M 100 N. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 04/2006



Podobné dokumenty
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

M 1 S M 1 RS. Návod k obsluze OE /

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

ELITEC. Balení GL25. Ovládací panel B. Návod k montáži a údržbě

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Návod k montáži a obsluze RJ 10

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Návod na obsluhu a údržbu

Sombra stropní modul. Montážní návod

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Pásová bruska SB 180

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Návod k použití a montáži

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

Návod na instalaci, provoz a údržbu

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Přímočará pila BS900

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

Ovládací panel E - Balení GL26 Ovládací panel ER - Balení GL35

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Vývěva pro chladící techniku

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

Stolní automatický výrobník ledu

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

Montážní a servisní pokyny

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

Naftové stacionární topidlo. Návod k obsluze

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

Originál návodu BE 6 BE 10

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Návod k obsluze. Logamatic Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

-1- Výroba, prodej a servis čerpací techniky, CNC obrábění kovů, slévárenství barevných kovů

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD

Transkript:

M 100 N Olejový hořák Česky 04/2006 Návod k montáži M 100 N - 107282I- 94863433 / 8802-4443I - 04/2006

Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce DE DIETRICH THERMIQUE SAS 57, rue de la gare F-67580 MERTZWILLER +33 3 88 80 27 00 +33 3 88 80 27 99 Dovozce STIEBEL ELTRON, spol. s r.o. Potvrzujeme tímto,že následující uvedené série přístrojů jsou shodné s typy modelů popsaných v prohlášení o shodě CE a že jsou vyrobeny a dodávány dle požadavků a norem evropských směrnic a dále dle požadavků a norem uvedených v Královském výnosu z 8. ledna 2004 Typ výrobku Modely Olejový hořák M 100 N Související normy Královský výnos z 8. ledna 2004 v Německu norma EN267 2004/108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Související normy: EN 50.081.1 ; EN 50.081.2, EN 55.014 73/23//EU Směrnice pro slaboproud Dotčená norma: EN 60.335.1 Autorizovaná zkušebna TÜV Rheinland / Berlin-Brandenburg - OB 21/01-19/04/2001 - OB 46/01-21/01/2002 - OB 472004Z1-24/03/2004 - OB 482004Z1-24/03/2004 Naměřené hodnoty M 100/1N: NOx = 113 mg/kwh ; CO = 45 mg/kwh M 100/2N: NOx = 114 mg/kwh ; CO = 49 mg/kwh M 103 CN/PN: NOx = 109 mg/kwh ; CO = 45 mg/kwh M 104 CN/PN: NOx = 109 mg/kwh ; CO = 45 mg/kwh M 105 N/CN/PN /CH: NOx = 114 mg/kwh ; CO = 49 mg/kwh M 106 N/CN: NOx = 114 mg/kwh ; CO = 49 mg/kwh Datum : 04/2006 Podpis Ředitel M. Philippe Weitz

Obsah Bezpečnostní opatření...4 Důležité informace...4 Popis hořáku...5 1 Zkrácené označení...5 2 Rozměry...5 3 Technická charakteristika...6 4 Nejdůležitější části...7 Pracovní diagram automatiky hořáku (TF 874)...9 Instalace...10 1 Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku...10 2 Servisní poloha...11 3 Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod...11 4 Přestavení zpět do provozní polohy...12 5 Olejová přípojka a elektrické zapojení...12 Nastavení...13 Seřízení hořáku...14 Provozní zkoušky...15 Závěrečná kontrola...15 Údržba hořáku...15 Elektrické schema zapojení...16 Provozní poruchy...17 Náhradní díly - M 100 N - 8802-4449I...18

