PŘÍRUČKA MXS 5.0 12V/5A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO MODE. CTEK COMFORT CONNECT clamp



Podobné dokumenty
PŘÍrUČka. BLahOPŘEJEME VÁM k zakoupení vaší nové profesionální nabíječky akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Tato nabíječka je jednou ze série

PřÍRUČKA MXS 5.0. PřIPRAVENO K POUŽITÍ PLNĚ NABITÝ CZ 9 12V/5A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA

MXS 3.6 PŘÍRUČKA DESULPHATION BULK ABSORPTION PLNĚ NABITO PULSE, UDRŽOVACÍ DOBÍJENÍ 12V/ A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT

NAPÁJECÍ kabel. PORUChOVÁ kontrolka. TLAČÍTkO MODE MODE. UkAZATEL SNÍMAČE TEPLOTY

PŘÍRUČKA JAK NABÍJET BLAHOPŘEJEME VÁM

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PŘÍrUČKa XC 0.8 DESULPHATION BULK ABSORPTION. PLNĚ NaBiTO PULSE, UDrŽOVacÍ DOBÍJENÍ 8 CZ 6V/0.8A. NaPÁJEcÍ KaBEL. ZÁSTrČKa* ctek comfort connect

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM

PřÍRUČKA. PřIPRAVEN K POUŽITÍ PLNĚ NABITÝ CZ 9 ZÁSTRČKA* NAPÁJECÍ KABEL CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA SNÍMAČ TEPLOTY

PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO MODE KONTROLKA NAPÁJENÍ PROGRAM PRO BĚŽNÝ AKUMULÁTOR

PŘÍRUČKA CZ 9. Pokračujte stiskem tlačítka MODE a nakombinujte si nabíjecí program s možnostmi nabíjení.

PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM

ABSORPTION, PŘIPRAVENO K POUŽITÍ ANALYSE DESULPHATION SOFT START L: mm PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO UKAZATEL SNÍMAČE TEPLOTY

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Nabíječe akumulátorů

Manuál. Blue Power IP65 nabíječka 12/5 24/5 12/7 24/8 12/10 12/15

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

ACI Auto Components International, s.r.o.

VOLBA PŘI CHLADNÉM. Poznámka: Pokud nabíječka aktivuje kontrolku STARTOVACÍ VÝKON (START

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

PŘÍRUČkA BLAHOPŘEJEME VÁM BEZPEČNOST

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

1. Úvod a účel použití nabíječky Bezpečnostní předpisy (manipulace s nabíječkou a s akumulátory)... 4

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

OBSAH NABÍJEČKY. CZ: Banner Baterie ČR, s.r.o., CZ Praha, 10- Uhříněves, Přátelství 1011, tel. (+420)

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

ACI Auto Components International, s.r.o.

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

PRATIKO MAXI TROLLEY

Kompresorové ledničky

BlueSolar charge controller MPPT 75/50

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Stále zapnutý. Správná péče o akumulátor

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

PŘÍRUČKA. JAK NABÍJET 1. Připojte nabíječku k akumulátoru. Přečtěte si bezpečnostní pokyny

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Detektor hořlavých plynů

Návod k obsluze MODEL 3348 DC+AC TRMS WATT CLAMP METER

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

[1] [2] GB Quick instruction:

Návod k instalaci a obsluze

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Vývěva pro chladící techniku

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC)

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

Série ESC/ESP-120/240

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Stolní lampa JETT Návod k použití

Stolní automatický výrobník ledu

ST-EC Elektrická trouba

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR:

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

CZ Návod na použití. Nabíječka baterie AFNM 8. číslo výrobku: id. čís.: 01011

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

FVOS TPS-220. Uživatelský manuál

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ Obj. č.:

ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421

Návod k montáži a obsluze RJ 10

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

NÁVOD K OBSLUZE MODEL-PS ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu.

Elektro naviják BESW3000

DOBÍJECÍ OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.:

Transkript:

