Fotografická tiskárna HP Designjet Z6200. Používání tiskárny



Podobné dokumenty
Tiskárna Designjet Z5400 PostScript eprinter. Používání tiskárny

Řada tiskáren DESIGNJET T120 a T520 eprinter. Uživatelská příručka

Řada tiskáren HP Designjet 111. Uživatelská příručka

350 Series. Řešení problémů s instalací

Informace o bezpečnosti

Tiskárna HP PageWide XL 4000 MFP. Uživatelskou Příručku

Napájení. Uživatelská příručka

TouchPad a klávesnice

HP Color LaserJet CP3505

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Fiery Driver Configurator

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Tiskárny řady Designjet T7100 a T7100 Monochrome. Používání tiskárny

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

HP DeskJet 2130 All-in-One series

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

Tiskárna HP Designjet T1120 series Používání tiskárny

Instalační příručka. Fiery Command WorkStation 5.8 s aplikacemi Fiery Extended Applications 4.4

Řada tiskáren DESIGNJET T790 a T1300 eprinter. Používání tiskárny

TouchPad a klávesnice

Provozní pokyny Softwarová příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Uživatelská příručka

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Příručka rychlého spuštění

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Multimédia. Číslo dokumentu:

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

Uživatelská příručka

Fotografická tiskárna HP Designjet Z3200 Používání tiskárny

Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce

Nápověda HP Photosmart C6200 All-in-One series

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden

Tiskárny řady HP DesignJet T120 a T520. Uživatelskou příručku

Řada multifunkčních zařízení DESIGNJET T790 a T1300 eprinter. Průvodce řešením potíží s kvalitou obrazu

Tiskárny řady HP DesignJet T790 a T1300. Používání tiskárny

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování

Představení notebooku Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

CP6015dn CP6015de. CP6015xh

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Printing Specifications

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

Printer/Scanner Unit Type Referenèní pøíruèka pro tisk. Provozní pokyny

Dvoupásmový bezdrátový gigabitový router N900

Prùvodce obecnîmi nastaveními

HP LaserJet M5039xs MFP. Uživatelská příručka

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

Uživatelská příručka. Chráníme více lidí před více online hrozbami než kdokoli jiný na světě.

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn.

Quick Installation Guide

LCD monitory HP Compaq LA1905wl, LA1905wg, LA2205wg, LA2205wl, LA22f, LA2405wg a LA2405x. Uživatelská příručka

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

Funkce Chytrý dotyk. verze 1.4. A-61629_cs

LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka M M M M

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Tiskárna HP Designjet T620 series Používání tiskárny

Tiskárny řady HP Designjet 4020 a 4520 Používání tiskárny

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

Stručná instalační příručka

Upgrade na Windows 10 na tabletu. ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB

Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100

Příručka síťových aplikací

PRÁVA VLÁDY SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

HP Backup and Recovery Manager

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF Objektiv 3 Nastavitelná základna

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

Bezpečnostní instrukce

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Z55 Color Jetprinter. Uživatelská příručka. Prosinec

Dálkové ovládání HP Mobile Remote Control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone)

LCD monitor s podsvícením LED HP ZR2330w IPS. Uživatelská příručka

SMART Ink. Operační systém Mac OS X. Uživatelská příručka

Copyright 2002, ATI Technologies Inc. Všechna práva vyhrazena.

Transkript:

Fotografická tiskárna HP Designjet Z6200 Používání tiskárny

2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. vydání Právní informace Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Jediné záruky poskytované k produktům a službám společnosti HP jsou výslovně uvedeny v prohlášeních o záruce, která se dodávají společně s těmito produkty a službami. Na základě žádných jiných prohlášení, která jsou uvedena v jiných částech než v prohlášení o záruce, nesmějí být vytvářeny ani vykládány dodatečné záruky. Společnost HP nenese odpovědnost za případné technické či redakční chyby a opomenutí v tomto dokumentu. Ochranné známky Adobe, Acrobat, Adobe Photoshop a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. PANTONE * je ochranná známka kontroly standardu společnosti *Pantone, Inc. pro barvu.

Obsah 1 Úvod... 1 Bezpečnostní opatření... 1 Modely produktu... 2 Použití této příručky... 2 Hlavní funkce tiskárny... 4 Hlavní části tiskárny... 4 Hlavní části integrovaného webového serveru... 10 Hlavní funkce programu HP Utility... 11 Interní výtisky tiskárny... 11 Zapnutí a vypnutí tiskárny... 12 2 Pokyny týkající se připojení a softwaru... 13 Výběr metody připojení... 13 Připojení tiskárny k síti (Windows)... 14 Přímé připojení tiskárny k počítači (Windows)... 14 Odinstalování ovladače tiskárny (Windows)... 15 Připojení tiskárny k síti (Mac OS)... 15 Připojení tiskárny přímo k počítači (Mac OS)... 18 Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS)... 19 3 Přizpůsobení tiskárny... 21 Změna jazyka na displeji na předním panelu... 21 Přístup k integrovanému webovému serveru... 22 Změna jazyka integrovaného webového serveru... 22 Přístup k programu HP Utility... 22 Změna jazyka programu HP Utility... 23 Změna nastavení režimu spánku... 23 Vypnutí a zapnutí akustického signálu... 23 Změna kontrastu displeje na předním panelu... 23 Změna měrných jednotek... 23 Konfigurace nastavení sítě... 24 Změna nastavení grafického jazyka... 25 Přizpůsobení seznamu typů papíru... 26 Volba akce při neshodě papíru... 26 4 Používání papíru... 28 Přehled... 28 CSWW iii

Jak nasadit nekonečný papír na vřeteno... 33 Jak zavést nekonečný papír do tiskárny... 35 Vyjmutí role z tiskárny... 37 Používání přijímací cívky... 37 Jak zobrazit informace o papíru... 45 Kalibrace posouvání papíru... 45 Stažení předvoleb papíru... 47 Používání papírů jiných výrobců... 47 Jak zrušit dobu zasychání... 48 Jak změnit dobu zasychání... 49 Informace o tiskovém papíru... 49 Vysunutí a oříznutí papíru... 50 Skladování papíru... 50 Objednání papíru... 50 5 Používání systému inkoustu... 57 Komponenty systému inkoustu... 57 Tipy pro systém inkoustu... 59 Práce s komponentami systému inkoustu... 60 Objednávání inkoustového spotřebního materiálu... 79 6 Možnosti tisku... 81 Vytvoření tiskové úlohy... 81 Výběr kvality tisku... 83 Tisk konceptu... 84 Tisk ve vysoké kvalitě... 85 Výběr formátu papíru... 86 Výběr možností okrajů... 87 Tisk na zavedený papír... 88 Změna měřítka tisku... 88 Náhled na tisk... 89 Tisk obrazů v 16bitových barvách... 90 Změna zacházení s překrývajícími se čárami... 90 Tisk čar oříznutí... 91 Jak otočit obrázek... 91 Tisk ve stupních šedi... 93 Ekonomické používání papíru... 94 Jak spojovat úlohy a šetřit tak papír... 94 Ekonomické používání inkoustu... 96 7 Řízení barev... 97 Co je to barva?... 97 Problém: barva ve světě počítačů... 98 iv CSWW