Bezpečnostní opatření Instalace musí být provedena dle platných místních zákonů a předpisů. V každém případě musí být dodrženy platné bezpečnostní předpisy a opatření k zamezení havárie či úrazu. Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu (kontrolu, opravy) hořáku musí provádět autorizovaná servisní firma s příslušnou kvalifikací. Opravy jednotlivých elektrotechnických součástí, bezpečnostních zařízení pro hlídání plamene a jiných zabezpečovacích zařízení je oprávněn provádět pouze výrobce předmětných zařízení. Je zakázáno provádět na zařízení veškeré změny a úpravy, které nejsou v tomto návodu uvedeny. Tyto by mohly způsobit vážné poruchy funkce hořáku. Všechny práce na hořáku, s výjimkou nastavení hořáku, smějí být prováděny pouze s odpojeným přívodem elektrického napájení. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud nastanou poškození a poruchy, které mají původ v nedodržení tohoto návodu! Důležité informace Předání zařízení uživateli Servisní technik při předávání zařízení uživateli zvláště podrobně upozorní na zásahy, které smí uživatel provádět sám (odblokování poruchy hořáku pro obnovení provozu). Rovněž mu musí vysvětlit, které zásahy a změny smí provádět výlučně kvalifikovaný technik. Může se odvolat na tento podklad, jako přílohu k Návodu k obsluze. Uživatel musí respektovat, že práce na hořáku smí provádět pouze dovozcem pověřený kvalifikovaný technik. Tento návod je součástí dodávky hořáku. Prosím pečlivě uschovejte v blízkosti zařízení. Údržba zařízení Aby byl dosažen optimální provoz hořáku a zamezeno poruchám při provozu, je třeba nechat provést pověřeným servisním technikem jednou ročně následující práce : Vyčištění hořákové hlavice. Výměnu olejové trysky. Kontrolu provozu hořáku. Kontrolu a vyčištění kotle. Kontrolu a vyčištění komína. Kontrolu a vyčištění přívodu vzduchu do kotelny. Použité symboly Pozor nebezpečí! Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. Upozornění. Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce.,, montážní fáze.,, čísla pozic. 4

Popis hořáku 1 Zkrácené označení Hořáky řady M 100 N/CN/PN jsou kompaktní olejové hořáky, které splňují normy pro spalování s řízeným přívodem spalovacího vzduchu : Jsou dodávány s propojenou kabeláží. Upevňují se na kotel pomocí posuvné příruby. Všechny komponenty jsou lehce přístupné a uskupeny na jedné desce. Tato deska poskytuje optimální přístup při údržbě. Plamen je kontrolován pomocí infračidla. Zapalování probíhá elektronicky pomocí transformátoru. Olej je nahříván prostřednictvím olejového předehřívače na trysce. 2 Palivo: Extra lehký topný olej (max. viskozita 6 mm/s při 20 C). Použití podle určení Hořáky řady M 100 N/CN/PN jsou určeny speciálně pro provoz teplovodních kotlů pro vytápění budov a přípravu teplé vody. Pro jinou potřebu použití, průmyslové technologie nebo specifické použití se obrat'te, prosím, na dovozce. Schválení Hořáky jsou schváleny dle evropských směrnic CE : 73/23/EU Směrníce pro slaboproud. Dotčená norma: EN 60.335.1. 2004/108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu. Hořáky řady M 100 N/CN/PN splňují požadavky na spalování dle ČSN EN267. Všechna provedení nedosahují mezních hodnot pro Švýcarsko : Nařízení o ekologii ovzduší (LRV 92). Hořáky řady M 100 N/CN/PN splňují požadavky dle BImSchV. Aby byl zaručen ekologický provoz, je třeba dbát na optimální kompatibilitu skupiny hořák/kotel/odvod spalin. Systém odvodu spalin a jeho rozměry musí být provedeny dle platných směrnic, norem a zákonů. 2 Rozměry Možné otvory pro hořáková dvířka * M 100 N ** M 100 CN/PN Před hořákem ponechat volný prostor alespoň 0.80 m, aby bylo možné přivést hořák do servisní polohy. Viz : Technická charakteristika. 5

