Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití



Podobné dokumenty
Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Návod k použití Commeter D3633 Digitální záznamový teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty

Digitální teploměr-vlhkoměr se záznamem Návod k použití

Záznamník teploty a relativní vlhkosti s externí sondou a displejem Návod k použití

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

Záznamník teploty s displejem Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty Návod k použití

Digitální termohygrobarometr Návod k použití

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití

Technické parametry. 20x11x5 Hmotnost s vodiči Přesnost měření absolutní/relativní výšky ±9m/±3m Rozsah měření hPa

Čtyřkanálový záznamník událostí Návod k použití

Dvoukanálový teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Návod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Digitální album návod k použití

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Digitální tlakoměr PM 111

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

SNÍMAČE TEPLOTY, VLHKOSTI, TLAKU se sériovým výstupem RS485 teplota rosného bodu* absolutní vlhkost*měrná vlhkost*směšovací poměr*specifická entalpie

Elektronický tlakový spínač TSE

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

LOGGERy řady Rxxxx. Návod k použití

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Automatická regulace hoření Reg 200

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

ACCURA SB-520 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PRŮMYSLOVÉ VÁŽENÍ

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis Použití Technické informace Nastavení Popis funkce 6. 6.

Digitální teploměr-vlhkoměr s externí sondou do prostředí s vyšším tlakem Návod k použití

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

M ení s p ístrojem PU195 v síti s adaptérem PD191.1

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU MEGMET 1000 D.

TTHERM-1. HW - ver. 1.73, FW: 1.54 ( ) HWPRO JAROŠ Milan Vývoj a výroba elektronických zařízení info@hwpro.cz web:

ZEROTESTpro. Přístroj splňuje požadavky odpovídajících evropských norem

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR:

Stolní lampa JETT Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MODEL-PS ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

DUPLEX R10 DUPLEX R12 DUPLEX R14 DUPLEX R18 DUPLEX

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

Kapesní meteostanice. Obj. č.: ÚVOD

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Aktivity s GPS 3. Měření některých fyzikálních veličin

Programovatelný snímač teploty T0310, T0410. Programovatelný snímač teploty a barometrického tlaku T5410. Návod k použití

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

Návod k obsluze řídící jednotky. s automatickým zapalováním

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVOD K OBSLUZE. Strana 1

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 71 S BAREVNÝM DISPLEJEM

Návod k obsluze řídící jednotky Benekov (bez automatického zapalování)

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

Parkovací asistent PS8vdf

HMP Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N V~ 6x relé 250V/8A + -

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu.

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

Kabelový ovlada (standardní vybavení)

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.

Transkript:

