AZB 861. Základní příslušenství pro vedení výfuku spalin o Ø 100 mm v šachtě společného komína LAS pro kondenzační přístroje. Obj. č.



Podobné dokumenty
Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR Návod k instalaci pro odborníka (2010/10) CZ

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Teplo pro život. Odkouření ke kondenzačním kotlům CERAPUR... CERAPURCOMFORT CERAPURSMART CERAPURMODUL CERAPUR ACU. Projekční podklady.

Ceník odkouření ke kondenzačním kotlům

Návod k montáži. Kaskádový odvod spalin z plastu. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte! Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady

Ceník odkouření ke kondenzačním kotlům

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Vedení odtahu spalin. Logamax U Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby

CENÍK ODTAHŮ KE KOTLŮM KZ

Závěsný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru Ceraclass acu

Odkouření kondenzačních kotlů do 50 kw

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE (2015/06) CZ

Návod k montáži a údržbě

Příloha k odvodu spalin

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT

Návod k montáži. Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada GA-K a GA-X /2003 CZ Jen pro odbornou firmu

Návod k instalaci pro odborníka. Vedení odtahu spalin. pro plynové závěsné kotle Ceraclass ZS 12-2 DH AE CZ (2007.

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FCL 902 FCL 602

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Návod k montáži. Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada DO a DO-S /2003 CZ Jen pro odbornou firmu

Ceník odkouření ke kondenzačním kotlům

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Delší odkouření kondenzačních kotlů kw

Instalační návod. Vedení odtahu spalin. Celsius WT 14 AM (2008/12) CZ

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

ZEM NÁVOD K INSTALACI

Ceník děleného odkouření k závěsným kotlům

Návod k použití LC S

Návod k použití LC LC S

Návod na instalaci spalinového systému pro bezporuchový provoz plynového kondenzačního kotle nezávislého na vzduchu místnosti

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Kaskádový sběrač spalin Logano plus GB312 (Dvojkotel)

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FDPA 904 XS

Katalog odkouření. Projekční podklady 6.2 Odkouření, ver.8. Souosé odkouření Ø 60/100 mm. Souosé odkouření Ø 80/125 mm. Oddělené odkouření 2x Ø 80 mm

komínové vložky katalog výrobků 2012 KV-BS Komínové vložky BOKRA STANDARD KV-BO Komínové vložky BOKRA OVAL FK-BF Flexibilní komíny BOKRA FLEX

Návod k montáži. Montážní sada pro uložení na vlnité desky - montáž na šikmou střechu /2002 CZ Pro odbornou firmu

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032

Odkouření kondenzačních kotlů nad 50 kw

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace


Boiler. Návod k montážní

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k montáži a údržbě

Systémy odkouření pro nástěnné kondenzační kotle

STORAFLAM S S S Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPUR SMART

Základní pravidla projektování pro společné komíny LAS ke kondenzačním kotlům

Návod k instalaci a údržbě

Návod k použití. Model. Trendy

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Neutralizační zařízení Brilon NEUTRA

Návod k instalaci a údržbě

Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat litrů

Návod k montáži pro odborníky Deskové kolektory Instalační stojany

Certifikace pro systémy ew/ew-fu v šachtě

Delší odkouření kondenzačních kotlů kw

Odkouření kaskád kondenzačních kotlů

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. DHI 6655 FF mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. B

Odkouření kaskád kondenzačních kotlů

Odkouření kaskád kondenzačních kotlů

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Promat. Protipožární příčky

Návod k montáži a údržbě

NÁVOD NA POUŽITÍ DIGESTOŘE KB210 / KB210 CE

M WRG S/K NÁVOD NA MONTÁŽ

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

CENÍK ODTAHŮ KE KOTLŮM KZ

Spalinové systémy BRILON pro kotle BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody spalin

Návod k použití DKE 665 R B

Funkce a rozdělení komínů

Návod na montáž. Fasádní profily vinytherm. Zmeny a chyby vyhradené /Ri/3-04/CZ

Spalinové systémy BRILON pro kotle BRÖTJE do 38 kw

Nástrčné tvarovky do trubek bez hrdla!

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Combi 4 (E) / Combi 6 (E)

Elektrotvarovky z PE 100

Návod k obsluze a instalaci

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw

Promat. Ucpávky. Utěsnění prostupů instalací, kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů

Příloha k odvodu spalin

Emerald. Návod k použití. Model

Alto, Stilo. Návod k použití. Model

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Transkript:

60 AZB 861 Základní příslušenství pro vedení výfuku spalin o Ø 100 mm v šachtě společného komína LAS pro kondenzační přístroje. Obj. č. 7 719 002 263 ø102 M8 50 Ø103 103 Ø20 350 500 35 500 Ø100 4 x 200 108 120 128 4x 360 10 x Ø113-120 20 55 110 107 65 12 21 500 2 x 18 6 720 611 226-00.1O Pro plynové kondenzační kotle: ZB 3/5-16 A ZSB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZSB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBS 3/5-16 MRA/MA ZBS 7/11-22 MRA/MA KBR/KSBR 3/5-16 A KBR/KSBR 7/11-30 A