Řešení: řízení barev... 100 Barva a tiskárna... 101 Souhrn procesu řízení barev... 102 Kalibrace barev... 103 Tvorba barevných profilů... 105 Možnosti správy barev... 106 Možnosti nastavení barev... 108 Profesionální emulace PANTONE* pro HP... 109 Režimy emulace barev... 111 8 Zpráva fronty úloh... 115 Stránka Embedded Web Server job queue (Fronta úloh v integrovaném webovém serveru)... 115 Náhled úlohy... 116 Vypnutí fronty úloh... 117 Pozastavení fronty úloh... 117 Výběr času tisku úlohy ve frontě... 117 Identifikace úlohy ve frontě... 117 Určení priority úlohy ve frontě... 118 Odstranění úlohy z fronty... 118 Opětovný tisk a kopírování úlohy ve frontě... 118 Zprávy o stavu úlohy... 119 9 Získání informací o využití tiskárny... 121 Získání informací o účtech z tiskárny... 121 Jak zkontrolovat statistiky využití tiskárny... 121 Kontrola využití inkoustu a papíru během úlohy... 122 10 Praktické ukázky tisku... 123 Přehled... 123 Změna velikosti obrázku v aplikaci Adobe Photoshop CS4... 123 Tisk barevné fotografie v aplikaci Photoshop CS2... 126 Tisk konceptu pro revizi se správným měřítkem... 128 Opětovný tisk úlohy s konzistentními barvami... 131 Tisk mapy pomocí aplikace ESRI ArcGIS 9... 133 11 Údržba tiskárny... 136 Čištění vnějšího povrchu tiskárny... 136 Jak očistit přítlačnou desku... 136 Čištění okénka senzoru posouvání papíru... 138 Mazání vozíku tiskových hlav... 139 Údržba inkoustových kazet... 139 Preventivní údržba... 139 Přemístění a uskladnění tiskárny... 140 CSWW v

Aktualizace firmwaru... 141 Výměna inkoustové houby... 142 Bezpečné smazání disku... 145 12 Příslušenství... 147 Objednávání příslušenství... 147 13 Řešení potíží s kvalitou tisku... 148 Obecná doporučení... 149 Nástroje pro odstranění potíží... 149 Čáry jsou příliš silné, příliš tenké, nebo chybí... 150 Čáry jsou schodovité nebo zubovité... 151 Chybí části čar nebo textu... 151 Čáry jsou vytištěny dvojitě nebo nesprávnou barvou... 152 Čáry jsou rozmazané (inkoust se na čarách rozpíjí)... 153 Čáry jsou mírně zvlněné... 153 Tmavé nebo světlé vodorovné čáry přes obraz (pruhování)... 153 Obraz je zrnitý... 155 Obraz má kovový odstín (bronzový lesk)... 155 Tiskový výstup není rovný... 156 Tisk se při dotyku rozmazává... 156 Na papíře se zobrazují stopy inkoustu... 156 Vady na začátku výtisku... 157 Barvy jsou nepřesné... 158 Výstup je úplně prázdný... 160 Výstup obsahuje pouze část tisku... 161 Obrázek je oříznutý... 161 Obrázek je jen v jedné části oblasti pro tisk... 162 Obrázek je neočekávaně otočený... 162 Výtisk je zrcadlově převrácený oproti originálu... 162 Tisk je zdeformovaný nebo nesrozumitelný... 162 Obrázky se na stejném výtisku překrývají... 163 Nastavení pera nemá žádný efekt... 163 Obraz má vzhled dřevěného vlákna (vzdušní červi)... 163 14 Řešení problémů s papírem... 164 Papír nelze úspěšně zavést... 164 Došlo k uvíznutí papíru... 164 Výtisky se do zásobníku neodkládají správně... 167 Automatické ořezávání nefunguje... 167 Uvíznutí papíru v přijímací cívce... 167 Přijímací cívka nenavíjí... 167 vi CSWW

15 Řešení problémů se systémem inkoustu... 169 Nelze vložit inkoustovou kazetu... 169 Nelze vložit tiskovou hlavu... 169 Nelze vložit kazetu pro údržbu... 169 Přední panel doporučuje znovu usadit nebo vyměnit tiskovou hlavu... 169 Čištění tiskových hlav... 170 Jak nastavit tiskové hlavy... 170 16 Řešení jiných problémů... 173 Tiskárna netiskne... 173 Program se zpomalí nebo zastaví při generování tiskové úlohy... 174 Tiskárna se zdá být pomalá... 174 Selhala komunikace mezi počítačem a tiskárnou... 174 Nelze přistupovat k integrovanému webovému serveru... 175 Chybová zpráva Nedostatek paměti... 175 Válce na přítlačné desce vržou... 176 Přístup k programu HP Utility není možný... 178 Tisková úloha byla zrušena a odebrána, zatímco byla pozastavena pro náhled... 178 Upozornění tiskárny... 178 17 Oddělení péče o zákazníky společnosti HP... 180 Úvod... 180 Profesionální služby společnosti HP... 180 Služba HP Instant Support... 181 Služba HP Proactive Support... 182 Program Customer Self Repair... 182 Kontakt na službu HP Support... 183 Dodatek A Tisk přes noc... 184 Úkol 1: Upravení digitálního obsahu... 184 Úkol 2: Používání papíru... 184 Úkol 3: Používání systému inkoustu... 185 Úkol 4: Tiskové úlohy... 186 Úkol 5: Úprava vytištěných obrázků... 186 Dodatek B Naléhavá úloha... 188 Úkol 1: Upravení digitálního obsahu... 188 Úkol 2: Tiskové úlohy... 188 Úkol 3: Používání papíru... 189 Úkol 4: Používání systému inkoustu... 190 Úkol 5: Úprava vytištěných obrázků... 191 CSWW vii

Dodatek C Nabídky na předním panelu... 192 Nabídka Paper (Papír)... 192 Nabídka Job management (Správa úloh)... 193 Nabídka Ink (Inkoust)... 194 Nabídka Setup (Nastavení)... 195 Nabídka Image quality maintenance (Údržba kvality obrazu)... 198 Nabídka Connectivity (Připojení)... 199 Nabídka Internal prints (Vnitřní tisky)... 200 Nabídka Information (Informace)... 201 Dodatek D Chybové zprávy na předním panelu... 203 Dodatek E Specifikace tiskárny... 207 Funkční technické údaje... 207 Fyzické technické údaje... 209 Technické údaje paměti... 209 Technické údaje pro napájení... 209 Technické údaje pro ekologii... 209 Specifikace provozního prostředí... 210 Technické údaje hlučnosti... 210 Slovníček pojmů... 211 Rejstřík... 213 viii CSWW