COMMETER C4141 Digitální termohygrobarometr s externí sondou Návod k použití

Návod na použití termohygrobarometru COMMETER C4141 Přístroj je určen pro měření teploty a relativní vlhkosti vzduchu externí sondou, teploty vzduchu v okolí přístroje, atmosférického tlaku a tlakové tendence za uplynulé 3 hodiny s možností přímého zobrazení přepočtené teploty rosného bodu a přepočtené hodnoty atm. tlaku na hladinu moře. Teplota je měřena odporovými snímači Ni1000/6180ppm, přičemž snímač vnější teploty a snímač vlhkosti jsou umístěny v připojitelné externí sondě. Snímače tlaku a vnitřní teploty jsou uvnitř přístroje. Naměřené hodnoty jsou zobrazovány na dvouřádkovém LCD displeji. Přístroj porovnává měřené hodnoty všech veličin mimo tlakové tendence se dvěma nastavitelnými hranicemi pro každou veličinu a jejich překročení signalizuje blikáním příslušné hodnoty na displeji a vypínatelným akustickým signálem. Je vybaven jednoúrovňovou pamětí Hold pro uchování naměřených hodnot, které lze stejně jako minimální a maximální hodnotu každé veličiny kdykoliv vyvolat na displej. Technické parametry přístroje: Parametry měření: Teplota: Rozsah měření: vnitřní (INT) -10 až +60 C, vnější (EXT) -30 až +105 C Rozlišení: 0,1 C Přesnost: ± 0,4 C Relativní vlhkost (údaj je teplotně kompenzován v celém teplotním rozsahu): Rozsah měření: 0 až 100 %RV Rozlišení: 0,1 %RV Přesnost: ± 2,5 %RV v rozsahu 5 až 95 %RV při 23 C Rozsah měření teploty a vlhkosti je omezen dále uvedeným grafem! Rosný bod (veličina vypočtená z EXT teploty a vlhkosti): Rozsah: -60 až +80 C Rozlišení: 0,1 C Přesnost: ± 1,5 C při okolní teplotě T< 25 C a RV>30 %, podrobně viz grafy v Příloze A. Atmos. tlak: Rozsah měření: 800 až 1100 hpa Rozlišení: 0,1 hpa Přesnost: ± 2 hpa při teplotě v okolí přístroje 23 C Interval měření a obnovování měřených hodnot na displeji: cca 0,7 s v režimu FAST 0,7 až 5 s v dynamickém režimu Interval obnovování hodnot tlak. tendence na displeji: 0,5 h Doba odezvy s plastovou krytkou čidel bez filtru (proudění vzduchu 1 m/s): teplota (EXT): t90 < 3 min (teplotní skok 20 C) rel. vlhkost: t90 < 1 min (vlhkostní skok 30 %RV, konstantní teplota) Doba odezvy s krytkou čidel s nerezovým filtrem (proudění vzduchu 1 m/s): teplota (EXT): t90 < 8,5 min (teplotní skok 20 C) rel. vlhkost: t90 < 1 min (vlhkostní skok 30 %RV, konstantní teplota) Napájení: baterie 9V nebo adaptér 12V ss s akumulátorem NiCd 9V Průměrný odběr proudu: 0,3 až 1,3 ma (dle způsobu provozu přístroje) Krytí: IP20 Provozní podmínky: Rozsah provozní teploty: přístroj -10 až +60 C, sonda -30 až +105 C Rozsah provozní vlhkosti: přístroj 5 až 95 %RV (bez kondenzace), sonda 0 až 100 %RV Stanovení vnějších charakteristik dle ČSN EN 33-2000-3: prostředí normální s charakteristikami AD1, AE1, AF1, AG1, AH1, AK1, AL1, AN1, AP1, AQ1, AR1, AS1, BA1, BE1 2 I-COM-C4141-11

Zakázané manipulace: není dovoleno bezdůvodně snímat krytku senzorů a provádět jakékoliv činnosti vedoucí k mechanickému poškození senzorů pod krytkou. Senzory pod krytkou sondy nesmí přijít do přímého styku s vodou nebo jinými kapalinami. Sonda nesmí být vystavena nadměrným otřesům! Rozměry: 141 x 71 x 27 mm Hmotnost včetně baterie (bez sondy): cca 150 g Materiál skříňky: ABS Forsan Životnost napájecí baterie je závislá na nastaveném režimu obnovování displeje (nastavení viz dále). V režimu FAST probíhají jednotlivá měření s nejkratším intervalem a tomu odpovídá největší spotřeba proudu. V režimu dynamického obnovování displeje přístroj prodlužuje interval obnovování displeje až na 5 s v případě, že měřené veličiny zůstávají konstantní a zkrátí jej na cca 0,7 s, jestliže se měřené veličiny změní. Spotřeba proudu je v tomto režimu za běžného provozu podstatně nižší, životnost baterie se může prodloužit až 4x. Doporučujeme proto používat režim FAST pouze v těch případech, kdy nevyhovuje pomalejší odezva přístroje na změny vstupních veličin. Pokles napětí baterie pod 7 V je signalizován blikajícím nápisem "BAT" v režimu zobrazení hodnot měřených veličin a režim FAST je automaticky potlačen z důvodu šetření baterie. Rovněž akustická signalizace alarmů je vyřazena z činnosti. Při napájení přístroje z vnějšího adaptéru musí být vnitřní 9V baterie nahrazena dobíjecím NiCd akumulátorem. Akumulátor je při provozu z adaptéru dobíjen pouze udržovacím proudem. Jeli zcela vybitý, trvá jeho nabití v přístroji cca 100 hodin. Přístroje s akumulátorem nejsou určeny pro trvalý provoz bez připojeného síťového adaptéru, akumulátor slouží pouze jako záloha pro případ výpadku sítě (hrozí zničení akumulátoru jeho vybitím pod přípustnou mez!). Provozní rozsah externí sondy je pro okolní teplotu a relativní vlhkost vymezen uvedeným grafem a nesmí být překročen. I-COM-C4141-11 3

