Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem



Podobné dokumenty
Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

FL 40-PowerCross SP Návod k použití

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 100 HA. se sklonem v osách X a Y

BeamControl-Master BCM

Návod k použití. Plně automatický horizontální a vertikální laser FL 240HV FLG 240HV-Green

Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45

Návod k použití. Kombinovaný rotační a liniový laser FL 1000

360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision

Návod k použití Rotační laser FL 260VA / FLG 260VA-Green

Návod k použití Rotační laser FL 210A / FLG 210A-Green

/ / / / /

Laserové měřicí přístroje

Měřící lať Smart Rod

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15

Návod k použití. 2-kanálový-teploměr FT

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data

Laser LAR-200. CZ Návod k použití

Potrubní laser Mikrofyn MLP 120

Receiver REC 150. Návod k použití

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

Version 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKL518

Návod k pou{ití Hlavní ásti pøístroje

442 Modré elektrické nářadí pro profesionály. Měřicí technika

Laser LAR-100. Návod k použití

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

CROSS LINE LEVEL BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LaserLiner AutoLite-Laser ALL Green

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

TopSpin. č Návod k obsluze

Návod k obsluze Obj.č.:

Bezdrátový srážkoměr RGR122

Rotační laser Leica RUGBY200

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

Laser LAX 300 G. Návod k použití

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

MAGICAR MA600H.

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Ukazatel teploty, vlhkosti a předpovědi počasí. Obj.č. : Návod k použití

Kryt s elektrickým krbem pro S Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC Návod k použití. platný od

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Návod k použití. Detektor plynu FGD 1

Vnější škody nahlásit okamžitě u dodavatele. Spojte se s vaší dodavatelskou firmou.

Receiver REC 220 Line

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

váha osobní VDI 03 návod k obsluze

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

Budík s displejem LED

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k použití BMR102

Návod k použití Video-Endoskop FVE 100

Návod k obsluze dvoukanálové FM vysílačky F6

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

LUVION Delft, The Netherlands

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

Rádiobudík Sonoclock 760

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.:

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Návod k použití Digitální kompas s měřením vnitřní a vnější teploty KL3863

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851

Návod k použití

Antiradar Evolve Shield. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

CSS-100 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ MŮSTKOVÁ VÁHA PRO VÁŽENÍ BALÍKŮ

Kuchyňská váha JETT-8032

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití

Transkript:

Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1

KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová přihrádka 6) 5/8 závit 7) Zdířka pro nabíječku 8) Údaje polarity baterie 9) Kontrolka průběhu nabíjení 10) Kryt bateriové přihrádky POLE OBSLUHY A) Zapínač/vypínač B) POWER kontrolka C) TILT funkce alarmu D) Kontrolka TILT E) Nastavení sklonu F) Kontrolka sklonu G) Nastavení směru sklonu H) Zobrazení stavu baterie I) Vypínání laserového paprsku po sekcích J) Kontrolka zapnutých/vypnutých sekcí 2

ROZSAH DODÁVKY Horizontální laser FL 110HA, přijímač FR 45 s upínací svěrou, Li-Ion akumulátor s nabíječkou, bateriová přihrádka pro baterie alkaline, dálkové ovládání, kufr z umělé hmoty, návod k použití VLASTNOSTI A FUNKCE Plně automatický horizontální laser je koncipován pro všechny horizontální nivelace. Přístroj je samourovnávací. Má viditelný laserový paprsek. Dále nabízí pomocnou funkci TILT. Lze provést manuelní nastavení sklonu. Kryt přístroje je vodo- a pracho- těsný. TECHNICKÁ DATA Rozsah samourovnání +/- 5 Přesnost +/- 0,75 mm/10 m Dosah s přijímačem FR 45 600 m Dosah s přijímačem FMR 700 650 m Nastavení sklonu osy X a osy Y +/- 5 (9%) Rychlost rotace 800 otáček/min Doba provozu / napájení 40 hod / Li-Ion 40 hod / 6 x AAA Rozsah teplot -10 C až +45 C Laserová dioda / třída laseru 635 nm / 2 Ochrana proti prachu / vodě IP 66 Hmotnost 2,1 kg 3

