Kapitola 1 Dokumentace č. 11 103 CS



Podobné dokumenty
Kapitola 2 Dokumentace č CS

Kapitola Dokumentace č. CS

Technická produkční informace č. 630 CS Hydraulicky ovládaná kombinace brzdy spojky montážní řada 0023

Technická produkční informace č. 550 CS Olejový přívod, jednokanálový Řada

Kapitola 3 Dokumentace č CS

Přívod vzduchu Typová řada:

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Překlad originálního provozního návodu

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

Hydraulicky ovládané spojky a brzdy

Servisní příručka. Hydraulická brzda typ LBS(LBV)/314, 315 (Euro a SAE provedení)

GS 501. Návod k obsluze

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012.

KS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný.

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Servisní příručka Hydraulické brzdy typ LB/288 - serie 3 (Euro a SAE provedení)

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

SERVICE BULLETIN ZÁVAZNÉ KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU SB SB Opakované symboly. 1) Udaje pro plánování

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

LuK řešení oprav pro moduly spojky

g500 Ä.Q-%ä Čelní převodovky / čelní převodovky se servomotorem H45... H Nm Nm Montážní návod .Qù%

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory b22

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Spojka Obsah 18. Strana SPOJKA. - Spojka s hydraulickým ovládáním 2

Obsah US 3 USNU 4 UF 5 GF 6 GL 7 GL F2 D2(D3) 8 GL F4 D2 9 GL F5 D2(D3) 10 GLP F7 D7 11 GLG 12 UK 13 GM 14 GP GV 18.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

RU 24 NDT. Návod k použití /30

X76, a FÁZE TVORBY TECHNICKÉ DOKUMENTACE 2

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

g500 Ä.P:Gä Kuželové převodovky / kuželové elektropřevodovky B45... B Nm Nm Montážní návod .P:G

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings

Manuální, pět rychlostí vpřed a zpátečka. Synchronizace na všech rychlostech vpřed.

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM

Servisní příručka Hydromotory typ MSB a MLHSBD serie 3

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

Rozvodná zařízení. Montážní návod. Spojování polí modulárního rozváděče GAE

Radlice ASR Původní návod k používání

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Návod pro montáž a použití

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

KATALOG aquatherm. aquatherm green aquatherm blue aquatherm lilac. state of the pipe

Boiler. Návod k montážní

Technická informace o produktu č. 750 CS. Kombinace spojka-brzda pneumaticky uváděná v činnost Typová řada 0420

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Návod k obsluze Lisovací zařízení Č. art A

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

CLAMPEX KTR 100 Provozní/montážní návod

Myslete na ochranu svého lisu

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotorů typ MR- serie 4 a MLHR Е

Seulement pour la version de 56 cm Sólo para versión de 56 cm Solamente per versione larga 56 cm Endast för modell med bredd 56 cm

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Obtokového hladinoměru model BNA

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

RINGFEDER. Automatické tažné háky pro silniční a terénní vozidla. TYP RUwg. Prospect

Plynový kondenzační kotel

OBSAH. Důležité: Pro zapojení motorů SASSI typu AC1 VVVF a AC2 postupujte podle schématu umístěném ve svorkovnici - 1 -

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Návod na použití a montáž

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MP- serie 4

Transkript:

Kapitola 1 Dokumentace č. 11 103 CS Hydraulicky uváděná v činnost kombinace brzda spojka Výrobní série 123 Sortimentní číslo výrobku 0123-120-94-353267 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 125 42929 Wermelskirchen Deutschland Tel. +49 2196 85-0 Fax +49 2196 855-444 E-Mail info@ortlinghaus.com Website www.ortlinghaus.com

ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SUBJECT TO CHANGE Die dargestellten technischen Daten und die daraus abzuleitenden Eigenschaften basieren auf von Ortlinghaus festgelegten Testparametern und eigenen Prüfeinrichtungen. Wegen der großen Varianz der Einsatzbedingungen sollen die ermittelten Werte nur bei der Vorauswahl unserer Produkte helfen. Eine Prüfung durch den Kunden im Originalgerät ist in jedem Fall erforderlich. The technical data and details shown on this drawing as well as the characteristics they lead to Are based on ORTLINGHAUS test parameters and the ORTLINGHAUS test equipment. Due to the large variations in actual applications, the values determined should therefore only be used for a pre-selection of suitable products. Testing by customers in the original equipment is at all means required.

