Studené předkrmy Cold appetizers Kalte Vorspeisen



Podobné dokumenty
Studené předkrmy Cold appetizers Kalte Vorspeisen

ˇ KALTE VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS SUPPEN KLASIKA CLASSIC CZECH MEALS BÖHMISCHE KLASSIKER

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

Studené předkrmy,saláty

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Celý kolektiv Horského Hotelu Seifert Vám přeje příjemný kulinářský zážitek.

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko 0,1 dcl 8,- Nealkoholické pivo 0,5l Radegast světlý 28,- Radegast polotmavý 28,-

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

ˇ KALTE VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS SUPPEN KLASIKA CLASSIC CZECH MEALS BÖHMISCHE KLASSIKER

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní Rokytnice nad Jizerou. Mob.:

Předkrmy Vorspeisen Starters

CHUŤOVKY K PIVU A VÍNU: POLÉVKY:

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Něco k pivu. Polévky

Polévky. Saláty a kompoty. 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- 0,3l dle denní nabídky 25,- 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,-

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

RYBY MOŘSKÉ I SLADKOVODNÍ

Hotel Arnica Jídelní lístek

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní lístek Speisekarte Menu

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

Předkrmy. Chuťovky k pivu. Polévky. Tradiční česká kuchyně. Řízkárna JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

70g Čejkovický krajíc 30,- (domácí pomazánka, chléb) 1 ks Utopenec prokládaný cibulí, chléb 28,- 250ml Vývar s nudlemi a játrovými knedlíčky 35,-


JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Něco k pivu/ Something to the beer

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

350g Grilovaný Hermelín obalený ve schwarzwaldské šunce podávaný 125,- na salátovém lůžku s brusinkovým dipem a tousty

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Stálý jídelní lístek

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

Červené víno / Rotwein. Aperitivy / Aperitife. Sekt. Destiláty a likéry / Schnäpse und Liköre

Polévky / Soups. Teplé předkrmy / Entrees. Krkonošské kyselo 35,- Krkonoše Mts. Leaven Soup

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Hospoda Na dílech jídelní a nápojový lístek

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

Předkrmy. Polévky. Bezmasá jídla. Drůbeží maso. Caprese (rajče, mozzarella, bazalka) Nářez z parmské šunky s ledovým salátem.

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

Předkrmy: Jídla na objednávku od 12:00 hod.: Na objednávku 24 hodin předem. 100g Matjesy alá losos. 100g Matjesy s cibulí. 100g Tlačenka světlá

Jídelní lístek. 0,22 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) 35,- 0,22 l Cibulová (1,3,7,9,12) 35,- 0,22 l Česneková (1,3,7,9,12) 35,-

Předkrmy ( Appetizes )

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

PŘEDKRMY A NĚCO K PIVU

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Před jídlem (k pivu a vínu)

Jídelní lístek. Studené predkrmy. Teplé predkrmy. Neco malého k pivu. 1/50g Šunkové kornouty (křen, šlehačka) 45,- Kč

0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas.

Kovárna BUKVICE. restaurace a penzion

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou CZK

JÍDELNÍ LÍSTEK. Předkrmy. 100g GRILOVANÝ HERMELÍN 49,-kč. 60g CHUŤOVKA Z KOZÍHO SÝRA VE SLANINĚ 52,-kč. 100g JALAPENO PLNĚNÉ CHEDDAREM 56,-kč

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Předkrmy Vorspeisen. 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum

J Í D L A N A O B J E D N Á V K U

Studené předkrmy : 100 g Lahůdkový utopenec s cibulí g Sýrový talíř (eidam, niva, hermelín, máslo)

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)

Jídelní lístek. Chuťovky k pivu. Polévky. Těstoviny a Gnocchi

Jídelní lístek Taverna Zeppelin

150g Pečené vuřty na černém pivu s feferonkou a cibulí, pečivo (A: 1, 3, 7) 100g Restovaná drůbeží játra, pečivo (A: 1, 3, 7)

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Před jídlem (k pivu a vínu)

RESTAURACE U GABČI JÍDELNÍ LÍSTEK

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

RESTAURACE BALKÁN. tel Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

Předkrmy a polévky. Speciality

Studené předkrmy Cold starters

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Transkript:

Studené předkrmy Cold appetizers Kalte Vorspeisen 100g Nakládaný hermelín s cibulkou a feferony Pickled Camembert-type cheese with onions and hot peppers Eingelegter Camembert mit Zwiebel und Peperoni 49,- Kč 1 ks Utopenec, tradiční pivní pochoutka, to jest buřt utopený v láku Drowned sausage, traditional beer delicacy, i.e. sausage pickled in brine Knackwurst ertrunkene in Essigsud, d. h. traditioneller Leckerbissen zum Bier 150g Tlačenka s octem a cibulí, tradiční pokrm od výtečného řezníka Headcheese with vinegar and onions, traditional delicacy from an excellent butcher Presswurst mit Essig und Zwiebel, traditionelle Speise von einem ausgezeichneten Fleischmetz 100g Tatarský biftek z pravé svíčkové namíchaný dle vlastní chuti s topinkami ze žitného chleba s česnekem Steak tartar made of genuine sirloin, mixed by own appetite, with toasts made of rye bread with garlic Beefsteak-Tatar aus echtem Lungenbraten, nach eigenem Geschmack gemischt, mit gerösteten Roggenbrotschnitten mit Knoblauch 35,- Kč 149,- Kč Polévky Soups Suppen Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky a domácími nudlemi Strong beef stock with liver dumplings and home-made noodles Starke Rinderbrühe mit Leberknödel und hausgemachten Nudeln 39,- Kč

Teplé předkrmy Warm appetizers Warme Vorspeise 1 ks Proškova grilovaná klobása podávaná s hořčicí a křenem 49,- Kč Prošek's grilled bratwurst, served with mustard and horseradish Prošeks gegrillte Klobasse mit Senf und Meerrettich serviert 3 ks Smažené Olomoucké tvarůžky s tatarskou omáčkou 59,- Kč Fried smelly surface ripened cheese from Olomouc with tartar sauce Panierte Olomützer Quargel mit Sauce Tartare 120g Buřty na pivu, pečené kousky buřta v pikantní pivní omáčce Sausages on beer, fried pieces in piquant beer sauce Bier-Knackwürste, gebratene Stückchen mit pikanter Biersauce Česká klasika Classical Czech meals Böhmische Klassik 150g Hovězí guláš s čerstvým křenem, podávaný se špekovými knedlíky z naší kuchyně Beef goulash with fresh horseradish, served with bacon dumplings from our kitchen Rindergulasch mit frischem Meerrettich, mit Speckknödeln aus eigener Küche serviert 150g Svíčková na smetaně s brusinkami,citronem a domácími houskovými knedlíky Roast sirloin in sour cream sauce with cranberries and home-made bread dumplings Lendenbraten mit Sahnesauce und Preiselbeeren, Zitrone und hausgemachten Knödeln 89,- Kč 95,- Kč 1 ks Pečené kachní stehýnko podávané s červeným zelím a variací 119,- Kč knedlíků Roast duck leg, served with red cabbage and varied dumplings Gebratener Entenschenkel mit Rotkraut und einer Knödelvariation serviert 1 ks Pečené vepřové koleno podávané s hořčicí, čerstvým křenem 195,- Kč a chlebem Roast knuckle of pork, served with mustard, fresh horseradish and bread Gebratene Schweinshaxe mit Senf, frischem Meerrettich und Brot serviert

Smažená jídla, bez kterých by to nešlo Fried meals that are an absolute must Panierte Speisen, ohne die es nicht gehen würde 200g Smažený vepřový řízek s citrónem Fried pork schnitzel with lemon Paniertes Schweineschnitzel mit Zitrone 150g Smažený kuřecí řízek s citrónem Fried chicken schnitzel with lemon Paniertes Hühnerschnitzel mit Zitrone 130g Smažený sýr Fried cheese Panierter Käse 75,- Kč 69,- Kč 65,- Kč Dětská jídla Children's meals Kindergerichte 75g Přírodní kuřecí řízek Chicken fillet Naturhühnerschnitzel 75g Smažený kuřecí řízek Fried chicken schnitzel Paniertes Hühnerschnitzel 200g Boloňské špagety se sýrem Spaghetti Bolognese with cheese Spaghetti Bolognese mit Käse 49,- Kč 49,- Kč