NAPÁJENÍ PROUDEM Laser je vybaven Li-Ion akumulátorem. Alternativně lze použít také běžné 6 x AAA alkalické baterie na jedno použití. Bateriová přihrádka pro alkalické baterie Li-Ion akumulátor 6 x AAA alkalické baterie na jedno použití FL 110HA lze alternativně pohánět také s alkalickými bateriemi. Maximální doba provozu s novými bateriemi je ca. 40 hodin. Odšroubovat uzávěr (10) na bateriové přihrádce (5). Vyjmout akumulátor. 6 x AAA alkalické baterie vložit do separátní bateriové přihrádky (dbát na správnou polaritu!). Při použití alkalických baterií je funkce nabíjení přerušena. Li-Ion akumulátor FL 110 HA je vybaven Li-Ion nabíjitelným akumulátorem. Když bliká kontrolka stavu baterie (H) (viz Obslužné pole ), musí se nabít akumulátor. Spojit nabíječku se sítí a zástrčku nabíjení (7) na přístroji. Kontrolka nabíjení (9) ukazuje následující: ČERVENÁ = akumulátor se nabíjí ZELENÁ = nabíjení je ukončeno 4

Doba nabíjení pro úplné nabití akumulátoru je ca. 10 hodin. Nabíječku lze používat také jako síťový zdroj. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1) Sklon nahoru / dolů 2) Funkce sklonu zapnuta / vypnuta 3) Funkce TILT 4) Vypínání laserového paprsku po sekcích 5) Zapínač / vypínač OBSLUHA Přístroj upevnit na zhruba rovnou plochu nebo na stativ. K zapnutí stisknout tlačítko. Ihned po zapnutí se začne FL 110HA sám urovnávat (laserový bod během tohoto procesu bliká). Když je urovnání ukončeno, začne se rotační hlava otáčet rychlostí 800 otáček/min. Podle náklonu polohy přístroje může samourovnávání trvat až 90 sec. Když se přístroj sám neurovná, je postaven mimo rozsah samourovnání +/- 5 (kontrolka B a laserový bod bliká, zazní varovný tón). Přístroj potom postavte na vodorovnou plochu. 5

AUTOMATICKÁ FUNKCE ALARMU TILT FL 110HA je vybaven automatickou funkcí alarmu TILT. Ca. 90 vteřin po ukončení samourovnání se tato funkce automaticky aktivuje. Při velké změně v poloze (nechtěné přestavení jedné nohy stativu) dojde ke změně vztažné výšky. Tomuto se zabraňuje pomocí funkce TILT přístroj se potom vypne i v rozmezí samourovnání. Když se nyní přistroj dostane ze své polohy, přístroj se nedorovná, zastaví se rotace a laserový paprsek bliká (bez automatického dorovnání). Upozornění: nefunguje, když byl nastaven sklon. V normální funkci se FL 110HA při změnách polohy automaticky sám dorovná uvnitř oblasti samourovnání +/- 5. Vypnutí TILT funkce: stisknutí tlačítka TILT. Upozornění: TILT funkci nelze aktivovat, když je přístroj v módu sklonu. TILT funkci lze také ovládat pomocí dálkového ovládání (viz následující strana). 6

Upozornění: V případě, že se funkce alarmu TILT spustí a pomocí TILT tlačítka dálkového ovládání / laseru vypne, tak se funkce alarmu TILT opět automaticky neaktivuje. Pro aktivaci funkce alarmu TILT, stiskněte tlačítko TILT na dálkovém ovládání / laseru, po tom co se laser opět urovnal. Stisknutím tlačítka TILT dálkového ovládání / laseru se automatická funkce alarmu TILT deaktivuje. NASTAVENÍ SKLONU SLOPE Tuto funkci lze provádět výhradně dálkovým ovládáním: 1x stisknout tlačítko přístroji); 2x stisknout tlačítko přístroji); Dlouze stisknout tlačítko, pro naklonění osy X tlačítky (I) (svítí kontrolka osy X na, pro naklonění osy Y tlačítky (I) (svítí kontrolka osy Y na, pro vypnutí funkce sklonu. Upozornění: když leží sklon mimo rozsah samourovnání, zastaví se nastavení skonu a zazní signál alarmu. V módu sklonu opustí přístroj automaticky funkci TILT. 7