Zapnutí a vypnutí přístroje Před zapnutím přístroje je nutno připojit do konektoru externí sondu. Sonda je zkalibrovaná s konkrétním přístrojem a není možné ji zaměnit za jinou (vlastníte-li více přístrojů tohoto typu). Přístroj se zapíná stiskem klávesy ON/OFF. Po zapnutí se na okamžik rozsvítí všechny znaky displeje pro jeho případnou kontrolu. Je-li klávesa ON/OFF při zapnutí přidržena stisknuta, svítí všechny znaky displeje až do uvolnění klávesy ON/OFF. Při běžném provozu se poté přístroj přepne do režimu měření a zobrazení hodnot měřených veličin. Je-li přístroj zapnut, nepřipojujte a neodpojujte sondu, mohlo by dojít k zápisu nesprávné hodnoty do paměti minimálních a maximálních hodnot. Zapnutý přístroj lze kdykoliv vypnout stiskem klávesy ON/OFF, přičemž veškerá nastavení přístroje zůstanou zachována. To neplatí, dojde-li při vypnutém přístroji k odpojení baterie na dobu delší než 1 min. Zobrazení hodnot měřených veličin V tomto režimu je přístroj vždy po zapnutí, z jiných zobrazovacích režimů se do tohoto lze vždy vrátit stiskem nebo opakovaným stiskem klávesy MENU. Není-li správně připojena externí sonda nebo je teplota sondy mimo měřitelný rozsah, zobrazí se na displeji na odpovídajícím řádku pomlčky (--). Na horním řádku displeje se zobrazuje teplota vzduchu ( C EXT), na dolním řádku relativní vlhkost vzduchu (%RH). Tyto údaje jsou z externí sondy. K zobrazení další měřené nebo vypočítávané veličiny dojde po stisku klávesy DISPLAY. Přístroj poté zobrazuje teplotu okolí přístroje měřenou vnitřním senzorem (symbol INT) a teplotu rosného bodu vypočtenou z údajů externí sondy (řádek označený symbolem DP). Další zobrazené hodnoty jsou atmosférický tlak na horním řádku (hpa), na dolním řádku zůstává rosný bod. Jako poslední se zobrazuje hodnota tlakové tendence (hpa), která představuje rozdíl tlaku aktuálního a tlaku před 3 hodinami. Jestliže není přístroj zapnutý alespoň 3 h, není hodnota tlakové tendence ještě dostupná a na displeji jsou zobrazeny pomlčky (--). Funkce zachycení aktuální měřené hodnoty (HOLD) a minimální a maximální hodnoty Stiskem klávesy HOLD v režimu zobrazení hodnot měřených veličin (indikováno krátkým pípnutím) dojde k zachycení aktuálních měřených hodnot do jednoúrovňové vnitřní paměti, odkud je lze vyvolat volbou z menu (viz dále). Po každém dalším stisku klávesy HOLD v režimu zobrazení hodnot měřených veličin budou dosavadní hodnoty, uložené v paměti HOLD, vždy přepsány aktuálními naměřenými hodnotami. 4 I-COM-C4141-11

Zapnutý přístroj neustále aktualizuje paměť minimální a maximální hodnoty jednotlivých veličin. Zobrazení údajů z ní lze docílit stiskem klávesy MIN (nebo MAX) v režimu zobrazení hodnot měřených veličin, přičemž zobrazené minimální (maximální) hodnoty jsou na displeji indikovány nápisem MIN (MAX).Stiskem klávesy DISPLAY se zobrazí minimální (nebo maximální) hodnoty dalších veličin. Opětovným stiskem klávesy MIN (MAX) nebo stiskem klávesy MENU se přístroj vrátí do režimu zobrazení hodnot měřených veličin. Paměť min. a max. hodnot je nulována potvrzením volby CLR z menu (viz dále). Hodnoty v paměti HOLD, MIN i MAX zůstávají zachovány i po vypnutí přístroje klávesou ON/OFF. Funkce a nastavení přístupné přes menu Po stisku klávesy MENU přejde přístroj do režimu prohlížení jednotlivých položek menu, jimiž lze listovat pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů. Opětovným stiskem kl. MENU se přístroj vrátí do režimu zobrazení hodnot měřených veličin. Stiskem klávesy ENTER lze vstoupit do režimu nastavení hranic alarmů pro všechny veličiny (popis nastavení viz dále). Indikuje zapnutí (On) nebo vypnutí (OFF) akustické signalizace překročení hranic alarmů. Stiskem klávesy ENTER lze aktuální stav změnit v opačný. Upozornění: je-li baterie už slabá, akustická signalizace z důvodu omezení odběru proudu nepracuje a to nezávisle na nastavení této volby. Mazání paměti minimální a maximální hodnoty všech veličin. Mazání je provedeno po stisku klávesy ENTER, což je potvrzeno rozsvícením nápisu YES na dolním řádku displeje. Po stisku klávesy ENTER se zobrazí naměřené hodnoty, zachycené v paměti HOLD. Přepínání mezi jednotlivými zachycenými veličinami je možné přes klávesu DISPLAY. Tento režim lze ukončit stiskem klávesy MENU. Čas (hodina a minuta) ve vnitřních hodinách přístroje. Po stisku kl. ENTER lze zkontrolovat také nastavené datum (den, měsíc, rok). I-COM-C4141-11 5