Obsah Obsah 1 Použití 3 1.1 Všeobecně 3 1.2 Plynové kondenzační přístroje 4 1.3 Kombinace se spalinovým příslušenstvím 4 1.4 Připojení na dělenou trubku 4 1.5 Rozsah dodávky 5 2 Předpoklady 6 2.1 Všeobecná upozornění 6 2.2 Požadavky na přívod vzduchu/odtah spalin 6 2.3 Kontrola rozměrů šachty 7 2.4 Čištění stávajících šachet a komínů 7 2.5 Délka spalinových trubek 7 3 Přívod vzduchu/odvod spalin 8 Upozornění Pro zajištění bezchybné funkce dodržte pokyny uvedené v tomto instalačním návodu. Podmínkou pro uznání nároku na záruční opravu je el. připojení a uvedení kotlů a příslušenství do provozu pouze oprávněnou servisní fi rmou Junkers, jejíž mechanici jsou povinni se na vyzvání prokázat platným servisním průkazem Junkers. Závěsné plynové kondenzační kotle a další použité příslušenství nainstalujte v souladu s příslušným instalačním návodem. Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. 4 Montáž 9 4.1 Pokyny k montáži 9 4.2 Montáž odtoku kondenzátu 9 4.3 Montáž vedení odtahu spalin 10 Příloha 14 Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život Upozornění v textu jsou označena současně s použitím tohoto symbolu a jsou ohraničena vodorovnými čarami pod a nad textem. Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo přístroj. Důležité upozornění - Při montáži, provozu a údržbě zařízení s příslušenstvím odtahu spalin dodržujte platné místní předpisy a normy. Zejména pak dodržujte veškeré platné ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. - Změny návodu jsou vyhrazeny. 2 6 720 611 226 (03.03)

Použití 1 Použití Tento odvod spalin je všeobecně schválen Státním stavebním dozorem pro použití s níže uvedenými kondenzačními plynovými kotli pod číslem povolení Z-7.5-3059. Dbejte požadavků tohoto povolení (viz příloha od strany 14). 1.1 Všeobecně Před instalací plynového kondenzačního kotle a vedení odtahu spalin se prosím informujte u příslušného stavebního úřadu a prováděcí kominické fi rmy, zda neexistují nějaká omezení. Změny v návodu jsou vyhrazeny. Dodržujte veškerá ustanovení ČSN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím návazně souvisejících. Vedení odtahu spalin podle C 43x : U vedení odtahu spalin podle C43x je spalinové příslušenství součástí CE-schválení. Z tohoto důvodu lze používat pouze spalinové příslušenství fi rmy JUNKERS. Odvod kondenzátu Plynové kondenzační přístroje fi rmy Junkers nebo kondenzační kotle lze pomocí dílů AZB 864 a AZB 865 připojit k vedení odtahu spalin v šachtě, takže vznikající kondenzát je odváděn vedením výfuku spalin k odtoku kondenzátu (B50.1) a může být případně sveden do společného neutralizačního boxu. Vedení kondenzované vody je nutné provést z materiálů odolných proti korozi podle ATV-A 251. Pro tento účel se používá: potrubí z kameniny, PVC tvrzené trubky, trubky z PVC, PE-HD trubky, PP trubky, ABS/ASA trubky, nerezové ocelové trubky či trubky z borokřemičitého skla apod. K neutralizaci kondenzátu viz instrukční list ATV A 251. Uspořádání čisticích otvorů: Spodní čisticí otvor svislého úseku vedení odtahu spalin musí být umístěn následujícím způsobem: - ve svislé části systému odtahu spalin přímo nad zavedením spojovacího dílu nebo - bočně ve spojovacím dílu vzdálen nejvýše 0,3 m od ohybu ke svislému směru systému odtahu spalin nebo - na čelní straně přímého spojovacího dílu ve vzdálenosti nejvýše 1 m od ohybu ve svislé části systému odtahu spalin. Systémy odtahu spalin, které nemohou být čištěny od výstupu, musí mít další horní čisticí otvor ve vzdálenosti do 5 m pod výstupem. Svislé úseky potrubí odtahu spalin se sklonem větším než 30 od vertikální osy, vyžadují ve vzdálenosti do 0,3 m od míst zalomení čisticí otvory. U svislých úseků nemusí být horní čisticí otvor, jestliže: - má svislá část systému odtahu spalin pouze jedno zešikmení do 30 a - spodní čisticí otvor není vzdálen více než 6 m od výstupu. U vodorovných úseků potrubí odtahu spalin/spojovacích dílů musí být umístěn alespoň jeden čisticí otvor. Čisticí otvory musí být umístěny u ohybů větších než 45. Pro vodorovné úseky/spojovací díly stačí celkem jeden čisticí otvor, jestliže - není vodorovný úsek/spojovací díl před čisticím otvorem delší než 2,0 m a - čisticí otvor se ve vodorovném úseku/spojovacím dílu nachází maximálně 0,3 m od svislého úseku a - ve vodorovném úseku/spojovacím dílu se nenachází před čisticím otvorem více než dvě kolena. Umístěte čisticí otvory tak, aby mohly být co nejsnáze přístupné. 6 720 611 226 (03.03) 3

