HandUReader. Přenosný močový analyzátor UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA



Podobné dokumenty
Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

DA Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL IR

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

TVAC16000B. Uživatelská příručka

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Real time tlakový snímač

Minidiktafon EDIC mini LCD

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Uživatelská příručka

Digitální dveřní kukátko

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

Digitální video kamera

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

GPS lokátor s výdrží až 180 dní

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

PROGRAM AZA Control návod k použití

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

PHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232

HHF91. Uživatelská příručka

Budík s projekcí a rádiem TC20

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ


Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

Copyright. Ochranné známky

420/620 VA 110/120/230 V

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Glukometr ebsensor. Návod k použití

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha.

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

1000/1500 VA 110/120/230 V

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

VT30 SERVISNÍ NÁSTROJ TPM

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr.

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

Zabezpečení Uživatelská příručka

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice

Plně hybridní videorekordér

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S VÝPOČTEM CENY

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Příručka pro uživatele Navigační software

CS 3320 / CS 3321 Selectric

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd :04:05

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

LUVION Delft, The Netherlands

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Dalekohled s digitální kamerou

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

ČESKY. Dodává:

Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2

Transkript:

HandUReader Přenosný močový analyzátor UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

OBSAH 1. ÚVOD......... 3 1.1. Vyšetření moče... 3 1.2. Testovací proužky..... 3 2. POPIS PŘÍSTROJE... 3 3. INSTALACE...... 4 4. PRACOVNÍ NÁVOD...... 5 4.1. Nabídka systémové kontroly... 5 4.2. Nastavení základních parametrů... 5 4.2.1. Nastavení data a času... 5 4.2.2. Nastavení výstupního sériového portu... 5 4.2.3. Volba jazyka... 6 4.3. Nastavení údajů pro odečet proužků..... 6 4.3.1. Volba jednotek měření... 6 4.3.2. Nastavení citlivosti...6 4.3.3. Nastavení pořadí parametrů pro tisk... 6 4.4. Nabídka servisního nastavení... 7 4.4.1. Kalibrace... 7 4.4.2. Výběr měřícího modu... 7 4.5. Měření... 7 4.5.1. Nastavení identifikace pacienta pro měření... 7 4.5.2. Měření vzorků... 8 4.6. Paměť, uchovávání dat... 8 4.6.1. Tisk výsledků... 8 4.6.2. Odesílání dat do počítače... 8 4.6.3. Zápis identifikačních dat pacienta do paměti.... 9 4.6.4. Vymazání výsledků z paměti... 9 4.7. Tisková stanice..... 9 4.8. Sériový port... 9 5. ÚDRŽBA...... 10 6. HLÁŠENÍ CHYB A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD... 10 7. TECHNICKÉ PARAMETRY...... 11 8. SKLADOVÝ LIST...... 11 9. SYMBOLY... 11 10. PŘÍLOHY..... 12 11. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY VÝROBCE...... 13! Pozor! Důležitá upozornění pro uživatele: Čtěte před použitím přístroje! Postupujte vždy podle instrukcí v tomto návodu a návodu k LabStrip U11 Plus. - Vždy používejte přístroj, zdrojový adaptér a testovací proužky pořízené od jednoho výrobce či dovozce nebo akreditovaného distributora. - Nepoužívejte proexspirované nebo poškozené proužky. - Respektujte skladovací, přepravní a instalační pokyny uvedené na obalech či v návodech k použití - Instalaci zařízení vždy konzultujte s odborníkem, abyste předešli poškození přístroje nebo špatné interpretaci výsledků - Zařízení provozujte podle přesně specifikovaných technických údajů při stálé provozní teplotě (v rozsahu 15-30 C). Pokud mezi teplotou, při níž se přístroj právě nacházel a teplotou místa měření je velký rozdíl, měřte až po vytemperování přístroje (tj. za 20-30 minut). Změna teploty přístroje může mít vliv na výsledek testu. 2