Speciality z našeho grilu a pánve Our barbecue and frying pan specialities Spezialitäten von unserem Grill und aus der Pfanne 200g Biftek z pravé svíčkové tepelně upravený dle vašeho přání Beefsteak from genuine sirloin - done by your wish Beefsteak aus echtem Lungenbraten nach Wunsch gebraten 150g Svíčkové medailonky se smetanovou omáčkou a hříbky Sirloin medallions with cream sauce and boletus Lungenbratenmedaillons mit Sahnesauce und Steinpilzen 150g Pikantní minutkový guláš, nudličky z pravé svíčkové v omáčce s restovanou zeleninou, podávaný v litinovém kotlíku Piquant short-order goulash, noodles made of genuine sirloin in sauce with roasted vegetables, served in cast iron pot Schnellgericht - Pikantes Gulasch, kleine Streifen aus echtem Lungenbraten mit Sauce, mit geröstetem Gemüse, in einem Gusseisentopf serviert 250g Královský steak,pořádný kus vepřové krkovičky pečené na grilu s papriko-cibulovým přelivem King's steak, a good piece of pork neck roasted on barbecue with pepper-onion dressing Königssteak, großes Stück Schweinekamm vom Grill mit Paprika-Zwiebel-Guss 250g Grilovaná vepřová krkovička s omáčkou pikantní chutí barevného pepře Grilled pork neck with sauce with piquant taste of coloured peppercorners Gegrillter Schweinekamm mit pikanter bunter Pfeffersauce 200g Grilované vepřové karé bez kosti s přelivem s vůní provensálských bylin Grilled roast pork without bone with dressing with Provencal herb aroma Gegrilltes Schweinekarree ohne Knochen mit einem Überguss mit dem Aroma der Kräuter der Provence 200g Medailonky z vepřového karé, gratinované se šunkou a sýrem Medallions made of roast pork, gratinéed with ham and cheese Medaillons aus Schweinekarree, mit Schinken und Käse gratiniert 200g Grilovaný steak z kuřecích prsou a máslem zjemněnou přírodní šťávou Grilled steak made of chicken breast and butter-softened natural juice Gegrilltes Hühnerbrust-Steak und mit Butter verfeinerter Fleischsaft 150g Jizerské kuřecí sauté, kuřecí nudličky na smetaně se žampiony, pórkem a šunkou Chicken sauté from Jizera Mountains, chicken noodles in cream sauce with mushrooms, leek and ham Geschnetzeltes Huhn Isergebirges, Hühnerfleischstreifen mit Sahne, Champions, Gemüse, Lauch und Schinken 209,- Kč 189,- Kč 185,- Kč 1 125,- Kč 119,- Kč 1 109,- Kč 119,- Kč

Ryby Fish Fische 250g Pstruh na roštu s bylinkovým máslem a citronem Grilled trout with herb butter and lemon Forelle vom Grill mit Kräuterbutter und Zitrone 119,- Kč Saláty Salads Salate 300g Rychtářský salát s kuřecím masem, variace čerstvé zeleniny a listových salátů Mayor's salad with chicken, varied fresh vegetables and lettuces Schulzesalat mit Hühnerfleisch, Variation von frischem Gemüse und Blattsalaten 150g Míchaný salát s čerstvé zeleniny,olivovým olejem a octem balsamico Mixed salad made of fresh vegetables, olive oil and balsamic vinegar Gemischter Salat aus frischem Gemüse, Olivenöl und Balsamico-Essig 150g Šopský salát z čerstvé zeleniny s balkánským sýrem, dle tradiční receptury Balkan salad made of fresh vegetables, with Balkan cheese, made by traditional recipe Schopska-Salat aus frischem Gemüse mit Balkankäse, nach traditionellem Rezept 79,- Kč 39,- Kč 49,- Kč Dezerty Desserts Desserts 1ks Domácí jablečný závin se šlehačkou a vanilkovou zmrzlinou Home-made apple strudel with whipped cream and vanilla ice cream Hausgemachter Apfelstrudel mit Schlagsahne und Vanilleeis 1ks Domácí lívance s borůvkami a šlehačkou Home-made pancakes with blueberries and whipped cream Hausgemachte Pfannkuchen mit Heidelbeeren und Schlagsahne Zmrzlinový pohár s variací ovoce a šlehačkou Ice-cream sundae with varied fruits and whipped cream Eisbecher mit Obstvariation und Schlagsahne 35,- Kč

