GESTRA RK... Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK



Podobné dokumenty
GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Čeština NRG Návod k obsluze Hladinová elektroda

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze Průhledítka Vaposkop

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze Hladinový spínač NRS 1-7

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U

MEZIPŘÍRUBOVÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY S TĚSNĚNÍM PTFE

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené

Solární expanzní nádoby

Zpětné ventily BOA-RVK PN 6/10/16 DN Typový list

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Návod na montáž, údržbu a obsluhu

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 200 pro automatické zavlažovací systémy

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Návod k montáži a údržbě

OBSAH POTRUBÍ PRO GRAVITACI A VÝTLAKY TROUBA INTEGRAL 84 TROUBA INTEGRAL TT 85 TROUBA INTEGRAL PH1 86 TROUBA INTEGRAL TEPELNĚ IZOLOVANÁ 87 SPOJE

Snímatelná textilní izolační pouzdra TEMKET

ELARA. Born to control fluids in delicate working conditions. Vyvinuto pro ovládání kapalin ve ztížených pracovních podmínkách

OBSAH. Já jsem èeskej times Já jsem OBSAH. times Já jsem èeskej times

REGAL 2 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

BIANCA - Uzavírací klapka DN Popis. Charakteristika

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Magnetické stavoznaky Colima Visco a Colima Viscorol

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) tel

GD-6 DN škrticí a regulační Typ GD-6 klapka PN 6/10/16 Jasta-ArMast DN Škrtící a regulační klapka Pro vysoké teploty do 1000 C

MEZIPŘÍRUBOVÁ VODOROVNÁ ZPĚTNÁ KLAPKA, SÉRIE 06 - PR


typ: Příruby dle DIN/PN 10 16, ANSI 150

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

Tlakoměry Výběr, osazení, provoz, návod k montáži a obsluze

Potvrzení o shodě CE s direktivou o stavebních výrobcích 89/106 EEC

NÁVOD NÁVOD. obsluhu a údr bu. pro montá, KRBOVÉ VLO KY.

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

1. Bezpečnostní pokyny

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a Typ Typ 43-6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU. SÉRIE 3E // DN (6-16 ) // Energetický průmysl // Chemický průmysl // Petrochemický průmysl

Proudové chrániče. Proudové chrániče 2pólové, typ AC-G Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

VYSOKOTLAKÝ KULOVÝ KOHOUT

Elektronická řídící jednotka jednofázových odstředivých čerpadel.

RAV

Návod na použití a montáž

Uzavírací šoupátko ECOLINE GT 40. PN DN Slepá příruba Příruby. Typový list

Regulační kulový kohout typ W


FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN Vnitřní závit. Typový list

Převodník tlaku P40 / P41

Produktový list dle smernice komise EU 65/2014

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

Otočeno do roviny projekce

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

-V- novinka. Průtokoměry SFAB hlavní údaje. Všeobecné údaje Rychlá a spolehlivá instalace díky šroubení QS. displej otočný o 270

06 / 2012 číslo zboží popis zboží brutto cena v Kč bez DPH. typ T gumový závitový kompenzátor s nylonovým kordem

Othello. Montážní návod na radiátor

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

NÁVOD K VÝROBKU. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů Kabelové vývodky a zátky Ex d, Ex ia a standard s krytím IP68.

1. ÚVOD POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE TECHNICKÉ PARAMETRY... 2

Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE)

K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem,


NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA SÉRIE 200 a 300 SÉRIE 200 DN 50 DN 1200 PN 10 SÉRIE 300 DN 50 DN 1200 PN 10 FLUID CONTROL

BIANCA. With ULTRAFLON Liner, where highest safety is essential. Uzavírací klapka

MONTÁŽNÍ NÁVOD hliníkový skleník se 4-6 moduly

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²


Elektromagnetické ventily VZWM-L

Ventily se šikmým sedlem VZXA

1. Výrobce: B.V. Metaalwarenindustrindustrie Witte van Moort Westeinde 632 Postfach CW Vriezenveen 7670 Vriezenveen Niederlande