1. ÚVOD 1.1 Vyšetření moče Močová analýza je diagnostickou metodou často používanou v humánní i veterinární praxi. Dnes se nejčastěji používají papírové nebo plastové proužky, umožňující rychlou, jednoduchou, ale přesnou kvalitativní a semikvantitativní analýzu. Změna barvy vzniklá na každém políčku po nanesení vzorku moče je porovnána s barevnou tabulkou na obalu proužků. Příčinou chybného odečtu nebo interpretace výsledků může být individuální vnímání barevných odstínů uživatelem nebo rozdílné světelné podmínky. Močový analyzátor je zařízení speciálně vyrobené pro zvýšení přesnosti detekce barevné změny na reakčních zónách močových proužků. Výsledky analýz se mohou vytisknout, uložit do paměti nebo přenést do laboratorního informačního systému (LIS). 1.2 Testovací proužky Proužky mají oddělené reakční zóny pro každý testovaný parametr. Reakční zóna obsahuje chemické látky, které specificky reagují s příslušným parametrem za vzniku barevné změny, která odpovídá koncentraci daného parametru v moči. HandUReader pracuje s močovými proužky LabStrip U11Plus. Stanovit lze následující parametry: Bilirubin Urobilinogen Ketony Kyselina askorbová Glukóza Bílkovina Krev ph Dusitany Leukocyty Specifická hmotnost 2. POPIS PŘÍSTROJE HandUReader je určen pro vyhodnocení močových proužků. Skládá se ze dvou hlavních částí: - přenosné, bateriemi i ze sítě napájené čtečky pro močovou analýzu - stolní, síťovým adaptérem napájené tiskové stanice, s možností připojení přenosné čtečky 3

Močové proužky obsahující chemické reagencie jsou kontrolovány přístrojovými senzory. Po nanesení vzorku moče dochází v průběhu 60 sekund ke změně barvy jednotlivých zón. Změna je detekována přístrojem a vyhodnocena. Poté je vyhodnocený proužek uvolněn a může být operátorem odstraněn. HandUReader je reflektanční fotometr. Obsahuje trvalý zdroj bílého světla a světlo odražené od proužku je detekováno barevným CCD senzorem. RGB signály jsou digitalizovány analogově-digitálním převodníkem. Digitalizovaný obraz je zpracováván vestavěným programem: lokalizuje reakční zóny proužku, na základě odražených světelných vln získává informace o hodnotách jednotlivých parametrů ve vzorku moče pro výslednou kalkulaci. Výsledky spolu s aktuálním datem, časem a identifikací pacienta jsou uloženy do paměti a mohou se vytisknout. Zařízení je určeno speciálně pro profesionální použití. Při základní instalaci jsou čtecí jednotka a tisková stanice spojeny dohromady. Přístroj je schopen změřit 50 vzorků za hodinu. 3. INSTALACE Důležité! Zkontrolujte kompletnost dodávky dle skladového listu (oddíl 8). Pokud je dodávka kompletní, postupujte podle níže uvedených instrukcí, v opačném případě kontaktujte prodejce. HandUReader je dodáván v kartónové krabici. Před rozbalením si připravte vhodné místo, kam budete přístroj instalovat ( přibližně plochu 30 x 50 cm). Věnujte pozornost značkám na obalu. Přeřízněte opatrně pásek na krabici a otevřete ji. (Neporušený obal od přístroje uschovejte po dobu záruky). Vybalte příslušenství: síťový adaptér, baterie a papír do tiskárny. - Umístěte přístroj na vybrané pracovní místo - Vyjměte čtecí jednotku z kompletu, na její spodní straně je prostor pro umístění baterií. Vysuňte kryt ve směru šipky a vložte do otvoru 3 baterie (součást dodávky). Správné uložení (polarita) je vyznačeno uvnitř. Kryt baterií zasuňte zpět a celý přístroj opět zkompletujte. - Pokud chcete naměřená data přenášet do databáze v počítači, použijte pro propojení standardní kabel RS232 (je součástí příslušenství). Tímto kabelem propojte sériový port čtecí jednotky HandUReaderu se sériovým portem (9pin) počítače. 4

