Zapouzdřený elektromotor 4'' 3-wire. Návod k instalaci, obsluze a provozu



Podobné dokumenty
Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Pásová bruska SB 180

Návod k montáži a obsluze RJ 10

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

VÝROBNY ELEKTŘINY - PŘIPOJENÍ NA SÍŤ ČEZ Distribuce, a. s.

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

GARDENA. 4000/6 Inox č.v Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

Přímočará pila BS900

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Návod k použití WLF BY WLF BY B

Stolní automatický výrobník ledu

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Star-Z 15 Novinka /

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

Tlaková řídící jednotka EASY CON. Návod k instalaci, obsluze a provozu

1. Přívodní kabel 2. výtlačné hrdlo vnitřní závit G1 3. spojovací šrouby 4. závěsné oko 5. plášť čerpadla se sacím sítem 6.

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

Soupis provedených prací elektro

Návod k obsluze a údržbě

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Protherm POG 19 Protherm POG 24

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/ / CS FB410000

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce

GARDEN Návod k obsluze a montáži

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN Ed. 2

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Kompresor pro Airbrush BAK25

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

-1- Výroba, prodej a servis čerpací techniky, CNC obrábění kovů, slévárenství barevných kovů

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Vodopád Hagen Exo Terra EX

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

Aroma Decor 3

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Instalační manuál. Ondolia OPF.

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Návod k použití MUZ 4GM3

ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky.

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

Stanislav Švamberg, Na Tarase 98, Obříství IČO: DIČ: CZ

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY PONORNÉ VŘETENOVÉ ČERPADLO HC73 0,5 3 ROZSAH POUŽITÍ ČERPADLA:

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Návod k obsluze Sušák na ruce

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Úprava výfukového systému. Omezení úprav výfukového systému. Obecná omezení pro všechny typy motorů a výfukových systémů DŮLEŽITÉ!

GARDENA. Návod k použití Kalové čerpadlo SP č. výrobku SP č. výrobku SP č. výrobku 1796

ST-EC Elektrická trouba

Transkript:

Zapouzdřený elektromotor 4'' 3-wire Návod k instalaci, obsluze a provozu

vydáno: červenec 2010 TPtrade s.r.o. obchodní společnost IČ: 29032431 www.tptrade.cz DIČ: CZ29032431 info@tptrade.cz

Obsah 1.Všeobecné informace...2 2.Symboly používané v Návodu...2 3.Bezpečnost...3 3.1Instalace a inspekce výrobku...3 3.2Nedodržení bezpečnostních pokynů...3 3.3Neautorizované zásahy do výrobku a použití náhradních dílů...3 3.4Nesprávné použití...3 4.Doprava a skladování výrobku...3 5.Použití...4 6.Technický popis elektromotoru...4 6.1Vybrané konstrukční prvky elektromotoru...4 6.2Technické schéma elektromotoru...6 6.3Výrobní štítek...7 6.4Velikost, váha a provozní parametry čerpadla...8 6.4.1Jednofázové motory...8 6.4.2Třífázové motory...9 7.Instalace a provoz elektromotoru...11 7.1Parametry vrtu...11 7.2Montáž čerpadla k elektromotoru...11 7.3Vedení napájecích vodičů...12 7.4Montáž k výtlačnému potrubí...12 7.5Spouštění čerpadla s elektromotorem do vrtu...12 7.6Hloubka umístění čerpadla...13 8.Elektrická instalace...13 8.1Elektrické zapojení elektromotoru...13 8.1.1Jednofázový motor...14 8.1.2Třífázový motor...14 9.Provoz, údržba a opravy...15 9.1Uvedení do provozu spolu s čerpadlem do vrtu...15 9.2Provoz čerpadla s elektromotorem...15 9.3Údržba čerpadla a elektromotoru...15 9.4Opravy elektromotoru...15 10.Likvidace zařízení...15 11.Provozní poruchy, příčiny a jejich odstranění...16 12.Záruční podmínky...17 13.ES prohlášení o shodě...18 Záruční list...19-1-