1 Úvod Bezpečnostní opatření Modely produktu Použití této příručky Hlavní funkce tiskárny Hlavní části tiskárny Hlavní části integrovaného webového serveru Hlavní funkce programu HP Utility Interní výtisky tiskárny Zapnutí a vypnutí tiskárny Bezpečnostní opatření Dodržováním následujících opatření zajistíte správné použití tiskárny a zabráníte jejímu poškození. Vždy dodržujte tato opatření. Používejte napájecí napětí uvedené na štítku zařízení. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, do které je tiskárna zapojena, pro více spotřebičů. Zabráníte tak přetížení zásuvky. Zkontrolujte, zda je tiskárna dobře uzemněna. Špatně uzemněná tiskárna může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár a může způsobovat elektromagnetické rušení. Program Customer Self Repair na stránce 182Nerozebírejte ani neopravujte tiskárnu sami. Opravy svěřte místnímu zástupci zákaznického servisu společnosti HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na stránce 180. Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s tiskárnou společnosti HP. Napájecí kabel nepoškozujte, nezkracujte ani neopravujte. Poškozený napájecí kabel může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Místo poškozeného napájecího kabelu použijte jiný kabel schválený společností HP. Zamezte tomu, aby vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu s kovovými předměty nebo kapalinami (s výjimkou součástí čistících sad HP). Takový kontakt by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné nebezpečí. V následujících případech tiskárnu vypněte a odpojte napájecí kabel: pokud saháte dovnitř tiskárny rukou, pokud z tiskárny vychází kouř nebo neobvyklý zápach, CSWW Bezpečnostní opatření 1

pokud z tiskárny vycházejí neobvyklé zvuky, odlišné od zvuků při běžném provozu, pokud vnitřní části tiskárny přišly do kontaktu s kovovým předmětem nebo kapalinou (s výjimkou čisticích sad HP), během bouřky, při výpadku elektřiny. Modely produktu Tato příručka se týká následujících modelů. Kvůli potřebě zachovat stručnost jsou nazývány zkrácenými názvy. Celý název Zkrácený název Číslo dílu Fotografická 1 067mm (42") tiskárna HP Designjet Z6200 Fotografická 1 524mm (60") tiskárna HP Designjet Z6200 Fotografická 1 067mm (42") tiskárna HP Designjet Z6200 s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF Fotografická 1 524mm (60") tiskárna HP Designjet Z6200 s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF Z6200 1,1m Z6200 1,5m Z6200ps 1,1m Z6200ps 1,5m CQ109A CQ111A CQ109A + CQ744A/CQ745A CQ111A + CQ744A/CQ745A Použití této příručky Nejobsáhlejším zdrojem informací o produktu je disk DVD se službou podpory HP Start-up Kit. Text na disku je uspořádán do následujících kapitol. Úvod Tato kapitola obsahuje stručné úvodní informace o tiskárně a její dokumentaci pro nové uživatele. Používání a údržba Tyto kapitoly poskytují informace o provádění běžných činností a obsahují následující témata: Pokyny týkající se připojení a softwaru na stránce 13 Přizpůsobení tiskárny na stránce 21 Používání papíru na stránce 28 Používání systému inkoustu na stránce 57 Možnosti tisku na stránce 81 Řízení barev na stránce 97 2 Kapitola 1 Úvod CSWW

Praktické ukázky tisku na stránce 123 Údržba tiskárny na stránce 136 Řešení problémů Tyto kapitoly pomáhají řešit potíže, které mohou nastat při tisku, a obsahují následující témata: Řešení potíží s kvalitou tisku na stránce 148 Řešení problémů se systémem inkoustu na stránce 169 Řešení problémů s papírem na stránce 164 Řešení jiných problémů na stránce 173 Chybové zprávy na předním panelu na stránce 203 Podpora a technické specifikace Dodatky Tyto kapitoly obsahují referenční informace včetně informací Oddělení péče o zákazníky společnosti HP a technických údajů o tiskárně. Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na stránce 180 Specifikace tiskárny na stránce 207 Dodatky uvádějí některé nejobvyklejší postupy, které můžete při tisku používat. V každém dodatku je podrobně popsán určitý scénář tisku současně s odkazy na různé části této příručky, které poskytují další informace a pokyny pro danou úlohu. Slovníček pojmů Rejstřík Tato kapitola obsahuje definice termínů souvisejících s tiskem a výrazy společnosti HP použité v této dokumentaci. Kromě obsahu je k dispozici abecední rejstřík, který umožňuje rychlé vyhledávání témat. Upozornění a varování V této příručce jsou použity symboly, které slouží k zajištění náležitého používání tiskárny a chrání tiskárnu před poškozením Postupujte podle pokynů označených těmito symboly. VAROVÁNÍ! či ke smrti. V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k těžkým úrazům UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k lehčím úrazům či k poškození výrobku. CSWW Použití této příručky 3

Hlavní funkce tiskárny Zde jsou uvedeny některé důležité funkce tiskárny: Rychlý vysoce kvalitní tisk v rozlišení až 2 400 1 200 optimalizovaných bodů na palec (dpi), od vstupního rozlišení 1 200 1 200 dpi (při použití možnosti Max. resolution for photo papers (Maximální rozlišení pro fotografický papír)) Maximální šířka papíru 1 067 mm (42") nebo 1 524 mm (60") S 1,5m tiskárnou je dodávána přijímací cívka; u 1,1m tiskárny je k dispozici jako volitelný doplněk Funkce pro reprodukci přesných a odpovídajících barev: Emulace tisku pro standardy USA, Evropy a Japonska a emulace barev RGB Automatická kalibrace barev a vytváření profilů Systém osmi inkoustů poskytující širokou barevnou škálu při tisku na matný papír pro jemnou grafiku nebo na lesklý fotografický papír při tisku fotografií a grafických děl Systém inkoustu také nabízí kompletní pokrytí palet barev ISO (International Organization for Standards) a SWOP (Specifications for Web Offset Publications) pro barevnou přesnost v aplikacích pro předtiskovou přípravu. Integrovaný spektrofotometr pro konzistentní a přesné barvy i při změnách papíru a prostředí a snadné vytváření vlastních profilů ICC (International Color Consortium) (Integrovaný spektrofotometr HP na stránce 101) Informace o použití inkoustu a papíru dostupné na webových stránkách integrovaného webového serveru (Hlavní části integrovaného webového serveru na stránce 10) Široká možnost výběru papíru a automatické a snadné zavádění s informacemi a předvolbami papíru dostupnými na předním panelu nebo v aplikaci HP Utility Hlavní části tiskárny Následující pohledy ukazují hlavní části 1,1m a 1,5m tiskáren Z6200. 4 Kapitola 1 Úvod CSWW

Přední strana 1,1m tiskárny 1. Inkoustová kazeta 2. Přítlačná deska 3. Tisková hlava 4. Vozík tiskové hlavy 5. Přední panel 6. Kazeta pro údržbu 7. Páčka pro vkládání papíru 8. Vřeteno 9. Zásobník CSWW Hlavní části tiskárny 5

Zadní strana 1,1m tiskárny 1. Vypínač a konektor 2. Konektory pro komunikační kabely a volitelné příslušenství Přední strana 1,5m tiskárny 1. Inkoustová kazeta 2. Přítlačná deska 3. Tisková hlava 4. Vozík tiskové hlavy 6 Kapitola 1 Úvod CSWW

5. Přední panel 6. Kazeta pro údržbu 7. Páčka pro vkládání papíru 8. Vřeteno 9. Panel pro vkládání médií 10. Motor přijímací cívky 11. Jednotka s kabelem a senzorem přijímací cívky 12. Senzor přijímací cívky 13. Náboj vřetena přijímací cívky Zadní strana 1,5m tiskárny 1. Vypínač a konektor 2. Konektory pro komunikační kabely a volitelné příslušenství Motor přijímací cívky POZNÁMKA: Přijímací cívka je standardní součástí 1,5m tiskárny Z6200. V případě 1,1m tiskárny Z6200 se jedná o volitelné příslušenství. Viz část Příslušenství na stránce 147. CSWW Hlavní části tiskárny 7