- Zapojte síťový adaptér do příslušné zdířky přístroje a poté do zásuvky s rozvodem střídavého elektrického proudu (po zapojení do sítě bliká zelená kontrolka na pravém rohu přístroje). - HandUReader zapněte stisknutím tlačítka vedle displeje. Po několika sekundách se zobrazí tovární logo a poté hlavní nabídka: Memory (Paměť)/ Meas (Měření)/ Menu options (Nabídka nastavení)/quit Poznámka: pokud během spouštění přístroje zatlačíte prstem na jakékoliv místo na displeji, právě probíhající operace se přeruší a budou se aktualizovat displejové informace (sériové číslo, verze software, atd.). Po ukončení aktualizace displeje se proces spouštění přístroje dokončí. - Na vrchní straně přístroje zmáčkněte modré tlačítko a otevřete víko tiskárny. Do otvoru vložte roličku termopapíru, konec papíru povytáhněte na povrch přístroje a poté víko zaklapněte. Tím je papír připraven pro tisk. HandUReader je nyní připraven pro nastavení v Main menu options. 4. PRACOVNÍ NÁVOD 4.1 Nabídka systémové kontroly Celkový přehled nabídkové struktury HandUReaderu získáte prostudováním dodatku A: Struktura nabídky (menu). Každé menu dovoluje uživateli kontrolu pracovního nebo funkčního nastavení přístroje. Podrobnější vysvětlení podnabídek najdete v následujících kapitolách. Zmáčknutím tlačítka QUIT se vrátíte do hlavní nabídky. Tlačítko OK se používá pro potvrzení editovaných dat a pro výstup z funkce. 4.2 Nastavení základních parametrů (Menu/Setup) 4.2.1 Nastavení data a času Výběrem Menu/Setup/Clock nabídky nastavíte datum a čas. Pomocí tlačítek UP/DOWN může být hodnota příslušného parametru v rámečku měněna. Pro přechod k nastavení dalšího parametru stiskněte NEXT. Postupně nastavte: rok, měsíc, den, hodiny, minuty a formát (Seq.) ve tvaru: Měsíc/Den/Rok, Rok/Měsíc/Den nebo Den/Měsíc/Rok. Nastavení jednotlivých parametrů uložíte do paměti zmáčknutím tlačítka OK. 5

4.2.2. Nastavení výstupního sériového portu Sériový výstupní port může být nastaven v nabídce Menu/Setup/Serial. Pro komunikaci s počítačem lze nastavit dva způsoby komunikace : modus pro přímou komunikaci s PC (PC uni) a síťový modus (Network). Výběr provedete pomocí UP a DOWN nebo přímo označením políčka vedle vaší volby. V síťovém modu jsou informace posílány v blocích. Bloky včetně indikátorů (nastaveno uživatelem povolení nebo zákaz B1.ID) jsou schopny přenášet pořadová čísla (Seq.Nr.) nebo ID pacienta (Pat ID)identifikující výsledky analýz. Standardní modus má následující nastavení výstupních charakteristik: rychlost datového toku 9600 Baud, 8 bit s 1 stop bitem a parity no. Ostatní nastavení výstupních hodnot není možné měnit. Další informace o sériovém portu najdete v oddílu 4.8. Poznámka: Není-li aktivován sériový port, bude tiskárna nefunkční. V tomto případě budou výsledky testů zobrazeny pouze na displeji. 4.2.3. Volba jazyka Zvolte Menu/Setup/Language a vyberte jazyk. Přístroj umožňuje uživateli komunikaci v následujících jazycích: angličtina, němčina nebo maďarština. Jazyk vyberete pomocí UP a DOWN nebo přímým označením políčka u vybraného jazyka. Stisknutím OK uložte nastavení a vraťte se do hlavní nabídky. Další jazyky mohou být naprogramovány výrobcem na žádost zákazníka. 4.3. Nastavení údajů pro odečet proužků 4.3.1. Volba jednotek měření Vyberte Menu/Strip/Unit pro nastavení jednotek měření. Možnosti: Conv. (konvenční) SI Arbituary (Arb.- arbitrární) Conv.+ Arb. SI + Arb. Jednotky vyberete pomocí UP a DOWN nebo přímým označením políčka u vybraného typu jednotek. Stisknutím OK potvrďte nastavení a vraťte se do hlavní nabídky. 4.3.2. Nastavení citlivosti Vyberte Menu/Strip/Sensitivity pro nastavení citlivosti. Míru citlivosti můžete měnit ve dvou hladinách (+/-), a to zvlášť pro každý parametr. Změnu citlivosti jednotlivého parametru močového proužku provedete pomocí UP a DOWN. Po nastavení citlivosti příslušného parametru stiskněte 6