1. Všeobecné informace Návod k instalaci a obsluze (dále jen Návod) je součástí výrobku a musí být k dipozici v místě jeho instalace a provozu. Nedovolené zásahy do elektromotoru včetně nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu a relevantních zákonem předepsaných norem při instalaci a provozu elektromotoru a manipulaci s ním jsou považovány za porušení záručních podmínek. Návod se vztahuje k typu a verzi výrobku, s nímž byl dodán a zahrnuje bezpečnostní normy platné k datu tisku dokumentu, který je uveden na vnitřní straně obálky. 2. Symboly používané v Návodu Odstavce obsahující důležité pokyny jsou označeny v Návodu níže uvedenými symboly, jejichž význam je následující: Obecné nebezpečí: Nerespektování těchto pokynů může vést k ohrožení zdraví osob. Nebezpečí přítomnosti el. napětí: Pokyny při jejichž neodborném vykonávání může dojít ke zranění či ohrožení života elektrickým proudem. Důležitá informace: Nerespektování těchto pokynů může vést k poškození či zničení výrobku. -2-

3. Bezpečnost Před instalací zapouzdřeného elektromotoru Formosa 4'' typu SP 3-wire je nutné pečlivě prostudovat Návod. Instalace a provoz elektromotoru a manipulace s ním vyžadují odborný přístup a jsou dále podmíněny splněním všech zákonem předepsaných norem včetně všeobecně platných bezpečnostních pokynů. 3.1 Instalace a inspekce výrobku Instalace a inspekce výrobku musí být provedena autorizovanou osobou s příslušnou kvalifikací. Tato osoba musí rovněž pečlivě prostudovat Návod. Veškeré instalační a inspekční práce musí být prováděny při odpojeném napájecím elektrickém napětí. 3.2 Nedodržení bezpečnostních pokynů Nedodržení bezpečnostních pokynů uvedených v Návodu může vést ke zranění osob a k poškození výrobku. 3.3 Neautorizované zásahy do výrobku a použití náhradních dílů Jakékoliv zásahy do výrobku jsou možné jen po dohodě s výrobcem. Pouze použití originálních náhradních dílů zaručuje dokonalou bezpečnost a funkčnost výrobku. Jakékoliv neautorizované zásahy do výrobku jsou považovány za porušení záručních podmínek 3.4 Nesprávné použití Bezpečnost při provozu výrobku je garantována pouze při jeho standardním využíváni dle kap. 5. Použití. Provozní parametry musí vždy být udržovány v předepsaných rozsazích, které jsou uvedeny v kap. 6.3 Výrobní štítek. 4. Doprava a skladování výrobku Zapouzdřené elektromotory Formosa by měly zůstat v originálním obale, ve kterém byly dodány až do začátku montáže. V průběhu vybalování je třeba dbát na použití opatrné a jen nezbytně nutné manipulace, která nezpůsobí nadměrné namáhání elektromotoru zejména ohybem. Každý elektromotor je opatřen výrobním štítkem, který by měl zůstat v místě jeho instalace. Elektromotory je třeba skladovat v suchém prostředí při teplotách +5 C až +40 C. Elektromotory nelze skladovat na přímém slunci. Jejich poloha při skladování -3-

nesmí vyvolávat nadměrné namáhání ohybem. Pozor, těžiště elektromotoru se může měnit dle typu a velikosti. 5. Použití Zapouzdřené vodou plněné elektromotory Formosa 4'' typu SP 3-wire jsou určeny k pohonu ponorných čerpadel do vrtů o průměrech 4'' (98mm) a vyšších. Elektromotory jsou opatřeny vodou mazanými ložisky, které umožňují jejich použití pro čerpání pitné i užitkové vody. Způsob provozu a instalace čerpadel v jednotlivých aplikacích podlehlá odpovídajícím zákonem předepsaným normám. Elektromotor se nesmí nikdy používat k čerpaní hořlavých a výbušných kapalin. 6. Technický popis elektromotoru Asynchronní zapouzdřené vodou plněné elektromotory Formosa 4'' typu SP 3-wire se vykazují vysokou účinností, životností a malými nároky na údržbu. Výrobní proces elektromotorů splňuje požadavky normy ISO 9001. 6.1 Vybrané konstrukční prvky elektromotoru Vybrané klíčové konstrukční prvky jsou uvedeny níže a dále na obrázku 6.1. Veškeré vnější konstrukční části jsou vyrobeny z nerezové oceli 17 240. Ekologický a vodou plněný, mechanicky utěsněný stator. Příruba 4'' NEMA, vodou mazaná axiální a radiální ložiska, tlak vyrovnávající pryžová membrána. Samoregenerační pryskyřice statoru zabraňující spálení motoru. Vyjímatelný konektor přívodního vedení typu Water Bloc -4-