3 Technická charakteristika Hořák M 100/1N - M 103 CN/PN - M104CN/PN (1) Tepelný výkon v nadmořské výšce 400 m a při teplotě 20 C. Výhřevnost paliva: Hub = 11.86 kwh/kg (2) 2 Palivo: Extra lehký topný olej (max. viskozita 6 mm/s při 20 C). M 100/2N - M 105 CN/PN - M106CN M 105 N/CN/PN /CH Schválení dle EN267 5G968/2001 5G986/02 5G986/02 Schválení dle BUWAL 102003 (s výjimkou odvodu spalin M 100/1N) 102003 ( M 105 CN/PN - M 106 CN) Provoz 1-stupňový s předehřevem 1-stupňový s předehřevem 1-stupňový s předehřevem 102003 Rozsah výkonu (kw) (1) 18 30 30 49 30 33 Průtok oleje (kg/hod) (2) 1.7 2.6 2.5 4.1 2.5 2.8 Celkový elektrický příkon (W) 210 240 210 Elektrický výkon motoru (W) 120 Hladina hluku při 1 (dba) 60 65 60 Rozměry (mm) A 140 250 140 259 140 250 B 0 110 0 128 0 110 Ø C 100 Hmotnost netto (kg) 12 12 12 Hmotnost brutto (kg) 14 14 14 Pro Švýcarsko platí (1) (mbar) Přetlak ve spalovací komoře Všechny země mimo Švýcarska (1) (mbar) Přetlak ve spalovací komoře 6

4 Nejdůležitější části 1 Odblokovací tlačítko 2 Řídicí automatika 3 Zapalovací transformátor 4 Komponenty na desce hořáku 5 Táhlo trysky 6 Předehřívač 7 zapalovací elektrody 8 Tryska 9 Hořáková hlavice 10 Hlavice 11 Měřící přípojka tlaku na hlavici 12 Čidlo pro hlídání plamene 13 Průhledítko pro plamen 14 Seřizovací šroub hlavice hořáku 15 Nastavení vzduchové klapky 16 Motor 17 Olejové čerpadlo 18 Kryt 19 Blok pro nasávaný vzduch 20 Přívodní hadice pro olej M 100 N - 107282I- 94863433 / 8802-4443I - 04/2006 7

Olejové čerpadlo SUNTEC (AS 47) Čerpadla jsou samonasávací pravotočivá zubová (bráno od hřídele) : Mají vestavěný filtr na přívodu a regulátor tlaku oleje. Jsou nastaveny pro dvoutrubkový systém, mohou však být přestavěny na jednotrubkový systém. Jednotrubkový systém upravuje zákon. viz platná legislativa. Olejové čerpadlo je nutné při uvedení do provozu pečlivě odvzdušnit 1 Magnetický ventil 2 Měřící bod pro tlakoměr (Tlak) 3 Výstup na trysku 4 Sání oleje 5 Vratka oleje (Přeměna dvoutrubkový systém/jednotrubkový systém) 6 Olejový filtr 7 Měřící bod pro vakuoměr (Podtlak) 8 Seřizovací šroub tlaku oleje : 9 až 15 bar Teplota prostoru (pod krytem) 50 C Rozsah tlaku 7-15 bar Max. podtlak 0.35 bar Max. vstupní tlak 2 bar Sací průtok při tlaku 10 45 l/hod Olejové čerpadlo DANFOSS (BFP41 R3) Čerpadla jsou samonasávací pravotočivá zubová (bráno od hřídele) : Mají vestavěný filtr na přívodu a regulátor tlaku oleje. Jsou nastaveny pro dvoutrubkový systém, mohou však být přestavěny na jednotrubkový systém. Jednotrubkový systém upravuje zákon. viz platná legislativa. Olejové čerpadlo je nutné při uvedení do provozu pečlivě odvzdušnit. 1 Magnetický ventil 2 Olejový filtr 3 Výstup na trysku 4 Přeměna dvoutrubkový systém/jednotrubkový systém 5 Sání oleje 6 Vratka oleje 7 Měřící bod pro vakuoměr (Podtlak) 8 Seřizovací šroub tlaku oleje : 9 až 15 bar 9 Měřící bod pro tlakoměr (Tlak) Teplota prostoru (pod krytem) 50 C Rozsah tlaku 7-15 bar Max. podtlak 0.35 bar Max. vstupní tlak 2 bar Sací průtok při tlaku 10 45 l/hod 8