MODE 12V/ PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM k zakoupení vaší nové profesionální nabíječky akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Tato nabíječka je jednou ze série profesionálních nabíječek od společnosti CTEK SWEDEN AB a představuje nejnovější technologii v oboru nabíjení akumulátorů. CTEK COMFORT CONNECT ZÁSTRČKA* NAPÁJECÍ KABEL nabíjení 1. Připojte nabíječku k akumulátoru. 2. Připojte nabíječku do zásuvky. Kontrolka napájení ukazuje, že přívodní kabel je připojen do zásuvky. Poruchová kontrolka ukazuje, že svorky akumulátoru jsou nesprávně zapojeny. Ochrana proti obrácené polaritě zajišťuje, že nedojde k poškození akumulátoru ani nabíječky. 3. Stiskněte tlačítko MODE a vyberte program nabíjení. 4. Během napájení sledujte displej s osmi kroky. Když se rozsvítí KROK 4, je akumulátor připraven nastartovat motor. Akumulátor je plně nabitý, když se rozsvítí KROK 7. 5. Nabíjení lze kdykoliv přerušit odpojením napájecího kabelu ze zásuvky. NABÍJECÍ KABEL MXS 5.0 PORUCHOVÁ KONTROLKA připraveno k použití TLAČÍTKO MODE plně nabitý MXS MODE CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 CTEK COMFORT CONNECT clamp 1 KONTROLKA * Zástrčky se mohou lišit, aby odpovídaly vaší zásuvce. NAPÁJENÍ PROGRAM PRO MALÉ AKUMULÁ- TORY PROGRAM PRO BĚŽNÝ AKUMULÁTOR PROGRAM PROGRAM PRO CHLADNÉ POČASÍ

NABÍJECÍ programy Nastavení se provádí stisknutím tlačítka MODE. Přibližně po 2 sekundách nabíječka aktivuje zvolený program. Zvolený program se obnoví při dalším připojení nabíječky. Tabulka vysvětluje jednotlivé nabíjecí programy: Program Kapacita akumulátoru (Ah) 1.2 14 Ah 14 160 Ah 14 160 Ah Vysvětlení Program pro malý akumulátor 14,4 V/0,8 A Použití pro malé akumulátory. Program pro běžný akumulátor 14,4 V/5 A Použití pro běžné akumulátory s kapalným elektrolytem, pro akumulátory Ca/Ca, pro bezúdržbové akumulátory MF, gelové akumulátory a řadu akumulátorů s technologií AGM. Program pro chladné počasí 14,7 V/5 A Použití pro nabíjení při nízkých teplotách a pro výkonné akumulátory AGM jako Optima nebo Odyssey. Rozsah teploty -20 C +50 C (-4ºF 122ºF) +5 C +50 C (41ºF 122ºF) -20 C +5 C (-4ºF 41ºF) PORUCHOVÁ KONTROLKA V případě rozsvícení kontrolky zkontrolujte: 1. Je kladná vidlice akumulátoru připojena ke kladnému pólu akumulátoru? 2. Je nabíječka připojena k 12V akumulátoru? 3. Bylo přerušeno nabíjení v KROKU 1, 2 či 5? Restart nabíječky provedete stisknutím tlačítka MODE. Jestliže je nabíjení stále přerušováno, akumulátor... krok 1:...je značně zasulfátovaný a může být nutné jej vyměnit. krok 2:...nepřijímá nabíjení a může být nutné jej vyměnit. krok 5:...neudrží nabití a může být nutné jej vyměnit. PŘIPRAVENO K POUŽITÍ Tabulka zobrazuje odhad času nutného k nabití vybitého akumulátoru na 80 % kapacity 14 160 Ah Program Recond 15,8 V/1,5 A Použití k vrácení energie do běžných akumulátorů s kapalným elektrolytem a do akumulátorů Ca/Ca. Jednou ročně a po hlubokém vybití provádějte rekondici svého akumulátoru, čímž zvýšíte jeho životnost a kapacitu na maximum. Program Recond přidá k běžnému programu akumulátoru KROK 6. Příliš časté používání programu Recond může vést ke ztrátě roztoku v baterii a ke snížení životnosti MODE elektroniky. Chceteli získat další informace, kontaktujte prosím svého dodavatele vozidla a akumulátoru. -20 C +50 C (-4ºF 122ºF) KAPACITA AKUMULÁTORU (Ah) ČAS DO 80% NABITÍ 2 Ah 2 h 8 Ah 8 h 20 Ah 4 h 60 Ah 12 h 110 Ah 26 h