Obr. 6.1: Schéma řezu elektromotorem Formosa typu SP 3-wire s ukázkou vybraných konstrukčních prvků, které zvyšují jeho životnost a účinnost. -5-

6.2 Technické schéma elektromotoru Výška motoru závisí na výkonu a druhu napájecího napětí a je uvedena v kap. 6.4. Obr. 6.2: Model rozloženého čerpadla SP 4'' s jeho nejdůležitějšími součástmi. -6-

6.3 Výrobní štítek Základní provozní parametry čerpadla jsou uvedeny na výrobním štítku popsaném níže. 1 Obchodní značka 2 Maximální osové zatížení motoru 3 Napájecí elektrické napětí 4 Počet fází napájecího napětí 5 Frekvence napájecího napětí 6 Počet kusů motoru 7 Dovozce a distributor v ČR 8 Typ motoru 9 Výkon v motoru v koňských silách 10 Výkon motoru v kilowattech 11 Výrobní číslo motoru -7-

6.4 Velikost, váha a provozní parametry čerpadla 6.4.1 Jednofázové motory Výkon P [kw] Výška motoru H [mm] Váha [kg] 0,37 242 8,1 0,55 271 9,5 0,75 298 10,4 1,1 346 13,2 1,5 384 14,6 2,2 570 23 3,7 722 30 Výkon Napětí Axiální síla P [kw] [V] [N] 0,37 1500 N 0,55 0,75 1,1 230 3000 N 1,5 2,2 4000 N 3,7 Napájecí vodiče Průřez [mm2] Délka [m] 1,2 4x2.0 1,5 1,7 Plné zatížení I [A] P [W] Zkratový proud [A] 4,3 655 15 6,5 955 23 7,6 1200 29 9,4 1712 46 11 2173 53 16 3488 68 26 5934 100 Účinnost dle zatížení Účiník dle zatížení Výkon P [kw] Napětí [V] 100% 75% 50% 100% 75% 50% 0,37 230 55 53 43 0,72 0,64 0,53 0,55 58 55 47 0,69 0,6 0,5 0,75 62 59 52 0,73 0,67 0,53 1,1 65 59 50 0,87 0,83 0,79-8-

Výkon P [kw] Napětí [V] 0,37 1,5 230 2,2 3,7 Účinnost dle zatížení Účiník dle zatížení 100% 75% 50% 100% 75% 50% 55 53 43 0,72 0,64 0,53 68 66 60 0,88 0,83 0,75 64 63 58 0,96 0,96 0,94 63 60 51 0,98 0,96 0,97 6.4.2 Třífázové motory Napájecí vodiče Výkon P [kw] Výška motoru H [mm] Váha [kg] 0,37 223 7,2 0,55 242 8,1 0,75 271 9 1,1 398 10,4 1,5 346 13,2 2,2 384 14,6 3 388 16 3,7 570 23 4 573 24 5,5 722 30 2 7,5 792 34 2,5 Výkon Napětí Axiální síla P [kw] [V] [N] 0,37 0,55 0,75 1,1 380 1500 N 3000 N Průřez [mm2] Délka [m] 1,2 1,5 4x2.0 1.7 Plné zatížení I [A] P [W] Zkratový proud [A] 1,1 560 4,3 1,5 830 6,5 2 1050 8,7 3 1470 14-9-

Plné zatížení Výkon Napětí Axiální síla P [kw] [V] [N] I [A] P [W] Zkratový proud [A] 1,1 560 4,3 1,5 830 6,5 1,5 4 2120 21 2,2 6 3100 28 7,3 4000 42 9 5030 46 10,4 5370 60 5,5 13 7430 70 7,5 18,7 9720 100 0,37 1500 N 0,55 3 380 3,7 4000 N 4 Výkon Napětí P [kw] [V] Účinnost dle zatížení Účiník dle zatížení 100% 75% 50% 100% 75% 50% 0,37 66 64 59 0,78 0,7 0,57 0,55 66 65 60 0,8 0,72 0,6 0,75 67 66 61 0,81 0,72 0,6 1,1 70 69 63 0,79 0,7 0,57 1,5 75 75 72 0,83 0,75 0,62 76 76 72 0,83 0,76 0,63 3 76 77 74 0,85 0,78 0,65 3,7 75 74 71 0,84 0,77 0,65 4 76 77 75 0,84 0,77 0,64 5,5 75 76 73 0,86 0,79 0,66 7,5 76 76 73 0,82 0,74 0,61 2,2-10- 380

