ProStalk. Fotopast. PC3000IR Uživatelský manuál



Podobné dokumenty
FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL IR

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta.

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Ltl Acorn Ltl-5310M Series

Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze


Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FOTOPAST ACORN LTL-5210

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

TVAC16000B. Uživatelská příručka

Centronic TimeControl TC52

Sportovní brýle s kamerou Full HD 1080P. Návod na použití. Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřebu příštího použití.

Kamera umožňující záznam jízdy vozidla černá skříňka. po dobu několika sekund zapnete kameru, což bude potvrzeno

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Reflecta DigiEndoscope

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

Návod k použití - kamera pro záznam jízdy

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

Digitální dveřní kukátko

DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Digitální video kamera

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Vodě odolná hands-free kamera na helmu ATC-2K Uživatelský návod

Kamera v PIR detektoru HD028 Uživatelský návod

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

VC613-3 SMART SAFE CAM

DVR29 Černá skříňka pro záznam obrazu, 1 kanál. Uživatelská příručka

V menu: pohyb nahoru.

Uživatelský manuál XF 300

BAREVNÝ TELEVIZOR STF /7 TEXT NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

Špičková fotopast s FULL HD kamerou

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4

FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Uživatelská příručka. Digitální dveřní kukátko s HD kamerou a zvonkem. Hlavní výhody přístroje: Snadné ovládání Větší displej Jednoduchá montáž

Printed in Korea Code No.:GH A Czech. 03/2006. Rev World Wide Web

Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

LUVION Delft, The Netherlands

Uživatelský manuál. OXE Minicam. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání čtěte prosím následující manuál.

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

Minidiktafon EDIC mini LCD

DigiScan DS-01/DS-02

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

BDVR HD IR. Návod na použití

DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM

Plně hybridní videorekordér

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

DVR7VW01. Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen. Uživatelská příručka

HD AUTOKAMERA Návod k použití

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Studentský set EXCLUSIVE

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Printed in Korea Code No.:GH A Czech. 08/2006. Rev World Wide Web

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DC 2300 Uživatelská příručka

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS Návod k použití

Návod k obsluze. kamera SJCAM SJ2000. SJCAM.CZ Sportovní kamery SJCAM a příslušenství

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10

1280x 720 (HD Resolution, AVI format)

Digitální dveřní kukátko s kamerou HQS 708

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Braun DigiFrame Návod k použití

ČESKY. Dodává:

Meteostanice s HD kamerou

Digitalní dalekohled s kamerou. 8.0 Mega pixel NÁVOD

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

Transkript:

ProStalk Fotopast PC3000IR Uživatelský manuál 1

Obsah Obsah...2 1 Úvod...3 2 Technické údaje ProStalk...4 3 Popis přístroje...5 4 Obsah balení...6 5 Vložení baterií a karty SD...7 6 Nastavení fotopasti...9 6.1 Nastavení prodlevy přístroje...10 6.2 Nastavení režimu fotoaparátu...10 6.3 Nastavení data, roku a času...11 6.4 Nastavení rozlišení snímků...11 6.5 Nastavení délky videozáznamu...12 6.6 Zapínání/vypínání infračerveného blesku...12 6.7 Nastavení pracovního cyklu fotoaparátu...12 6.8 Nastavení uživatelských informací...13 6.9 Stanovení nebo vymazání hesla...13 6.10 Změna jazyka nabídek...14 6.11 Nastavení denní doby...14 7 Práce s fotoaparátem...15 8 Prohlížení snímků a videozáznamů...18 9 Slovníček pojmů...20 2