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

Pokyny k bezpečné práci

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Šroubení s převlečnou maticí

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov. 2 Návod k instalaci a obsluze

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Informace. OpenStage T Zařízení pro otevřenou a jednotnou komunikaci

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

EZR-OS2 PILOTEM ŘÍZENÝ REGULÁTOR TLAKU PLYNU

(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody

TRIODIS 300. Klapka s trojitou excentricitou a s kovovým sedlem pro vyšší parametry. Class 300: 6 až 36 (DN 150 až 900)

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Grundfos COMFORT. Cirkulační čerpadla 50 Hz 5.1

TYP. Návod k obsluze. Vysokofrekvenční vibrátory. 42 V 200 Hz

Ručně vkládané uzavírací balony pro všechny průměry potrubí

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Návod k instalaci a obsluze

Zesilovače tlaku DPA

Valtek FlowTop TM High Performance Ventil DN , PN 10-40

> EN > ENS > SV > V > E

Instalační a provozní instrukce

Transkript:

GESTRA RK... CS Čeština Návod k obsluze 818604-01 Zpětné klapky RK

Bezpečnostní upozornění Montáž a uvedení přístroje do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení přístroje smí provádět jen pověření pracovníci, kteří absolvovali speciální zaškolení. Použití v souladu s určením Použití v potrubí k zabránění zpětného toku médií v mezích povoleného tlaku a teploty při zohlednění chemických a korozivních vlivů na tlakové zařízení. Odolnost armatur vůči působení médií musí být vyzkoušena v podmínkách, za nichž budou použity. Pozor Na typovém štítku jsou uvedeny informace o technických vlastnostech armatury. Armatura bez specifického typového štítku nesmí být uvedena do provozu a používána!

Nebezpečí Armatura je během provozu pod tlakem! Po uvolnění přírubových spojů nebo uzavíracích šroubů, proudí ven horká voda, pára, leptavé kapaliny nebo toxické plyny a hrozí nebezpečí závažného opaření nebo popálení celého těla! Může dojít k závažným otravám! Montáž a údržbu provádějte jen ve stavu bez tlaku! Armatura je během provozu horká nebo má velmi nízkou teplotu! Může dojít k závažným popáleninám rukou a paží! Montáž a údržbu provádějte jen při normální teplotě místnosti! Vnitřní díly s ostrými hranami mohou způsobit řezná poranění rukou! Při výměně armatury používejte pracovní rukavice! ATEX (Atmosphère Explosible = prostředí nebezpečím výbuchu) Přístroje smí být použity v prostředí se stupněm výbušnosti 0, 1, 2, 20, 21, 22. Nevykazují žádný potenciální zdroj zážehu a tudíž se na ně nevztahuje směrnice 94/9/ES. Přístroje nevyžadují žádné označení Ex.

Technické údaje Hranice tlaku/teploty je vyznačena na typovém štítku (třída tlaku PN/Class, číslo materiálu, nálepka pro měkké těsnění, materiál pružiny). Dejte pozor na snížené mezní teploty při použití elastických těsnění a některých materiálů pružin (viz katalogový list). Typ PN / CL DN PMA / TMA [bar] / [ C] RK 70 6 /- 15-100 6 / -30 0,5 / 130 RK 70 6 /- 125-200 6 / -10 0,5 / 130 RK 71 16 /- 15-100 16 / -60 13 / 250 RK 41 16 /- 15-100 16 / -60 13 / 250 RK 41 16 /- 125-200 16 / -10 13 / 300 RK 44 16 /- 15-100 16 / -200 13 / 250 RK 44 16 /- 125-200 16 / -10 13 / 250 RK 44S 16 /- 15-100 16 / -200 16 / 90 RK 76 40 / 300 15-100 49,6 / -10 31,6 / 300 RK 86 40 / 300 15-100 51 / -10 36,9 / 350 RK 86 40 / 300 125-200 51 / -10 34,5 / 400 RK 86A 40 / 300 15-200 49,6 / -200 24 / 550