Použití 1.2 Plynové kondenzační přístroje Příslušenství AZB 861 se může kombinovat s následujícími plynovými kondenzačními přístroji, je-li vestavěno příslušenství č. 950. Plynový kondenzační přístroj ZB 3/5-16 A ZSB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZSB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A 1) ZSBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBS 3/5-16 MRA/MA ZBS 7/11-22 MRA/MA KBR/KSBR 3/5-16 A KBR/KSBR 7/11-30 A Tab. 1 Číslo schválení výrobku CE-0085 BL 0507 CE-0085 BN 0070 1.3 Kombinace se spalinovým příslušenstvím AZB 861 se může kombinovat s následujícím spalinový příslušenstvím: Spalinové příslušenství AZB 538 AZB 641 AZB 664 AZB 604 AZB 642 AZB 832 AZB 605 AZB 643 AZB 862 AZB 607 AZB 644 AZB 863 AZB 608 AZB 646 AZB 864 AZB 609 AZB 649 AZB 865 AZB 616 AZB 663 AZB 870 Tab. 2 1.4 Připojení na dělenou trubku Připojení na dělenou trubku je u vícenásobného osazení možné pouze ve spojení s AZB 870. 1) U ZWB 7/11-26 A S0050 není potřebné vestavění příslušenství č. 950. Je již vestavěno. 4 6 720 611 226 (03.03)

Použití 1.5 Rozsah dodávky Obr. 1 B33 rozpěrka B50.1 odtok kondenzátu B50.2 opěrná lišta B50.3 svěrný kroužek B50.4 kryt šachty (ušlechtilá ocel) B50.5 upevňovací sada pro kryt šachty B50.6 systémová nálepka B50.7 konzole B50.8 hadicový díl B50.9 hadicová svorka B50.10 trubka z ušlechtilé oceli 6 720 611 226 (03.03) 5

Předpoklady 2 Předpoklady 2.1 Všeobecná upozornění Výškový rozestup mezi kotli na jednom společném LAS komínu musí činit minimálně 2,5 m. Dodržujte příslušné LBO, TRGI a FeuVo (příslušné místní normy a předpisy). Při vestavbě kondenzačních přístrojů Junkers zohledněte příslušenství č. 950 (7 713 231 744). Kondenzační přístroje ZWB 7-26 A S0050 se mohou připojit na vícenásobný systém odtahu spalin Bosh bez příslušenství č. 950. Je již vestavěno. Vodorovné spojení kondenzačního přístroje a společného přetlakového LAS komínu vytvořte pomocí dílu AZB 616. Pozor: Při montáži vedení odtahu spalin musí být všechna trubní spojení s výjimkou posuvných hrdel trubek zajištěna proti vysunutí. Přetáhněte pro tento účel svěrný kroužek (B50.3) přes drážku těsnění v hrdle a šroub utáhněte až na doraz. 2.2 Požadavky na přívod vzduchu/odtah spalin U vedení odtahu spalin, která nemohou být odzkoušena od výstupu, se musí v horní části zařízení odtahu spalin nebo přes střechu nainstalovat další čisticí a revizní otvor. Na základě rozdílných předpisů jednotlivých zemí může být dodatečný revizní otvor nezbytný i při změnách směru - za všemi ohyby. Má-li se vedení odtahu spalin zabudovat do stávající šachty, musí se případné stávající otvory pro připojení těsně uzavřít s ohledem na použitý materiál. Šachta musí být tvořena nehořlavým a tvarově neměnným stavebním materiálem, který dokáže vzdorovat ohni minimálně 90 minut. U budov s nižší výškou stačí ohnivzdornost po dobu 30 minut. Vzdálenost od dvojité trubky k hořlavým stavebním materiálům musí činit minimálně 5 cm. Potrubí pro odvod kondenzátu do potrubí kanalizace musí být utěsněno proti spalinám a ohnivzdorné. Na společném odvodu kondenzátu na základně šachty musí být vestavěn revizní otvor. Pozor: Těsnění vedení odvodu spalin v šachtě nepromazávat tuky a podobnými přípravky! 6 6 720 611 226 (03.03)