1 Úvod Blahopřejeme ke koupi pozorovacího digitálního fotoaparátu ProStalk. Přístroj je určený ke sledování chování zvěře v terénu, čemuž odpovídá i jeho odolná vodotěsná konstrukce. Aparát může pracovat v režimu fotografie nebo videozáznamu. Popis: Vysoce kvalitní plně barevné fotografie s rozlišením True 3,0 MP Vkládání data a času do každého snímku Vestavěný mikrofon Nastavitelné snímání 10~90 vteřin zvukového videozáznamu Vysokorychlostní spoušť aktivovaná pohybem se dvěma PIR pro rozšíření úhlu Podsvícený LCD displej 2x8 Nepřetržité sledování Režim sériového snímku až tři snímky v sérii Noční vidění zajištěné výkonným infračerveným bleskem (36 infračervených LED) Snadný systém přepínání funkcí Nastavitelné zpoždění snímku Záznam měsíční fáze Záznam uživatelských informací (jméno, lokalita apod.) Ochrana heslem Zdířka pro kartu SD (součástí balení je karta o kapacitě 2GB) Indikace stavu baterie Pevný plášť ABS odolný proti povětrnostním vlivům Možnost uzamčení zámkem Solární i bateriové napájení (6 V baterie)

2 Technické údaje ProStalk Model Senzor snímků Optika Ostření Pasivní infračervený pohybový senzor (PIR) Paměť Indikace provozu LED Indikace stavu baterie Infračervený blesk Infračervený filtr Displej Formát souborů Záznam data a času Záznam měsíční fáze Záznam uživatelských informací Vestavěný mikrofon Expozice Vyvážení bílé barvy Napájení PC3000IR 1/2" barevný senzor CMOS se 3,0 milióny efektivních pixelů F/2,8; efektivní ohnisková vzdálenost 8mm. Zorný úhel: 52 Vícečlenná skleněná čočka s povrchovou úpravou 3 m - nekonečno 2 senzory PIR; tichý provoz, pasivní infračervený senzor s vysokou citlivostí. Dosah: 15 m; úhel 48 Karta typu SD o kapacitě až 2GB Ano Ano 36 infračervených LED Stroboskopicky řízený LED blesk, režim automatika/vypnuto (Auto/Off) Dosah infračerveného blesku 16 m Ano, automaticky zapínaný podle denní doby. Dnem se rozumí doba mezi 6:00 a 18:00 h, nocí doba mezi 18:00 a 6:00 h příštího dne. Podsvícený maticový LCD displej 2x8 bodů Standardní formát JPEG: 2048x1536 (3,1 MP); 1280x1024 (1,3 MP); 640x480 (0,35 MP) Video: AVI 320x 240 pixelů / snímek, se záznamem zvuku (nastavitelné 10~90 s, tovární hodnota 15 s). Správa souborů DCF verze 1.0 Ano Ano Ano. Uživatel může nastavit jméno, telefon a lokalizaci fotoaparátu (maximálně 16 znaků) Ano Automatická Automatické 4xmonočlánek typu D Volitelné: Externí 6 V olověný akumulátor (prodává se samostatně) Externí solární panel pro dobíjení s akumulátorovou baterií typu D (prodává se samostatně) Životnost baterie Ochrana heslem Připojení USB 1.0 Cca 30 dnů (standardní alkalické baterie), se solárním panelem s akumulátorovými bateriemi NiMh i déle než 6 měsíců (aktuální životnost baterie závisí na teplotě, frekvenci použití přístroje a infračerveného blesku) Heslo o 6 znacích

3 Popis přístroje Pohled zpředu, popis hlavních částí Pohled zdola, popis hlavních částí externí baterie nutno zakoupit samostatně konektor pro solární nabíjení solární panel nutno zakoupit samostatně Pohled zpředu s otevřeným pláštěm, popis hlavních částí

4 Obsah balení digitální pozorovací fotoaparát/kamera ProStalk uživatelský manuál kabel USB sada pro upevnění 2GB karta SD