1. Páčka vřetena přijímací cívky 2. Tlačítka pro ruční navíjení 3. Přepínač směru navíjení Přední panel Přední panel tiskárny je umístěn vpravo na přední straně. Má následující důležité funkce: Slouží k provádění určitých operací, například zavádění a vysouvání papíru. Slouží k zobrazení aktuálních informací o stavu tiskárny, stavu kazet s inkoustem, tiskových hlav, kazety pro údržbu, papíru, tiskových úloh a dalších částí a procesů. Slouží k zobrazení nápovědy při používání tiskárny. V případě potřeby zobrazuje varovné a chybové zprávy doprovázené zvukovými signály. Umožňuje měnit nastavení tiskárny a funkce tiskárny. POZNÁMKA: Nastavení v ovladači tiskárny nebo v integrovaném webovém serveru mají před všemi těmito nastaveními předního panelu přednost. Přední panel obsahuje následující komponenty (mimo jiné nabízí čtyři tlačítka pro přímý přístup): 1. Tlačítko pro zavádění papíru spouští zavádění papíru: viz část Jak zavést nekonečný papír do tiskárny na stránce 35. 2. Informace o vloženém papíru zobrazíte stisknutím tlačítka Zobrazit informace o papíru. 8 Kapitola 1 Úvod CSWW

3. Tlačítko Pozastavit tisk pozastaví tisk po vytištění aktuální stránky. Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte tisk. To může být například užitečné, pokud chcete změnit nebo zavést jiný typ papíru. 4. Tlačítko Posunout papír a oříznout: viz část Vysunutí a oříznutí papíru na stránce 50. 5. Displej na předním panelu zobrazuje chyby, upozornění a informace týkající se používání tiskárny. 6. Tlačítko Zpět: Slouží k návratu o jeden krok nastavení tiskárny nebo interakci. Slouží k přechodu na vyšší úroveň nebo k odmítnutí možnosti v nabídce nebo při výběru z několika možností. 7. Tlačítko Nabídka: Slouží k návratu do hlavní nabídky na displeji předního panelu. Pokud se již nacházíte v hlavní nabídce, zobrazí se informační obrazovka. 8. Tlačítko Dolů: Slouží k posunutí dolů v nabídce nebo v možnostech nebo ke snížení hodnoty, například při nastavení adresy IP nebo kontrastu displeje. 9. Tlačítko Napájení: Slouží k vypínání a zapínání tiskárny, obsahuje také kontrolku signalizující stav tiskárny. Nesvítí-li kontrolka napájení, tiskárna je vypnuta. Bliká-li kontrolka napájení zeleně, tiskárna se právě spouští. Svítí-li kontrolka napájení zeleně, tiskárna je zapnuta. Svítí-li kontrolka napájení žlutě, tiskárna je v pohotovostním režimu. Bliká-li kontrolka napájení žlutě, tiskárna vyžaduje zásah obsluhy. 10. Tlačítko Zrušit: Slouží ke zrušení interakce s tiskárnou. 11. Tlačítko Nahoru: Slouží k přesunu nahoru v nabídce nebo v možnostech nebo ke zvýšení hodnoty, například při nastavení adresy IP nebo kontrastu displeje na předním panelu. 12. Tlačítko OK: Slouží k potvrzení akce během nastavování tiskárny nebo při interakci. Slouží k zobrazení podnabídky v nabídce. Slouží k výběru hodnoty z několika možností. Pokud je zobrazena stavová obrazovka, toto tlačítko zobrazí hlavní nabídku. 13. Kontrolka Stav: Signalizuje stav tiskárny. Svítí-li kontrolka Stav zeleně, tiskárna je připravena. Blikáli zeleně, tiskárna je zaneprázdněna. Svítí-li žlutě, došlo k chybě systému. Bliká-li žlutě, tiskárna vyžaduje zásah obsluhy. Chcete-li zvýraznit položku na displeji na předním panelu, přejděte na ni pomocí tlačítek Nahoru a Dolů. Chcete-li vybrat položku na displeji na předním panelu, nejprve ji zvýrazněte a potom stiskněte tlačítko OK. Pokud v této příručce naleznete posloupnost položek displeje na předním panelu, jako je tato: Položka 1 > Položka 2 > Položka 3 znamená, že byste měli vybrat položku 1, položku 2 a potom položku 3. Podrobnější informace o nabídkách na předním panelu naleznete v části Nabídky na předním panelu na stránce 192. Opoznámkovaný seznam zpráv zobrazovaných na předním panelu najdete v části Chybové zprávy na předním panelu na stránce 203. Informace o použití předního panelu v konkrétní situaci lze nalézt v této příručce. CSWW Hlavní části tiskárny 9

Software tiskárny Tiskárna je dodávána s následujícím softwarem: ovladač tiskárny HP-GL/2 a HP RTL pro operační systémy Windows, integrovaný webový server v tiskárně umožňuje použití webového prohlížeče v libovolném počítači za účelem kontroly množství inkoustu a stavu tiskárny (Hlavní části integrovaného webového serveru na stránce 10), program HP Utility (viz Hlavní funkce programu HP Utility na stránce 11), Postskriptové ovladače pro systémy Windows a Mac OS jsou součástí upgradu pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF (Příslušenství na stránce 147). Hlavní části integrovaného webového serveru Integrovaný webový server je webový server, který pracuje uvnitř tiskárny. Pomocí integrovaného webového serveru mohou uživatelé spravovat tiskovou frontu a předvolby papíru, upravovat nastavení nebo řešit problémy. Poskytuje také interní informace, které servisním technikům usnadňují diagnostiku problémů. Přístup k integrovanému webovému serveru lze získat vzdáleně pomocí běžného webového prohlížeče spuštěného v libovolném počítači (viz Přístup k integrovanému webovému serveru na stránce 22). Funkce a možnosti serveru jsou uspořádány na třech kartách. Pro každou stránku je k dispozici online nápověda. Karta Main (Hlavní) Správa tiskové fronty Přidávání nových úloh do fronty Zobrazení stavu spotřebního materiálu Monitorování využití papíru a inkoustu Emulace barev PANTONE * (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF) Karta Setup (Nastavení) Definice nastavení tiskárny, sítě a zabezpečení Odesílání statistických zpráv, chybových zpráv a zpráv s upozorněními pomocí e-mailu Aktualizace firmwaru Import a export předvoleb papíru Nastavení data a času Karta Support (Podpora) Průvodce řešením potíží s kvalitou tisku slouží k řešení nejčastějších problémů s kvalitou tisku Procházení užitečných informací z různých zdrojů 10 Kapitola 1 Úvod CSWW

Přístup k odkazům tiskárny HP Designjet a získání technické podpory tiskárny, ovladače a příslušenství Přístup ke stránkám podpory služeb, které obsahují aktuální data o používání tiskárny a historii Hlavní funkce programu HP Utility Program HP Utility poskytuje jednoduché rozhraní, které uživateli umožňuje přístup k různým funkcím a možnostem tiskárny a spravovat je. Správa tiskárny, včetně snadného bodového nastavení barev pomocí Centra barev HP Přístup k informační databázi HP Knowledge Center online Zobrazení stavu inkoustových kazet, tiskových hlav a papíru Správa, instalace a vytvoření profilů ICC (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF) Přístup k vloženým profilům a jejich použití (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF) Aktualizace firmwaru tiskárny (viz Aktualizace firmwaru na stránce 141) Kalibrace tiskárny a displeje Změny různých nastavení tiskárny (na kartě Settings (Nastavení)) Konfigurace nastavení sítě Interní výtisky tiskárny Interní výtisky poskytují různé informace o tiskárně. Tyto výtisky lze provést prostřednictvím předního panelu bez použití počítače. Dříve, než si vyžádáte jakýkoli interní výtisk, přesvědčte se, že je v tiskárně založen papír a že na displeji předního panelu se zobrazuje stav Ready (Připraven). Chcete-li provést některý z interních výtisků, vyberte ikonu a pak vyberte požadovaný interní výtisk. Vytisknout lze následující interní výtisky: Demo (Ukázka): Ukazuje některé z možností tiskárny. Mapa nabídek: Obsahuje podrobnosti o všech nabídkách předního panelu. Konfigurace: Ukazuje kompletní aktuální nastavení předního panelu. Zpráva o používání: Obsahuje přibližné hodnoty celkového počtu výtisků, počtu výtisků podle typu papíru, počtu výtisků podle kvality tisku a celkového množství spotřebovaného inkoustu pro jednotlivé barvy. Není zaručována přesnost těchto odhadů. Paleta HP-GL/2: Obsahuje definice barev nebo stupňů šedi v aktuálně vybrané paletě barev. PostScript font list (Seznam písem PostScript): Zobrazí seznam písem formátu PostScript nainstalovaných v tiskárně (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF). Servisní informace: Obsahuje informace nezbytné pro servisní techniky. CSWW Hlavní funkce programu HP Utility 11