Předpoklady 2.3 Kontrola rozměrů šachty Před instalací vedení odtahu spalin Zkontrolujte, splňuje-li šachta schválené rozměry pro - daný případ použití. Má-li šachta menší rozměry než a min nebo D min, není instalace přípustná. Obr. 2: Pravoúhlý průřez 2.4 Čištění stávajících šachet a komínů Vzduch potřebný pro spalování je přiváděn šachtou na protiproudém principu (obrázek 4). Šachta musí být nejprve vyčištěna následujícím způsobem: Dřívější využití šachty/ komínu větrací šachta odtah spalin při vytápění plynem Tab. 5 Nezbytné čištění důkladné mechanické čištění důkladné mechanické čištění Pozor: Šachty, v nichž se dříve topilo olejem nebo pevným palivem by neměly být používány. Přívod spalovacího vzduchu a min a max dělenou trubkou 1) protiproudem v šachtě 140 mm 160 mm 250 mm 250 mm Tab. 3 1) Možné pouze v kombinaci s dílem AZ 870/1 (spalovací vzduch ze samostatné vzduchové šachty). V pravoúhlé šachtě s šířkou šachty a < 160 mm se musí spalovací vzduch přivádět dělenou trubkou. 2.5 Délka spalinových trubek Maximální délky spalinových trubek jsou popsány v kapitole 3. Maximální délka spalinových trubek v šachtě se snižuje při každém ohybu o 15 -, 30 - nebo 45 - o 1,5 m. Ve vodorovné části vedení odtahu spalin lze nainstalovat maximálně tři ohyby. Maximální vodorovná délka spalinových trubek činí při třech ohybech 1,4m, u méně než tří ohybů 3 m. Obr.3: Kruhový průřez Přívod spalovacího vzduchu D min D max dělenou trubkou 1) protiproudem v šachtě 140 mm 170 mm 300 mm 300 mm Tab. 4 1) Možné pouze v kombinaci s dílem AZ 870/1 (spalovací vzduch ze samotné vzduchové šachty). V kruhové šachtě s průměrem šachty a < 170 mm se musí spalovací vzduch přivádět dělenou trubkou. 6 720 611 226 (03.03) 7

Přívod vzduchu/odvod spalin 3 Přívod vzduchu/odvod spalin Přívod spalovacího vzduchu probíhá na principu protiproudu omývající vedení odvodu spalin v šachtě (C 43x ). Otvor do volného prostoru není nezbytný. Nesmí se umístit žádný otvor pro odvětrání šachty zezadu. L 1 Skupina Topný přístroj ZB 3/5-16 A ZSB 3/5-16 A HG1 1) ZSBR 3/5-16 A ZSB 3/5-16 MRA/MA KBR/KSBR 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZSB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A HG1 2) ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBS 7/11-22 MRA/MA HG1 3) KBR/KSBR 7/11-30 A Tab. 7 Zařazení topných přístrojů do skupin 1) Topné přístroje s maximálním výkonem 16 kw 2) Topné přístroje s maximálním výkonem mezi 22 a 28 kw 3) Topné přístroje s maximálním výkonem 30 kw obr.4 Ø Ø80/125 Ø100 Počet ohybů ve vodorovné části vedení odtahu spalin maximální vodorovná délka spalinových trubek L 1 1 2 3,0 m 3 1,4 m Tab. 6 vodorovná délka spalinových trubek L 2 6 720 611 226-02.1O Počet topných přístrojů 2 3 Druh topných přístrojů 1) Maximální délka spalinových trubek v šachtě L 2 2 x HG 1 21 m 1 x HG 1 1 x HG 2 15 m 2 x HG 2 21 m 2 x HG 3 15 m 3 x HG 1 21 m 2 x HG 1 1 x HG 2 1 x HG 1 15 m 2 x HG 2 3 x HG 2 12,5 m 3 x HG 3 7 m 4 x HG 1 21 m 3 x HG 1 1 x HG 2 4 2 x HG 1 13 m 2 x HG 2 1 x HG 1 3 x HG 2 10,5 m 5 5 x HG 1 21 m Tab. 8 Svislé délky spalinových trubek 1) podle tabulky 7 Maximální délka spalinových trubek v šachtě se snižuje při každém ohybu o 15º-, 30º- nebo 45º- o 1,5 m. 8 6 720 611 226 (03.03)

Montáž 4 Montáž 4.1 Pokyny k montáži Maximální povolená délka trubek pro odvod spalin ve společném LAS komínu je uvedena na straně 8 v uvedených situacích. Pokládejte vodorovné potrubí pro přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin k šachtě s 3% stoupáním (3 cm na jeden metr) ve směru proudění spalin. Ve vlhkých místnostech izolujte potrubí pro přívod spalovacího vzduchu. Boční stěny konzole (B50.7) zlehka ohněte dovnitř a zahákněte do drážky opěrné lišty (B50.2) B50.2 B50.7 4.2 Montáž odtoku kondenzátu Podle vlastností daného místa vytvořte průsek pro vedení odvodu spalin z místnosti instalace k šachtě. Průsek ve zdivu musí být natolik velký, aby byl k dispozici dostatek místa pro montáž. V šachtě vyvrtejte otvor (hloubka 60 mm) pro opěrnou lištu (B50.2). 150 obr.6 Nasaďte opěrnou lištu (B50.2) s konzolí (B50.7) do šachty. Zazděte průsek ve zdi nebo ve spodní části natolik, aby opěrná lišta (B50.2) vodorovně přiléhala k okraji šachty. Přesahující část opěrné lišty upilujte. 220 B50.2 Ø 10 mm 6 720 611 226-04.1O obr.5 obr.7 6 720 611 226-06.1O 6 720 611 226 (03.03) 9