Patice automatiky hořáku (pro TF 874) Patice je bezpečnostní zařízení. Je zakázáno ji otevírat. 1 Uzemnění desky s komponenty 2 Přípojka k transformátoru 3 Přípojka k čidlu hlídání plamene 4 Přípojka k předehřívači oleje 5 Přípojka motoru 6 Přípojka k magnetickému ventilu 7 8 7-pólový konektor Přípojka hořáku ke kotli Zelená LED Svítí Hořák zapnutý Vyp Hořák vypnutý Pracovní diagram automatiky hořáku (TF 874) Automatika hořáku smí být montována nebo demontována z patice jen když je hlavní vypínač zařízení vypnut. Automatika hořáku je bezpečnostní zařízení a nesmí býti otevírána. F Z M FT V OV SA ta tv ts tn Hlídání plamene Zapalování Motor hořáku Aktivace předehřevu Magnetický ventil Předehřívač oleje Signalizace externí poruchy Doba předehřevu oleje : 55 70 s Doba provětrávání a předstihu zapalování : 12 s Bezpečnostní doba : 10 s Doba přesahu zapalování : 20 s 9

Instalace Doporučení pro elektrické zapojení Pro odpojení zařízení při údržbě, čištění a opravách musí být použit jistič sručním nahozením. Zároveň musí oddělit od elektrické sítě všechna neuzemněná vedení. Tento jistič není součástí dodávky hořáku.hořák je dodáván pro jednofázové napájení 230 V - 50 Hz. Před jakýmkoliv zásahem na hořáku musí být tento odpojen od elektrické sítě. Elektrickou instalaci a připojení je třeba provést dle platných norem a předpisů. Ověřit, že uzemnění je správně provedeno! Připojovací kabely jsou opatřeny normovanými konektory dle DIN 4791. Doporučení pro připojení oleje Hořák je dodáván pro připojení oleje s dvoutrubkovým systémem. Aby se zamezilo znečištěni trysky, musí být povinně na sání oleje nainstalován sítový filtr (velikost ok 80 až 150). Hořáky M 100/1N - M 103 CN/PN, které jsou nastaveny na výkon menší než 20, musí mít olejový filtr s velikostí ok 40. Také je možné nainstalovat jednotrubkový systém mezi nádrží a skupinou filtru (jen s olejovým filtrem) : Použití jednotrubkového systému (mezi filtrem a čerpadlem) se nedoporučuje. 1 Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku Typ hořáku M 100/1N - M 103 CN/PN M 104 CN/PN M 100/2N - M 105 N/CN/PN /CH M 105 CN/PN - M 106 N/CN Minimální rozměr Z (mm) 140 160 Nasadit posuvnou přírubu. Na kotel namontovat posuvnou přírubu s těsněním. Upevnit celý komplet. Hořák zasunout hluboko do hořákových dvířek kotle. Dodržet minimální rozměr Z Dotáhnout šrouby na přírubě. 10

2 Servisní poloha Odpojit elektrické konektorové přípojky. Maximálně o 2 otáčky povolit šrouby závory 2. Pravou závoru posunout dolů a levou nahoru. Levou závoru podržet nahoře. Z krytu hořáku vyjmout desku hořáku s komponenty. Desku s komponenty zavěsit na pouzdro hořáku, do kterého se na polohovací šrouby pouzdra nastrčí svorky desky. Zamezit jakémukoliv mechanickému namáhání oběžného kola ventilátoru. Oběžné kolo ventilátoru v žádném případě nepoužívat jako podložku, což by mohlo způsobit jeho deformaci. 3 Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod M 100/1N - M 103 CN/ PN - M 104 CN/PN M 100/2N M 105 N/CN/PN /CH M 105 CN/PN M106CN * s výjimkou odvodu spalin M 100/1N ** Těsnicí kroužek 0.5 mm jen pro M 100/1N. Rozměr Y nastavit seřizovacím šroubem Tryska a hlavice hořáku Velikost trysky zkontrolovat dle požadovaného výkonu kotle a účinnosti. Pokud je to nutné, nahradit. Zkontrolovat rozměry ve výše uvedeném obrázku. : Viz : Nastavení. zapalovací elektrody Pro změnu polohy zapalovacích elektrod povolit stavěcí šrouby. 11

4 Přestavení zpět do provozní polohy Desku s komponenty upevnit na skříň hořáku a přitom levou závoru držet nahoře. 2 závory umístit zpět do svých poloh a upevnit. Pevně utáhnout 2 šrouby. 5 Olejová přípojka a elektrické zapojení Olejové hadice hořáku přípojit na přívod oleje. Kabel umístit na desku s komponenty a pevně zamáčknout do připravených zarážek (jak je uvedeno na nákresu). Připojit elektrický konektor. Olejový filtr. Z bezpečnostních důvodů radíme připojit olejové hospodářství teprve při prvním uvedení do provozu. 12