7. Instalace a provoz elektromotoru V případě neodborného zacházení může dojít k poškození elektromotoru. Při instalaci a provozu elektromotoru s čerpadlem do vrtu musí být respektovány pokyny uvedené v Návodu k instalaci a provozu čerpadla do vrtu. Hloubkový vrt určený k instalaci elektromotoru s čerpadlem musí být vytvořen podle platných norem a předpisů. 7.1 Parametry vrtu Musí být zajištěn konstantní průměr vrtu větší než 4'' (98 mm), aby v něm bylo možné čerpadlem a elektromotorem volně pohybovat a také bylo zajištěno účinné chlazení elektromotoru okolní vodou. Čerpadlo s elektromotorem nesmí nikdy běžet na sucho, proto je potřeba zajistit, aby úroveň vody nikdy neklesla pod úroveň výtlačného tělesa čerpadla. Vrt musí zajišťovat dostatečný přísun vody pro daný průtok čerpadla uvedený na jeho výrobním štítku. 7.2 Montáž čerpadla k elektromotoru Zapouzdřený elektromotor je možné připojit pouze k 4'' ponorným čerpadlům do vrtu. Potřebný výkon elektromotoru je uveden na výrobním štítku čerpadla viz kapitola 6.3. Při montáži čerpadla k elektromotoru postupujte podle následujících pokynů: Při manipulaci s elektromotorem a čerpadlem používejte trubkové objímky. Umístěte motor do vertikální polohy. Položte čerpadlo vertikálně sacím mezikusem na motor a hřídel se spojkou čerpadla nasaďte na hřídel elektromotoru. Upevněte pomocí matic čerpadlo k elektromotoru, matice utahujte diagonálně kroutícím momentem 12 Nm. Zkontrolujte, zda lze volně otáčet hřídelemi čerpadla a elektromotoru, které jsou propojeny spojkou. Ujistěte se, že spojku lze rukou vertikálně posunout výše o 0.5 1 mm a po uvolnění klesne zpět do výchozí polohy (Obr. 7.1 vlevo). Zkontrolujte, zda spojka a pryžová ochrana drážkování jsou správně slícovány (Obr. 7.1 vpravo). -11-

Obr. 7.1: Obrázek ilustrující správné smontování elektromotoru s čerpadlem. 7.3 Vedení napájecích vodičů Napájecí vodiče elektromotoru musí být vedeny ochranným krytem na čerpadle. Napájecí vodiče elektromotoru musí být připevněny k výtlačnému potrubí pomocí samosvorných pásek. 7.4 Montáž k výtlačnému potrubí Při montáži k výtlačnému potrubí musí být čerpadlo s motorem uchyceno za výtlačné těleso. Závit na výtlačném potrubí určený k upevnění čerpadla musí být kratší než odpovídající vnitřní závit v čerpadle. S čerpadlem je možné použít pružné či tuhé výtlačné potrubí o nominálním průměru 1 ½'' 1 ¼'' dle výrobního štítku. V případě použití pružného potrubí musí být toto zajištěno pomocí ocelových objímek a bezpečnostního lana. Je doporučeno použít přídavný zpětný a pojistný ventil v ústí vrtu. V případě vysokých tlaků (výtlačná výška vyšší než 180 m) musí být zpětný ventil dimenzován na pracovní tlaky nejméně 20 bar. 7.5 Spouštění čerpadla s elektromotorem do vrtu -12- Ujistěte se o vyhovující kvalitě vrtu, tak aby nemohlo dojít k poškození čerpadla či spouštěcího lana při instalování čerpadla do vrtu.