Technická produkční informace č. 860 CS Hydraulicky ovládaná kombinace brzdy spojky montážní řada 0123 konstrukční velikost 94-98 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku 2 Systém číslování firmy Ortlinghaus 2 K produktu 3 Stav při dodávce 4 První montáž a uvedení do provozu 5 Údržba 6 Ostraňování poruch 7 Kompletní montáž - Pouze pro pracovníky servisní služby 8 Náhradní části 13 Povolené druhy olejů 16 Vydání: 12.2001 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 125 42929 Wermelskirchen Deutschland Tel. +49 2196 85-0 Fax +49 2196 855-444 E-Mail info@ortlinghaus.com Website www.ortlinghaus.com

Upozornění k této technické informaci o výrobku (TPI = Technische Produktinformation) Komu je určena tato technická informace? Tato technická informace je určena kvalifikovaným pracovníkům, kteří jsou důkladně obeznámeni s montáží, uváděním do provozu a s provozováním výrobku a kvalifikovali se přečtením a pochopením návodu, resp. byli zaškoleni nebo instruováni. Je učena montérům výrobce strojů a linek a provozním zámečníkům uživatele / provozovatele stroje. Co najdete v této technické informaci? Tato technická informace obsahuje všechny informace, které jsou nezbytné pro montáž a údržbu výrobku uvedeného na titulní stránce. Vysvětlivky k symbolům použitým v textu Důležité pasáže jsou v dalším textu zvýrazněny příslušnými symboly. Význam symbolu: U popisované činnosti nebo za chodu stroje hrozí nebezpečí úrazu, resp. zranění. Význam symbolu: U popisované činnosti nebo za chodu stroje hrozí nebezpečí poškození materiálu. Tento symbol upozorňuje na pasáže textu, kterým musíte věnovat obzvláštní pozornost. Systém číslování firmy Ortlinghaus 0 = ident. č. pro výrobky č. výrobní série charakt. č. vyhotovení konstrukční velikost kusové číslo další charakteristiky vyhotovení 0 111-222 - 33-444 555 Dejte tuto informaci o výrobku k dispozici rovněž svým zákazníkům! V prípade potreby mužete stáhnout Technickou informaci o výrobku (TPI) z katalogu Service, který se nachází na naší internetové stránce www. ortlinghaus.com. Mohou být porizovány kopie z exempláre, který máte. 2

K produktu Účel použití a funkce kombinace brzdy spojky Hydraulicky ovládaná kombinace brzdy spojky určena pro lisy se vyznačuje malou potřebou místa, nízkým momentem setrvačnosti a vysokou přípustnou spínací četností. Kombinace prakticky nepotřebuje žádnou údržbu. Kromě toho svou konstrukcí jako vícekotoučová spojka umožňuje přenos vysokých momentů otáčení při vysokém tepelném zatížení. Brzdy spojky jsou uloženy v utěsněné skříni s kupolovitým příklopem, čím se zamezuje znečištění vzduchu olejovou mlhou. Spojka nepotřebuje ochranu proti hluku, protože při jejím provozu vzniká jenom nepatrný hluk o cca. 85 db (A). 2 1 3 4 5 Obr. 1.: Funkce kombinace brzdy spojky Brzdění: Tlačné pružiny 1 tlačí na píst 2 ve válci. Tím se brzdové lamely dostanou do silového styku a tím se aktivuje brzda. Brzdění: Tlakový olej 3 tlačí píst proti síly tlakových pružin. Následkem toho se uvolní brzdové lamely 4 a lamely spojky 5 se dostanou do silového styku. Normální provozní tlak činí: Konstrukční velikost 94 96 98 Provozní tlak [bar] 87 +5 86 +5 84 +5 Neprovozujte kombinaci brzdy a spojky nikdy s výšším tlakem, protože jinak vzniká nebezpečí zlomení šroubů. Namontujte klapku direktně před hlavní ventil, abyste zamezili krátkodobým špičkám tlaku nad 95 barů. 3