Montáž Hadicový kus (B50.8) nasuňte na odtok kondenzátu (B50.1) a zajistěte hadicovou svorkou (B50.9). Zastrčte trubku z ušlechtilé oceli (B50.10) do hadicového kusu a zajistěte hadicovou svorkou. 4.3 Montáž vedení odtahu spalin Pozor: Při montáži vedení odtahu spalin musí být všechna trubní spojení s výjimkou posuvných hrdel trubek zajištěna proti vysunutí. Přetáhněte pro tento účel svěrný kroužek (B50.3) přes drážku těsnění v hrdle a šroub utáhněte až na doraz. Pozor: Těsnění vedení odtahu spalin v šachtě nepromazávat tuky a podobnými přípravky! Obr. 8 Předem smontovaný odtok kondenzátu nasaďte na konzole (B50.7) tak, aby vedení odtoku kondenzátu vedlo drážkou v konzoli a ukazovalo ve směru přední vnitřní stěny šachty. Vytvořte vedení odtahu spalin v šachtě pomocí spalinového příslušenství AZB 641, AZB 642, AZB 643, AZB 644, AZB 646, AZB 649, AZB 663, AZB 664, AZB 862, AZB 863, AZB 864 a AZB 865. Do šachty se musí vestavět minimálně jeden revizní otvor AZB 644 před společným odtokem kondenzátu na základně šachty, který by umožňoval čištění odtoku kondenzátu. Kromě toho může být po každém ohybu zapotřebí dodatečný revizní otvor. Příprava U vedení výfuku spalin v šachtě se musí připojovací T-kusy (AZB 862, AZB 864) nainstalovat do správné výšky příslušných průseků ve zdi. Spusťte měřidlo (měřicí pásmo, měřicí lištu, šňůru) od hlavy šachty až k odtoku kondenzátu (B50.1). Pomocí průseků ve zdi odečtěte nebo si poznamenejte správný rozměr. Obr. 9 Vedení kondenzátu od trubky z ušlechtilé oceli až k odvodu odpadní vody musí být na straně stavby těsné vůči úniku spalin a odolné proti ohni. 10 6 720 611 226 (03.03)

Montáž Stanovte délku spalinových trubek a seřízení různých prvků vedení odvodu spalin. 1. 2. Prodlužovací trubky (AZB 641, 642, 643) Na jednu prodlužovací trubku (B22) použijte alespoň jednu rozpěrku (B33). Zjistěte délku trubky L. Prodloužení trubky (B22) přiřízněte v pravém úhlu k rozměru L (L 160 mm). Hrany zbavte ostřin a očistěte. B22 Obr. 11 Rozpěrku (B33) nasuňte zespodu až po hrdlo na prodlužovací trubku (B22). Obr. 10 6 720 611 226-07.1O Chcete-li nainstalovat zaslepovací T-kus (AZB 864) jako přípravu pro pozdější připojení ke spalinovému potrubí, musíte si správnou výšku odvodit výpočtem. U pravoúhlé šachty: Nasaďte rozpěrku (B33) do šachty úhlopříčně. V úzkých šachtách: Je-li úhlopříčka šachty nebo průměr šachty menší než 220 mm, zkraťte rozpěrku na obou stranách tak, aby byla o 20 mm delší než úhlopříčka šachty nebo průměr šachty. B22 B33! Obr. 12 6 720 611 226 (03.03) 11

Montáž Volně nasaďte svěrný kroužek (B50.3) na hrdlo. Vložte vedení odvodu spalin do šachty/komínu. Obr. 13 Montáž Spalinové příslušenství zasuňte ve stanoveném pořadí do sebe za lehkého otáčení až na doraz do hrdla. Pozor: Při montáži vedení odvodu spalin musí být všechna trubní spojení s výjimkou posuvných hrdel trubek zajištěna proti vysunutí. Přetáhněte pro tento účel svěrný kroužek (B50.3) přes drážku těsnění v hrdle a šroub utáhněte až na doraz. Obr. 15 Obr. 14 Pozor! Po zafi xování připojovacího T-kusu (AZB 862, AZB 864) v šachtě se musí odmontovat montážní třmen zajištěný kabelovou objímkou: Prořízněte kabelovou objímku, ohněte montážní třmen a obě části odstraňte. Revizní otvory nasměrujte tak, aby byly lehce přístupné. Obr. 16 12 6 720 611 226 (03.03)

Montáž Kryt šachty Nechte přesahovat prodlužovací trubku (B22) bez hrdla, jak je znázorněno na obrázku 17. Obr. 17 Na vhodném místě v komínové hlavě navrtejte čtyři otvory (Ø 10 mm) pro upevňovací šrouby krytu šachty (B50.5). Přeneste na kryt šachty rozestupy mezi vyvrtanými otvory a navrtejte čtyři otvory o Ø 9 mm. Namontujte hmoždinky a šrouby. Pomocí nylonových kroužků a matek připevněte kryt šachty (B50.4). Obr. 18 Obr. 19 V oblasti revizního otvoru na základně šachty umístěte systémovou nálepku (B50.6). 6 720 611 226 (03.03) 13

Příloha 14 6 720 611 226 (03.03)