5 Vložení baterií a karty SD Pozor: nepoužívejte olověné akumulátory a solární panely o jiném napětí, než se uvádí v tomto oddílu. Může dojít k poškození přístroje, zaniká rovněž právo na záruku. Poznámka: Náš systém optimalizuje napájení podle typu použité baterie. Dbejte proto, aby přepínač typu baterie byl Přístroj ProStalk Digital Nature Camera může být napájen 1. čtyřmi články typu D 2. externí 6 V olověným akumulátorem 3. externím solárním panelem s akumulátorovým článkem typu D POZNÁMKA: při výměně baterií musí být fotoaparát vypnutý. Články typu D (nejsou přibaleny) Bateriové pouzdro je určeno pro akumulátorové nebo alkalické články D. Dbejte na správnou polaritu (je naznačena v bateriovém pouzdře). Když přístroj zaznamená, že baterie je již téměř vybitá, automaticky se vypne a indikátor provozu začne blikat. Je třeba vyměnit baterie. Důležitá poznámka: Přístroj má k dosažení co nejdelší životnosti baterie systém optimalizace napájení pro alkalické nebo akumulátorové baterie. Naspodu bateriového pouzdra je umístěn přepínač těchto optimalizačních režimů.

Pokud používáte alkalické baterie, přepněte přepínač do horní polohy, pokud akumulátorové, do spodní polohy Olověný externí akumulátor 6 V Fotopast ProStalk je vybavena konektorem pro externí napájení pro připojení k olověnému akumulátoru (prodává se samostatně). Kabely a soupravy 6 V olověných akumulátorů jsou dostupné u prodejců fotopastí ProStalk. Používejte pouze externí napájení ProStalk. Vypínač fotoaparátu dejte do polohy OFF. Zasuňte konektor kabelu od akumulátoru do zdířky DC 6 V naspodu přístroje. Zapněte fotoaparát. Před připojením vždy zkontrolujte hodnotu a polaritu (+/-) přiváděného napětí. Nesprávná hodnota nebo polarita napětí váš přístroj poškodí. Váš konkrétní přístroj má kladný + pól ve středu a záporný - pól po obvodu konektoru. Solární dobíjecí panel Fotopast ProStalk má rovněž konektor pro připojení solárního dobíjecího panelu (prodává se samostatně). Solární dobíjení bude fungovat pouze při použití akumulátorových NiMh článků velikosti D. S běžnými alkalickými bateriemi systém nefunguje.

Solární dobíjecí panel a akumulátorové NiMh baterie typu D Solární panel umístěte tak, aby mířil VZHŮRU, aby mohl zachycovat sluneční energii k dobíjení akumulátorových NiMh článků (prodávaných samostatně) ve fotoaparátu. Dobíjecí kabel zapojte do příslušného konektoru naspodu pláště přístroje. Před připojením vždy zkontrolujte hodnotu a polaritu (+/-) přiváděného napětí. Nesprávná hodnota nebo polarita napětí váš přístroj poškodí. Používejte solární panely zakoupené u autorizovaného prodejce. Paměť Vaše fotopast ProStalk Digital Nature Camera je vybavena zdířkou na vyměnitelné karty, která pojme kartu SD až o kapacitě až 2GB (součást balení). Vložení karty SD Před vkládáním/vyjímáním karty přístroj vždy vypněte. Paměťovou kartu SD zcela zasuňte do příslušné zdířky správný směr a poloha jsou naznačeny na nálepce po straně pláště přístroje Při vyjímání paměťovou kartu zatlačte a pak opatrně vytáhněte. Karty SD musí být prázdné (bez snímků pořízených na jiném přístroji). Pokud používáte karty i v jiných fotoaparátech, před použitím ve fotopasti je nejdříve zformátujte. Nové karty lze použít bez formátování. 6 Nastavení fotopasti Číslo v Položka nabídky Položka nabídky nabídce (anglicky) (česky) Popis 1 Set Date Nastavení data MM/DD 2 Set Year Nastavení roku YYYY 3 Set Time Nastavení času HH:MM (24 hodinový formát). 4 Img Size Velikost snímku 3,1MP; 1,3MP; 0,35MP