Nastavení Doporučení pro nastavení hořáku Hořák seřídit přesně dle platných místních předpisů o emisích ve spalinách. Spalinová cesta mezi komínem a spalinovým hrdlem kotle musí být bezpodmínečně těsná, aby se zamezilo chybám při měření. Aby bylo možné provést měření spalování, je třeba uvést kotel na provozní teplotu. Zkontrolovat sazné číslo. Zkontrolovat hodnoty emisí ve spalinách. Aby se zamezilo problémům s hlídáním plamene při nízkém výkonu, doporučujeme respektovat nastavení. Hořák M100/1N M100/2N M 103 CN/PN M 104 CN/PN Výkon hořáku (kw) Tučně vytištěno: nastavení od výrobce. * Pro dosažení tohoto výkonu provozovat bez Duo-Press (Viz "Seznam náhradních dílů"). (1) Pro Švýcarsko platí. (2) Všechny země mimo Švýcarska. Tryska Fluidics USG Vzdálenost Y (mm) Distanční podložka počet Číselné nastavení polohy hlavice Poloha hlavice kóta X (mm) Indikace nastavení vzduchové klapky Tlak oleje (bar) Průtok oleje (kg/hod) Tlak na hlavici (mbar) 20* 0.45-60 HF 4.5 1 15 16 25 11 1.70 7.5 22 0.50-60 HF 4.5 1 14 17 35 12 1.87 6.9 25 0.50-60 HF 4.5 1 12.5 18.5 40 13 2.11 6.6 27 0.60-60 HF 4.5 1 12 19 50 11.5 2.27 6.6 30 0.60-60 HF 4.5 1 10.5 20 70 14 2.55 6.8 30 0.65-60 HF 4 0 11.5 20.5 85 12 2.53 8.7 33 0.75-60 HF 4 0 10.5 21.5 115 11 2.78 9.3 36 0.75-60 HF 4 0 10.5 21.5 150 14.5 3.04 9.5 39 0.85-60 HF 4 0 9.5 22.5 115 11.5 3.29 8.5 42 0.85-60 HF 4 0 9 23 115 15 3.54 8.3 45 1.00-60 HF 4 0 9 23 150 12 3.80 9.0 49 1.00-60 HF 4 0 8.5 23.5 150 14.5 4.10 8.5 18* 0.45-60 HF 4 0 15 16 50 9 1.52 7.2 20* 0.45-60 HF 4 0 15 16 70 11 1.70 8.9 22 0.50-60 HF 4 0 14 17 80 12 1.87 8.5 22 (1) 0.50-60 HF (1) 4 0 14 (1) 17 (1) 80 (1) 12 (1) 1.87 (1) 8.5 (1) 25 0.50-60 HF 4 0 12.5 18.5 70 13 2.11 6.7 27 0.60-60 HF 4 0 12 19 80 11.5 2.27 6.9 30 (2) 0.60-60 HF (2) 4 0 11 (2) 20 (2) 85 (2) 14 (2) 2.53 (2) 6.2 (2) M 105 N/CN/PN / 30 0.65-60 HF 4 0 11.5 20.5 85 12 2.53 8.7 CH (1) 33 0.75-60 HF 4 0 10.5 21.5 115 11 2.78 9.3 M 105 CN/PN (2) M 106 N/CN 27 0.60-60 HF 4 0 12 19 80 11.5 2.27 6.9 30 0.65-60 HF 4 0 11.5 20.5 85 12 2.53 8.7 33 0.65-60 HF 4 0 10.5 21.5 115 11 2.78 9.3 36 0.75-60 HF 4 0 10.5 21.5 150 14.5 3.04 9.5 33 (1) 0.75-60 HF (1) 4 0 10.5 (1) 21.5 (1) 115 (1) 11 (1) 2.78 (1) 9.3 (1) 36 0.75-60 HF 4 0 10.5 21.5 150 14.5 3.04 9.5 39 0.85-60 HF 4 0 9.5 22.5 115 12 3.29 8.5 42 (2) 0.85-60 HF (2) 4 0 9 (2) 23 (2) 115 (2) 15 (2) 3.54 (2) 8.3 (2) 13