Stav při dodávce Kombinace brzdy spojky se dodávají uloženy ve skříni. Brzdové lamely jsou již centrovány a vyrovnány. Transport kombinace brzdy spojky Při převozu chraňte kombinaci brzdy spojky před silnými nárazy, aby se neporušilo centrování brzdových lamel. Obr. 2: Transportní pomůcky Transportní pomůcky můžete použít tak, jak je ukázáno na obrázku. Na upevnění transportních šroubů nebo otočných šroubů s okem se na každém dorazovém disku nachází tři transportní závity. Velikost transportních závitů: Konstrukční velikost 94 96 98 Závit M 20 M 24 M 30 Varianty provedení Kombinace brzdy a spojky konstrukční řady 0123 dodáváme jako spojky a brzdy ve dvou konstrukčních variantách provedení, které lze kombinovat také navzájem: Normální provedení (14 třecích ploch) Zesílené provedení s prodlouženýmí svazky lamel (20 třecích ploch) 4

První montáž a uvedení do provozu Kombinace brzdy spojky se dodává s namontovanou skříní spojky a brzdy. Brzdové lamely jsou vyrovnány a centrovány výrobcem. Na tomto místě není možné popsat všechny speciální varianty montáže závislé na konstrukci stroje. Přesto však rozlišujeme mezi dvěmi variantami montáže. Základní varianty montáže 1 3 2 Obr. 3: Varianta montáže 1 kombinace brzdy spojky 2 mezi tělem stroje 1 a setrvačníkem 3 1 1.1 3 2 Obr. 4: Varianta montáže 2 kombinace brzdy spojky 2 mezi setrvačníkem 3 a víkem těla stroje 1.1 Kombinace brzdy spojky medzi tělem stroje a setrvačníkem (1. varianta zabudování) Stáhněte skřín brzdy spojky. Namontujte skříň brzdy na tělo stroje. Kombinaci brzdy spojky namontujte s pomocí těsných per na hřídel (naneste tenkou vrstvu pasty na bázi mědi snižující tření - nepoužívejte pastu obsahující grafit). Kupolovitý příklop skříně (příslušenství) nasaďte na tělo stroje. Skříň spojky připevněte k setrvačníku. Skříň spojky se setrvačníkem nasuňte na kombinaci brzdy spojky. Přitom zasuňte lamely spojky do záběru s ozubením skříně. 5

Kombinace brzdy spojky mezi setrvačníkem a víkem těla stroje (2. varianta zabudování) Stáhněte skříň brzdy spojky. Připevněte skříň spojky k setrvačníku. Kombinaci brzdy spojky namontujte s pomocí těsných per na hřídel (naneste tenkou vrstvu pasty na bázi mědi snižující tření - nepoužívejte pastu obsahující grafit). Přitom zasuňte lamely spojky do záběru s ozubením skříně. Skříň brzdy připevněte k víku těla stroje. Kupolovitý příklop skříně (příslušenství) postavte na víko tělastroje. Víko těla stroje se skříní brzdy a kupolovitým příklopem nasaďte na kombinaci brzdy spojky. Spojte víko těla stroje s tělem stroje. Zkušební provoz kombinace brzdy spojky Zkušební provoz kombinace brzdy spojky musí trvat nejméně 20 hodin. Po provedení zkušebního provozu se zpravidla více nevyskytuje další opotřebení lamel. Údržba Kontrola v provozu stroje Kombinace brzdy spojky prakticky nepotřebuje žádnou údržbu a nepodléhá opotřebení. Nesprávným provozem (příliš nízký olejový tlak, příliš vysoká provozní teplota...) může však dojít k opotřebení lamel. Opotřebení lamel se projevuje změnou provozního chování kombinace brzdy spojky: Brzdový úhel se zvětšuje, t.j. beran lisu před zastavením najíždí přes vrchní úvrať. Spojka proklouzává. Zjistíte-li, že úhel brzdění se zvětšuje nebo spojka proklouzává, okamžitě zastavte stroj a obraťte se na odborníky servisu zákazníkům. 6