Přílohy Side dishes Beilagen 250g Domácí knedlíky (Home-made dumplings/hausgemachte Knödel): houskové (bread dumplings/semmelknödel) bramborové (potato dumplings/kartoffelknödel) 25,- Kč špekové (bacon dumplings/speckknödel) 150g Smažené hranolky French fries Pommes frites 150g Krokety Potato balls Kroketten 250g Vařené brambory Boiled potatoes Gekochte Kartoffeln 250g Šťouchané brambory Mashed potatoes Stauchkartoffeln 250g Dušená rýže Stewed rice Gedünsteter Reis 240g Smažené bramboráčky Fried potato pancakes Gebratene Kartoffelpuffer 150g Opečené brambory Roasted potatoes Brat Kartoffeln 50g Tatarská omáčka 15,- Kč Tartar sauce Sauce Tartaren 50g Kečup 15,- Kč Ketchup 50g Plnotučná hořčice 10,- Kč Mustard Senf 50g Čerstvý křen Fresh horseradish Frischer Meerrettich 1 ks Krajíc chleba 3,- Kč Slice of bread Brotscheibe 1 ks Rohlík 5,- Kč White bread roll Salzstangerl

Nealkoholické nápoje Soft drinks Alkoholfreie Getränke 0,33 l Coca Cola 30,- Kč 0,33 l Fanta 30,- Kč 0,33 l Sprite 30,- Kč 0,2 l Cappy 28,- Kč 0,25 l Tonic 28,- Kč 0,33 l Mattoni 22,- Kč 0,25 l Bonaqua 22,- Kč Teplé nápoje Hot drinks Warme Getränke Čokoláda 35,- Kč Espresso 22,- Kč Lungo 28,- Kč Capuccino 38,- Kč Mocaccino 38,- Kč Vídeňská káva (Viennese coffee/wiener Kaffee) 31,- Kč Irská káva (Irish coffee/irish Kaffee) 44,- Kč Alžírská káva (Algerian coffee/algerischen Kaffee) 39,- Kč Turecká káva (Turkish Coffee/Türkischer Kaffee) 1 ks Čaj (Tea/Tee) 18,- Kč 5 cl Grog s citrónem (Grog with lemon/grog mit Zitrone) 35,- Kč 5 cl Horká griotka (Hot Griotte/Heiße Kirsch) 35,- Kč 1 ks Smetana (Cream/Sahne) 3,- Kč 20g Porce šlehačky (whipped cream/schlagsahne) 6,- Kč Destiláty, likéry Spirits, liqueurs Spirituosen, Liköre 0,04l Johnnie Walker Red 60,- Kč 0,04l Ballantine s Whisky 60,- Kč 0,04l Jim Beam Whisky 60,- Kč 0,04l Jack Daniel s Whisky 70,- Kč 0,04l Jameson Whisky 70,- Kč 0,04l Tullamore Dew 60,- Kč 0,04l Beefeater Gin 50,- Kč 0,04l Koskenkorva Peach Vodka 30,- Kč 0,04l Bacardi Light 40,- Kč 0,04l Rum Božkov 30,- Kč 0,04l Slivovice Jelínek (Plum Vodka/Pflaumenschnaps) 35,- Kč 0,04l Tequila Pepe Lopez, Tequila Sierra 60,- Kč 0,04l Metaxa***** 60,- Kč 0,04l Griotte Jelínek 30,- Kč 0,04l Becherovka 40,- Kč 0,04l Fernet Stock, Fernet Stock Citrus 40,- Kč 0,04l Vaječný likér (Egg-flip/Eierlikör) 30,- Kč 0,04l Baileys 55,- Kč