5 6 7 8 Delay M Length Prodleva (dostupné jen je-li přepínač Delay v poloze customize ) Délka videozáznamu 1 60min Nastavení délky videozáznamu (10~90 s). Přednastavená hodnota je 15 s. Nastavení se nezruší ani při ztrátě napájení. IR Flash Infračervený blesk Auto; Off (automatický nebo vypnutý) DutyTime Pracovní cyklus All Time (=nepřetržitý); day (=denní, tj. 6:00~18:00 h); night (= noční, tj.18:00~6:00h); Customize (=uživatelsky nastavený) UserInfo Uživatelské Max. 16 znaků 9 informace 10 Password Heslo 6 čísel Language Jazyk Anglický, německý, francouzský, 11 španělský, italský, portugalský 12 Day Time Denní doba 06 18 (den noc) 6.1 Nastavení prodlevy přístroje Prodleva přístroje je doba v minutách, po kterou bude přístroj nečinný mezi aktivacemi pohybovým senzorem (PIR). Uživatel si může zvolit jedno z následujících dvou nastavení: Časté použití (Frequently Used) Nastavte prodlevu přístroje posunutím přepínače Delay na zvolenou přednastavenou hodnotu prodlevy v minutách. Lze zvolit 1, 5 a 15 minut nebo vybrat variantu uživatelského nastavení customize. Nastavení uživatelské hodnoty prodlevy (Customize) Při volbě uživatelského nastavení customize může uživatel nastavit dobu prodlevy v nabídce. a) Přepínač Delay nastavte do polohy customize b) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set c) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Delay d) Stiskněte OK pro potvrzení. Zobrazí se přednastavená hodnota 30 mins. e) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu a potvrďte tlačítkem OK. K dispozici jsou hodnoty 1 ~ 60min. f) Nastavení nakonec potvrďte tlačítkem OK. 6.2 Nastavení režimu fotoaparátu Nastavuje počet snímků nebo délku videozáznamu, které přístroj pořídí po aktivaci

senzorem pohybu (PIR). Režim fotoaparátu vyberete pomocí přepínače State 1P: Jediný snímek při aktivaci PIR 3P: Snímání tří snímků při aktivaci PIR Mov: 10~90 s videozáběr při aktivaci PIR (přednastavená tovární hodnota je 15 s) 6.3 Nastavení data, roku a času Zde provedete nastavení data roku a času, které se zapíší do snímku. 1) Nastavení data a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Set Date. c) Stiskněte OK pro potvrzení. Zobrazí se MM/DD. d) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu MM-měsíc a potvrďte tlačítkem OK. Pokračujte dalším nastavením DD-den. e) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu data a potvrďte tlačítkem OK. Pokračujte dalším nastavením Set Year-nastavení roku. Hodnota roku se nastaví mezi hodnotami 2008 a 2030. f) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu data a potvrďte tlačítkem OK. 2) Nastavení času a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Set Time. c) Stiskněte OK pro potvrzení. Zobrazí se HH/MM (24 hodinový formát). d) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu HH-hodiny a potvrďte tlačítkem OK. Pokračujte nastavením minut. e) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu MM-minuty a potvrďte tlačítkem OK. Při vynětí baterií se ztratí nastavení data a času. Při výměně baterií proto vždy znovu nastavte datum a čas. 6.4 Nastavení rozlišení snímků Uživatel může zvolit rozlišení z následujících hodnot. Model Vysoké rozlišení Střední rozlišení Nízké rozlišení TC3001 N 2048x1536 (3,1M) 1280*1024 (1,3M) 640x480 (0,35M) a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set.