Všechna elektrická připojení musí být dokončena před spuštěním čerpadla s elektromotorem do vrtu. Čerpadlo s elektromotorem nesmí být spouštěno pomocí napájecích vodičů. Před spuštěním čerpadla zkontrolujte isolační odpor na elektromotoru a elektrickém kabelu, jehož hodnota by měla být minimálně 2 MΩ. 7.6 Hloubka umístění čerpadla Sací mezikus musí být minimálně jeden metr pod dynamickou hladinou vody (hladina v průběhu provozu čerpadla). Elektromotor čerpadla musí být umístěn minimálně jeden metr ode dna vrtu. 8. Elektrická instalace Nesprávné provedení elektrického připojení elektromotoru může mít za následek smrt. Elektrická instalace musí být provedena autorizovanou osobou s příslušnou kvalifikací. Veškeré související úkony musí být prováděny při odpojeném napájecím elektrickém napětí. Při elektrické instalaci musí být splněny všechny zákonem předepsané normy včetně všeobecně platných bezpečnostních pokynů. Napájecí napětí a proud musí odpovídat údajům uvedených v Návodech a na výrobních štítcích čerpadla a elektromotoru, který je k němu připojen. Elektrická připojení musí být provedena ve schodě s údaji uvedenými v Návodech a na výrobních štítcích elektromotoru, spínací skříně a dalších použitých zařízení. Při spínaní elektromotoru nesmí být odděleny jeho napájecí a zemnící vodiče od spínací skříně. Ta obsahuje v případě jednofázového motoru elektrické kondenzátory, případně další komponenty (snímače, pojistky) nutné ke startu a k bezpečnému běhu elektromotoru a čerpadla. 8.1 Elektrické zapojení elektromotoru Elektromotor je dodáván s vodiči o délce 1.5 m a průřezu 1.5mm 2. Při napojování prodlužovacích vodičů je potřeba použít vodotěsnou lepící pásku, přes kterou je nutné přetáhnou izolační PVC bužírku. Elektrické zapojení zapouzdřeného elektromotoru Formosa typu SP 3-wire se liší podle druhu napájecího napětí, které je uvedeno na výrobním štítku motoru. Velikost a frekvence střídavého napájecího napětí musí odpovídat hodnotě uvedené na výrobním štítku. -13-

Povolená odchylka napětí je 10% od hodnoty napětí jmenovitého. Elektrické zapojení musí zajistit správné uzemnění elektromotoru. Elektromotor musí být zapojen do ovládací skříně obsahující elektrický vypínač a ochranu proti přetížení motoru proudem vyšším než je proud při plném zatížení uvedený v tabulkách v kap. 6.4.1 a 6.4.2. Ochranné zařízení musí splňovat normu ČSN EN 60947-4-1. Při instalovaní elektromotoru do rozvodného zařízení musí být opatřen vypínačem nouzového zastavení. 8.1.1 Jednofázový motor Jednofázový motor je nutné zapojit se s rozběhovým kondenzátorem dle schématu na obrázku 8.1. Požadovaná kapacita kondenzátoru v závislosti na výkonu motoru je uvedena v tabulce 1. Obr. 8.1: Schéma elektrického zapojení jednofázového motoru. Výkon motoru P [kw] Specifikace rozběhového kondenzátoru 0,55 25 μf/400 V 0,75 30 μf/400 V Tab. 1: Kapacita rozběhového o kondenzátoru v závislosti na výkonu motoru. 8.1.2 Třífázový motor Třífázové motory je nutné zapojit dle schématu na obrázku 8.2. Napájecí vodiče musejí být odděleny od elektrického okruhu pomocí ochranného jističe nedovolující průchod vyššímu proudu než je proud odpovídající plnému zatížení, který je uveden v tabulkách v kap. 6.4.1 a 6.4.2. Obr. 8.2: Schéma elektrického zapojení třífázového motoru. -14-

9. Provoz, údržba a opravy 9.1 Uvedení do provozu spolu s čerpadlem do vrtu Při uvádění do provozu spusťte čerpadlo s minimálně otevřeným šoupátkem a vyčkejte, dokud se z výtlačného potrubí nevypustí vzduch. V případě, že je čerpadlo připojeno k třífázovému elektromotoru, je nutná kontrola směru otáčení motoru. V případě nesouhlasného smyslu otáčení přepojíme navzájem libovolné dvě fáze. 9.2 Provoz čerpadla s elektromotorem Čerpadlo nesmí pracovat na sucho. Čerpadlo musí pracovat ve stanoveném rozmezí výkonu. Maximální počet sepnutí čerpadla je 30 za hodinu. Elektromotor čerpadla musí být umístěn minimálně jeden metr ode dna vrtu. Sací mezikus musí být minimálně jeden metr pod dynamickou hladinou vody (hladina v průběhu provozu čerpadla). 9.3 Údržba čerpadla a elektromotoru Čerpadlo nevyžaduje zvláštní údržbu, je-li provozováno za podmínek předepsaných Návodem. Dopravní výška, výkon čerpadla a příkon elektromotoru by měly být kontrolovány v pravidelných intervalech. Před prováděním jakýchkoliv servisních zásahů je nutné čerpadlo odpojit od sítě a zajistit jej proti neoprávněnému zapojení. Elektro příslušenství je nutné kontrolovat v pravidelných intervalech. 9.4 Opravy elektromotoru Jakékoliv zásahy do výrobku jsou možné pouze po dohodě s výrobcem. Pouze použití originálních náhradních dílů zaručuje dokonalou bezpečnost a funkčnost výrobku. Jakékoliv neautorizované zásahy do výrobku jsou považovány za porušení záručních podmínek. 10. Likvidace zařízení Při likvidaci zařízení je nutné respektovat národní normy a zákonem předepsané předpisy o životním prostředí a likvidaci odpadu. V případě sešrotování zařízení, je nutné postupovat podle diferencovaného sběru, což znamená respektovat -15-