Ostraňování poruch Porucha Příčina Pomoc Spojka proklouzává Tlak oleje je příliš nízký Provozní tlak v tabulce nastavených hodnot Stranu 3 nastavit dolu Porucha v hydraulickém zařízení (znečištění, Obraťte se na servis, aby vyměnili lamely netěsnost...) Obložení je opotřebeno (vzduchová mezera Obraťte se na servis, aby vyměnili lamely dosáhla max.příp. velikost) Příčinu nelze zjistit Obraťte se na servis havárie stroje Brzda proklouzává (úhel brzdění se Obložení je opotřebeno (vzduchová mezera Obraťte se na servis, aby vyměnili lamely zvětšuje) dosáhla max. příp. velikost) Příčinu nelze zjistit havárie stroje Obraťte se na servis Zjistíte-li, že lamely jsou opotřebeny, musíte vycházet z toho, že kombinace brzdy spojky byla nesprávně provozována (příliš nízký provozní tlak, příliš vysoká provozní teplota...). Na vyloučení dalšího opotřebení v budoucnu dbejte na dodržení správného provozování. 7

Kompletní montáž - Pouze pro pracovníky servisní služby Poznámka: Při objednávce nového svazku lamel doporučujeme objednávat vždy nejméně tři vyplňové/vyrovnávací lamely. Kontrola opotřebení před demontáží Před demontáží přezkoušejte, zda-li jsou lamely opotřebeny. K tomu musíte mít dostup ke skříni spojky. Obr. 5: Vzduchová mezera Přes otvory ve skříni spojky odměřte vzduchovou mezeru mezi vnitřním a třecím obložením vnější lamely. Vzduchová mezera mezi vnitřní lamelou a třecím obložením vnější lamely V nepřetržitém provozu se vzduchová mezera zvětšuje následkem normálního záběhu třecích ploch. Vzduchovou mezeru v zaběhnutém stavu lamel lze následovně vypočítat: L ein = L neu + (AL ges x 0,1) L neu - vzduchová mezera, v novém stavu L ein - vzduchová mezera, v zaběhnuté stavu AL ges - počet vnějších lamel spojky a brzdy konstrukční vzduchová mezera L neu (v novém stavu) [mm] velikost vybavení lamelami 1 Normální provedení Zesílené provedení 7 AL 10 AL 94 1,8-2,2 3,1-3,5 96 2,1-2,5 3,3-4,0 98 2,4-2,8 3,7-4,4 AL - vnější lamely 1 Vybavení většího svazku lamel (= vetší počet vnějších lamel) ve spojce nebo brzdě. 8

Byla-li vzduchová mezera L ein překročena, doporučujeme provést inspekci. Je-li vzduchová mezera dvakrát tak velká jako v novém stavu (2 x L neu ), pak musíte bezpodmínečně provést inspekci. Demontáž Zabezpečte, aby při výkonu prácí na kombinaci brzdy spojky nedošlo k neúmyslnému pohybu stroje odstavením účinku brzdy. Postavte beran lisu do spodní úvrati Odpojte pohon. Skříň brzdy a spojky uvolněte a kombinaci spojky a brzdy stáhněte z hřídelu. K tomu stojí k dispozici svobodné transportní závity jako stahovací závity. Na každém dorazovém disku se nachází tři transportní závity. Demontujte vždy nejprve stranu spojky a pak stranu brzdy. Demontáž strany spojky Dorazový disk stojí pod napětím pružin. Při vytáčení šroubů se pružiny mohou náhle uvolnit a vyskočit. Proto nahraďte nejprve tři šrouby delšími pomocnými šrouby (viz tabulku na str.14). Obr. 6: Zajišťování při demontáži Nejprve uvolněte zbývající šrouby a nakonec pak pomocné šrouby. Vytáhněte svazek lamel. 9