b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Img Size. c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. Přednastavená hodnota je 3,1 MP. d) Tlačítky UP a DOWN nastavte žádanou hodnotu a potvrďte tlačítkem OK. 6.5 Nastavení délky videozáznamu ProStalk může zaznamenávat videosnímky v délce 10 ~ 90 s. Tovární nastavení je 15 s. Nastavení se uchová i při ztrátě napájení. a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku M Length c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Tlačítky UP a DOWN vyberte žádanou délku záznamu a potvrďte tlačítkem OK. 6.6 Zapínání/vypínání infračerveného blesku Infračervený blesk se automaticky zapne, pokud systém fotoaparátu vyhodnotí, že je nedostatek světla. Obrázek pořízený s infračerveným bleskem je černobílý. Uživatel se může rozhodnout infračervený blesk vypnout. V takovém případě fotoaparát nebude pořizovat snímky za nedostatku světla za účelem šetření energií. Výhodou je, že veškeré pořízené snímky budou barevné. a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku IR Flash c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Tlačítky UP a DOWN vyberte Auto nebo Off a potvrďte tlačítkem OK. Po každém vypnutí a zapnutí přístroje se nastavení automaticky přepne na Auto. 6.7 Nastavení pracovního cyklu fotoaparátu Uživatel může přístroj nastavit tak, aby pracoval v určitý úsek dne. Tento režim nazýváme režim pracovního cyklu (Duty Time). Podle továrního nastavení pracuje fotoaparát 24 hodin denně. Přístroj lze nastavit do čtyř režimů: a) All time (nepřetržitě). Fotoaparát pracuje 24 hodin denně. b) Day (den). Fotoaparát pracuje od 6:00 do 18:00. c) Night (noc). Fotoaparát pracuje od 18:00 do 6:00 následujícího dne.

d) Customize (uživatelské nastavení). Uživatel nastaví libovolnou dobu. Nastavení pracovního cyklu a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku DutyTime. c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Tlačítky UP a DOWN vyberte jednu z možností Alltime, Day, Night nebo Customiz, volbu potvrďte tlačítkem OK. e) Při výběru čtvrté možnosti - Customiz se na displeji zobrazí např. 06--18. První 2 číslice označují dobu začátku a druhé 2 číslice dobu konce pracovního cyklu. Tlačítkem UP a DOWN nastavíte počáteční hodnotu. Tlačítkem OK ji potvrďte. Pak přístroj umožní nastavení druhých dvou číslic. Tlačítkem UP a DOWN nastavíte koncovou hodnotu. Volbu potvrďte tlačítkem OK. Časy jsou ve 24 hodinovém formátu. Příklad: 07 18 bude pracovat v režimu DAY (den) od 7 hod dopoledne do 6 hod odpoledne. 20 04 bude pracovat v režimu DAY (den) od 8 hod večer do 4 hod ráno příštího dne. 6.8 Nastavení uživatelských informací Přístroj umožňuje zadat uživatelské informace, které budou uvedeny na každém snímku. Lze např. zadat jméno, telefonní číslo a umístění přístroje. Údaje se pak objeví na každém snímku. a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku UserInfo c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK, zobrazí se posledně uložené informace, kurzor bude na prvním znaku. d) Tlačítky UP a DOWN zvolte první znak a potvrďte tlačítkem OK. Pak pokračujte dalším znakem. K dispozici jsou znaky A~Z, 0-9, -, mezera, ( a ). Maximální délka textu je 16 znaků. e) Zápis potvrďte tlačítkem OK 6.9 Stanovení nebo vymazání hesla a) Přepínač Power nastavte do polohy On a pak do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Password c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Chcete-li pro fotoaparát nastavit heslo, tlačítky UP nebo DOWN najděte položku Yes a volbu potvrďte tlačítkem OK. Volbou položky No heslo vymažete.