rozdílnost použitých materiálů a jejich složení. Při diferencovaném sběru je třeba se obrátit na odborné firmy. 11. Provozní poruchy, příčiny a jejich odstranění Příznaky poruch Možné příčiny a)v el. síti není napětí. Řešení Kontaktujte úřad. zodpovědný b)došlo k vypnutí jističů Zapněte jistič, či přetavení pojistek. vyměňte pojistku. nebo Resetujte senzor přetížení c)aktivovaný senzor motoru. Jestliže se přetížení motoru. porucha opakuje jedná se zřejmě o příčiny d), e). d)porucha spouštěcí Vyměňte spouštěcí skříň elektroniky 1. Po připojení el. proudu elektromotoru. elektromotoru. motor neběží a čerpadlo Zkontrolujte úroveň nepracuje e)senzor proti běhu na hladiny vody. V případě, sucho odpojil že je dostatečná, elektromotor od napájení. zkontrolujte nastavené limity hladiny vody. f)poškozený napájecí Vyměňte kabel. kabel elektromotoru. g)poškozená zkorodovaná spojení. nebo Pomocí voltmetru elektrická identifikujte špatné elektrické spoje a opravte je a/nebo vyměňte vodiče. a)nedostatek vody či její Viz. 3. a) nízká hladina ve studni. 2. Po připojení el. proudu motor běží, ale čerpadlo b)ucpaný sací koš. nedodává kapalinu c)čerpadlo je poškozené. Vytáhněte čerpadlo očistěte sací koš. Opravte nebo čerpadlo. a vyměňte 3. Čerpadlo dodává a)pokles hladiny vody je Zvyšte instalovanou omezené množství větší než očekávaný. hloubku čerpadla, snižte -16-

odběr vody, nebo použijte čerpadlo s nižší kapacitou. kapaliny b)ventil ve výtlačném Zkontrolujte a v případě potrubí je částečně potřeby očistěte ventil. uzavřen či zablokován. c)čerpadlo je poškozené. d)únik kapaliny potrubním systému. Opravte, nebo vyměňte čerpadlo. v Zkontrolujte potrubí. a a)nesprávné seřízení Znovu seřídit 4. Čerpadlo se často spíná senzorů tlaku a hladiny automatického a vypíná vody. čerpadla. opravte systému spínání 12. Záruční podmínky Na výrobek je poskytována záruka v délce dvou let od data prodeje uvedeného na záručním listě. Záruku na závady a poruchy lze uplatnit pouze za následujících podmínek: závady a poruchy vzniknou důsledkem nesprávné výroby či konstrukce výrobku a použitím nevhodného či defektního materiálu při instalaci a provozu výrobku budou dodrženy pokyny uvedené v Návodu servis a opravy budou prováděny dovozcem nebo servisním firmou doporučenou dovozcem při opravě budou použity originální díly dodané výrobcem Záruku nelze poskytnou v případech, že k závadě došlo za následujících podmínek: nesprávná instalace, obsluha a provoz, které jsou v rozporu s pokyny uvedenými v Návodu a se zákonem předepsanými normami včetně všeobecně platných bezpečnostních pokynů neoprávněné zásahy do výrobku opotřebení funkčních častí výrobku při čerpání kapaliny, která nesplňuje požadavky uvedené v kap. 5 Záruka je omezena výše uvedenými podmínkami a nevztahuje se na škody způsobené osobám, na věcech a majetku. -17-