Zapnutí a vypnutí tiskárny TIP: Tiskárnu lze ponechat zapnutou, aniž by docházelo k plýtvání energií. Ponecháním tiskárny zapnuté zlepšíte dobu odezvu a celkovou spolehlivost systému. Pokud tiskárna není po určitou dobu používána (výchozí nastavení je určeno programem Energy Star), šetří energii přechodem do režimu spánku. Jakákoli interakce s displejem na přední straně tiskárny nebo odeslání nové tiskové úlohy však obnoví aktivní režim, takže lze ihned pokračovat v tisku. Chcete-li změnit čekací dobu režimu spánku, prostudujte část Změna nastavení režimu spánku na stránce 23. POZNÁMKA: V režimu spánku tiskárna občas provádí údržbu tiskových hlav. Tím se předchází dlouhé přípravě po období dlouhé nečinnosti. Chcete-li tedy šetřit inkoust i čas, velmi doporučujeme nechávat tiskárnu zapnutou nebo v režimu spánku. Tiskárna pracuje ve třech úrovních spotřeby energie. Zapojená do sítě: Napájecí kabel je zapojen do zadní části tiskárny. Zapnutá: Vypínač v zadní části tiskárny je v poloze zapnuto. Zapnutá a aktivní: Tlačítko Napájení na předním panelu svítí zeleně. Obvyklý a doporučovaný způsob zapínání a vypínání tiskárny je použití tlačítka Napájení na předním panelu. Pokud však plánujete dlouhodobé odstavení tiskárny, doporučujeme vypnout tiskárnu pomocí tlačítka Napájení a potom přepnout vypínač na zadní straně do polohy vypnuto. Pokud se zdá, že tlačítko Napájení nefunguje, použijte vypínač na zadní straně. Tiskárnu znovu zapnete pomocí vypínače na zadní straně. Pokud je tiskárna znovu zapnuta, trvá její inicializace a příprava tiskových hlav zhruba tři minuty. Příprava tiskových hlav trvá zhruba jednu minutu a 15 sekund. Pokud však byla tiskárna vypnutá šest týdnů nebo déle, příprava tiskových hlav může trvat až 45 minut. 12 Kapitola 1 Úvod CSWW

2 Pokyny týkající se připojení a softwaru Výběr metody připojení Připojení tiskárny k síti (Windows) Přímé připojení tiskárny k počítači (Windows) Odinstalování ovladače tiskárny (Windows) Připojení tiskárny k síti (Mac OS) Připojení tiskárny přímo k počítači (Mac OS) Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS) Výběr metody připojení Tiskárnu lze připojit pomocí následujících metod. Typ připojení Rychlost Délka kabelu Další faktory Gigabit Ethernet Velmi vysoká mění se podle zatížení sítě Dlouhý: 100 m (328 stop) Vyžaduje zvláštní vybavení (přepínače). Tiskový server Jetdirect (volitelné příslušenství) Střední mění se podle zatížení sítě Dlouhý: 100 m (328 stop) Vyžaduje zvláštní vybavení (přepínače). Užitečné pro bezdrátové připojení a připojení AppleTalk a pro tisk Novell. USB 2.0 (volitelné příslušenství) Velmi vysoká Krátký: 5 m (16 stop) POZNÁMKA: Rychlost libovolného připojení k síti závisí na všech součástech použitých v síti, mezi takové součásti mohou patřit síťové karty, rozbočovače, směrovače, přepínače a kabely. Pokud některá z těchto součástí nepodporuje vysokorychlostní provoz, bude k dispozici nízkorychlostní připojení. Rychlost síťového připojení může být také ovlivněna celkovým objemem síťového provozu z dalších zařízení v síti. POZNÁMKA: Tiskárnu lze připojit do sítě různými způsoby, avšak v daný okamžik může být aktivní jen jedno připojení; výjimkou je tiskový server Jetdirect, který může být aktivní společně se síťovým připojením. CSWW Výběr metody připojení 13

Připojení tiskárny k síti (Windows) Po připojení síťového kabelu a zapnutí tiskárny se provede automatické získání adresy IP. Chcete-li konfigurovat tiskárnu v síti, proveďte tyto kroky: 1. Na předním panelu tiskárny opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka (je-li třeba), dokud se neobjeví následující obrazovka. Poznamenejte si adresu IP tiskárny (v tomto příkladu 192.168.1.1). 2. Vložte do počítače disk DVD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk DVD nespustí automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku DVD. 3. Stiskněte tlačítko Software Installation (Instalace softwaru). 4. Stiskněte tlačítko Express Network Install (Rychlá instalace sítě). 5. Konfigurační program vyhledá tiskárny připojené do sítě. Po skončení hledání se zobrazí seznam tiskáren. Vyhledejte tiskárnu podle adresy IP a vyberte ji v seznamu. Pokud v seznamu požadovaná tiskárna není, vyberte možnost Help me find my network printer (Najít moji síťovou tiskárnu) a klepněte na tlačítko Next (Další). Na další obrazovce zadejte adresu IP tiskárny. Přímé připojení tiskárny k počítači (Windows) Tiskárnu lze připojit přímo k počítači bez procházení sítě pomocí zásuvky rozhraní USB 2.0 na tiskárně. 1. Počítač zatím nepřipojujte k tiskárně. Nejprve musíte následujícím způsobem nainstalovat do počítače software ovladače tiskárny. 2. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk DVD nespustí automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku DVD. 3. Stiskněte tlačítko Software Installation (Instalace softwaru). 4. Stiskněte tlačítko Custom Install (Vlastní instalace). 5. Nainstalujte tiskárnu podle pokynů na obrazovce. Následující poznámky vám pomohou pochopit obsah obrazovek a zvolit příslušné volby. Může se zobrazit upozornění na to, že instalační program bude při hledání tiskáren v síti komunikovat přes bránu firewall v systému Windows. Chcete nastavit přímé připojení, vyberte tedy možnost Continue installation without searching the network (Pokračovat v instalaci bez prohledávání sítě) a klepněte na tlačítko Next (Další). Při zobrazení dotazu na způsob připojení tiskárny vyberte možnost USB cable (Kabel USB). Po zobrazení příslušné výzvy připojte počítač k tiskárně pomocí kabelu USB. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 14 Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaru CSWW