Příloha Překlad původního německého znění neověřený Německým úřadem pro stavební techniku Strana 2 všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.5-3059 ze dne 26. března 2003 I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1 Všeobecným povolením Státního stavebního dozoru se dokládá užití a použití předmětu podléhajícího povolení ve smyslu Zemských stavebních dozorů. 2 Všeobecné povolení Státního stavebního dozoru nenahrazuje zákonem stanovená povolení, souhlasy a osvědčení nezbytná pro realizaci stavebního záměru. 3 Udělením všeobecného povolení Státního stavebního dozoru nejsou dotčena práva třetích osob, zejména pak soukromá ochranná práva. 4 Výrobci a distributoři předmětu podléhajícímu povolení jsou, kromě dalších úprav obsažených ve Zvláštních ustanoveních, povinni dát uživatelům a spotřebitelům předmětu podléhajícímu povolení k dispozici kopie všeobecného povolení Státního stavebního dozoru a upozornit je na to, že všeobecné povolení Státního stavebního dozoru musí být k nahlédnutí na místě použití. Na požádání lze dát k dispozici zúčastněným úřadům kopie všeobecného povolení Státního stavebního dozoru. 5 Všeobecné povolení Státního stavebního dozoru smí být rozmnožováno pouze v úplné podobě. Zveřejnění určitého výpisu z něj podléhá souhlasu Německého úřadu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik). Texty a zobrazení reklamních nápisů nesmí být v rozporu se všeobecným povolením Státního stavebního dozoru. Překlady všeobecného povolení Státního stavebního dozoru musí být opatřeny upozorněním Překlad původního německého znění neověřený Německým úřadem pro stavební techniku. 6 Všeobecné povolení Státního stavebního dozoru se uděluje s možností odvolání. Ustanovení všeobecného povolení Státního stavebního dozoru mohou být dodatečně doplněna nebo změněna, zejména, vyžadují-li to nové technické poznatky. 6 720 611 226 (03.03) 15

Příloha Strana 3 všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.5-3059 ze dne 26. března 2003 II. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ 1 Předmět podléhající schválení a oblast jeho použití Systém vzduch-spaliny s klasifi kací výrobku T120 P1 O W 1 L90 C00 je tvořen neizolovanou spalinovou šachtou, soustředně nebo vedle seřízenou vzduchovou šachtou a plynovými topeništi nezávislými na vzduchu v místnosti. U vzduchové a spalinové šachty stojící vedle musí být spalinová šachta po celé délce a v celém rozsahu provětrána. Systém vzduch-spaliny slouží ke společnému přívodu spalovacího vzduchu od výstupu přes střechu k několika plynovým topeništím, která jsou provozována nezávisle na sobě, a ke společnému odvodu spalin v přetlakovém provozu střechou. Systém vzduch-spaliny se seřizuje uvnitř budovy. Na systém vzduch-spaliny lze napojit až deset plynových topenišť nezávislých na vzduchu místnosti, jejichž konstrukční vlastnosti zajišťují, že jsou pro tento druh provozu vhodná a jejichž teplota spalin nepřesáhne 120 ºC. Spalinová šachta musí být smyslu DIN 4705-1 netečná. Kondenzát vyskytující se v systému šachty a v topeništích se musí odvádět. Vzduchová šachta musí být schopna odolat ohni minimálně 90 minut. 2 Určení pro stavební výrobky 2.1 Vlastnosti a složení Systém vzduch-spaliny je tvořen stavebními produkty pro spalinovou a vzduchovou šachtu, z čisticích otvorů ve vzduchové šachtě, z konstrukčních částí pro výstup a plynová topeniště. Světlá plocha průřezu vzduchové šachty musí být minimálně dvakrát tak velká jako světlá plocha průřezu spalinové šachty. 2.1.1 Spalinová šachta Roury a tvarovky včetně čisticích otvorů musí z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska označení shody odpovídat ustanovením všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.2-1584 nebo č. Z-7.2-1652 a musí být opatřeny označením shody. 2.1.2 Stavební produkty pro vzduchovou šachtu 2.1.2.1 Lehčený beton Tvarovky z lehčeného betonu musí z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska svého označení shody odpovídat ustanovením DIN 18 147-2:1982-11 a musí být opatřeny označením shody. Rovněž musí mít tloušťku vrstvy minimálně 50 mm a z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska označení shody odpovídat ustanovením DIN 18 150-1:1979-09 a musí být opatřeny označením shody. 16 6 720 611 226 (03.03)