VYPÍNÁNÍ LASEROVÉHO PAPRSKU PO SEKCÍCH Tlačítky (4) nebo dálkového ovládání lze vypínat laserový paprsek po sekcích, pro zamezení poruch např. při pracích na staveništi s několika laserovými přístroji. Daný vypnutý směr je zobrazován pomocí kontrolek. Lze vypnout maximálně tři směry najednou. FUNKCE ÚSPORY ENERGIE (SLEEP) Pro úsporu proudu můžete vypnout laserový paprsek a rotaci pomocí stisku tlačítka na dálkovém ovládání. Pro nové zprovoznění znovu stisknout tlačítko. Upozornění: v módu SLEEP lze stisknout pouze na dálkovém ovládání tlačítko a na přístroji zapínač/vypínač. Po 30-ti minutách v módu SLEEP se přístroj automaticky vypne. Po opuštění módu SLEEP si přístroj ponechá všechny předem provedená nastavení. Není možné přístroj pomocí dálkového ovládání kompletně zapnout popřípadě vypnout. 8

PŘIJÍMAČ FR 45 s držákem na lať: PRVKY OBSLUHY 1) Libela (2) 2) Displej 3) Referenční značka 4) Okénko přijímače 5) Zapínač / vypínač 6) Reproduktor 7) Bateriová přihrádka (zadní strana) 8) Zap./vyp. Zvuku 9) Přesnost jemná/normální/hrubá 10) Zap./vyp. Osvětlení 11) Magnet (2) 12) 1 - závit pro svěru (zadní strana) ROZSAH DODÁVKY Přijímač FR 45, baterie, svěra, návod k použití 9

TECHNICKÁ DATA Zobrazení Displej vpředu Přesnost jemná +/- 2 mm Přesnost normální +/- 4 mm Přesnost hrubá +/- 10 mm Signální tóny 3 Doba provozu 400 hod Napájení proudem 1 x 9V SYMBOLY 1) Zap./vyp. přijímače 2) Kontrolka pro stav baterií 3) Indikátor stupně přesnosti 4) Zap./vyp. zvuku 5) Poloha příjmu laserového paprsku Nastavení přesnosti jemná/normální/hrubá FR 45 je vybaven třemi stupni přesnosti: Pro výběr stiskněte tlačítko (9). přesnost hrubá přesnost přesnost jemná +/- 10 mm symbol na displeji: normální +/- 4 mm symbol na displeji: +/- 2 mm symbol na displeji: 10

VLOŽENÍ BATERIE Otevřít víko bateriové přihrádky (7). Vložit 1 x 9V AA baterii dle instalačního symbolu (na zadní straně) a přitom dbát na správnou polaritu. Zavřít víko. Pro zvýšení životnosti baterií se přijímač po ca. 5-ti minutách nečinnosti automaticky vypne. ZAPNUTÍ Stisknout tlačítko (5). Pro příjem laserového paprsku pohybujte přijímačem pomalu nahoru a dolů. A pohybujte přijímačem dolů akustický signál: rychlé pípání B pohybujte přijímačem nahoru akustický signál: pomalé pípání C správná vztažná výška akustický signál: nepřetržitý tón A+B: Čím více se blížíme ke správné vztažné výšce C, tím kratší jsou šipky. UPÍNACÍ SVĚRA PRO NIVELAČNÍ LAŤ: Přijímač lze ve spojení s upínací svěrou upevnit na nivelační lať nebo na jiných předmětech. 11

VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Hliníkový stativ Klikový stativ Klikový stativ Klikový stativ FS 23 FS 30-L FS 30-M FS 30-XL Délka: 105-170cm Délka: 90-285cm Délka: 65-200cm Délka: 166-380cm Hmotnost: 3,8kg Hmotnost: 8,2kg Hmotnost: 5,2kg Hmotnost: 15,6kg obj.č.: 152 obj.č.: 156 obj.č.: 158 obj.č.: 159 Držák na Adaptér pro skloněné úhly zeď a na strop WH1 Pro rotační lasery s vypínatelnou automatikou. Pro upevnění laseru Nastavení sklonu 0 až 90 na zdi nebo na stropních Jemná ustanovka s dělením profilech. Ideální v 5/8 závit interiérech obj.č.: 290700 např. pro zavěšování stropů obj.č.: 290600 Teleskopická Teleskopická Betonovací talíř nivelační lať nivelační lať TN 20-Kombi TN 14/15 Průběžné mm dělení z hliníku Pro výškovou kontrolu přímé odečítání 4m - obj.č.: 484 při betonovacích pracích výškových rozdílů 5m - obj.č.: 485 (přijímač se upevňuje na se správným znaménkem čtyřhranné trubce) délka: 2,40m výška: 1,5m z hliníku průměr talíře 38cm obj.č.: 482 obj.č.: 290800 12