Seřízení hořáku Protože neexistuje žádná kóta X pod 16, je namontován na trysku hořáku M 100/1N - M 103 CN/PN - M 104 CN/PN distanční držák. Pro dosažení požadovaného výkonu změnit vzdálenost X. Odečtení polohy hlavice se provádí na liště pro rychlé nastavení nebo změřením kóty X pro přesné nastavení. Povolit šroub.nastavit otvor vzduchové klapky.vzduchovou klapku upevnit utažením šroubu. Na olejové čerpadlo namontovat vakuoměr. Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr. Na měřící přípojku tlaku na hlavici připojit tlakoměr. Citlivost hlídače plamene nastavit na maximum (Poloha 7). Startování hořáku. Potenciometrem hlídače plamene otářet proti smyslu hodinových ručiček, až se rozsvítí dioda 1. Aby se 2 diody rozsvítily, otáčet dělením stupnice 2. Šroubem nastavit tlak na olejovém čerpadle. Změřit vakuum, hodnota 0.35 bar nesmí být překročena. Zkontrolovat tlak na hlavici. Provést měření spalování. Pokud se špičkový tlak liší od hodnot v nastavovací tabulce. Změnit kótu X teprve po nastavení vzduchové klapky. Provést přesné nastavení požadovaného obsahu CO 2. Zkontrolovat startování hořáku. Provedená nastavení a měření musí být zaznamenána do tabulku "Kontrolního listu" na zadní straně návodu k obsluze. 14

Provozní zkoušky Při uvedení do provozu nebo po kontrole hořáku je třeba provést následující kontroly : Vyjmout čidlo pro hlídání plamene, zakrýt jej a nastartovat hořák. Hořák je v provozu : Vyjmout čidlo pro hlídání plamene a zakrýt jej. Hořák nastartovat s čidlem pro hlídání plamene vystaveným dennímu světlu. Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchy.hořák se vypne. Nový start, po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přepnout do poruchy. Automatika hořáku musí přepnout asi po 20 vteřinách provětrávání do poruchy. Hořák se vypne. Závěrečná kontrola Hořák několikrát nastartovat a přitom sledovat průběh fází automatiky hořáku. Před spuštěním hořáku servisní technik musí : Ujistit se o správné funkci kotle a termostatů. Ujistit se o správném nastavení termostatů. Zkontrolovat, že přívod spalovacího vzduchu odpovídá platným normám. Vyplnit kontrolní list na zadní straně Návodu k obsluze. Zaznamenat svoje jméno a telefonní číslo do Návodu k obsluze. Upozornit provozovatele na Návod k obsluze, který doplňuje tento dokument a zejména poukázat na kapitolu "Hořák v poruše". Předat provozovateli Návod k obsluze a upozornit, že návod musí být uschován v blízkosti hořáku. Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jedenkrát ročně zkontrolován a vyčištěn. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. Znatelné zvýšení teploty spalin znamená, že kotel resp. spalinová cesta jsou znečištěny a musí se provést jejich vyčištění. Údržba 1. Zkontrolovat stav olejového filtru pokud je to nutné, vyměnit jej. 2. Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr a vakuoměr. 3. Startování hořáku. 4. Provést měření spalování a kontrolu provozu. 5. Výsledky měření zanést do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 6. Vypnout hlavní vypínač zařízení a hořák odpojit od elektrického napájení. 7. Zkontrolovat stav spalovací komory a spalinovou cestu. Případně vyčistit. 8. Všechny části hořáku vyčistit (Čisticí prostředek pro hlavici hořáku existuje jako příslušenství ve skladu náhradních dílů). 9. Výměna vadných částí. 10. Hořák znovu uvést do provozní polohy. 11. Zapojit všechny elektrické přípojky hořáku 12. Zapnout hlavní vypínač zařízení a seřídit hořák. 13. Provést měření spalování (kotel v provozu). 14. Výsledky měření a vyměněné součásti poznamenat do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 15. Provést závěrečnou kontrolu funkce. 15