Odinstalování ovladače tiskárny (Windows) 1. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-Up Kit. Pokud se disk DVD nespustí automaticky, spusťte program setup.exe, který je umístěn v kořenové složce na disku DVD. 2. Stiskněte tlačítko Software Installation (Instalace softwaru). 3. Stiskněte tlačítko Modify Installation (Upravit instalaci) a odinstalujte ovladač tiskárny podle pokynů na obrazovce. Připojení tiskárny k síti (Mac OS) Chcete-li připojit tiskárnu do sítě v systému Mac OS, použijte jednu z následujících metod: Bonjour Protokol TCP/IP POZNÁMKA: Tiskárna nepodporuje připojení AppleTalk. Před zahájením akce zkontrolujte následující vybavení: Tiskárna musí být nastavena a zapnuta. Rozbočovač nebo směrovač sítě Ethernet musí být zapnutý a správně pracovat. Všechny síťové počítače musí být zapnuty a připojeny. Tiskárna musí být připojena k síti. Nyní můžete pokračovat v instalaci softwaru tiskárny a připojit tiskárnu. Připojení Bonjour 1. Na předním panelu tiskárny vyberte ikonu nabídky Connectivity (Připojení) a potom možnosti Fast Ethernet (Rychlý ethernet) nebo Gigabit Ethernet (Gigabitový ethernet) a potom možnost View configuration (Zobrazit konfiguraci) Poznamenejte si název služby mdns tiskárny. 2. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-up Kit. 3. Na ploše použijte ikonu disku DVD. 4. Klepněte na ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Instalace Mac OS X HP Designjet). CSWW Odinstalování ovladače tiskárny (Windows) 15

5. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install (Jednoduchá instalace). 6. Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility. 7. Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 8. Jakmile se zobrazí dialogové okno Select Printer (Vybrat tiskárnu), vyhledejte ve sloupci Printer Name (Název tiskárny) název služby mdns tiskárny (který jste si poznamenali v kroku 1). Najdete-li správný název tiskárny, přejděte doprava ke sloupci Connection Type (Typ připojení) a zjistěte, zda obsahuje řetězec Bonjour. Zvýrazněte tento řádek. V opačném případě pokračujte dále v hledání v seznamu. Pokud nemůžete nalézt název tiskárny s typem připojení Bonjour, zaškrtněte políčko My printer is not in the list (Tiskárna není v seznamu uvedena). Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat). 9. Pokračujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile se objeví dialogové okno Printer Queue Created (Fronta tiskárny vytvořena), stisknutím tlačítka Quit (Konec) proces ukončíte. Chcete-li k síti připojit další tiskárnu stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu). 10. Po dokončení průvodce můžete z mechaniky DVD vyjmout disk DVD. Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn z disku DVD. 16 Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaru CSWW

Připojení pomocí protokolu TCP/IP 1. Na předním panelu tiskárny opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka (je-li třeba), dokud se neobjeví následující obrazovka. Poznamenejte si adresu URL tiskárny (v tomto příkladu http://192.168.1.1). 2. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-up Kit. 3. Na ploše použijte ikonu disku DVD. 4. Klepněte na ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Instalace Mac OS X HP Designjet). 5. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install (Jednoduchá instalace). 6. Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility. 7. Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 8. Jakmile se objeví dialogové okno Select Printer (Vybrat tiskárnu), vyhledejte ve sloupci Printer Name (Název tiskárny) adresu URL tiskárny (kterou jste si poznamenali v kroku 1). Najdete-li správný název tiskárny, přejděte doprava ke sloupci Typ připojení a zjistěte, zda obsahuje hodnotu Tisk na IP. Zvýrazněte tento řádek. V opačném případě pokračujte dále v hledání v seznamu. Pokud nemůžete nalézt název tiskárny s typem připojení IP Printing (Tisk na IP), zaškrtněte políčko My printer is not in the list (Tiskárna není v seznamu uvedena). Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat). CSWW Připojení tiskárny k síti (Mac OS) 17

9. Pokračujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile se objeví dialogové okno Printer Queue Created (Fronta tiskárny vytvořena), stisknutím tlačítka Quit (Konec) proces ukončíte. Chcete-li k síti připojit další tiskárnu stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu). 10. Po dokončení průvodce můžete z mechaniky DVD vyjmout disk DVD. Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn z disku DVD. Připojení tiskárny přímo k počítači (Mac OS) Tiskárnu lze připojit přímo k počítači bez procházení sítě pomocí vestavěné zásuvky rozhraní USB 2.0. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá nebo odpojená od počítače. 2. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-up Kit. 3. Na ploše použijte ikonu disku DVD. 4. Klepněte na ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Instalace Mac OS X HP Designjet). 5. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Doporučujeme používat možnost Easy Install (Jednoduchá instalace). 6. Nainstaluje se software tiskárny, včetně ovladače tiskárny a programu HP Utility. 7. Po nainstalování softwaru se automaticky spustí průvodce instalací tiskárny HP Printer Setup Assistant, s jehož pomocí nastavíte připojení tiskárny. 8. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k počítači pomocí certifikovaného kabelu USB. POZNÁMKA: Používání kabelů USB, které nejsou certifikovány, může vést k potížím s připojením. Tato tiskárna by měla být připojována pouze pomocí kabelů certifikovaných sdružením USB Implementers Forum (http://www.usb.org/). 9. V programu HP Printer Setup Assistant klepněte na možnost Continue (Pokračovat). 10. V zobrazeném seznamu tiskáren vyberte položku, která používá připojení typu USB, a stiskněte tlačítko Continue (Pokračovat). 11. Na následující obrazovce jsou zobrazeny informace o instalaci příslušné tiskárny, kde lze upravit název tiskárny. Proveďte požadované změny a klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat). 18 Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaru CSWW

12. Nyní je tiskárna připojena. V dialogovém okně Printer Queue Created (Fronta tiskárny vytvořena) můžete stisknout tlačítko Quit (Konec) a tím proces ukončit; chcete-li připojit další tiskárnu, stiskněte tlačítko Create New Queue (Vytvořit novou frontu). 13. Po dokončení průvodce můžete z mechaniky DVD vyjmout disk DVD. Pokud je již nainstalován ovladač tiskárny, může být průvodce instalací tiskárny HP kdykoli spuštěn z disku DVD. Sdílení tiskárny Pokud je váš počítač připojen k síti, může být tiskárna přímo připojená k tomuto počítači dostupná ostatním počítačům v této síti. 1. Poklepejte na ikonu System Preferences (Předvolby systému) na panelu nabídek Dock (Dok) na pracovní ploše. 2. V systému Mac OS X 10.4 výběrem možností Sharing (Sdílení) > Services (Služby) > Printer Sharing (Sdílení tiskárny) povolte sdílení tiskárny. Ve starších verzích systému Mac OS X vyberte možnosti Sharing (Sdílení) a Printer Sharing (Sdílení tiskárny) a potom zaškrtněte požadované tiskárny. 3. Tiskárna se nyní automaticky zobrazí v seznamu sdílených tiskáren ve všech ostatních programech spuštěných v systému Mac OS a připojených k místní síti. Chtějí-li další uživatelé sdílet vaši tiskárnu, je nutné, aby si do počítačů nainstalovali software tiskárny. Postskriptový ovladač nepodporuje sdílení tiskáren mezi systémy Mac OS X 10.4 a Mac OS X 10.5 nebo 10.6. Podporuje sdílení tiskáren mezi systémy Mac OS X 10.5 a Mac OS X 10.6. Ostatní uživatelé sdílející vaši tiskárnu budou moci posílat tiskové úlohy, ale nebudou moci dostávat informace z tiskárny. To se týká například upozornění tiskárny, informací o stavu tiskárny, správy papíru, správy tiskárny a řešení potíží. Může se stát, že sdílení přímo připojené tiskárny s ostatními uživateli neúnosně zpomalí počítač. TIP: Nejlepším způsobem sdílení tiskárny v síti je nepřipojovat ji k žádnému počítači, ale připojit ji do sítě. Viz část Připojení tiskárny k síti (Mac OS) na stránce 15. Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS) 1. Do jednotky DVD vložte disk DVD s označením HP Start-up Kit. CSWW Odinstalování softwaru tiskárny (Mac OS) 19

