LAMBDA VIT-FIT. Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Návod k pouïití : :54.16

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Zapisovač nemá síťový vypínač a zapne se připojením síťové šnůry na zdroj napájení.

MATRIX. Napájecí zdroj DC. Uživatelská příručka

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

SELEKTA SELEKTA 170 top2 DK S FIN N H. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 170 top2 RUS

Centrifuga/vortex Multi-spin MSC-3000

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

RU 24 NDT. Návod k použití /30

CZ Montážní pokyny. devitime 301

Zdroje řady KA3000. Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ.

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Děkujeme vám za důvěru, kterou dáváte naší firmě tím, že jste si zakoupili Digital Flowmaster. Připojení. Aktuální průtok v l/ min.

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

HHF91. Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

FG-18 Hrnec k vaření rýže

OSD základní technické údaje. OSD objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

M7410E POHON S PLYNULOU REGULACÍ PRO MALÉ LINEÁRNÍ VENTILY

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.:

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

HC-EGC-3235A. Návod k použití

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Návod k použití BMR102

PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz

Uživatelský manuál XF 300

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

1. Systém domácího videovrátného


Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

Návod k obsluze a údržbě

EcoAIR LC KIT EcoAIR LC + CT-17/18

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S

Návod k obsluze a instalaci počítadla vydaných káv Modely: cafépro 100, cafépro 200

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Montážní a uživatelský manuál pro komunikační modul AHU KIT SP D113

Návod k použití Termostat FH-CWP

Konferenèní systém CCS 800

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

Řídící jednotka SP II

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Ovládací panel PC 100

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BR 25-30

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci pasterizačního procesu PAT1

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

Modul efektového bezkontaktního spínaní osvětlení schodiště SCH-01

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136

Transkript:

Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE LAMBDA Laboratory Instruments LAMBDA CZ s.r.o. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Sihlbruggstrasse 105 CZ-614 00 Brno CH-6340 Baar Czech Republic Switzerland Tel/Fax: +420 545 578 643 Tel/Fax: +41 44 450 20 71 Hotline: +420 603 274 677

OBSAH OBSAH... 2 1 PŘÍPRAVA PUMPY VIT-FIT... 3 1.1 Tlačítko ON/OFF... 4 1.1.1 Nastavení průtoku... 4 1.2 Nastavení směru posuvu... 4 1.2.1 Rychloposuv... 4 1.3 Dálkové ovládání... 5 1.3.1 Kapitola zapnutí a vypnutí... 5 1.3.2 Dálkové ovládání rychlosti... 5 1.4 Programování času a průtoku... 5 1.4.1 Spuštění programu... 6 1.4.2 Dočasné přerušení programu... 6 1.5 Snížení tlaku... 6 1.6 Použití ventilu... 7 2 Doporučení... 7 3 VIT-FIT pumpa pro vaši bezpečnost... 7 4 Příslušenství a náhradní díly... 7 4.1 Pump-Flow Integrator (Kat. č. 4803)... 7 4.2 Kabel dálkového ovládání (5 vodičů) (Kat. č. 4810)... 8 4.3 Kabel dálkového ovládání (8 vodičů) (Kat. č. 4815)... 8 4.4 Rozhraní RS 485... 8 5 Specifikace... 8 6 Záruka... 10 P a g e 2 10