ZACHÁZENÍ A ÚDRŽBA Zásadně zacházet s měřickými přístroji opatrně. Po použití vyčistit jemným hadříkem (když je to nutné hadřík trochu namočit vodou). Když byl přístroj vlhký, pečlivě vysušit. Vložit do kufru nebo do brašny, až když je absolutně suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo v brašně. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ POUŽITÍ DLE URČENÍ Přístroj vysílá viditelný laserový paprsek, například pro provedení následujících měřících úkolů : určení výšek, pravých úhlů, urovnání horizontálních a vertikálních vztažných rovin jakož i provážením bodů svislice VAROVNÉ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před používáním přístroje. Nedívejte se nikdy do laserového paprsku, také ne optickými přístroji. Existuje nebezpečí poškození očí. Necílit laserovým paprskem na osoby. Rovina laseru se má nacházet nad výškou očí osob. Nikdy neotvírat kryt přístroje. Opravy nechat provádět pouze autorizovanými odbornými prodejci. Neodstraňovat varovná nebo bezpečnostní upozornění. Laserový přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. Přístroj nepoužívat v prostředí kde hrozí exploze. 13

OKOLNOSTI, KTERÉ MOHOU ZNEHODNOTIT VÝSLEDEK MĚŘENÍ Měření skrz skleněné nebo plastikové desky Špinavá okénka jimiž vychází laserový paprsek Pád nebo silný náraz. Prosím (nechat) zkontrolovat přístroj. Velké změny teplot: když se přenese přístroj z okolí teplého do studeného okolí nebo naopak, počkejte před použitím několik minut. KLASIFIKACE LASERU Přístroj odpovídá bezpečnostní třídě laseru 2 dle normy DIN EN 60825-1:2003:10. Přístroj lze nasadit bez dalších bezpečnostních opatření. Oko je při náhodném, krátkodobém pohledu do laserového paprsku chráněno samovolným reflexem zavřením očního víčka. Varovné bezpečnostní nápisy laseru třídy 2 jsou na přístroji dobře viditelně umístěny. ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze generelně vyloučit, že přístroj bude rušit jiné přístroje (např. navigační zařízení); bude rušen jinými přístroji (například elektromagnetické záření při zvýšené intenzitě pole například v bezprostřední blízkosti průmyslových zařízení nebo vysílačů). CE KONFORMITA Přístroj nese znak CE dle norem EN 61326:1997, EN 55022, EN 61000-4-2/-3. 14

ZÁRUKA Doba záruky činí 2 roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na vady, jakož jsou chyby materiálu a výrobní závady, jakož i nedodržení přislíbených vlastností. Nárok na záruku platí pouze při správném použití. Mechanické opotřebení a vnější zničení při použití násilí nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká, když byl otevřen kryt přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záruční opravě chybné díly opravit nebo vyměnit přístroj za stejný nebo podobný (se stejnými technickými daty). Také platí, že vyteklá baterie se nebude hodnotit jako záruční případ. VÝLUKA Z RUČENÍ Uživatel tohoto výrobku se musí exaktně držet pokynů návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí důkladně zkontrolovány. Uživatel by se měl přesto přesvědčit před každým použitím o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za závadné nebo záměrně chybné používání jakož i z toho vyplývajících následných škod a odešlého zisku. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk z důvodu přírodních katastrof, jako například zemětřesení, silný vítr, povodeň atd., jakož i oheň, nehoda, zásahy třetích nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem změněných nebo ztracených dat, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožností použití výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vyplývající z obsluhy, která se neřídila dle návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody které byly zapříčiněny nesprávným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců. Technické změny vyhrazeny PAP a spol.s.r.o. Vančurova 1868 43401 Most tel.fax.:476 100 706 15