NEXT a nastavte citlivost následujícího parametru. Po skončení nastavení citlivosti všech parametrů stiskněte OK. Poznámka: Citlivost jednotlivých parametrů je optimálně nastavena při výrobě. Pokud citlivost některých parametrů změníte, bude se vedle výsledku těchto parametrů tisknout hvězdička. 4.3.3. Nastavení pořadí parametrů pro tisk Pořadí tisku jednotlivých parametrů nastavíte v Menu/Strip/Padseq. Sloupec vlevo na displeji ukazuje pořadí parametrů pro tisk, sloupek napravo od něj nastavení po změnách. Postupnou volbu změny pořadí pro tisk provedete pomocí UP a DOWN. V pravém sloupci označte parametr, jehož pořadí chcete změnit a stiskněte CHOOSE. Předešlá volba v levém i v pravém sloupci bude odstraněna. Nyní označte v pravém sloupci parametr, který chcete v této pozici mít pro výstup na tisk, a potvrďte stiskem CHOOSE. Proceduru opakujte, dokud nebudete mít pořadí parametrů nastaveno podle Vašeho přání. Uložení nového nastavení a návrat do hlavní nabídky provedete stisknutím OK. 4.4. Nabídka servisního nastavení (Menu/Service) 4.4.1. Kalibrace Vstupní kódování testovacího proužku je spojeno s informacemi umožňujícími HandUReaderu kontrolovat přesněji měřící proces. Tyto specifické kódové informace definují pro danou výrobní šarži proužků jejich exspirační dobu a maximální množství proužků, které se může použít pro optimální měření. Po otevření nového balení proužků, vyberte Menu/Service/Calibration. Kalibrační kód, který je na kalibrační kartě používaného balení proužků, vložte do rámečku na displeji a potvrďte stisknutím OK. Poznámka: - Kalibrace je nutná pro správný chod HandUReaderu. - Nová šarže močových proužků musí být před použitím nakalibrována. - Před použitím nového balení proužků zkontrolujte šarži. Pokud se liší od té, kterou Jste používali dosud, vložte výše uvedeným postupem nový kalibrační kód. 7

Přístroj byl nakalibrován před instalací servisním oddělením distributora pro šarži proužků, kterou používáte. Můžete provést max. 3000 měření této šarže bez nutnosti kalibrace. 4.4.2. Výběr měřícího modu HandUReader může pracovat ve dvou různých modech: - V časovém modu: po vložení proužku následuje inkubace (60 sekund), poté proběhne měření prvního parametru. - V rychlém modu: po vložení proužku a stisknutí START započne s měřením prvního parametru. V tomto případě je močový proužek inkubován mimo přístroj a vložen těsně před změřením. Pro nastavení modu zvolte Menu/Service/Mode. Upozornění! Pokud používáte sériové měření v rychlém modu, inkubujte proužky s močí asi 55 sekund před vložením do HandUReaderu. Příliš krátká inkubační doba může být příčinou falešně nízkých či negativních výsledků. Delší inkubační doba může být naopak u některých parametrů příčinou falešně vyšších výsledků. 4.5. Měření 4.5.1. Nastavení identifikace pacienta pro měření Přístroj automaticky čísluje měřené vzorky. Měřený vzorek může být ale identifikován jinak, např. jménem pacienta (ID). ID pacienta můžete vložit před startem měření nebo je možné ho doplnit později vyvoláním nabídky Memory (detaily v kapitole 4.6.3.). Pro vložení nového ID pacienta zmáčkněte tlačítko Set ID v podmenu Meas. Použitím dotykové klávesnice vložte příslušné jméno či kód pacienta a potvrďte stiskem OK. Po identifikaci vzorku můžete začít měřit. 8