NABÍJECÍ PROGRAM DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE VOLTAGE (V) PROUD (A) 1 2 3 4 5 6 7 8 až 12,6V 0,8A až 12,6V až 12,6V až 12,6V na 14,4V na 14,4V 0,8A na 14,7V na 14,4V 14,4V 14,4V 14,7V 14,4V Limit: Max 8h Max 8h Max 20h Max 10h 3 minuty KROK 1 desulphation Zjistí sulfataci akumulátorů. Pulsováním proudu a napětí se odstraní sulfáty z plechů vidlice akumulátoru a obnoví se kapacita akumulátoru. KROK 2 soft start Prověří, zda je akumulátor schopný nabíjení. Tímto krokem se předchází nabíjení s vadným akumulátorem. KROK 3 bulk Nabíjení maximálním možným proudem přibližně do 80 % kapacity akumulátoru. STEP 4 absorption Nabíjení klesajícím proudem až na maximum 100 % kapacity akumulátoru. Max 1, 30 min nebo 4h v závislosti na napětí baterie 0,8A 10 dnů Nabíjecí cyklus se obnoví při poklesu napětí 12,7V 14,4V 5 2A 12,7V 14,4V 0,8 0,4A 12,7V 14,7V 5 2A 12,7V 14,4V 5 2A Nabíjecí cyklus se obnoví při poklesu napětí KROK 5 analyse Prověří, zda se akumulátor dokáže udržet nabitý. Akumulátory, které se neudrží nabité, je třeba vyměnit. KROK 6 recond Volbou programu Recond přidáte krok rekondice k procesu nabíjení. Při rekondici se zvýší napětí, aby se akumulátor kontrolovaně zaplynil. Při zaplynění se promíchá kyselina v akumulátoru, který tím obnoví svou energii. KROK 7 float Udržování napětí akumulátoru na maximální úrovni zajištěním trvalého nabíjecího napětí. KROK 8 pulse Udržování akumulátoru na 95 100 % jeho kapacity. Nabíječka sleduje napětí akumulátoru a v případě nutnosti vydává impulz k udržení akumulátoru v plně nabitém stavu.

MODE PŘIPOJTE NABÍJEČKU K AKUMULÁTORU A ODPOJTE JI Comfort Connect + MXS 5.0 12V/ + INFO Pokud byste kabely připojili k akumulátoru nesprávně, ochrana proti přepólování zabrání poškození akumulátoru nebo nabíječky. Nabíjení akumulátoru instalovaného ve vozidle 1. Připojte červenou svorku ke kladnému pólu akumulátoru. 2. Připojte černou svorku k šasi vozidla, daleko od palivového potrubí a akumulátoru. 3. Připojte nabíječku do zásuvky. 4. Před odpojením akumulátoru odpojte nabíječku vytažením vidlice ze zásuvky. 5. Odpojte nejdříve černou svorku, poté červenou. Některá vozidla mají kladně uzemněné akumulátory 1. Připojte černou svorku k zápornému pólu akumulátoru. 2. Připojte červenou svorku k šasi vozidla, daleko od palivového potrubí a akumulátoru. 3. Připojte nabíječku do zásuvky. 4. Před odpojením akumulátoru odpojte nabíječku vytažením vidlice ze zásuvky. 5. Odpojte nejdříve červenou svorku, poté černou. TECHNICKÉ ÚDAJE Model nabíječky MXS 5.0 Číslo modelu 1049 Jmenovité střídavé napájecí 220 240 VAC, 50 60 Hz napětí Nabíjecí napětí 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V Min. napětí akumulátoru 2,0 V Nabíjecí proud max. 5 A Odběr proudu ze sítě 0,65 A ef. (při plném nabíjecím proudu) Vybíjení zpětným < 1 Ah/měsíc proudem* Činitel zvlnění** <4% Teplota prostředí -20 C až +50 C; při vysokých okolních teplotách se automaticky snižuje výstupní výkon Typ nabíječky Plně automatizovaný nabíjecí cyklus s osmi kroky Typy akumulátorů Všechny typy 12V olověných akumulátorů (s kapalným elektrolytem, bezúdržbové MF, Ca/Ca, AGM a GEL) Kapacita akumulátoru 1,2 110 Ah, při udržovacím dobíjení až 160 Ah Rozměry 168 65 38 mm (D Š V) Krytí IP65 Hmotnost 0,6 kg *) Vybíjení zpětným proudem je způsobeno proudem, který protéká připojenou nabíječkou, když je odpojena od napájení. Nabíječky CTEK mají velmi malý zpětný proud. **) Kvalita nabíjecího napětí a proudu je velmi důležitá. Vysoké zvlnění proudu způsobuje zahřívání akumulátoru a urychluje stárnutí kladných elektrod. Velké zvlnění napětí může také rušit jiná zařízení připojená k akumulátoru. Nabíječky CTEK dodávají napětí a proud vysoké kvality, s nízkým činitelem zvlnění. Comfort Connect