0,04l Jägermeister 55,- Kč 0,04l Berentzen 35,- Kč 0,04l Amundsen Vodka Pivo Beer Bier 0,5l Pilsner Urquell 12 35,- Kč 0,3l Pilsner Urquell 12 23,- Kč 0,5l Gambrinus 12 24,- Kč 0,3l Gambrinus 12 16,- Kč 0,5l Gambrinus 10 22,- Kč 0,3l Gambrinus 10 14,- Kč 0,5l Kozel 10 - černé pivo (dark beer/schwarzbier) 22,- Kč 0,3l Kozel 10 - černé pivo (dark beer/schwarzbier) 14,- Kč 0,5l Řezané pivo G10 /K10 (semi-dark beer/schneiden Bier) 22,- Kč 0,3l Řezané pivo G10 /K10 (semi-dark beer/schneiden Bier) 14,- Kč 0,5l Radegast Birell nealkoholické pivo (non-alcoholic beer/alkoholfreies Bier) 22,- Kč Aperitivy Aperitifs 0,1l Cinzano Bianco 40,- Kč 0,1l Cinzano Rosso 40,- Kč 0,1l Cinzano Dry 40,- Kč 0,05l Campari Bitter 40,- Kč Víno Wine Wein 0,75l Veltlínské zelené (Grüner Veltliner) 1 0,2l Veltlínské zelené (Grüner Veltliner) 32,- Kč 0,75l Frankovka (Lemberger) 1 0,2l Frankovka (Lemberger) 32,- Kč Šumivé víno Sparkling wine Schaumwein 0,75l Bohemia Sekt 180,- Kč Drobnosti k pivu Small delicacies to be eaten with beer Leckerbissen zum Bier Chipsy (potato crisps/kartoffelchips) Arašídy (peanuts/erdnüsse) 30,- Kč 25,- Kč

Od Sumerů k Babyloňanům Existují důkazy, že se pivo vařilo ve starověkém Sumeru (na území dnešního Iráku) už před 6 000 lety. A dokonce vůbec nejstarším receptem na světě je právě sumerský návod na výrobu piva. Jak šel čas, předali Sumerové umění vařit pivo svým nástupcům Babyloňanům. Ti začali experimentovat s příchutěmi. Do piva například přidávali datle a různé další plody, aby jeho chuť patřičně vylepšili. Aby se zvýšila kvalita piva, topili staří Babyloňané špatné pivovarníky přímo v jejich pivu pochybné kvality. Egyptská epocha Babyloňané začali své pivo vyvážet do Egypta. Jeho obyvatelé pili pivo skrz slámu, aby se jim do úst nedostali nepříjemné, hořké žmolky. Ani velmi sporná kvalita nápoje lidi od pití piva neodradila. Egypťané se navečer scházeli v pivnicích a pivo se stalo národním nápojem prvkem, který v určitém smyslu spojoval nejvyšší i prosté vrstvy obyvatel. Pivo se používalo i v medicíně. Starověký lékařský dokument sepsaný přibližně 1 600 let před naším letopočtem popisuje přes 700 receptur, z nichž 100 obsahuje slovo pivo! Od řeckého a římského impéria se Evropou i mimo ni šířila popularita piva. Slovo beer (anglicky pivo) ostatně pochází z latinského bibere, což v češtině znamená pít. Během dalšího tisíce let bylo vaření piva zemědělskou záležitostí. Až ve středověku se z pivovarnictví stal vzkvétající průmyslový obor. Původně to byli evropští mnichové, kdo střežil umění vaření piva. Čechy a nedávná historie hlavní oblastí výroby piva se stala střední Evropa, a to zejména Čechy, které lze považovat za centrum vaření piva celého světa. Středověké české království bylo kosmopolitní křižovatkou Evropy a mělo všechny zdroje potřebné k vaření piva (i dnes je spotřeba piva na osobu v tomto regionu jednou z nejvyšších na světě). Pivovarnictví se stalo důležitou součástí celého regionu a pivovarníci se začali intenzivněji věnovat samotnému procesu vaření piva i jeho dalšímu zlepšování.