Elektrické schema zapojení A1 Řídicí automatika STB Bezpečnostní termostat B1 Hlídání plamene ST1 Termostat 1. stupně E1 Předehřívač T11 Zapalovací transformátor H1 Porucha hořáku X1 7-pólový konektor Uzemnění dle platných předpisů 16

Provozní poruchy Před každým zásahem musí servisní technik provést následující kontroly : Je kotel a hořák pod napětím? (svítí provozní kontrolka, bezpečnostní termostat sepnutý) Je přívod oleje jištěn? Požaduje regulace nebo kotlový termostat provoz? (navodit potřebu tepla). Umožňuje stav spalinové cesty dobré spalování? (datum posledního čištění) Poruchy Možné příčiny Odstranění poruch Hořák nezapaluje. Motor nestartuje. Mechanický hluk. Není zapalovací jiskra. Automatika hořáku jde do poruchy. Čerpadlo nesaje žádný olej. Hlučné čerpadlo. Špatná kvalita spalování. Není elektrické napájení. Vadný předehřívač oleje. Vadný motor. Vadný kondenzátor. Poškozené ložisko motoru. Vystružit kolo ventilátoru. Zkrat zapalovacích elektrod. Velká vzdálenost zapalovacích elektrod. Znečištěné, vlhké elektrody. Vadná přípojka kabelu elektrod. Vadná izolace zapalovacích elektrod. Vadný kabel zapalovacích elektrod. Vadný transformátor. Znečištěné čidlo hlídání plamene. Ztráta plamene. Vadné čidlo hlídání plamene nebo jeho kabel. Vadná spojka motor - čerpadlo. Netěsný sací filtr, potrubí nebo kryt čerpadla. Zaměněn Vstup/Výstup oleje. Zavřeny uzavírací ventily. Ucpaný filtr nebo sací filtr nádrže. Čerpadlo saje vzduch. Čerpadlo běží naprázdno. Špatné nastavení. Nedostatek vzduchu. Znečištěná nebo opotřebovaná tryska. Špatné rozprašování. Znečištěná hlavice hořáku Znečištěný vstup sání vzduchu. Nedostatečné větrání prostoru s kotlem. Odblokovat bezpečnostní termostat. Zkontrolovat polohu vypínače a pojistky. Zvýšit pořadovanou hodnotu na termostatu nebo regulátoru kotle (nastavit výše než je kotlová teplota). Vyměnit držák trysek. Vyměnit motor. Vyměnit kondenzátor. Vyměnit motor. Zkontrolovat vycentrování. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. Zapalovací elektrody očistit nebo vyměnit. Zkontrolovat přípojku. Vyměnit elektrody. Vyměnit zapalovací kabel. Vyměnit transformátor. Vyčistit čidlo. Zkorigovat seřízení hořáku. Vyměnit kabel nebo čidlo hlídání plamene. Vyměnit spojku. Vyměnit sací filtr. Utáhnout přípojky nebo kryt čerpadla. Prohodit přípojky. Otevřít ventily. Vyměnit filtr nebo sací filtr. Zkontrolovat těsnost sacího potrubí. Vyčistit filtr, případně zkontrolovat sací potrubí. Zkontrolovat rozměry potrubí přívodu oleje; nesmí vykazovat žádné zúžení nebo zmáčknutí a olej nesmí být příliš studený. Zkontrolovat nastavení hořáku. Zkorigovat průtok vzduchu. Vyměnit trysku. Připojit magnetický ventil. Vyměnit trysku. Vyměnit čerpadlo. Vyčistit hlavici hořáku Vyčistit. Zlepšit větrání prostoru. 17

20 10 0 P1 H1 H1 000 (1. Stufe) N1 N PE F2 (STB) S1 F2 (6A) L1 1 0 7 10 20 20 30 30 40 50 50 60 70 120 110 Náhradní díly - M 100 N - 8802-4449I Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo. 22 91 24 23 20 28 21 7 91 27 29 26 25 51 50 30 31 72 32 B4 S3 T2 T1 N L1 Brenneranschluss Raccordement dubrûleur Burner connection 91 20 71 79 91 77 70 74 73 91 91 4 75 78 91 8 91 3 4 5 2 6 1 2 76 41 3 3 80 80 100 42 6 9 1 2 5 40 60 10 7 V P 8 00556 18