LAMBDA VIT-FIT je programovatelná lineární injekční pumpa pro vysoce přesné automatizované dávkování nebo odebírání kapalin (i viskózních) v jednom nebo více cyklech. Jednoduše umožňuje použít libovolné stříkačky od 5 μl do 150 ml bez přídavných adaptérů, čímž odpadá pracná manipulace nebo dokonce nutnost mít více pump podle potřebného objemu stříkačky. Pumpa VIT-FIT byla zkonstruována na základě vlastní dvacetileté laboratorní praxe se snahou vytvořit spolehlivý, praktický a ekonomický nástroj pro každodenní práci. Doufáme, že ji oceníte jako kvalitního pomocníka. Vaše názory přivítáme na adrese cz@lambda-instruments.com. Další informace a další přístroje LAMBDA naleznete na internetu. 1 PŘÍPRAVA PUMPY VIT-FIT Zasunout 3-pólovou zástrčku síťového zdroje do odpovídající zásuvky na zadní straně přístroje (označení 12 V) a ajistit proti vytržení jistícím kroužkem. Zastrčit napájecí zdroj vidličkou EURO do sítě (90-250V/50-60 Hz). Zazní krátké pípnutí a displej se rozsvítí. Ukáže se hodnota posledního nastavení. Vložit stříkačku do lože (obr.1). Zvolit směr posuvu pístu stisknutím tlačítka 34. Odpovídající směrová světelná dioda se rozsvítí. Stisknout tlačítko ON/OFF a nastavit nějakou rychlost (např. 999 nebo jinou vhodnou rychlost) tlačítky pod číslicovým displejem. Posunout držák pístu tak, aby se do něj píst dal volně vložit. Obr.1 Vložení stříkačky K rychlému nastavení lze použít i maximální posuv: tisknout trvale směrové tlačítko a držák pístu se bude pohybovat v předem zvoleném směru maximální rychlostí. Povolením tlačítka se pohyb zastaví. Rotací knoflíku obr. 1A se zajistí poloha těla stříkačky. Posuvem držáku pístu najít polohu, kdy se právě píst dotýká kovové části vidličky vlevo a v této pozici ho zajistit otáčením aretačního kola obr. 2A. Obr.2 Zajištění otočením aretačního kola P a g e 3 10

Zajistit polohu těla stříkačky pomocí elastického pásku a vybrat přiměřené napětí výběrem vhodného otvoru a aretačního šroubku na zadní straně lože stříkačky obr. 3A. Pomocí posuvu (tlačítka 34 a tlačítka ON/OFF) nastavit počáteční pozici pístu ve stříkačce a odstranit eventuelní vzduchové bubliny v systému. Pumpa je tím připravena k použití. Obr. 3 Zajištění pomocí elastického pásku 1.1 Tlačítko ON/OFF Tlačítkem ON/OFF se zapíná a vypíná posuv. Paměť zaznamenává poslední nastavení i po vypnutí pumpy ze sítě. 1.1.1 Nastavení průtoku Průtok kapaliny závisí na rychlosti posuvu a vnitřním průměru stříkačky. Pumpa VIT-FIT je konstruována pro stříkačky až do 150 ml. Fixace stříkačky je řešena tak, aby se daly použít téměř všechny typy stříkaček. Rychlost posuvu se nastavuje pomocí tlačítek pod číslicemi displeje. Jsou volitelné hodnoty od 000 do 999, které odpovídají relativní rychlosti posuvu. Vzhledem k velkému počtu stříkaček na trhu a různosti průměrů snadno nastává možnost chybného vyjádření průtoku. Proto jsme upustili od přímého vyjádření průtoku ciferně a velmi doporučujeme každý typ stříkačky přesně kalibrovat. Kalibrace spočívá v nastavení vhodného průtoku a časového intervalu, během kterého se kapalina pumpuje do předem vyvážené nebo měrné nádobky. Z výsledku se snadno spočítá průtok za minutu, nebo hodinu (podle dané aplikace) při zvoleném nastavení rychlosti posuvu. Z těchto hodnot lze snadno a přesně zjistit relativní rychlost nastavení posuvu, která odpovídá požadovanému průtoku. Jiné metody jako měření průměru stříkačky nebo předprogramované hodnoty podle výrobce a typu stříkačky se v praxi ukázaly nepřesné a vyznačené hodnoty průtoku zavádějící. 1.2 Nastavení směru posuvu Směr posuvu je nastaven pomocí tlačítka 34. Rozsvítí se odpovídající dioda. 1.2.1 Rychloposuv Rychloposuv se spouští (vždy bez ohledu na další nastavení) delším stisknutím (déle než dvě vteřiny) směrového tlačítka. Maximální výsun pístu lze omezit mechanicky fixační kostkou obr. 2B. Při dorazu přístroj posuv vlivem přetížení sám vypne. P a g e 4 10