2. Na ploše použijte ikonu disku DVD. 3. Otevřete položku Mac OS X HP Designjet Uninstaller (Odinstalace tiskárny HP Designjet v systému Mac OS X ) a odinstalujte software tiskárny podle pokynů na obrazovce. Odstranění tiskové fronty: V systému Mac OS X 10.4 lze odstranit tiskovou frontu dvěma způsoby: V systémových předvolbách vyberte v dialogovém okně Print & Fax (Tisk a fax) panel Printing (Tisk). Vyberte tiskárnu a klepněte na tlačítko. V nástroji Print Setup (Nastavení tisku) vyberte tiskárnu a klepněte na ikonu Delete (Odstranit). V systému Mac OS X 10.5 nebo 10.6: V systémových předvolbách vyberte dialogové okno Print & Fax (Tisk a fax). Vyberte tiskárnu a klepněte na tlačítko. 20 Kapitola 2 Pokyny týkající se připojení a softwaru CSWW

3 Přizpůsobení tiskárny Změna jazyka na displeji na předním panelu Přístup k integrovanému webovému serveru Změna jazyka integrovaného webového serveru Přístup k programu HP Utility Změna jazyka programu HP Utility Změna nastavení režimu spánku Vypnutí a zapnutí akustického signálu Změna kontrastu displeje na předním panelu Změna měrných jednotek Konfigurace nastavení sítě Změna nastavení grafického jazyka Přizpůsobení seznamu typů papíru Volba akce při neshodě papíru Změna jazyka na displeji na předním panelu Existují dva způsoby jak změnit jazyk nabídky a zpráv na předním panelu. Pokud rozumíte aktuálně nastavenému jazyku na předním panelu, vyberte ikonu nabídky Setup (Nastavení) a potom vyberte položky Front panel options (Možnosti předního panelu) > Select language (Výběr jazyka). Pokud aktuálně nastavenému jazyku nerozumíte, nejprve tiskárnu vypněte vypínačem na zadní straně. Na předním panelu stiskněte a přidržte tlačítko OK. Za stálého přidržování tlačítka OK stiskněte a přidržte tlačítko Napájení. Obě tlačítka přidržujte, dokud na pravé straně displeje na předním panelu nezačne blikat zelená kontrolka. Pak obě tlačítka uvolněte. Zelená kontrolka by měla začít blikat až přibližně po jedné sekundě. Pokud zelená kontrolka začne blikat bez jakékoli prodlevy, bude potřeba zopakovat výše uvedený postup znovu. Při použití každé z těchto metod by se mělo na displeji na předním panelu zobrazit nabídku pro výběr jazyka. Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů zvýrazněte požadovaný jazyk a potom stiskněte tlačítko OK. Po zvolení požadovaného jazyka vypněte tiskárnu tlačítkem Napájení a pak ji znovu zapněte. Rozhraní předního panelu bude ve vybraném jazyce. CSWW Změna jazyka na displeji na předním panelu 21

Přístup k integrovanému webovému serveru Integrovaný webový server umožňuje spravovat tiskárnu vzdáleně pomocí běžného webového prohlížeče spuštěného na libovolném počítači. Aby bylo možné přímo přistupovat k integrovanému webovému serveru, musí tiskárna připojena pomocí protokolu TCP/IP. Je-li tiskárna připojena pomocí kabelu USB, můžete se k integrovanému webovému serveru připojit také nepřímo prostřednictvím programu HP Utility. U následujících prohlížečů je ověřena kompatibilita s integrovaným webovým serverem: Internet Explorer 6 a novější (v systému Windows), Safari 2 a novější v systému Mac OS X 10.4, Firefox 1.5 a novější. Chcete-li se připojit k integrovanému webovému serveru, v libovolném počítači spusťte webový prohlížeč a zadejte adresu IP tiskárny. Adresu IP tiskárny (v tomto příkladu 192.168.1.1) lze zkontrolovat na předním panelu. Pokud jste postupovali podle těchto pokynů, a přesto jste se nedostali k integrovanému webovému serveru, prostudujte část Nelze přistupovat k integrovanému webovému serveru na stránce 175. Změna jazyka integrovaného webového serveru Integrovaný webový server pracuje v těchto jazycích: angličtině, portugalštině, španělštině, katalánštině, francouzštině, italštině, němčině, ruštině, zjednodušené čínštině, tradiční čínštině, japonštině, korejštině. Používá takový jazyk, který byl zadán v možnostech webového prohlížeče. Pokud byl zadán jazyk, který server nepodporuje, bude pracovat v angličtině. Chcete-li jazyk změnit, musíte změnit nastavení jazyka ve webovém prohlížeči. Například v aplikaci Internet Explorer verze 6 vyberte v nabídce Nástroje příkaz Možnosti Internetu a potom vyberte příkaz Jazyky. Pak zajistěte, aby byl požadovaný jazyk na prvním místě seznamu v dialogovém okně. Přístup k programu HP Utility Program HP Utility umožňuje správu tiskárny z počítače připojeného pomocí rozhraní USB, TCP/IP nebo Jetdirect. V systému Windows spusťte program HP Utility pomocí zástupce na ploše nebo postupným zvolením možností Start > Všechny programy > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. Tím spustíte program HP Utility, který zobrazí v počítači nainstalované tiskárny. V systému Mac OS spusťte program HP Utility pomocí zástupce nebo postupným zvolením možností STARTUP_DISK > Library (Knihovna) > Printers (Tiskárny) > hp > Utilities (Nástroje) > HP Utility. Tím spustíte program HP Utility, který zobrazí v počítači nainstalované tiskárny. 22 Kapitola 3 Přizpůsobení tiskárny CSWW