Příloha Strana 4 všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.5-3059 ze dne 26. března 2003 Vápenopískové cihly musí z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska označení shody odpovídat ustanovením DIN 106-1:1980-09 a musí být opatřeny označením shody. Struskovápenné cihly musí z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska označení shody odpovídat ustanovením DIN 398:1976-06 a musí být opatřeny označením shody. 2.1.3 Čisticí otvory ve vzduchové šachtě Čisticí otvory ve vzduchové šachtě musí z hlediska svých vlastností a složení, výroby a označení, jakož i z hlediska označení shody odpovídat ustanovením všeobecných Zkušebních osvědčení státního stavebního dozoru pro komínové čisticí uzávěry a musí být opatřeny označením shody. 2.1.4 Výstup Konstrukční součásti pro výstup podle přílohy list 2 jsou tvořeny nerezavějícím ocelovým plechem a rozměry musí odpovídat údajům přílohy list 2. Konstrukční části pro výstup podle přílohy list 3 musí být z hliníku Al99,5 podle DIN EN 485-4 o tloušťce 1 mm a musí odpovídat rozměrům dle přílohy list 3. Konstrukční části podle přílohy list 4 musí být z HDPE a odpovídat materiálu Vestolen A typ 6016 L0 uloženého v databázi látek Německého ústavu pro stavební techniku. Pro rozměry platí údaje z přílohy list 4. 2.1.5 Plynové kotle Plynové kondenzační kotle konstrukční řady CERAPUR, CERASMART a SUPRAPUR musí odpovídat základním požadavkům Evropské směrnice pro plynové spotřebiče a musí být opatřeny označením CE pro zemi určení. Rovněž musí splňovat dodatečná ustanovení Technických hlášení podle DVGW, vyhláška G 635 (vydání leden 2001) a musí být odpovídajícím způsobem označeny. Pro připojení na tento systém vzduch/spaliny jsou přípustná pouze plynové kotle uvedená v tabulce 1. Tabulka 1: Označení plynových kotlů Typ Označení Výkon v kw CERAPUR ZBR-, ZSBR-, ZWBR- ZBR-, ZSBR-, ZWBR- 3-16 A 7-28 A CERASMART SUPRAPUR 2.2 Výroba a označení ZB-, ZSB-, ZWB-, ZBS ZB-, ZSB-, ZWB-, ZBS ZB-, ZSB-, ZWB-, ZBS KBR, KSBR- KBR, KSBR- 3-16 A 7-22 A 7-26 A 3-16 A 7-30 A 2.2.1 Výroba Stavební produkty systém vzduch/spaliny se musí vyrábět v továrnách. 2.2.2 Označení Stavební produkty systému vzduch/spaliny, obal, přiložená informace nebo dodací list musí být výrobcem označeny pomocí označení shody (Ü-označení), včetně klasifi kace výrobku T120 P1 O W 1 L90 C00 podle vyhlášky o označování shody jednotlivých zemí. Označení může proběhnout pouze tehdy, jsou-li splněny předpoklady podle oddílu 2.3. 6 720 611 226 (03.03) 17

Příloha Strana 5 všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.5-3059 ze dne 26. března 2003 2.3 Doklad o shodě 2.3.1 Všeobecně Potvrzení o shodě konstrukční sady pro systém vzduch/spaliny probíhá pro každý výrobní podnik pomocí prohlášení o shodě výrobce na základě prvotního odzkoušení výrobcem a kontroly výrobků v podniku. 2.3.2 Kontrola výrobků v podniku V každém výrobním závodě musí být zřízena a prováděna podniková kontrola výrobků. Pod podnikovou kontrolou výrobků se rozumí průběžný dozor nad výrobky, které provádí výrobce, na základě níž výrobce zajistí, aby jím vyráběné stavební produkty odpovídaly ustanovením všeobecného povolení Státního stavebního dozoru. Tabulka 2: Podniková kontrola výrobků Oddíl Konstrukční díl Vlastnost Četnost Podklady 2.1.1 spalinová šachta včetně těsnění rozměry označení jednou za výrobní den Z-7.2-1584 nebo Z-7.2-1652 2.1.2.1 2.1.2.2 tvarovky nebo zdivo pro vzduchovou šachtu rozměry označení 2.1.3 čisticí uzávěr ve vzduchové šachtě označení 2.1.4 výstup rozměry označení jednou za výrobní den jednou za výrobní den jednou za výrobní den DIN 18 147-2:1982-11 DIN 18 150-1:1979-09 DIN 105-1:1989-08 DIN 105-3:1984-05 DIN 106-1:1980-09 DIN 398:1976-06 všeobecné osvědčení státního stav. dozoru příloha 2 až 4, osvědčení výrobce, databáze látek 2.1.5 plynové kotle označení jednou za výrobní den označení typu přístrojů Výsledky podnikové kontroly výrobků se musí zaznamenávat a vyhodnocovat. Záznamy musí obsahovat minimálně následující údaje: - druh kontroly nebo odzkoušení podle tabulky 2 - datum výroby a kontroly stavebního produktu nebo výchozího materiálu nebo součástí - výsledek kontrol a zkoušek a, je-li to namístě, srovnání s požadavky - podpis osoby zodpovědné za provedení podnikové kontroly výrobků. Záznamy se musí uschovat minimálně po dobu pěti let a předložit kontrolnímu místu zřízenému cizí kontrolou. Na požádání musí být předloženy Německému ústavu pro stavební techniku a příslušnému Nejvyššímu kontrolnímu úřadu. Při nedostatečném výsledku zkoušek musí výrobce neprodleně učinit potřebná opatření k odstranění nedostatku. S konstrukčními výrobky, které požadavkům neodpovídají, se musí zacházet tak, aby se vyloučilo zaměnění s výrobky požadavkům odpovídajícími. Po odstranění nedostatku je nezbytné zopakovat danou zkoušku, je-li to technicky proveditelné a nezbytné k prokázání odstranění nedostatku. 18 6 720 611 226 (03.03)