1.3 Dálkové ovládání 1.3.1 Kapitola zapnutí a vypnutí Posuv lze vypnout jednoduše spojením kontaktů 4 a 5 osmipólové zásuvky na zadní straně přístroje vodičem (viz obr. 4). Obě směrové ledky jsou přitom zhasnuté. Stejný výsledek se docílí přivedením napětí 3 až 12 V DC na kontakt č. 5 stejné zásuvky (nulový vodič dálkového zdroje musí být připojen na kontakt č.3). (Někdy je nutné logiku ovládání obrátit. V tomto případě nás prosím kontaktujte). 1.3.2 Dálkové ovládání rychlosti VIT-FIT pumpa může být plně dálkově ovládána externím signálem (0 0 V, případně 0 20 nebo 4 20 ma). Plus pól ovládání je připojen na kontakt č. 1, nulový vodič na kontakt č. 3. Stiskněte tlačítko REMOTE na čelním panelu. Odpovídající dioda se rozsvítí a displej bude zobrazovat přibližnou hodnotu externího signálu. Tento údaj může být nestabilní, jestliže signál nepochází z dostatečně stabilizovaného zdroje nebo obsahuje indukované napětí. Pozor! Napětí externího signálu nesmí z bezpečnostních důvodů překročit 48 V měřeno proti zemi! 1.4 Programování času a průtoku Až 99 párů údajů čas průtok může být jednoduše naprogramováno. Programování je zahájeno souběžným stisknutím tlačítek REMOTE a RUN dokud displej nezobrazí PGM a obě směrové diody (34tlačítko) se nerozsvítí. Pokud zopakujete souběžné stisknutí, paměť bude vymazána a displej zobrazí cle. Pro programování stiskněte obě tlačítka znovu, dokud displej nezobrazí PGM. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF. Na displeji se krátce zobrazí F01 (F Flow = průtok) pro zadání první hodnoty průtoku. Zvolte směr pohybu pístu (dávkování nebo odebírání) stlačením příslušného směrového tlačítka 34 Zadejte požadovanou hodnotu průtoku (0 až 999 představující 0 až 100% rychlosti otáček) stiskem tlačítek pod displejem. Zmáčkněte znovu tlačítko ON/OFF. Na displeji se krátce zobrazí t01 (t time = čas) pro zadání hodnoty časového úseku (min.) prvního kroku (0 999 minut nebo 00.0 99.9 minut). Po stisknutí tlačítka 34 může být časové rozlišení nastaveno v minutách nebo 0.1 minuty. V rozlišení 0.1 minuty se zobrazí desetinná tečka, např. "00.1". Časové rozlišení lze nastavit individuálně pro každý krok programu. Zmáčkněte znovu tlačítko ON/OFF pro potvrzení a přechod k dalšímu kroku. Na displeji se krátce zobrazí F02 pro zadání další hodnoty průtoku. Potom znovu zmáčkněte tlačítko ON/OFF. Na displeji se krátce zobrazí t02 pro zadání hodnoty časového úseku (min.) dalšího kroku. P a g e 5 10