Když v levém panelu vyberete tiskárnu, veškeré informace v pravém panelu se budou týkat vybrané tiskárny. Pokud jste postupovali podle těchto pokynů, a přesto jste program HP Utility nemohli spustit, viz část Přístup k programu HP Utility není možný na stránce 178. Změna jazyka programu HP Utility Program HP Utility pracuje v těchto jazycích: angličtina, portugalština, španělština, katalánština (pouze v systému Windows), francouzština, italština, němčina, ruština, zjednodušená čínština, tradiční čínština, korejština a japonština. V systému Windows vyberte položku Tools (Nástroje) > Set Language (Nastavit jazyk) a vyberte v seznamu požadovaný jazyk. V systému Mac OS lze jazyk změnit stejně jako u ostatních aplikací. V nabídce System Preferences (Předvolby systému) vyberte položku International (Mezinárodní) a znovu spusťte aplikaci. Změna nastavení režimu spánku Pokud je tiskárna zapnutá, ale po určitou dobu se nepoužívá, přejde automaticky do režimu spánku, aby šetřila energii. Chcete-li změnit dobu, po kterou tiskárna čeká, než přejde do režimu spánku, na předním panelu vyberte ikonu nabídky Setup (Nastavení) a položky Front panel options (Možnosti na předním panelu) > Sleep mode wait time (Čekací doba režimu spánku). Zvýrazněte požadovanou dobu čekání a stiskněte tlačítko OK. Čas můžete nastavit v rozsahu 1 minuty až 240 minut. Výchozí nastavení je 30 minut. Vypnutí a zapnutí akustického signálu Chcete-li zapnout nebo vypnout akustický signál, vyberte na předním panelu ikonu nabídky Setup (Nastavení) a potom možnosti Front panel options (Možnosti na předním panelu) > Enable buzzer (Zapnout akustický signál) a vyberte možnost On (Zapnuto) či Off (Vypnuto) a stiskněte tlačítko OK. Ve výchozím nastavení je akustický signál zapnut. Změna kontrastu displeje na předním panelu Chcete-li změnit kontrast displeje předního panelu, vyberte ikonu nabídky Setup (Nastavení), potom přejděte na možnost Front panel options (Možnosti předního panelu) > Select display contrast (Vybrat kontrast displeje) a pomocí tlačítek Nahoru a Dolů vyberte požadovanou hodnotu. Požadovanou hodnotu nastavíte stisknutím tlačítka OK. Ve výchozím nastavení má kontrast hodnotu 50. Změna měrných jednotek Chcete-li změnit měrné jednotky zobrazené na předním panelu, vyberte ikonu nabídky Setup (Nastavení), potom přejděte na možnost Front panel options (Možnosti předního panelu) > Select units CSWW Změna jazyka programu HP Utility 23

(Výběr jednotek) a vyberte možnost English (Anglické) nebo Metric (Metrické). Ve výchozím nastavení jsou vybrány metrické jednotky. Konfigurace nastavení sítě Pomocí programu HP Utility můžete zobrazit a změnit nastavení sítě. V systému Windows vyberte kartu Settings (Nastavení) a pak položku Network Settings (Nastavení tiskárny). V systému Mac OS vyberte možnosti Configuration (Konfigurace) > Network Settings (Nastavení sítě). K dispozici jsou následující nastavení. Metoda konfigurace IP: Určete způsob nastavení adresy IP: BOOTP, DHCP, Auto IP nebo Manual (Ručně). Název hostitele: Určete název IP pro zařízení v síti. Název může být dlouhý až 32 znaků ASCII. Adresa IP: Určete adresu IP tiskového serveru. Duplicitní nastavení adres IP v síti TCP/IP není povoleno. POZNÁMKA: Pokud změníte stávající adresu IP a klepnete na tlačítko Použít, prohlížeč ztratí spojení s tiskovým serverem, protože bude nasměrován na starou adresu. Abyste spojení obnovili, musíte do prohlížeče zadat novou adresu IP. Maska podsítě: Zadejte masku podsítě. Jedná se o 32bitovou číselnou hodnotu, používá k označení bitů adresy IP, které specifikují síť a podsíť, a bitů, které jednoznačně určují uzel. Výchozí brána: Určuje adresu IP směrovače nebo počítače, který bude použit pro připojení k dalším sítím a podsítím. Pokud žádný takový neexistuje, zadejte adresu IP počítače nebo adresu IP tiskového serveru. Název domény: Zadejte název domény DNS, ve které je tiskový server umístěn (například support.hp.com). POZNÁMKA: Název domény nezahrnuje název hostitele: nejedná se tedy o úplný doménový název, jako je například tiskarna1.support.hp.com. Časový limit nečinnosti: Zadejte počet sekund, po které je nečinné připojení ponecháno aktivní. Výchozí hodnota je 30. Pokud nastavíte hodnotu 0, bude časový limit zrušen a připojení TCP/IP zůstane otevřené, dokud nebude uzavřeno jiným uzlem v síti (například pracovní stanicí). Výchozí IP: Zadejte adresu IP, která má být použita, když tiskový server nebude moci získat adresu IP ze sítě při spuštění nebo při změně konfigurace pro použití protokolu BOOTP či DHCP. Odeslání požadavků DHCP: Určete, zda jsou odesílány požadavky DHCP, pokud je přiřazena stará výchozí adresa IP nebo výchozí automatická adresa IP. Chcete-li stejné nastavení sítě nakonfigurovat na předním panelu, vyberte ikonu nabídky Connectivity (Připojení) a potom možnosti Fast Ethernet (Rychlý ethernet) nebo Gigabit Ethernet (Gigabitový ethernet) > Modify configuration (Upravit konfiguraci). Ikona nabídky Connectivity (Připojení) umožňuje přístup k dalším možnostem. USB: zobrazení informací o připojení USB Jetdirect EIO: zobrazení informací, konfigurace a reset připojení Jetdirect 24 Kapitola 3 Přizpůsobení tiskárny CSWW

Advanced (Upřesnit) > Select I/O timeout (Vybrat časový limit pro vstup/výstup): zadejte počet sekund, po které je nečinné připojení ponecháno aktivní. Výchozí hodnota je 270, nastavíte-li hodnotu 0, bude časový limit zrušen. Advanced (Upřesnit) > Allow SNMP (Povolit SNMP): zadejte, zda je povolena služba SNMP Advanced (Upřesnit) > Embedded Web Server (Integrovaný webový server) > Allow EWS (Povolit EWS): zadejte, zda je povolen integrovaný webový server (Embedded Web Server EWS) Advanced (Upřesnit) > Web Services (Webové služby) > HP Utility software (Program HP Utility): zobrazení nastavení programu HP Utility Advanced (Upřesnit) > Web Services (Webové služby) > Color and paper management (Správa barev a papíru): zobrazení nastavení správy barev a papíru Změna nastavení grafického jazyka Nastavení grafického jazyka je možné změnit v programu HP Utility následujíím způsobem. 1. V systému Windows vyberte kartu Nastavení a pak možnosti Nastavení tiskárny > Předvolby tisku. V systému Mac OS vyberte možnost Configuration (Konfigurace) a pak Printer settings (Nastavení tiskárny) > Configure printer settings (Konfigurace nastavení tiskárny) > Printing preferences (Předvolby tisku). 2. Vyberte některou z následujících možností. Vybráním možnosti Automaticky umožníte tiskárně určovat, jaký typ souboru přijímá. Toto je výchozí nastavení a funguje pro většinu aplikací. Změna tohoto nastavení není obvykle nutná. Možnost HP-GL/2 vyberte pouze pokud odesíláte soubor tohoto typu přímo do tiskárny bez použití ovladače tiskárny. Možnost PDF vyberte, pouze pokud odesíláte soubor tohoto typu přímo do tiskárny bez použití ovladače tiskárny (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF). Možnost PostScript vyberte, pouze pokud odesíláte soubor tohoto typu přímo do tiskárny bez použití ovladače tiskárny (s upgradem pro tisk postskriptových souborů a souborů PDF). Možnost TIFF vyberte, pouze pokud odesíláte soubor tohoto typu přímo do tiskárny bez použití ovladače tiskárny. Možnost JPEG vyberte, pouze pokud odesíláte soubor tohoto typu přímo do tiskárny bez použití ovladače tiskárny. Nastavení grafického jazyka je možné změnit na předním panelu. Vyberte ikonu nabídky Setup (Nastavení), pak možnost Printing preferences (Předvolby tisku) > Select graphic language (Výběr grafického jazyka). Vyberte požadovanou možnost a nastavte hodnotu stisknutím tlačítka OK. POZNÁMKA: Pokud je grafický jazyk nastaven v programu HP Utility, toto nastavení bude mít přednost před nastavením na předním panelu. CSWW Změna nastavení grafického jazyka 25