4.5.2. Měření vzorků Poznámka: Chcete-li získat přesné výsledky, analyzujte pouze čerstvé vzorky moče. Dlouhé skladování vzorků nebo jejich kontaminace může ovlivnit výsledky měření. K měření v HandUReaderu používejte pouze proužky LabStrip U11 Plus. Po nastavení HandUReaderu dle výše uvedených instrukcí pokračujte podle následujících bodů (1-9). 1. Připravte si vzorek moče. 2. Pokud jste si nastavili vkládání údajů o vzorku, vložte ID pacienta pomocí Meas/SetID (podrobnosti viz 4.5.1.). 3. Stiskněte START na displeji nosič proužků se automaticky vysune. 4. Proužek ponořte do vzorku (cca na 2 sekundy). Přebytečnou moč odstraňte pomocí filtračního papíru nebo otřením spodní strany proužku o hranu zkumavky se vzorkem. 5. Vložte proužek na dno vysunutého nosiče tak, aby reakční zóny směřovaly nahoru. Část proužku bez reakčních zón směřuje doprava. 6. Stiskněte znovu START na displeji. Nosič proužků se automaticky zasune a je zahájen měřící cyklus. 7. Tato fáze měřícího cyklu je automaticky kontrolována HandUReaderem za předpokladu, že máte nastavený časový modus analýzy (viz 4.4.2.). Výsledky jsou uloženy do paměti a vytisknuty. V nastaveném časovém modu analýzy začne měřící cyklus až po 60 sekundách od stisknutí START. V případě, že je tiskárna připravena pro tisk (viz kapitola 4.8.), jsou výsledky vytištěny. 8. Stiskem START se vysune nosič - vyjměte změřený močový proužek. Měření můžete nyní ukončit stisknutím QUIT. Pokud chcete měřit další vzorek, postupujte znovu od bodu 1. 9. Chcete-li ukončit měření, stiskněte hlavním menu QUIT. Vaše rozhodnutí potvrďte a přístroj se automaticky vypne. Pokud na zapnutém přístroji neměříte, vypne se automaticky po 2,5 minutách ( v případě napájení bateriemi) nebo po 5 minutách ( je-li zapojen v síti). 4.6. Paměť/Uchovávání dat 4.6.1. Tisk výsledků Během tisku uložených výsledků je vstup do Menu/Print submenu zakázan. Kapacita paměti je rezervována pro tisk. Velikost použité paměti je určen objemem dat zadaných k tisku (viz pravý horní roh displeje). Výběr výsledků, které chcete vytisknout, můžete označit pomocí šipek a. Například: Máte-li vybrán rozsah pro tisk 39-41, vytisknou se výsledky s pořadovým číslem 39,40 a 41. Tisk zahájíte stisknutím PRINT. 9