e) Tlačítkem OK potvrďte Yes. f) Tlačítky UP a DOWN zvolte první číslici hesla ( 0-9). g) Číslici potvrďte tlačítkem OK, kurzor se posune k další číslici o jedno místo vpravo. Tlačítky UP, DOWN a OK stejným způsobem zadejte zbývající číslice šestimístného hesla. h) Heslo potvrďte tlačítkem OK 6.10 Změna jazyka nabídek ProStalk Digital Nature Camera nabízí 6 jazyků - anglický, německý, francouzský, španělský, italský a portugalský. a) Přepínač Power nastavte do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Language c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Tlačítky UP a DOWN vyberte požadovaný jazyk a potvrďte tlačítkem OK. 6.11 Nastavení denní doby Fotoaparát má vestavěné přepínání infračerveného filtru. Přes den bude přepínač filtru vypnutý, aby fotoaparát mohl pořizovat barevné snímky v celém spektru viditelných barev. V noci se přepínač filtru zapne, aby fotoaparát mohl pořizovat černobílé fotografie v infračerveném spektru. V tomto nastavení stanovíte, kdy se přepínač zapne a vypne. a) Přepínač Power nastavte do polohy Set. b) Tlačítky UP (nahoru) nebo DOWN (dolů) najděte položku Day Time c) Volbu položky potvrďte tlačítkem OK. d) Displej zobrazí podtržení pod prvními dvěma číslicemi režimu DAY TIME (denní doba). Tlačítkem UP a DOWN nastavíte požadovanou hodinu (24 hod režim) počátku dne. Tlačítkem OK ji potvrďte. e) Podtržení se přesune ke druhým dvěma číslicím režimu DAY TIME. Tlačítkem UP a DOWN nastavíte požadovanou hodinu (24 hod režim) konce dne. Tlačítkem OK ji potvrďte. Takto jste nastavili dobu trvání dne (za noc se považuje doba od konce dne do počátku následujícího). Pokud nastavení neprovedete, budou platit tovární hodnoty, kdy den trvá od 6 hod ráno do 18 hod večer. Příklad: hodnoty 07 18 nastaví den od 7:00 do 18:00. Doporučujeme nastavení přizpůsobit skutečným podmínkám v lokalitě umístění přístroje, docílíte tak nejlepší možnou kvalitu snímků.

7 Práce s fotoaparátem Montáž přístroje Přístroj doporučujeme umístit cca 1,2~1,5 m nad povrch země a namířit jej mírně dolů. Přístroj nesmí mířit k východu nebo západu, aby sluneční světlo nespustilo senzory, a rovněž aby nedocházelo k přeexponování snímků. Od přední strany přístroje odstraňte překážky a větve, aby nebyl zacloněný objektiv nebo senzory PIR. a) Upevňovací řemen provlečte oky na zadní straně přístroje. b) Řemen otočte okolo místa, kam přístroj chcete umístit. Řemen zajistěte a utáhněte přezku. V zájmu udržení odolnosti proti povětrnostním vlivům zkontrolujte, zda jsou obě západky dvířek krytu pevně na svém místě. Kontrola pokrytí prostoru Přístroj ProStalk Digital Nature Camera umožňuje zkontrolovat pokrytí prostoru. Po montáži přístroje otevřete přední kryt, přepínač Power přesuňte do polohy Set a kryt opět zavřete. Kontrolka na přední části přístroje se rozbliká, jakmile vstoupíte do prostoru snímaného fotoaparátem. Upravte polohu přístroje a postup opakujte, až dosáhnete pokrytí žádaného prostoru. Po nastavení je třeba přepnout přepínač Power do polohy On, jinak přístroj zůstane v režimu nastavování a nebude pořizovat snímky a videozáznamy.

Zajištění přístroje ProStalk Digital Nature Camera je vybavena okem pro umístění zámku. Odečítání aktuálního nastavení a informací z přístroje Po dokončení nastavení se přístroj na 30 s přepne do vyčkávacího režimu a snímky začne pořizovat až po uplynutí této doby. V normálním provozním režimu displej při stisknutí libovolného tlačítka zobrazí zbývající místo na kartě SD, velikost snímků, délku videozáznamů, počet pořízených snímků a videozáznamů. Tlačítky UP nebo DOWN lze procházet informacemi a nastavením přístroje.

Zápis SD: 1234M znamená, že na kartě SD je k dispozici ještě 1234 MB Zápis 0168/088 znamená, že na kartě je uloženo 168 snímků a 88 videozáznamů Je-li karta plná, na displeji se zobrazí nápis FULL. Zápis 06/ 05/ 08 13:45 znamená, že je 5. června 2008. Zápis Img Size: 3.1MP znamená, že nastavené rozlišení snímků je 3,1 M. Zápis M Length: 15s znamená, že nastavená délka záznamů je 15 s.