Pozi ce Název Typové číslo 1 Spojka motoru 97-2600 2 Kondenzátor pro motor Hanning 9795-5488 Kondenzátor pro motor Rotomatika 9795-5489 3 Motor 9795-5487 9795-5622 4 Oběžné kolo ventilátoru 9795-5491 5 Mezistěna motoru 9795-54 6 7 8 9 10 Sestava potrubí + čerpadlo "Danfoss" 9795-5484 Sestava potrubí + čerpadlo "Suntec" 9795-5555 Tlakové potrubí pro čerpadlo "Danfoss" 9795-5500 Tlakové potrubí pro čerpadlo "Suntec" 9795-5554 Modely M100/1N - M103CN/PN M104CN/PN M 100/2N - M 105 CN/PN - M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH Olejové hadice 1.2 9795-5485 M 100 N - M 100 PN Olejové hadice 1.6 9795-6100 M 100 CN Magnetický ventil pro čerpadlo "Danfoss" 97-75 Magnetický ventil pro čerpadlo "Suntec" 9794-0058 Filtr pro čerpadlo "Danfoss" 97-3064 Filtr pro čerpadlo "Suntec" 9794-1728 20 Zapalovací kabel 9795-5556 21 Seřizovací šroub 9795-5499 22 Hořáková hlavice 9794-9861 9794-8988 23 Izolované elektrody 9795-5193 24 zapalovací elektrody M103CN/PN M104CN/PN M 100/2N - M 105 CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH 9795-6119 M 100/1N 9794-8970 9794-2325 M103CN/PN M104CN/PN M 100/2N - M 105 CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH Pozi ce 42 Vzduchová klapka 9795-5507 50 Příruba 51 těsnění 9795-5607 97-0863 97-6128 9794-6296 M 100/1N - M 103 CN/PN M 104 CN/PN M100/2N - M 105CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH M 100/1N - M 103 CN/PN M 104 CN/PN M100/2N - M 105CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH 60 Kryt 9795-5614 M 100 N 70 Komponenty na desce hořáku 9795-5511 71 Duo-press 9795-5515 72 Ústí hořákové trubice 73 9794-8966 9794-9805 Kryt 9795-5512 Skříň bez nástavce 200000409 74 Blok pro nasávaný vzduch 75 Název Izolace vzduchové komory a plynové komory + Kostra pěny Typové číslo 9795-5513 9795-5785 9795-5514 76 Čidlo pro hlídání plamene 9794-87 77 Vodící čep x10 9795-6305 78 Západka + šroub (x2) 9795-6254 79 Není k dispozici _ Sada šroubů 9795-5516 91 Zvláštní díly 9795-5517 92 Čisticí prostředek pro hlavici hořáku 9734-0000 Modely M 100/1N - M 103 CN/PN M 104 CN/PN M100/2N - M 105CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH M 100/1N - M 103 CN/PN M 104 CN/PN M100/2N - M 105CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH 9795-6130 M 100/1N 25 Těsnící o-kroužek 9795-5610 Tryska 0.45-60 HF Fluidics 9795-5558 Tryska 0.50-60 HF Fluidics 9794-2344 Tryska 0.60-60 HF Fluidics 9794-2345 26 Tryska 0.65-60 HF Fluidics 9794-2329 Tryska 0.75-60 HF Fluidics 9794-2335 Tryska 0.85-60 HF Fluidics 9794-2336 Tryska 1.00-60 HF Fluidics 9794-2337 9795-5498 27 Držák trysky s předehřevem oleje 9795-6153 28 Stupnice 9795-5557 M 100/1N -M 103 CN/PN M104CN/PN M 100/2N - M 105 CN/PN M 106 N/CN M 105 N/CN/PN /CH 29 Úhlový konektor 9795-6358 M 100/1N 30 Transformátor 9795-5627 31 32 Patice s kabelem pro předehřev a provětrání (příslušenství) 9795-5504 Řídicí automatika 97-6701 Automatika hořáku s provětráním (příslušenství) 9795-6252 40 Regulace vzduchu 9795-5506 41 Pružina vzduchové klapky 9795-5508 19

Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 271 001 627, Fax: +420 271 771 468, E-mail: info@dedietrich.cz, www.dedietrich.cz