Příloha Strana 6 všeobecného povolení Státního stavebního dozoru č. Z-7.5-3059 ze dne 26. března 2003 3 Ustanovení pro návrh a rozměry 3.1 Návrh Pro použití platí právní předpisy daných zemí ve spojení s ustanoveními DIN 18 160-1:2001-12, nebudeli dále nic dodatečně vyžadováno. Na vzduchové šachtě se nesmí přímo umísťovat plynový kotel a příslušné instalace. Vzduchová šachta systému vzduch/spaliny s odporem tepelné propustnosti < 0,12 m2 K/W se musí izolovat 30 mm tlustou minerální tepelnou izolací s tepelnou vodivostí λ = 0,04 W/mK. Výškový rozestup mezi dvěma přípojkami kotlů musí činit minimálně 2,5 m. Od konstrukčních částí pro přívod spalovacího vzduchu/odvod spalin (vnější obložení vzduchové trubky) ke konstrukčním částem z hořlavých materiálů musí být dodržen odstup minimálně 5 cm. U systému vzduch - spaliny se zřizuje podle údajů přílohy list 1. Sběrač dešťové vody a kondenzátu umístěný v základně se pomocí sifonu, tvořeného materiálem odolným proti korozi, ve výšce vodního uzávěru min. 150 mm a vnitřním průměrem min. 15 mm připojí na kanalizaci. Pro tento účel platí ustanovení pracovního listu ATV A 251 Kondenzáty z kondenzačních kotlů ve znění z listopadu 1998 Abwas sertechnische Vereinigung e.v. (ATV), St. Augustin. Pro odvod kondenzátu platí stanovy místních kanalizačních společností a vodohospodářské předpisy daných zemí. Výstup systému vzduch/spaliny se provádí podle údajů příloh list 2, 3 nebo 4. U systému vzduch/spaliny při vedle ležícím uspořádání musí být potrubí odvádějící spaliny po celé délce a v celém rozsahu provětráno; u šachty s pravoúhlým průřezem činí rozestup minimálně 2 cm a s kruhovým světlým průřezem minimálně 3 cm. Kromě toho je u systémů vzduch/spaliny při vedle ležícím uspořádání v chladné oblasti (oblast nad střechou a pod střechou) zapotřebí chránit povrchy šachty využívané pro nasávání spalovacího vzduchu ze strany místností proti srážející se vlhkosti. Pro tento účel se používá minimálně 2 cm tlustá tepelná izolace, která má tepelnou vodivost λ = 0,04 W/mK. V oblasti pod střechou je zapotřebí umístit přídavný vnější parní uzávěr (hliníkové kašírování). 3.2 Rozměry 3.2.1 Prokázání stability Pro prokázání stability systému vzduch/spaliny platí obdobně ustanovení DIN 18 160-1:2001-12, oddíl 13. 3.2.2 Rozměry spalovací techniky Prokázání bezpečnosti provozu z hlediska techniky spalování plynových kotlů nezávislých na vzduchu v místnosti se provádí na základě znaleckého posudku pomocí výpočtu tlakových a teplotních podmínek ve vzduchové a spalinové šachtě pro všechny nejrůznější možnosti osazení a provozu připojených kotlů. Jako hodnota odporu tepelné propustnosti spalinové šachty se použije hodnota 0,0 W/mK. Na systém vzduch-spaliny lze připojit až 10 plynových kotlů nezávislých na vzduchu v místnosti. Jmenovitý tepelný výkon jednoho topeniště nesmí přesáhnout 30 kw. Osazení uvedená v příloze list 5 až 7 pocházejí ze znalecké expertízy rozměrů TÜV Jižní Německo konstrukční a provozní zpráva č. 1063-00/02 BB-TAF-MUC/stg, č. 1063-01/02/ BB-TAF-MUC/stg a 1063-03/03 BB-TAF-MUC/sl. uložené v Německém ústavu pro stavební techniku. Konstrukční a provozní předpoklady uvedené ve znalecké expertíze se musí zohlednit při plánování a provedení. 6 720 611 226 (03.03) 19

Příloha 4 Ustanovení pro provedení Systém vzduch/spaliny se provádí podle montážního návodu výrobce, není-li dále stanoveno jinak. Konstrukční části pro vzduchovou šachtu se musí zřídit na stavebním základě nebo ohnivzdorné spodní konstrukci a musí být vedeny průběžně až přes střechu. Revizní otvory pro vzduchovou šachtu se uzavírají komínovými čisticími uzávěry. Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin musí být utěsněn proti úniku plynů a kondenzátu pomocí konektoru na hrdle. 20 6 720 611 226 (03.03)

Příloha 6 720 611 226-20.1O 6 720 611 226 (03.03) 21

Příloha 6 720 611 226-21.1O 22 6 720 611 226 (03.03)

Příloha 6 720 611 226-22.1O 6 720 611 226 (03.03) 23

Příloha 6 720 611 226-23.1O 24 6 720 611 226 (03.03)

Poznámky 6 720 611 226 (03.03) 25

Poznámky 26 6 720 611 226 (03.03)

Poznámky 6 720 611 226 (03.03) 27

Robert Bosch odbytová s.r.o. divize Junkers Pod Višňovkou 35/1661 140 00 Praha 4 - Krč Tel.: 261 300 461-466 Fax: 261 300 516 E-mail: junkers.cz@bosch.com Internet: www.junkers.cz