Při každé aktivaci fotoaparátu a pořízení snímku zaznamená přístroj událost do textového souboru Event.txt, který se uloží do paměti. 8 Prohlížení snímků a videozáznamů Přímé připojení přístroje k počítači Krok 1 Připojení kabelu USB k počítači Krok 2 Zapnout fotopast ProStalk Na displeji se zobrazí Trail Camera - viz níže Krok 3 Počkejte až nápis Trial camera zmizí z displeje a pak připojte kabel USB k přístroji. Na displeji se zobrazí informace o kartě SD viz níže.

Poznámka: Kabel USB musíte připojit poté co pohasne nápis Trail Camera, avšak dříve, než se přístroj přepojí do režimu snímkování - cca 5 vteřin. Čtení snímků čtečkou karet 1. Zatlačte na kartu SD a opatrně ji vytáhněte. 2. Vložte kartu SD do čtečky (není součástí balení). 3. Odečtěte snímky a videozáznamy ze čtečky.

9 Slovníček pojmů PIR: Pasivní infračervený senzor (Passive Infrared Sensor). Zaznamenává pohyb jako běžné bezpečnostní pohybové čidlo. Aby se senzor spustil při detekci pohybu živých zvířat, potřebuje kromě pohybu ještě infračervené (tepelné) záření Událost (Event): Kdykoli přístroj pořídí snímek, zaznamená to jako událost. Ty se zaznamenávají na kartu v textovém souboru. Prodleva (Camera Delay): Čas, který uplyne mezi jednotlivými snímky při detekci a záznamu událostí. Nastavuje uživatel v závislosti na aktivitě zvěře v lokalitě. Rozlišení (Resolution): Rozlišení snímků, které si nastavíte. MP = Mega Pixels = 1 milión obrazových bodů Vysoké (High) (2048 x 1536): 3,1M pixelů/snímek. (Vysoká kvalita snímků, velké soubory) Střední (Med) (1280 x 1024): 1,3M pixelů/snímek. (Střední kvalita obrázků i velikost souborů) Nízká (Low) (640 x 480): 0,35M pixelů/snímek (malé soubory) Rozlišení videa (Video resolution) (320 x 240): Videa se zaznamenávají v tomto rozlišení. Délka videozáznamu (Movie Length): Uživatel může nastavit délku záznamu 10 ~ 90 s. Tovární nastavení je 15s. Pracovní cyklus (Duty Time): Uživatel může nastavit dobu, po kterou bude během dne přístroj pracovat. Tovární nastavení je provoz24 hod denně. Uživatelské informace (User Information): Přístroj umožňuje uživateli zadat uživatelské informace, které budou vkopírovány do každého snímku, např. Jméno, telefon nebo umístění přístroje. Heslo (Password): Umožňuje omezit používání přístroje. Délka hesla je 6 číslic. Fáze měsíce (Moon Phase): Aktivita zvěře se někdy řídí měsíční fází. Přístroj umožňuje vyznačit na každém snímku měsíční fázi a tak myslivcům poskytnout více informací. Infračervený blesk (IR Flash): Někdy se označuje jako infračervené světlo LED (IR LED Array). Je vhodný zejména pro noční snímky, kdy je blesk ve viditelném spektru nežádoucí. Noční vidění LED vydává záblesky infračerveného záření, které je pro lidské oko neviditelné. V nabídce přístroje je možné ho vypnout, pokud je třeba šetřit energií. Karta SD (SD Card): paměťová karta používaná k ukládání snímků a událostí. Přístroj

pracuje s kartami do kapacity 2GB. Životnost baterie (Battery Life): Doba, po kterou může fotoaparát v terénu pracovat. Závisí na teplotě, počtu snímků a počtu blesků v dané době. Série snímků (Burst): Nastavení počtu snímků, které fotoaparát pořídí při jedné aktivaci senzorem PIR 1P: Jeden snímek při každé aktivaci PIR 3P: Postupné pořízení tří snímků při každé aktivaci PIR FULL: Při naplnění kapacity paměti zobrazí čelní displej nápis FULL Distributor HAWKE pro ČR a SR: PROARMS CZ, s.r.o., Hypšmanova 953, 14900 Praha 4, Tel.: +420 602 258669, +420 244403056, www.proarms.cz, www.hawkeoptics.com