Demontáž strany brzdy Demontujte vždy nejprve stranu spojky a až potom stranu brzdy. Uvolněte šrouby a odstráňte dorazový disk. Vytáhněte svazek lamel. Uvolněte šrouby a odpojte válec, píst a držák. Montáž demontované kombinace spojky a brzdy Obr. 7: Těsnění Montáž kombinace spojky a brzdy se provádí opačným postupem jako demontáž. Přitom dbejte na následující body: Namažte všecky jednotlivé díly. Kontaktní plochy držáka směrem k válci utesněte pastou Permatex Form-a-Gasket č.2 (v prodeji od firmy LOCTITE). Těsnící prostředek naneste ozubenou špachtlí v tekné vrstvě a vyčkejte až se povrchy stanou lepivými. Kroužek O 22 vložte do drážky na válci 2. Obr. 8: Centrování svazků lamel Svazky lamel vyrovnejte a vycentrujte. 10

Obr. 9: Pomocné šrouby Při montáži dorazového disku na straně spojky zatáhněte nejprve delší pomocné šrouby a až potom originální šrouby. Nakonec nahraďte pomocné šrouby. Obr. 10: Ukládání lamel Při vkládání lamel dbejte na pořadí: vnitřní lamela, vnější lamela, vnitřní lamela,..., Obr. 11: Vzduchová mezera Odměřte vzduchovou mezeru. 11

Vzduchová mezera mezi vnitřní lamelou a třecím obložením vnější lamely V nepřetržitém provozu se vzduchová mezera zvětšuje následkem normálního záběhu třecích ploch. Vzduchovou mezeru v zaběhnutém stavu lamel lze následovně vypočítat: L ein = L neu + (AL ges x 0,1) L neu - vzduchová mezera, v novém stavu L ein - vzduchová mezera, v zaběhnuté stavu AL ges - počet vnějších lamel spojky a brzdy konstrukční vzduchová mezera L neu (v novém stavu) [mm] velikost vybavení lamelami 1 Normální provedení Zesílené provedení 7 AL 10 AL 94 1,8-2,2 3,1-3,5 96 2,1-2,5 3,3-4,0 98 2,4-2,8 3,7-4,4 AL - vnější lamely 1 Vybavení většího svazku lamel (= vetší počet vnějších lamel) ve spojce nebo brzdě. Obr. 12: Výplňové / vyrovnávací lamely Na nastavení vzduchové mezery použijte místo vnitřních lamel výplňové/vyrovnávací lamely. Velikost a utahovací momenty šroubů (Číslování viz obrázek řezu na konci) Třída pevnosti 10.9 Zajištění: LOCTITE Type 262 Velikost Pozice M A 20 Pomocný 21 4 při 4 při [Nm] šroub pro 20 normálním provedení brzdy zesíleném provedení brzdy 94 M20x80 M20x100 M20x80 M20x110 M20x160 620 96 M24x100 M24x100 M24x100 M24x140 M24x200 1060 98 M30x110 M30x130 M30x110 M30x160 M30x220 2100 12

Náhradní části Záruka na naše výrobky platí pouze při používání originálních náhradních částí firmy Ortlinghaus. Náhradní části objednávejte prosím pouze písemní cestou. Na vnější straně pístu je vyraženo výrobní číslo, pod kterým je vyrobena kombinace brzdy spojky. Toto číslo nám vždy musíte udát. Číslo se skládá z dvoumístného letopočtu a čísla běžného, např. 00/12345. Dále udejte dle možnosti číslo výrobku kombinace brzdy spojky. Obr. 13: Výrobní číslo 13

Seznam náhradních částí (viz obrázky řezu) položka náhradní část 1 držák 2 válec 4 šroub 5 skříň brzdy (přírubové pouzdro) 6 skříň spojky (zde hrncovité pouzdro) 7 píst 9 přítlačný kotouč 11 tlačná pružina 12 tlačná pružina 15 vnější lamela 16 vnitřní lamela 17 obdélníkový kroužek 18 obdélníkový kroužek 19 tlumící element 20 šroub 21 šroub 22 kroužek 14