Stejným postupem může být naprogramováno až 99 kroků. Po zadání hodnoty časového úseku posledního kroku znovu zmáčkněte tlačítko ON/OFF. Na displeji se opět objeví průtok 000 následujícího kroku, který však už nebude programován (programování není možné ukončit po zadání času, které musí být potvrzeno, čímž přejdeme k následujícímu kroku). Zmáčkněte znovu tlačítko ON/OFF. Na displeji se krátce zobrazí c01 (c cyklus). To znamená, že se program zopakuje jednou a pumpa se zastaví. Pokud chcete program zopakovat třikrát, nastavte c03. Program může být zopakován až 99 (c99). Pokud zvolíte c00, program bude opakován neustále, dokud nebude ručně ukončen. Zmáčkněte znovu tlačítko ON/OFF pro potvrzení zvoleného počtu cyklů. Obě směrové diody indikují programování rychlosti nebo času. Jedna svítící dioda: programování průtoku. Obě zhasnuté diody: programování času. 1.4.1 Spuštění programu Pro spuštění programu zmáčkněte tlačítko RUN. Pro úplné ukončení programu znovu zmáčkněte tlačítko RUN. 1.4.2 Dočasné přerušení programu Kdykoliv je možné zastavit pumpu (tlačítkem ON/OFF) a změnit směr a rychlost pohybu v průběhu kteréhokoliv naprogramovaného kroku. To umožňuje nutnou výměnu hadičky nebo jinou reakci na nenadálou situaci (Po ukončení zásahu nezapomeňte nastavit správný směr pohybu a tlačítkem ON/OFF znovu zapnout pumpu). Měření času mikroprocesorem není zastaveno, takže celkový čas programu není změněn. Jestliže čas kroku už uběhl, program automaticky přejde k dalšímu kroku. Nouzovým zásahem tedy není program modifikován. 1.5 Snížení tlaku Konstrukce pumpy VIT-FIT poskytuje tlak na píst až 30 kg. To oceníte, pokud potřebujete pracovat s vysokým tlakem. Pro malé stříkačky však může být příliš vysoký. Proto je možné tlak omezit na 8 kg přepínačem na zadním panelu. P a g e 6 10

1.6 Použití ventilu Pumpa VIT-FIT je vybavena dvěma výstupy pro ovládání ventilů. Podporuje DC signál 12 V / 1 A pro ovládání ventilů. Jeden výstup je otevřen a druhý uzavřen. To umožňuje cyklické použití pumpy. Schéma zapojení je v kapitole 5. 2 Doporučení V případě potřísnění pumpy tekutinou ji nejdříve vypněte ze zdroje. Potom tekutinu odstraňte a pumpu lehce opláchněte vodou. Konstrukce pumpy je do určité míry odolná proti proniknutí tekutiny do přístroje. Čistěte vlhkou utěrkou. Slabá rozpouštědla jako etanol, isopropanol nebo alkany jsou použitelná při krátkém působení. Na teflonové (nebo eloxované) povrchy (kromě displeje) může být použit i aceton. V případě jakýchkoliv problémů nebo dotazů týkajících se vaší VIT-FIT pumpy kontaktujte, prosím, náš servis. 3 VIT-FIT pumpa pro vaši bezpečnost Díky použití napájení nízkým napětím (12 V DC) je nebezpečí úrazu elektrickým proudem prakticky vyloučeno, a to dokonce i v případě proniknutí tekutiny do přístroje. Jestliže není pumpa používána po delší dobu, odpojte ji od zdroje. Použitý moderní miniaturizovaný přepínaný zdroj má v klidu zanedbatelnou spotřebu el. energie. 4 Příslušenství a náhradní díly 4.1 Pump-Flow Integrator (Kat. č. 4803) VIT-FIT a další LAMBDA pumpy jsou jediné pumpy na trhu, které připojením jednoduchého, ale přesto přesného integrátoru, umožní měření pumpovaného množství kapaliny. Elektrické impulsy, které uvádí krokový motor do pohybu, jsou sčítány a přeměněny na elektrické napětí, které lze měřit, zaznamenávat nebo zapisovat zapisovačem. P a g e 7 10