Technické údaje Pokračování Typ PN / CL DN PMA / TMA [bar] / [ C] RK 16A 40 / 300 15-100 49,6 / -200 24 / 550 RK 16C 40 / 300 15-100 49,6 / -200 29,3 / 400 RK 26A 40 / 300 15-100 49,6 / -200 25 / 550 RK 49 160 / 15-65 160 / -10 110,8 / 550 RK 49 160 / 80-200 160 / -10 55,3 / 530 RK 29A 63 / 15-200 63 / -200 44,2 / 500 RK 29A 100 / 15-200 100 / -200 70,2 / 500 RK 29A 160 / 15-200 160 / -200 112,4 / 500 RK 29A 250 / 15-200 250 / -200 175,6 / 500 RK 29A 320 / 15-200 320 / -200 224,7 / 500 RK 29A 400 / 15-200 400 / -200 280,9 / 500 RK 29A / 400 15-200 66,2 / -200 37,6 / 500 RK 29A / 600 15-200 99,3 / -200 56,6 / 500 RK 29A / 900 15-200 148,9 / -200 84,7 / 500 RK 29A / 1500 15-200 248,2 / -200 140,9 / 500 RK 29A / 2500 15-200 413,7 / -200 235 / 500

Popis systému Zpětné klapky RK se spirálovým středěním nebo se středěním na těleso. U klapek s uzavírací pružinou je montážní poloha libovolná. Klapky bez uzavírací pružiny lze montovat jen do svislých potrubí se směrem proudění zespodu nahoru. 1 Zpětné klapky se spirálovým středěním 2 Zpětné klapky se středěním na výstupky tělesa 3 Zpětné klapky se středěním na těleso 4 Poloha vodicích lišt ve vodorovném vedení

Montáž HORNÍ STRANA 1 2 3 4

Typový štítek / Označení Typ: RK... DN:... PN:...... Typ: RK... DN:... PN:...... Typ: RK... DN:... PN:...... Typ: RK... DN:... PN:...... 1/02 2002 1 02 2002

Prohlášení o shodě Pro tlaková zařízení RK..., pokud se na ně nevztahuje výjimka podle článku 3.3, prohlašujeme, že vyhovují evropské směrnici pro tlaková zařízení 97/23/ES ze dne 29.05.97. n Přístroje, které vyhovují prohlášení, nesou označení CE 0525. n Metody použité při vyhodnocení shody: Příloha III, modul H, kontrola pověřeným střediskem 0525. Při provedení změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bremen, 11. 02. 2005 GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Vedoucí konstrukce Dipl.-Ing. Lars Bohl Pověřený zástupce pro kvalitu

Mezinárodní zastoupení najdete na adrese www.gestra.de

GESTRA E GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 0034 91 / 5 15 20 32 Fax 0034 91 / 4 13 67 47; 5 15 20 36 E-mail: aromero@flowserve.com Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tel. 0044 16 35 / 46 99 90 Fax 0044 16 35 / 3 60 34 E-mail: gestraukinfo@flowserve.com I Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l-20032 Cormano (MI) Tel. 0039 02 / 66 32 51 Fax 0039 02 / 66 32 55 60 E-mail: infoitaly@flowserve.com www.gestra.de GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL - 80-172 Gdansk Tel. 0048 58 / 3 06 10-02 0048 58 / 3 06 10-10 Fax 0048 58 / 3 06 33 00 E-mail: gestra@gestra.pl P Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 00351 22 / 6 19 87 70 Fax 00351 22 / 6 10 75 75 E-mail: jtavares@flowserve.com Flowserve GESTRA U.S. 2341 Ampere Drive Louisville, KY 40299 Tel. 001 502 / 267-2205 Fax 001 502 / 266-5397 E-mail: FCD-Gestra-USA@flowserve.com

GESTRA AG P. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telephone 0049 (0) 421 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818604-01/209csa 2000 GESTRA AG Bremen