Zobrazuje se orientační hodnota napětí částečně zatížené baterie. Z této hodnoty lze posoudit stav baterie. Přes tuto volbu se vstupuje (kláv. ENTER) do nastavení přepočtu atmosférického tlaku na hladinu moře (popis nastavení viz níže). Indikuje režim obnovování displeje. V režimu FAST probíhají jednotlivá měření nejrychleji za sebou s pevným intervalem cca 0,7 s. V režimu dynamického obnovování displeje (DYN.) přístroj každých 15 s zdvojnásobí interval měření a obnovování displeje až na max. 5 s za předpokladu stabilních hodnot teploty na obou vstupech a zkrátí jej na cca 0,7 s, jestliže se měřené hodnoty změní. Tento režim za běžného provozu výrazně šetří baterii. Mezi oběma režimy lze přepínat klávesou ENTER. Upozornění: je-li baterie už slabá, režim FAST je z důvodu omezení odběru proudu nefunkční a to nezávisle na nastavení této volby. Po stisku klávesy ENTER se zobrazí informace o verzi vnitřního ovládacího programu (horní řádek displeje) a konfiguraci přístroje vzhledem k měřeným veličinám (dolní řádek). Tyto informace jsou servisního charakteru. Nastavení hodnoty atmosférického tlaku přepočteného na hladinu moře Z nabídek menu je třeba vybrat položku Calc P (přepočet tlaku) a potvrdit klávesou ENTER. Zobrazí se aktuální hodnota přepočteného tlaku na horním řádku displeje a hodnota přičítací konstanty na dolním řádku (DIF). Klávesami se šipkami nahoru/dolů lze nastavit potřebnou hodnotu přičítací konstanty, přičemž se na horním řádku současně aktualizuje přepočtená hodnota tlaku. Správnou aktuální hodnotu tlaku přepočteného na hladinu moře lze zjistit dotazem na nejbližší stanici hydrometeorologického ústavu. Nově nastavená hodnota přičítací konstanty bude uložena po stisku kl. ENTER, což je indikováno rozsvícením nápisu YES na dolním řádku displeje. Beze změn nastavení lze tento režim ukončit stiskem kl. MENU. Při přemístění přístroje na místo s jinou nadmořskou výškou je nutno celý postup nastavení zopakovat. Je-li hodnota přičítací konstanty (DIF) nastavena na nulu, bude přístroj opět ukazovat absolutní tlak. 6 I-COM-C4141-11