Tento údaj je zvláště užitečný při kontrole chemických reakcí, fermentací a jiných procesů (např. reakce při konstantním ph, teplotě apod.), kdy je často důležité, kdy a kolik bylo přidáno kyseliny nebo zásady. Závislost spotřeby báze, kyseliny nebo jiné látky v čase vede k důležitým závěrům o průběhu reakce, její kinetiky a nebo jejího ukončení. Další využitím Integrátoru je při měření aktivity enzymů. Integrátor lze umístit přímo pod pumpu, čímž se ušetří prostor na pracovní ploše. Připojení k pumpě je provedeno pomocí osmikolíkové zásuvky (obr. 4) 4.2 Kabel dálkového ovládání (5 vodičů) (Kat. č. 4810) 4.3 Kabel dálkového ovládání (8 vodičů) (Kat. č. 4815) 4.4 Rozhraní RS 485 5 Specifikace Typ: programovatelná injekční pumpa s mikroprocesorem pro dávkování / odběr Programování: Stupnice času: Maximální délka programu: až 99 kroků rychlosti a času 0 až 999 min. v 1 min. krocích nebo 00.0-99.9 min. v 0.1 min. krocích 1650 hod. Přesnost: +/- 1% Reprodukovatelnost: Stříkačky: +/- 0,2 % (elektronicky) skleněné, plastové, kovové od 5 μl do 150 ml Průtok: Minimum Maximum Paměť: Maximální tlak: Maximální tlak: Motor: Převod: 0,01μl/min. s 5 μl stříkačkou 150 ml/min. se 150 ml stříkačkou uložení všech nastavení přepínatelný 8 nebo 30 kg; 16 nebo 60 kg u vysokotlaké verze VIT-FIT HP 2 MPa se stříkačkou 10 ml; závisí na průměru použité stříkačky mikroprocesorem řízený bezkomutátorový BLDC motor s dlouhou životností s neodymiovými magnety lineárně orientované lůžko P a g e 8 10

Zdvih pístu: 120 mm Rychlost zdvihu pístu: Minimum Maximum 0,1 mm/min. 100 mm/min. Rozsah rychlosti: 1 až 1000 Rozhraní: Napětí: RS 485 (volitelné rozšíření) 95 až 240 V/60 50 Hz AC integrovaný přepínaný zdroj DC 12V/12 W nebo podobný (použitelné s 12 V akumulátorem) Rozměry: V x Š x H 12,5 x 26,5 x 13 cm Hmotnost: 3,2 kg VSTUPY / VÝSTUPY (DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ) Číslo kontaktu a barva kabelu 1 + vstup ovládání rychlosti 0 10V (žlutá) (nulový vodič připojený na kontakt č. 3) 2 krokový signál z krokového motoru (0 a 12V) (šedá) 3 zem, 0 V (zelená) 4 12 V + (hnědá) 5 + vstup ovládání ON/OFF (bílá) 0 V = ZAPNUTO (ON), 3-12 V = VYPNUTO (OFF) (toto zapojení může být na vyžádání opačné) Obr. 4 Osmipolólová zástrčka 6 zem (růžová) 7 RS 485 B - (červená) 8 RS 485 A + (modrá) P a g e 9 10

VSTUP (12 V / DC): 1 + 12 V DC 2 0 V 3 nezapojen VÝSTUP (VENTILY): 1 plnicí ventil 12 V/1 A DC 2 nezapojen 3 zem, 0 V 4 nezapojen 5 dávkovací ventil 12 V/1 A DC 6 nezapojen 6 Záruka Lambda poskytuje záruku 2 roky na práci a díly pokud je pumpa používána a udržována v souladu s návodem k obsluze. Lambda respektuje všechny všeobecně platné zákonné úpravy. Podmínky záruky: Přístroj musí být navrácen do servisu s jasným popisem problému. Zákazník pošle přístroj do našeho servisu s kopií této záruky, případně s kopií dokladu o koupi. Riziko při transportu nenese Lambda. Při porušení těchto podmínek nelze uplatnit žádnou náhradu. Výrobní číslo přístroje: Záruka platná od: Centrála: Lambda Servis: Lambda CZ s.r.o. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Sihlbruggstrasse 105 CH-6340 Baar CZ-614 00 Brno Czech Republic Tel/Fax: 0041 44450 2071 Tel/Fax: 00420 545 578 643 Hotline: 00420 603 274 677 E-mail: infos@lambda-instruments.com Web: P a g e 10 10