Části jednoduché brzdy Brzda Spojka 19 5 9 2 22 4 6 9 12 11 1 17 18 21 20 16 15 (20) Normální a zesílené provedení mají ty samé rozměry. 7 15

Povolené druhy olejů Námi doporučené oleje se vztahují výlučně na funkci zde popsané kombinace spojky brzdy. Na základě jiných komponent nacházejících se ve stejném olejovém oběhu mohou vzniknout dodatečná omezení. Prosím dbejte na dodržení poukazů výrobce zařízení ohledně schválených typů oleje. Doporučené oleje pro provoz kombinace spojky a brzdy Následující druhy olejů jsou povoleny k provozování kombinace brzdy spojky. Oleje byly námi vyzkoušeny a zaručují optimální výkon. Typ oleje Výrobce Druh oleje HL/CL Agip Agip OTE 32...68 ARAL Kosmol TF 32...68 Vitam UF 46, 68 BP BP Energol HL 46 DEA Astron HI 22...68 FINA CIRKAN 22...68 MOBIL Mobil Turbine Oil Light Mobil Turbine Oil Medium SHELL Morlina 22, 46, 68 ATF Aral ATF 33 BP Autran G Esso Glide FUCHS ATF TF M2C 33-F MOBIL ATF 210 SHELL ATF Donax TF Syntetické oleje CASTROL Alphasyn T 32-68 MONSANTO Santotrac 20-50 16

Brzda: Spojka: 14 Kontrolní rozměr: nový stav: 1,8-2,2 po zaběhnutí: 3,2-3,6 14 Třecí plochy 27 28(29) 28(29) 27 Třecí plochy 18 18 1.3 22 38 16 15 21 1 1.4 Warmbehandlung Zugfestigk. [N/mm²] Werkstoff Werkstoffnorm Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 14 40 42907 Wermelskirchen GERMANY Abweichungen für Maße ohne Toleranzangabe nach ON 1.2.83 Schutzvermerk nach DIN ISO 16016 beachten! Format A4 Kunden- Nr. Datum gez. norm. gepr. 21.01.2009 us Kundenzchg.Nr. Benennung Gewicht [kg] Trägh.m. [kgm²] Zeichnungs-Nr. Modell/ Rohteil Hydraulicky uváděná v činnost kombinace brzda spojka Sprache: Projekt-Nr. CS 9123-120-94-353267 Maßstab technische Dokumentation gen. Ersatz für Zeichnung 1. Zus.- stellung

Das Urheberrecht an dieser Zeichnung gehört uns. Laut Urheberrechtsgesetz, Wettbewerbsgesetz und BGB, ist Vervielfältigung oder Mitteilung an dritte Personen unzulässig und strafbar. Änderung vorbehalten. Benennung Zeichnungs-Nr. Ersatzteilliste Datum: 21.01.2009 geschr.: us Blatt 1 Kombinace spojky s brzdou 9123-120-94-353267 gepr.: - gen.: Bl-z. 1 x a x b Technische Dokumentation Sprache: CS x c Ersatz für Stückzahl Benennung Pos. Zeichn.-Nr. bzw. Abmessung Werkstoff bzw. DIN-Nr. Stoff-Nr. Bemerkung Hersteller Ä-stand 1 Vzpěra (Skupina ložisek) 1 2123-422-94-062000 8 Válcový šroub 1.3 M20x110 DIN 912-10.9 8400-009-12-129000 4 Válcový kolík 1.4 D20m6x70 DIN 7979 8400-079-79-043000 1 Obdélníkový kroužek 15 330x310x7mm 8600-016-14-035000 1 Obdélníkový kroužek 16 SW410x386,8x9 8600-016-14-131000 18 Válcový šroub 18 M20x80 DIN 912-10.9 8400-009-12-162000 15 Přítlačná pružina 21 1999-111-31-012000 15 Přítlačná pružina 22 1999-111-55-010000 14 Vnější destička 27 3123-237-94-029000 16 Vnitřní destička 28 3123-344-94-001000 0 Vnitřní destička (vyrovnání) 29 3123-344-94-039000 1 Kroužek 38 314x3mm DIN 3771 8600-016-12-482000