Indikace a nastavení alarmů Pro každou veličinu lze nastavit dolní a horní mez, jejichž překročení je indikováno blikáním hodnoty příslušné veličiny na displeji. Byl-li alarm příslušné veličiny nově zjištěn (tzn. byl neaktivní při předchozím měření), přepne se displej navíc do takového zobrazovacího režimu, aby hodnota měřené veličiny, jíž se alarm týká, byla na displeji viditelná. Je-li aktivní alarm alespoň jedné veličiny, může přístroj na tuto skutečnost upozorňovat rovněž přerušovaným akustickým signálem, je-li to povoleno nastavením položky menu AUDI na "On" (způsob nastavení viz výše). Aktivace alarmů každé jednotlivé veličiny může být zakázána nastavením dolní meze alarmu příslušné veličiny na její maximální nastavitelnou hodnotu, což je indikováno nápisem OFF místo číselné hodnoty. Hodnota horní meze téhož alarmu je pak lhostejná. Pro nastavení alarmů je nutno z menu vybrat položku ALAR (nastavení alarmů) a volbu potvrdit klávesou ENTER. Následující popis nastavení alarmů je vzorem pro nastavení alarmů všech veličin. Nápis ALLO indikuje nastavovanou dolní mez alarmu, zde teploty vzduchu. Klávesami se šipkami nahoru/dolů lze nastavit požadovanou hodnotu dolní meze. Přidržením klávesy nahoru (dolů) ve stisknuté poloze lze snadno opakovaně zvyšovat (snižovat) nastavovanou hodnotu. Stiskem klávesy ENTER je nastavená hodnota dolní meze potvrzena. Nápis ALHI indikuje nastavovanou horní mez téhož alarmu. Postup nastavení hodnoty na požadovanou velikost je totožný s nastavením dolní meze alarmu. V případě potřeby je možno se vrátit zpět na nastavení dolní meze téhož alarmu klávesou DISPLAY. Stiskem klávesy ENTER je nastavená hodnota horní meze potvrzena. Přístroj dále nabízí nastavení alarmu další veličiny (relativní vlhkost). Postup nastavení alarmů všech veličin je zcela totožný s výše uvedeným nastavením alarmu teploty. Nebude-li alarm pro danou veličinu využíván, je možno jej vypnout nastavením dolní meze alarmu na její maximální nastavitelnou hodnotu, jak je tomu v tomto případě. Číselná hodnota dolní meze alarmu se pak změní na nápis OFF. Je-li alarm dané veličiny vypnut, je nastavení hodnoty horní meze téhož alarmu lhostejné. Následuje nastavení alarmů všech dalších veličin mimo tlakové tendence. Nastavení alarmů lze kdykoliv ukončit klávesou MENU, přičemž hodnoty mezí alarmů nastavené do okamžiku stisku klávesy MENU zůstávají platné. Výměna baterie Bliká-li na displeji nápis "BAT", je baterie už slabá a je vhodné ji co nejdříve vyměnit za novou. Baterie je uložena pod malým posuvným krytem zespodu přístroje. Výměnu provádějte výhradně při vypnutém přístroji, v opačném případě nebudou zachována uživatelská nastavení přístroje ani obsah pamětí HOLD, MIN a MAX. Ze stejného důvodu neodpojujte baterii ani u vypnutého přístroje na dobu delší než 1 min. Stane-li se tak (nebo je-li baterie zcela vybitá), je nutno I-COM-C4141-11 7

v příslušných položkách menu znovu nastavit režim obnovování displeje (d.ref.), zapnutí/vypnutí akustické signalizace alarmů (AUDI) a vynulovat paměť minimálních a maximálních hodnot (CLR). Nepracuje-li přístroj po výměně zcela vybité baterie (displej už nesvítí) za novou, odpojte baterii a ponechte přístroj bez baterie cca 30 min. Během této doby obnoví vnitřní obvody přístroje, zablokované nízkým napájecím napětím, svou správnou činnost. Poté znovu připojte napájecí baterii (přístroj se ihned zapne) a obnovte správná nastavení výše uvedených položek menu přístroje. Vybitou baterii, příp. celý přístroj (je-li vyřazen z provozu), je nutno zlikvidovat ekologicky - uložit ve zvláštním odpadu! Provedené zkoušky elektromagnetické kompatibility (EMC) na přístrojích řady Commeter Zařízení vyhovuje v souladu s ČSN EN 61326-1 těmto normám: vyzařování: ČSN EN 55022 třída B odolnost: ČSN EN 61000-4-2 (úrovně 4/8 kv, třída A) ČSN EN 61000-4-3 (intenzita el. pole 3 V/m, třída B) ČSN EN 61000-4-4 (úrovně 1/0,5 kv, třída A) ČSN EN 61000-4-6 (intenzita el. pole 3 V/m, třída B) ČSN EN 61000-4-11 (třída A, testováno u přístrojů s úpravou pro napájení ze sítě) ČSN EN 61000-4-5 (třída A, testováno u přístrojů s úpravou pro napájení ze sítě) Technická podpora a servis přístroje Technickou podporu a servis zajišťuje distributor tohoto přístroje. Kontakt na něj je uveden v záručním listu, dodaném s přístrojem. Příloha A - Přesnost měření teploty rosného bodu 8 I-COM-C4141-11