BEZPEČNOST Nabíječka je konstruována pro nabíjení 12V olověných akumulátorů s kapacitou 1,2 160 Ah. Nepoužívejte ji k žádným jiným účelům. Před použitím nabíječky zkontrolujte kabely. Ujistěte se, že kabely nejsou nalomené a jejich izolace ani ochrana proti nadměrnému ohybu nemá trhlinky. Nabíječku s poškozenými kabely nepoužívejte. Poškozený kabel musí být vyměněn zástupcem společnosti CTEK. Nikdy nenabíjejte poškozený akumulátor. Nikdy nenabíjejte zamrzlý akumulátor. Při nabíjení nikdy nepokládejte nabíječku na akumulátor. Vždy zajistěte řádné větrání během nabíjení. Nabíječku ničím nezakrývejte. Z nabíjeného akumulátoru se mohou uvolňovat výbušné plyny. Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátoru. Když akumulátory dosáhnou konce své životnosti, může dojít k vnitřnímu jiskření. Každý akumulátor dříve nebo později ztratí kapacitu. Díky vyspělému kontrolnímu systému nabíječka obvykle rozpozná, že je akumulátor zanedbaný nebo dosluhuje a přizpůsobí péči jeho stavu. Vždy se však mohou vyskytnout i určité neobvyklé závady. Nabíjený akumulátor neponechávejte bez dozoru po delší dobu. Ujistěte se, že kabel není přiskřípnutý nebo že se nedotýká horkých povrchů či ostrých hran. Elektrolyt akumulátoru je žíravina (roztok H2SO4). Pokud se elektrolyt dostane do styku s pokožkou nebo vnikne do očí, okamžitě jej opláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře. Než ponecháte nabíječku bez dozoru a připojenou na delší dobu, vždy zkontrolujte, zda se skutečně přepnula do režimu udržovacího dobíjení. Pokud se nabíječka nepřepne na KROK 7 do 50 hodin, je to známkou problému. Nabíječku odpojte ručně. Během provozu i během nabíjení se v akumulátoru spotřebovává voda. U akumulátorů, u kterých lze vodu doplňovat, pravidelně kontrolujte hladinu elektrolytu. Pokud je hladina elektrolytu nízká, doplňte destilovanou vodu. Nabíječka není určena k používání dětmi nebo osobami, které si nedokážou přečíst tuto příručku a porozumět jí; tyto osoby nesmí zařízení používat bez dohledu osoby, která může zaručit bezpečný způsob použití nabíječky. Nabíječku ukládejte a používejte mimo dosah dětí a zajistěte, aby si s ní děti nemohly hrát. Připojení k rozvodné síti musí odpovídat předpisům a normám pro elektrické instalace platným v dané zemi. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost CTEK SWEDEN AB poskytuje tuto omezenou záruku prvnímu majiteli výrobku. Tato omezená záruka není přenosná na jiné osoby. Záruka se vztahuje na výrobní vady a vady materiálu a platí po dobu 5 let od data prodeje. Zákazník musí vrátit výrobek spolu s originálem dokladu o koupi v místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu nabíječky, při nedbalém zacházení s nabíječkou nebo v případě provedení opravy jinou osobou než společností CTEK SWEDEN AB nebo jejími autorizovanými zástupci. Jeden z otvorů pro šroub ve spodní části nabíječky je zapečetěný. Odstraněním nebo poškozením pečetě zaniká nárok ze záruky. Společnost CTEK SWEDEN AB neposkytuje jiné záruky než tuto omezenou záruku a neodpovídá za žádné jiné náklady kromě výše zmíněných, tj. za žádné následné škody. Kromě toho společnost CTEK SWEDEN AB není vázána žádnou jinou zárukou než touto omezenou zárukou. PODPORA Společnost CTEK poskytuje svým zákazníkům profesionální podporu: www.ctek.com. Nejnovější verzi uživatelské příručky lze stáhnout z adresy www.ctek.com. E-mailem: info@ctek.se, po telefonu: +46(0) 225 351 80, faxem +46(0) 225 351 95. Poštou: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN. VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2010-11-01 Jarl Uggla, prezident CTEK SWEDEN AB

Výrobky společnosti CTEK JSOU chráněny: 2010-01-27 Patenty Průmyslovými vzory Ochrannými známkami EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987 SE525604 US D571179 CTM 844303 US7541778B2 US D575225 CTM 372715 EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800 EP1483817 pending US D580853 CTM 405811 SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending US7005832B2 RCD 200830199948X pending EP1716626 pending RCD 000911839 SE526631 RCD 081418 US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 pending EP1903658 pending RCD 001119911 EP1483818 RCD 321197 US7629774 RCD 321198 SE528232 RCD 200830120183.6 pending EP09170640.8 pending ZL200830120184.0 US12/564360 pending RCD 000835541 EP09180286.8 pending US D596125 US12/646405 pending US D596126