. nebo Nastavení aktivit Manuální nastavení Podle současné činnosti nastaví řidič svou aktivitu. Nastavování aktivit je možné pouze při stojícím vozidle! Automatické nastavení Při jízdě se tachograf DTCO 1381 automaticky přepne na následující aktivity: pro řidiče 1 na aktivitu "" (1) pro řidiče 2 na aktivitu "" (2). 1 OK 1 2 1 2 Øidiè 1 Øidiè 2 3 4 1. Řidič 1 aktivuje tlačítko. Stiskněte tlačítko tolikrát, aby se na displeji (1) objevila požadovaná aktivita (). 2. Řidič 2 stiskne tlačítko. Nezávisle na tom, které aktivity byly před jízdou nastaveny, se tachograf DTCO 1381 při zastavení vozidla automaticky přepne na následující aktivity: pro řidiče 1 na aktivitu "" (3) pro řidiče 2 na aktivitu "" (4). 35

BA00.1381.00 100 116.book Page 36 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Nastavení aktivit 4. Vyjmutí karty majitele Důležité! Na konci směny nebo při přestávce bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". Tachograf DTCO 1381 jinak uloží pro řidiče 1 ostatní pracovní dobu "" a pro řidiče 2 dobu pohotovosti ""! Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování * Po zapalování může DTCO 1381 přepnout na definouvanou aktivitu; viz strana 121. Přehled aktivit Chování při provozu "stop and go" Tachograf DTCO 1381 ukládá všechny aktivity v minutovém rastru, přičemž začátek doby řízení je zpětně k celé minutě. Z příkladů 2 a 3 můžete vidět, jak tachograf DTCO 1381 ukládá doby řízení při "stop and go": Pøíklad 2 13:30 13:31 13:32 (UTC) automaticky = = = Zastávky kratší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako dobu řízení "". = Doba řízení (automaticky při jízdě) = Všechny ostatní pracovní doby = Doby pohotovosti (doby čekání, doby druhého řidiče, doba ve spací kabině během jízdy pro řidiče 2) = Přestávky a odpočinek Pøíklad 3 13:30 13:32 13:34 (UTC) automaticky = = = Sledování aktivit Při zastavení vozidla je uložení aktivity závislé na následujícím průběhu obsluhy nebo jízdy. Chování ukládání po zastavení vozidla Pokud řidič 1 během dvou minut nastaví jinou aktivitu, například "", uloží tachograf DTCO 1381 aktivitu nastavenou od okamžiku zastavení vozidla, viz příklad 1. Zastávky delší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako pracovní dobu "". Upozornění! Tachograf DTCO 1381 provádí výpočet na základě skutečných zjištěných dob řízení a varuje řidiče před překročením doby řízení! Tyto kumulované doby řízení však nepředstavují předběhnutí právního výkladu "Nepřerušované doby řízení". Pøíklad 1 13:30 13:31 13:32 (UTC) = automaticky = Chování tachografu DTCO 1381 při ukládání 36

BA00.1381.00 100 116.book Page 37 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Nastavení aktivit Ruční zadání aktivit Podle nařízení jste jako řidič povinen aktivity rukopisně zaznamenávat v následujících případech: Při poruše tachografu DTCO 1381. Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče je nutno na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk. Popřípadě do něj musíte dopsat doby pohotovosti a ostatní pracovní doby. Na zadní stranu role papíru máte možnost ručně zapsat své aktivity (2) a doplnit výtisk osobními údaji (1). Osobní údaje Křestní jméno a příjmení Číslo karty řidiče nebo řidičského průkazu No. Registrační značka vozidla Místo na začátku směny Místo na konci směny km Stav tachometru na konci směny km Stav tachometru na začátku směny km Počet najetých kilometrů Dat. Datum Sig. Vlastnoruční podpis Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! 1 2 Ruèní zapsání aktivit 37

BA00.1381.00 100 116.book Page 38 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vyjmutí karty (karet) řidiče 4. Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty (karet) řidiče Karta řidiče může na konci směny principielně zůstat ve vstupu na karty. Aby se však zabránilo zneužití, kartu řidiče z tachografu DTCO 1381 vyjímejte! Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění. Při změně řidiče nebo vozidla je v zásadě nutné kartu řidiče vyjmout ze vstupu na karty. Viz Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu strana 40. Kartu řidiče můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí! Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede. Vysunutí karty řidiče 1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Nastavte příslušnou aktivitu; například na konci směny na "". 3. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty 1 nebo vstupu na karty 2. Následující proces bude veden přes menu. Viz Postup menu po vyjmutí karty øidièe strana 39. 38

BA00.1381.00 100 116.book Page 39 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 4. Vyjmutí karty majitele Vyjmutí karty (karet) řidiče Postup menu po vyjmutí karty řidiče Krok / zobrazené menu 1. 2. 3. Vysvìtlení / význam Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu řidiče přenáší data. Na konci směny zvolte zemi a potvrďte ji. Nebo můžete zadávání země přeskočit tlačítkem. Pokračování v zápisu na kartu řidiče. Průběh je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický. Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem. Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu. 4. 5. Pokud potřebujete výtisk, vyberte a potvrďte "Ano". Pokud výtisk nepotřebujete, vyberte a potvrďte "Ne". Při zvolení funkce se na displeji zobrazí postup akce. 6. Pokračování v zápisu na kartu řidiče. 7. Karta řidiče se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení. 39