4.6.2. Odesílání dat do PC Z Memory/Send podmenu je možno odesílat výsledky měření do PC. Vybraný rozsah měřených dat bude posílán přednastavenou rychlostí a příjímán sériovým portem RS 232. Detailní informace o nastavení rozsahu paměti viz oddíl 4.6.1. Poznámka: Zápis ID nového pacienta nebo modifikace existujícího je možné provést v nabídce Memory/Print nebo v Memory/Send submenu pomocí tlačítka Set ID. 4.6.3. Zápis ID pacienta do paměti Do paměti lze vkládat identifikační údaje pro vzorky před jejich měřením, nebo po analýze. Vstupem do Memory/Print nebo Memory/Send submenu a výběrem dat upravujeme minimální rozsah paměti. Po zmáčknutí Set ID můžeme vložit nové ID pacienta nebo modifikovat ID již existujícího pacienta. Pro zapsání ID pacienta použijte displejovou klávesnici a stisknutím tlačítka OK nová data uložíte. 4.6.4. Vymazání výsledků z paměti Všechna data v paměti nebo jen vybraná můžete vymazat pomocí Memory/Clear. Do paměti můžete uložit maximálně 200 výsledků. Dolní a horní limity v paměťovém adresáři můžete nastavit pomocí šipek a (viz oddíl 4.6.1.). Po nastavení rozsahu dat, která chcete vymazat, zmáčkněte tlačítko CLEAR. Stlačením CLR ALL budou z paměti vymazána všechna existující data. 4.7. Tisková stanice Tiskovou stanici zapojte do síťové zásuvky a zkompletujte s měřící jednotkou do základní pozice. Posílání naměřených dat pro tiskárnu nebo do PC přes sériový komunikační výstup může být přerušeno kvůli následujícím problémům: Ujistěte se, že měřící jednotka (Reader Unit) je spojena s tiskovou jednotkou. Přenos komunikačních dat mezi měřící a tiskovou jednotkou je realizován bezdrátově pomocí infračerveného záření (IR) buď přímo spojením obou jednotek, nebo alespoň na viditelnou vzdálenost. Vybraná data jsou přednostně tisknuta ve vybrané klinické formě (viz kapitola 4.3.1.) termotiskárnou rychlostí dvě řádky za sekundu. Poznámka: Tiskárna funguje pouze je-li napájena ze sítě. 4.8. Sériový port HandUReader nabízí dvě varianty nastavení sériového komunikačního protokolu: přímé spojení s jedním počítačem (PC), když po Start signálu jsou vybraná data posílána do PC jednotky. Druhou možností je použití síťového protokolu. Komunikační protokol nastavíte v Menu/Setup/Serial submenu. V této nabídce označením B1. ID políčka můžete určit, zda naměřená data budou identifikována podle ID pacienta nebo jen číselným pořadím ID. V tomto podmenu jsou všechna sériová data pohyblivá a tisk může být zakázán. Poznámka: - Pro přenos dat do hostitelského PC používejte pouze sériový port měřící jednotky HandUReaderu. - Sériový port tiskové stanice HandUReaderu je vstupem pro tovární kalibraci. 10

- Žádné výsledky testů nebudou tisknuty, a ani odesílány sériovým portem, když není označeno v Menu/Setup/Serial submenu políčko sériového portu. V tomto případě můžete výsledky testů zjistit pouze prohlížením displeje. - Když odesíláte naměřená data do PC, musí být HandUReader spojen s hostitelským PC kabelem a povolen přenos sériovým portem. 5. Údržba Aby Váš přístroj pracoval spolehlivě, je nutné věnovat pozornost následujícím pokynům: * Po skončení měření nenechávejte testační proužky uvnitř přístroje. * Před vypnutím přístroje držák proužků opláchněte vodou a vytřete dosucha čistým bavlněným hadříkem. Upozornění: Se vzorky moče zacházejte jako s potenciálně infekčním materiálem. Dodržujte bezpečnostní předpisy Vašeho pracoviště. Při práci používejte rukavice. Dobíjení baterií: přenosná měřící jednotka HandUReaderu je napájena třemi AA bateriemi. Plně nabité baterie vydrží přibližně na 300 měření. Přenosná jednotka je napájena z baterií pouze pracuje-li v samostatném modu. Po spojení s tiskovou jednotkou je celek napájen ze sítě a baterie se dobíjejí. Také čtecí jednotka (Reader Unit) může být napájena ze sítě. Pokud kapacita baterií klesne pod určitou mez, objeví se na displeji zpráva Battery low, baterie je nutné dobít. Jestliže se baterie vybijí, zařízení přestane pracovat. Pokud spuštěný přístroj napájený bateriemi ponecháte nečinný, automaticky se po 2,5 minutách vypne. Je-li napájen ze sítě, vypne se automaticky po 5 minutách. 6. Hlášení chyb a odstranění závad Během měření sleduje kontrolní program přístroje jeho správný chod. V případě jakéhokoli problému se objeví na displeji chybové hlášení. Seznam chybových hlášení s návrhy na jejich odstranění. Hlášení chyb Návrh na jejich odstranění 1. Tray moving error! zkontrolujte chod nosiče proužků 2. Memory is full! vymažte část výsledků z paměti 3. Battery low! dobijte baterie 4. Netw.comm.error! prověřte synchronnost síťové komunikace 5. Serial disabled! uvolněte sériový výstup 6. There is no strip! vložte proužek do držáku proužků 7. Remove the strip! odstraňte proužek z nosiče 8. Wrong calibr.code! vložte znovu kalibrační kód 9. Expiry date error! vložte správný kalibrační kód 10. Is not meas.number! vložte správný kalibrační kód 11. Need calibration code! vložte správný kalibrační kód 11