13. ES prohlášení o shodě ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. TP 01 F3W Rok v němž byl výrobek opatřen CE 2007 Obchodní název výrobce SHI-SIN PUMP CO., LTD NO.234-5, Renlin Rd. Renwu Township Kaohsiung County 814 Taiwan R.O.C. Popis výrobku Obchodní název dovozce a distributora TPtrade s.r.o. Kohoutových 698/4 158 00 Praha 5, Jinonice IČO: 290 32 431 Ponorné zapouzdřené elektrické motoryv případě nesouhlasného smyslu otáčení přepojíme navzájem libovolné dvě fáze. Zvláštní podmínky použití výrobku Ponorné zapouzdřené elektrické motory jsou učené pro pohon čerpadel. Nesmí být použity k čerpání hořlavých a výbušných kapalin. Směrnice EU 2006/95/EC Technické normy EN 60335-2-41:96 + A1:00; EN 60335-1:94: + A11:95 + A12:96 + A13:97 + A14:98 + A15:00 + A2:00 + A16:01 Domácí a podobné elektrické spotřebiče: Část 1: obecné požadavky Část 2-42: Specifické požadavky na čerpadla Název a adresa autorizované osoby SGS Taiwan Ltd. EC Services, 134, Wu Kung Road WuKu lndustrial Zone, Taipei County, Taiwan, R.O.C., tel.+886-2-2299-3279, fax: +886-2-22999489 Osoba mající zmocnění k podpisu za výrobce... Marek Heller jednatel společnosti TPtrade s.r.o -18-

Záruční list ÚDAJE VYPLNÍ PRODEJCE PŘI PRODEJI TYP MOTORU:... VÝROBNÍ ČÍSLO MOTORU:......... datum převzetí výrobku kupujícím razítko a podpis FIRMA ZODPOVĚDNÁ ZA INSTALACI ČERPADLA S MOTOREM...... datum instalace jméno, razítko, podpis a adresa firmy FIRMA ZODPOVĚDNÁ ZA ELEKTROINSTALACI MOTORU...... datum instalace jméno, razítko, podpis a adresa firmy ZÁRUČNÍ PODMÍNKY JSOU UVEDENY NA DALŠÍ STRANĚ. -19-

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: ZÁRUČNÍ DOBA JE 24 MĚSÍCŮ OD DATA PRODEJE. Reklamace uplatněná ve stanovené lhůtě bude uznána jen za následujících podmínek: bude předložen řádně vyplněný záruční list s potvrzením prodejce o prodeji a jeho datu uskutečnění a s potvrzením o provedení odborné elektroinstalace způsobilou firmou (neplatí pro výrobky s napájecím kabelem zakončeným elektrickou zástrčkou) závady a poruchy vznikly důsledkem nesprávné výroby či konstrukce výrobku a použitím nevhodného či defektního materiálu při instalaci a provozu výrobku byly dodrženy pokyny uvedené v Návodu výrobek byl zajištěn proti přetížení a běhu na sucho Záruka se nevztahuje na závady vzniklé důsledkem přirozeného opotřebení při provozu, vnějšími příčinami či při dopravě. Výrobce a distributor neodpovídá za škody a náklady vzniklé v souvislosti s uplatněním záruky. Kupující uplatní reklamaci u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, nebo u autorizovaného servisního střediska. Záznam o provedení záruční opravy bude uveden na tomto záručním listu v záznamové tabulce. Záznam musí obsahovat datum uplatnění nároku na opravu a datum převzetí opraveného výrobku kupujícím, nejpozději však doba, kdy je kupující povinen výrobek převzít. Záruční doba se prodlužuje o dobu, která uplynula mezi datem uplatnění nároku na opravu a datem povinného převzetí výrobku kupujícím. Není-li při opravě nalezena závada, na kterou se vztahuje záruka, je kupující povinen uhradit náklady na dopravu a výkon servisního střediska. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé při dopravě či manipulaci s výrobkem. Záruční list musí být řádně vyplněn ihned při prodeji nesmazatelným způsobem. Neúplný a neoprávněně pozměněný (přepsaný) záruční list je neplatný. Záznam o servisním pracovišti a provedených záručních opravách Datum -20- Popis reklamované závady, servisní úkon, organizace, razítko

Záznam o servisním pracovišti a provedených záručních opravách Datum Popis reklamované závady, servisní úkon, organizace, razítko -21-

-22-

-23-

-24-

TPtrade s.r.o. obchodní společnost www.tptrade.cz info@tptrade.cz

TPtrade s.r.o. obchodní společnost www.tptrade.cz info@tptrade.cz