4a. 4b. 4c. (4d.) 5a. 6. 7. 4a. 4b. 4c. (4d.) 5a. 6. 7. BA00.1381.00 100 116.book Page 40 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Změna řidiče / vozidla během provozu 4. Vyjmutí karty majitele Změna řidiče / vozidla během provozu OK 2. Nová posádka vozidla vloží karty řidiče v závislosti na své funkci (řidič 1 nebo řidič 2) do vstupu na karty. NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bi te zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausstellende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1 1. Name Změna karty (karet) řidiče Případ 1: Posádka se střídá, řidič 2 se stane řidičem 1 1. Vyjměte karty řidiče ze vstupu na karty a vložte je do druhého vstupu na karty. Řidič 2 (nyní řidič 1) zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1 a řidič 1 (nyní řidič 2) zasune svou kartu řidiče do přihrádky na karty 2. 2. Nastavte požadovanou aktivitu. Nový řidič 1 stiskne tlačítko, řidič 2 tlačítko. 2 NAME DER BEHÖRDE UND ANSCHRIFT Bi te zurücksenden an: 5b. Karten-Nr (8.) Anschrift Ausste lende Behörde Nr. für nationale Verwaltungszwecke Führerscheinnummer Lichtbild Unterschrift 2. Vorname(n) 3. Geburtsdatum Gültig ab Gültig bis 1. Name Případ 4 Smíšený provoz: Jízda s různými typy tachografů Například tachografy se záznamem na zapisovací kotouč, jako KTCO 1318, FTCO 1319 a MTCO 1324 nebo Digitální tachografy s kartou řidiče pode nařízení ES (EHS) č. 3821/85, příloha IB, například DTCO 1381. Při silniční kontrole musí řidič předložit za aktuální týden a za posledních 28 dní (do 1. ledna 2008 platí ještě 15 dní) následující: kartu řidiče (1), příslušné denní výtisky z digitálního tachografu (2), například při poškození nebo chybné funkci karty řidiče, popsané zapisovací kotouče (3) stejně jako případně ručně napsané poznámky o aktivitách. Případ 2: Řidič 1 nebo řidič 2 opustí vozidlo 1. Příslušný řidič si vyžádá kartu řidiče, vytvoří popřípadě denní výtisk a vyjme svou kartu řidiče z tachografu DTCO 1381. 2. Nový řidič 1 zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1. Nebo: Nový řidič 2 vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2. Případ 3: Řidič 1 a řidič 2 opustí vozidlo 1. Oba vytvoří denní výtisk a vyjmou svou kartu řidiče z tachografu DTCO 1381. 2 1 Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! 3 40

BA00.1381.00 100 116.book Page 41 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Manipulace s tiskárnou Vložení role papíru Tisk dat 41

BA00.1381.00 100 116.book Page 42 Monday, October 29, 2007 11:18 AM Vložení role papíru 5. Manipulace s tiskárnou Vložení role papíru Upozornění Používejte (objednávejte) pouze role papíru (Originál Siemens VDO tiskový papír), ze kterých je patrné následující označení: Typ tachografu (DTCO 1381) s kontrolní značkou " " a schvalovací značkou " " nebo " ". Vložení role papíru 2. Vložte novou roli papíru podle obrázku. 1 Dbejte na to, aby se rolička papíru nesevřela do zásuvky tiskárny a začátek papíru (1) aby nepřečníval přes okraj zásuvky tiskárny! Stiskněte tlačítko pro otevření 1. Stiskněte tlačítko pro otevření; zásuvka tiskárny se otevře. Nebezpečí poranění V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká. Můžete si popálit prsty! Před vkládáním role papíru postupujte opatrně nebo počkejte, dokud se tisková hlava neochladí. 3. Zásuvku tiskárny zavřete za její střed. Tiskárna automaticky začne s posuvem papíru. Nebezpečí poranění Dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. 4. Tiskárna je připravená k provozu. Můžete spustit tisk, resp. přerušený tisk (na konci papíru) bude automaticky pokračovat. 42

BA00.1381.00 100 116.book Page 43 Monday, October 29, 2007 11:18 AM 5. Manipulace s tiskárnou Tisk dat Tisk dat Spuštění tisku Tisk je možný pouze v případě, že... vozidlo stojí a zapalování je zapnuté (vyžadováno jen u varianty ADR *), je zásuvka tiskárny zavřená a je vložena role papíru, tisku nebrání žádná jiná porucha. 1 2 Oddělení výtisku od role papíru 4. Oddělte výtisk od role papíru pomocí trhací hrany zatáhněte nahoru nebo dolů. 5. Uchovávejte výtisk tak, aby byl chráněn před znečištěním, slunečním světlem i světlem z ostatních zdrojů. 1. K dennímu výtisku budete vyzváni prostřednictvím menu po "vyjmutí karty řidiče" (1) nebo si příslušný výtisk vyžádáte přes menu (2). Viz Vyvolání funkcí menu strana 46. 2. Zobrazené menu potvrďte tlačítkem, tisk se spustí. 3. Počkejte, dokud nebude tisk dokončen. Přerušení tisku 1. Během probíhajícího tisku ještě jednou stiskněte tlačítko, zobrazí se následující dotaz. 2. Vyberte požadovanou funkci tlačítky / a tlačítkem ji potvrďte; tisk bude pokračovat nebo se přeruší. 43