Poznámka: Pokud nemůžete problém odstranit, kontaktujte servisní středisko vašeho distributora. 7. Technické parametry technologie colour image processing detekce CCD image processing max.kapacita 50 proužků/hod paměť posledních 200 výsledků displej dotekový LCD displej tiskárna 57 mm termotiskárna (2 řádky/sec) rozměr 480 x 290 x 165 mm váha 850 g externí síťový adaptér 7,5 V DC/1,5 A výstupní rozhraní RS 232 sériový port optimální teplota 15-30 C relativní vlhkost 20-80% 8. Skladový list HandUReader síťový adaptér + síťový kabel dobíjecí baterie držák proužků sériový komunikační kabel termopapír uživatelská příručka 1 kus 1 kus 3 kusy 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 9. Symboly in vitro diagnostikum výrobce 12

10. Přílohy Příloha A: Struktura nabídek (menu) 13

Příloha B: Tabulka výsledků VÝSLEDKY LabStrip + + + + + + + + + + jednotky U11 Plus bilirubin SI neg. 17 50 100 µmol/l conv. neg. 1 3 6 mg/dl urobilinogen SI normal 35 70 140 200 µmol/l conv. normal 2 4 8 12 mg/dl ketony SI neg. 1,5 5 15 mmol/l conv. neg. 15 50 150 mg/dl kys.askorbová SI neg. 0,2 0,4 g/l conv. neg. 20 40 mg/dl glukóza SI normal 3 10 30 50 mmol/l conv. normal 50 150 500 1000 mg/dl protein SI neg 0,3 1 5 g/l conv. ne. 30 100 500 mg/dl krev conv. neg. ca5 10 50 300 ery/µl leukocyty SI/conv. neg. 25 75 500 leu/µl nitrity SI/conv. neg. poz. ph SI/conv. 5 6 7 8 9 specifická hmotnost SI/conv. 1-1,005 1,010 1,015 1,020 1,025 1,030 14

11. Záruka výrobce 77 Elektronika Ltd. ručí za defekty v materiálu a dílenské zpracování po dobu jednoho roku od data koupě. Záruku nelze uplatnit v případech, kdy je zařízení užíváno nesprávným způsobem, špatně udržováno nebo je s ním nevhodně zacházeno. Záruka se vztahuje na opravu vadných součástek nebo, podle uvážení firmy 77 Elektronika Ltd., na výměnu přístroje. Právo odstoupit od kupní smlouvy lze jen v případě, že je výměněný přístroj rovněž vadný. Na jiné než výše uvedné případy nebude brán zřetel. Na škodu způsobenou špatným používáním, násilným zacházením nebo chybou operátora se záruka nevztahuje. Záruka je platná, pouze je-li opatřena datem, razítkem a podpisem prodejce na zaručním listě v den koupě. Záruční lhůta se po žádném požadavku uplatňovaném v rámci této záruky neprodlužuje. Výrobce: 77 Elektronika Kft. H-1116 Budapest, Fehérvári út 98. Tel.: +36 1 206-14-80 Fax.: +36 1 206-14-81 e-mail: sales@e77.hu Distributor v ČR: DOT diagnostics s.r.o. Ruzyňská 16 161 00 Praha 6 info a objednávky: tel:+420 235 318 612 fax:+420 235 318 614 mobil:+420 602 160 099 +420 602 734 897 e-mail: dotdiag@dotdïag.cz www.dotdiag.cz servis: +420 602 344 581 servis@dotdiag.cz v.1.0_06/2004, revize_03/2009 15